1
00:00:34,916 --> 00:00:38,750
‎त्लाक्सकाला राज्य के समर्थन से

2
00:00:42,375 --> 00:00:45,458
‎नेटफ्लिक्स पेश करता है

3
00:02:56,125 --> 00:03:00,250
‎होटल

4
00:03:28,333 --> 00:03:33,500
‎अंधेरी शक्तियां

5
00:03:56,125 --> 00:03:57,291
‎सुसंध्या, सर।

6
00:04:02,708 --> 00:04:03,583
‎स्वागत है।

7
00:04:04,333 --> 00:04:05,708
‎मुझे एक कमरा चाहिए।

8
00:04:06,708 --> 00:04:07,916
‎उसके लिए 40 डॉलर चुकाने होंगे।

9
00:04:08,750 --> 00:04:10,916
‎पांच और चुकाने से, आपको टीवी वाला कमरा मिलेगा।

10
00:04:14,708 --> 00:04:18,291
‎बहुत सारी खूबसूरत औरतें आपसे मिल सकती हैं।

11
00:07:37,083 --> 00:07:38,625
‎यह बहुत ही स्वादिष्ट है।

12
00:07:39,125 --> 00:07:40,666
‎यह मुझे मां की याद दिला रहा है।

13
00:07:46,708 --> 00:07:48,500
‎मुझे तुम्हारी चिंता हो रही है।

14
00:07:49,000 --> 00:07:50,583
‎तुम्हें चिंता करने की कोई ज़रूरत नहीं है।

15
00:07:51,291 --> 00:07:52,208
‎मैं ठीक हो जाऊंगा।

16
00:07:53,958 --> 00:07:55,375
‎तो तुम इसे नहीं भूलने वाले?

17
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
‎आपकी सेवा में हाज़िर हूं, सर।

18
00:08:37,333 --> 00:08:38,708
‎मैं आपके लिए क्या कर सकती हूं?

19
00:08:39,833 --> 00:08:41,083
‎मैं एक औरत को ढूंढ रहा हूं।

20
00:08:41,375 --> 00:08:43,750
‎वह एक 18 साल की लड़की के साथ है।

21
00:08:44,250 --> 00:08:45,166
‎उसका नाम जूलिया है।

22
00:08:46,416 --> 00:08:48,458
‎-क्या आपको उसका सरनेम पता है?
‎-नहीं।

23
00:08:49,375 --> 00:08:51,833
‎लेकिन मैंने सुना है कि वह कुछ समय से यहां रह रहे हैं।

24
00:08:54,083 --> 00:08:55,416
‎मुझे लगता है मैं उन्हें जानती हूं।

25
00:09:06,333 --> 00:09:09,000
‎कमरा नं. 175।

26
00:10:22,958 --> 00:10:24,916
‎क्या मैं उस कमरे में रह रहे लोगों के बारे में
‎पूछ सकता हूं?

27
00:10:30,333 --> 00:10:32,291
‎यह मूंछ तुम पर अच्छी लग रही है।

28
00:10:33,375 --> 00:10:35,125
‎तुम ध्यान से रहना,

29
00:10:36,041 --> 00:10:37,958
‎वह गाने वाली लड़की वहां है,

30
00:10:38,791 --> 00:10:40,166
‎बेहतर होगा कि वह तुम्हें न सुने।

31
00:10:52,000 --> 00:10:54,125
‎-मुझे जाने दो!
‎-वह कमीना कहां है?

32
00:10:54,208 --> 00:10:55,833
‎मुझे नहीं पता किसके बारे में बात कर रहे हो।

33
00:10:55,916 --> 00:10:58,125
‎अनजान मत बनो। मैं जानता हूं वह यहां है,
‎मुझे बताओ कहां है।

34
00:10:58,208 --> 00:10:59,083
‎मैं उसे नहीं जानती!

35
00:10:59,166 --> 00:11:01,583
‎तुम कहीं नहीं जा रही! मेरे साथ चलो!

36
00:11:02,833 --> 00:11:04,791
‎मुझे जाने दो! मैं उसे नहीं जानती...

37
00:11:04,875 --> 00:11:06,458
‎मुझे अभी उसके पास ले चलो!

38
00:11:06,750 --> 00:11:07,625
‎वह कहां है?

39
00:11:07,708 --> 00:11:08,583
‎मैं नहीं जानती!

40
00:11:33,625 --> 00:11:35,541
‎मेरा कमरा पहली मंज़िल पर है।

41
00:12:01,250 --> 00:12:02,416
‎क्या तुम मेरे पैर को देखोगे?

42
00:12:23,333 --> 00:12:24,333
‎थोड़ी सी चोट है।

43
00:12:26,500 --> 00:12:27,875
‎मुझे एक इशारे की उम्मीद थी।

44
00:12:32,333 --> 00:12:33,500
‎और तुम आ गए।

45
00:12:38,041 --> 00:12:39,291
‎क्या तुम मुझे शराब लाकर दोगे?

46
00:12:41,125 --> 00:12:42,041
‎इस दर्द के लिए।

47
00:12:54,625 --> 00:12:56,250
‎मैं तुम्हारी शुक्रगुज़ार हूं।

48
00:12:58,500 --> 00:12:59,875
‎अगर तुम नहीं आते...

49
00:13:01,625 --> 00:13:03,291
‎पता नहीं क्या हुआ होता।

50
00:13:16,416 --> 00:13:17,750
‎मेरा नाम रूबी है।

51
00:13:21,750 --> 00:13:23,166
‎तुम यह कभी नहीं भूलोगे।

52
00:13:25,708 --> 00:13:26,583
‎और तुम्हारा...

53
00:13:27,541 --> 00:13:28,916
‎रात का फरिश्ता?

54
00:13:30,666 --> 00:13:31,666
‎मेरा नाम फ्रैंको है।

55
00:13:41,625 --> 00:13:43,125
‎मैं जानती थी तुम मेरे लिए आओगे...

56
00:13:45,041 --> 00:13:45,875
‎फ्रैंको।

57
00:13:47,375 --> 00:13:49,208
‎तुम बकवास कर रही हो।

58
00:13:57,458 --> 00:14:00,041
‎मैं कह सकती हूं तुम्हारा यहां कोई दोस्त नहीं है।

59
00:14:01,625 --> 00:14:03,333
‎तुम्हें मुझसे मिलने आना चाहिए।

60
00:14:04,250 --> 00:14:06,333
‎मैं यहां से 15 मिनट की दूरी पर काम करती हूं।

61
00:14:12,333 --> 00:14:14,250
‎तुम रिसेप्शन पर पूछ सकते हो...

62
00:14:16,250 --> 00:14:17,500
‎एक्लिप्स बार के बारे में।

63
00:16:00,625 --> 00:16:04,041
‎आखिरी बार, नाली में चूहे का बिल था।

64
00:16:04,125 --> 00:16:06,208
‎हमें उसमें एसिड डालना पड़ा।

65
00:16:26,041 --> 00:16:30,375
‎उसकी प्यारी आवाज़

66
00:16:31,250 --> 00:16:35,333
‎तुम सुनोगे

67
00:16:36,083 --> 00:16:42,291
‎और तुम दर्द महसूस करोगे

68
00:16:58,125 --> 00:16:59,375
‎उसे ढूंढ रहे हो।

69
00:17:02,333 --> 00:17:03,791
‎ढूंढ रहे हो कि वह कहां है।

70
00:17:08,000 --> 00:17:09,250
‎क्या तुम्हें पता है वह कहां है?

71
00:17:13,208 --> 00:17:14,833
‎उसे ढूंढने में मेरी मदद करो।

72
00:17:16,375 --> 00:17:17,208
‎मेरी मदद करो।

73
00:17:17,833 --> 00:17:20,458
‎मैंने तुमसे हज़ार बार कहा है यहां मत आओ।

74
00:17:20,666 --> 00:17:21,833
‎यहां अजीब लोग रहते हैं।

75
00:17:22,250 --> 00:17:23,375
‎और यह बहुत सुनसान जगह है।

76
00:17:23,625 --> 00:17:25,041
‎रुको, मुझे उससे बात करनी है।

77
00:17:26,333 --> 00:17:27,958
‎तुम्हें इस लड़की से बात करनी है?

78
00:17:28,458 --> 00:17:30,541
‎तुम्हें पूर्णिमा तक राह देखनी होगी।

79
00:17:31,000 --> 00:17:32,416
‎उसमें दो हफ्ते बाकी हैं।

80
00:17:32,708 --> 00:17:34,500
‎तुम्हें 2000 डॉलर देने पड़ेंगे।

81
00:17:34,583 --> 00:17:37,791
‎और मैं तुम्हें बता देती हूं,
‎तुम्हें जो चाहिए वह मिले या नहीं,

82
00:17:37,875 --> 00:17:39,583
‎तुम्हें पहले से पैसे देने पड़ेंगे।

83
00:20:16,791 --> 00:20:23,166
‎तुम्हारे अंधेरे की खूबसूरती

84
00:20:23,708 --> 00:20:27,166
‎तुम्हारे दिल से निकलती बुरी शक्तियों से

85
00:20:27,666 --> 00:20:30,958
‎मुझे भर देती है<i>‎ </i>

86
00:20:48,916 --> 00:20:49,958
‎शोर करना बंद करो।

87
00:20:53,666 --> 00:20:56,333
‎वह लड़की और मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहे थे।

88
00:21:04,000 --> 00:21:06,250
‎तुम मेरे एक आशिक की तरह दिखते हो।

89
00:21:06,916 --> 00:21:09,166
‎वह एक बहुत ही परेशान नौजवान था।

90
00:21:10,625 --> 00:21:11,500
‎अंदर आ जाओ।

91
00:21:12,541 --> 00:21:15,791
‎मैं स्वागत में तुम्हारे लिए
‎शराब का एक प्याला लाता हूं।

92
00:21:21,791 --> 00:21:23,750
‎इत्तेफाक जैसी कोई चीज़ नहीं होती।

93
00:21:25,625 --> 00:21:29,333
‎अगर तुम इस दरवाज़े पर आए,
‎तो इसके पीछे कोई कारण होगा।

94
00:21:32,333 --> 00:21:34,375
‎लगाव और आकर्षण

95
00:21:35,000 --> 00:21:36,291
‎हमें कुछ बताने की कोशिश कर रहे हैं।

96
00:21:37,750 --> 00:21:38,791
‎तुम कमज़ोर दिख रहे हो।

97
00:21:40,125 --> 00:21:43,416
‎तुम्हें यहां से निकल जाना चाहिए जब तक निकल सको।

98
00:21:45,333 --> 00:21:49,250
‎मेरे लिए अफसोस मत करो,
‎मेरी ज़िंदगी बहुत अच्छी रही है।

99
00:21:49,416 --> 00:21:53,083
‎जब मेरा वक्त आएगा, मैं डरुंगा नहीं।

100
00:21:54,500 --> 00:21:55,750
‎अंधेरी शक्तियां

101
00:21:55,833 --> 00:21:57,708
‎यह मेरी पसंदीदा किताब है,

102
00:21:57,875 --> 00:22:00,041
‎मैंने इसे बहुत सालों पहले लिखा था।

103
00:22:02,708 --> 00:22:03,583
‎इसे ले लो।

104
00:22:04,541 --> 00:22:06,166
‎मैं तुम्हें इसके लिए फूटी कौड़ी नहीं दूंगा।

105
00:22:07,125 --> 00:22:08,750
‎तुम इसे बस उधार ले रहे हो।

106
00:22:14,458 --> 00:22:15,833
‎मैं तुम्हारी मदद कर सकता हूं...

107
00:22:16,958 --> 00:22:18,416
‎अगर तुम मुझे करने दो।

108
00:22:24,833 --> 00:22:26,541
‎उस मदद की क़ीमत क्या होगी?

109
00:22:29,375 --> 00:22:31,458
‎हर कोई उस लड़की को ढूंढता हुआ आता है।

110
00:22:32,625 --> 00:22:34,708
‎लेकिन वह बहुत कम लोगों को जवाब देती है।

111
00:22:53,833 --> 00:22:54,666
‎हेलो!

112
00:22:56,208 --> 00:22:58,041
‎जानेमन!

113
00:22:58,291 --> 00:23:00,750
‎तुम अकेले कहां जा रहे हो?

114
00:23:00,833 --> 00:23:02,166
‎तुम खो जाओगे।

115
00:24:08,000 --> 00:24:10,500
‎एक्लिप्स बार

116
00:25:06,333 --> 00:25:08,666
‎तुम कितने अच्छे हो कि मुझे ढूंढते हुए यहां आए।

117
00:25:10,625 --> 00:25:12,458
‎मैं यहां ग़लती से आ गया।

118
00:26:00,916 --> 00:26:02,250
‎भले ही ऐसा न दिखे...

119
00:26:04,208 --> 00:26:06,041
‎लेकिन अंदर से, तुम बहुत अच्छे इंसान हो।

120
00:26:09,458 --> 00:26:10,666
‎तुम लोगों की इज़्ज़त करते हो।

121
00:26:12,750 --> 00:26:14,125
‎आजकल ऐसा देखने को नहीं मिलता।

122
00:26:16,416 --> 00:26:17,875
‎मैं हर किसी के साथ ऐसा नहीं हूं।

123
00:26:24,875 --> 00:26:25,958
‎क्या तुम्हारा परिवार है?

124
00:26:29,208 --> 00:26:30,166
‎बीवी?

125
00:26:34,125 --> 00:26:34,958
‎बच्चे?

126
00:26:38,666 --> 00:26:39,500
‎नहीं।

127
00:26:42,416 --> 00:26:43,791
‎मैंने एक बार शादी की थी।

128
00:26:44,625 --> 00:26:45,916
‎वह ठीक नहीं रही।

129
00:26:51,166 --> 00:26:53,541
‎लेकिन मैं फिर से प्यार करना चाहती हूं।

130
00:26:56,125 --> 00:26:57,208
‎तुम वक्त बर्बाद कर रही हो।

131
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
‎मुझे लगता है किसी ने तुमको प्यार नहीं दिया।

132
00:27:09,458 --> 00:27:11,541
‎क्या तुम्हें पता नहीं प्यार कैसा होता है?

133
00:27:19,500 --> 00:27:21,291
‎जब मैं तुमसे प्यार करूंगी...

134
00:27:23,375 --> 00:27:25,291
‎तुम मेरे बारे में सोचना बंद नहीं करोगे।

135
00:27:28,291 --> 00:27:30,791
‎मुझे तुम्हारी जितनी ज़रूरत है
‎तुम्हें भी मेरी उतनी ही ज़रूरत है।

136
00:27:49,416 --> 00:27:50,541
‎वह दिन जल्द ही आने वाला है।

137
00:28:46,875 --> 00:28:47,750
‎कौन है?

138
00:29:19,291 --> 00:29:21,416
‎कॉरीडोर से अजीब आवाज़ें आ रही थीं।

139
00:29:22,541 --> 00:29:24,041
‎ऐसा लग रहा है कि यहीं से आ रही थीं।

140
00:29:59,166 --> 00:30:00,500
‎इसे दर्द हो रहा होगा।

141
00:30:01,541 --> 00:30:02,666
‎तुम ग़लत हो।

142
00:30:03,500 --> 00:30:04,791
‎यह सुख है।

143
00:30:08,750 --> 00:30:12,416
‎डीवा और मेरे बीच एक पेचीदा संबंध है।

144
00:30:20,875 --> 00:30:22,500
‎उसने अभी अपना डोज़ लिया है।

145
00:30:23,333 --> 00:30:25,041
‎अच्छा होगा अगर वह सो जाए,

146
00:30:25,666 --> 00:30:27,208
‎उसे उस तरह ज़्यादा मज़ा आता है।

147
00:30:29,666 --> 00:30:31,416
‎तुम उस अलौकिक लड़की के बारे में क्या जानते हो?

148
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
‎अगर तुम मुझे तुम्हारे अंदर रहने दोगे...

149
00:30:35,750 --> 00:30:38,833
‎तुम उससे अपने सपनों में मिल सकोगे।

150
00:30:42,625 --> 00:30:44,625
‎अमर रात के शहर में।

151
00:30:47,833 --> 00:30:49,333
‎अगर तुम तैयार नहीं हो...

152
00:30:51,166 --> 00:30:52,958
‎योजनाएं जल्द ही ख़त्म हो जाएंगी।

153
00:31:03,958 --> 00:31:06,458
‎अगर तुम चाहते हो कि मैं तुम्हारा सर फोड़ दूं,
‎तुम्हें मुझे पैसे देने होंगे।

154
00:31:07,250 --> 00:31:11,833
‎तुम और मैं बहुत बुरे लोग हैं,

155
00:31:11,916 --> 00:31:15,083
‎तो जाओ अपना काम करो।

156
00:31:58,666 --> 00:32:00,500
‎तुम्हें मां के बारे में ज़्यादा सोचना चाहिए।

157
00:32:36,041 --> 00:32:38,375
‎मैं समझता हूं कि यह शिकार की रात है।

158
00:32:39,583 --> 00:32:41,708
‎अगर तुम मेरे लिए कुछ यादगार चीज़ लाओगे,

159
00:32:42,583 --> 00:32:43,875
‎तो मैं यह सराहूंगा।

160
00:32:47,791 --> 00:32:50,000
‎बंदूक मुझ पर जचती है।

161
00:32:53,125 --> 00:32:55,791
‎मुझे खुशी है कि तुम अपना काम शुरू कर रहे हो।

162
00:32:57,958 --> 00:33:04,041
‎मुझ में बुरी शक्तियां हैं

163
00:33:04,458 --> 00:33:08,083
‎मैं अपनी तक़दीर से

164
00:33:08,166 --> 00:33:12,291
‎भाग नहीं सकती

165
00:33:13,458 --> 00:33:16,666
‎मुझ में बुरी शक्तियां...

166
00:33:16,875 --> 00:33:18,083
‎मैं तुम्हारी मदद करना चाहती हूं।

167
00:33:18,166 --> 00:33:20,000
‎तुम मेरा पीछा करना बंद नहीं करोगी, है ना?

168
00:33:20,666 --> 00:33:24,041
‎तुम पीछे मुड़कर नहीं देखते

169
00:33:24,125 --> 00:33:28,375
‎कि कितना नुकसान हुआ है

170
00:33:29,416 --> 00:33:35,916
‎बुरी शक्तियां मुझे निगल रही हैं

171
00:33:36,083 --> 00:33:38,250
‎मुझे परेशान करती हैं

172
00:33:38,333 --> 00:33:43,916
‎मुझे नहीं पता कि मैं ठीक रहूंगी या नहीं

173
00:33:46,166 --> 00:33:49,041
‎एक काला धागा

174
00:33:52,916 --> 00:33:59,458
‎मेरे बालों से कसकर बंधा हुआ है

175
00:34:02,125 --> 00:34:04,375
‎अगर उन्होंने तुम्हें पकड़ लिया,
‎मैं तुम्हारी मदद नहीं कर पाऊंगा।

176
00:34:06,541 --> 00:34:08,000
‎हिचकिचाना मत।

177
00:34:09,000 --> 00:34:10,333
‎और हमें मरवाना मत।

178
00:34:23,000 --> 00:34:23,958
‎यह डकैती है!

179
00:34:25,375 --> 00:34:26,791
‎अगर तुम सहयोग दोगे, तुम मरोगे नहीं।

180
00:34:27,458 --> 00:34:28,833
‎ज़मीन पर लेट जाओ!

181
00:34:29,458 --> 00:34:30,666
‎सामान मेज़ पर रखो।

182
00:34:34,041 --> 00:34:35,416
‎अपना क़ीमती सामान मेज़ पर रखो।

183
00:34:37,375 --> 00:34:38,333
‎सिर नीचे करो!

184
00:34:38,708 --> 00:34:39,583
‎क्या देख रहे हो?

185
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
‎एक-दूसरे को छोड़ो!

186
00:34:44,541 --> 00:34:45,375
‎मेरी घड़ी।

187
00:34:46,000 --> 00:34:47,750
‎-नहीं, घड़ी नहीं।
‎-यह मुझे दे दो!

188
00:34:48,541 --> 00:34:50,791
‎नहीं!

189
00:34:52,750 --> 00:34:56,041
‎मुझ में

190
00:34:56,458 --> 00:34:59,791
‎बुरी शक्तियां हैं

191
00:34:59,875 --> 00:35:01,208
‎क्या तुम्हें यह चाहिए?

192
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
‎सहयोग दो!

193
00:35:04,208 --> 00:35:07,416
‎मुझ में

194
00:35:07,500 --> 00:35:11,666
‎बुरी शक्तियां हैं

195
00:35:12,125 --> 00:35:15,250
‎मुझ में

196
00:35:15,333 --> 00:35:20,291
‎बुरी शक्तियां हैं

197
00:35:20,458 --> 00:35:21,375
‎नीचे रहो!

198
00:35:21,916 --> 00:35:22,958
‎हिलना मत!

199
00:36:09,166 --> 00:36:10,916
‎तुम जिस तरह से बोलते हो...

200
00:36:13,583 --> 00:36:15,041
‎उस ज़बरदस्त आवाज़ के साथ।

201
00:36:28,750 --> 00:36:30,541
‎कोई भी कह सकता है कि तुम कितने ताक़तवर हो।

202
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
‎यही तरीका है उनसे हमारी इज़्ज़त करवाने का।

203
00:36:47,208 --> 00:36:48,458
‎अगर कमज़ोर दिखोगे,

204
00:36:49,708 --> 00:36:50,958
‎तो मर जाओगे।

205
00:36:56,166 --> 00:36:59,208
‎कुछ भी करने के लिए तैयार रहना चाहिए।

206
00:37:00,458 --> 00:37:01,375
‎या तो तुम रहोगे...

207
00:37:04,541 --> 00:37:05,416
‎या वे।

208
00:37:05,916 --> 00:37:07,041
‎उस बेवकूफ़ ने...

209
00:37:08,166 --> 00:37:10,291
‎हमारी पूरी ज़िंदगी खतरे में डाल दी।

210
00:37:31,416 --> 00:37:33,000
‎तुमने वही किया जो तुम्हें करना चाहिए था।

211
00:37:34,166 --> 00:37:35,541
‎हम ऐसा फिर कभी नहीं करेंगे।

212
00:37:38,291 --> 00:37:39,750
‎मैं जेल जाने या

213
00:37:40,500 --> 00:37:41,583
‎मारे जाने का...

214
00:37:44,041 --> 00:37:44,958
‎जोखिम नहीं उठा सकता।

215
00:38:01,041 --> 00:38:02,666
‎चोरी का सामान कहां है?

216
00:38:26,708 --> 00:38:28,916
‎मैं हमेशा से किसी को ठगना चाहती थी।

217
00:38:42,500 --> 00:38:45,291
‎मेरे शरीर में मुझे उत्तेजना महसूस हो रही है।

218
00:42:43,125 --> 00:42:44,666
‎चलो एक घेरा बनाते हैं।

219
00:43:02,208 --> 00:43:03,666
‎हाथ पकड़ो।

220
00:43:06,375 --> 00:43:08,750
‎तस्वीर पर ध्यान दो।

221
00:43:12,416 --> 00:43:14,875
‎मैं अनुमति चाहती हूं कि इस शरीर में

222
00:43:15,708 --> 00:43:17,916
‎बुलाई हुई आत्मा ही आए।

223
00:43:49,791 --> 00:43:50,833
‎शांत हो जाओ!

224
00:43:51,291 --> 00:43:52,666
‎रोचेस्टर सड़क

225
00:44:36,750 --> 00:44:38,125
‎फ्रैंको,

226
00:44:38,208 --> 00:44:42,041
‎53 रोचेस्टर सड़क पर आओ।

227
00:44:45,000 --> 00:44:45,916
‎इसे पकड़ो!

228
00:45:10,833 --> 00:45:11,958
‎रोचेस्टर सड़क।

229
00:45:12,500 --> 00:45:15,375
‎जिस इंसान को तुम ढूंढ रहे हो वह ज़िंदा है,
‎लेकिन दर्द में है।

230
00:45:18,958 --> 00:45:21,875
‎तुम्हें वापस आना होगा,
‎मेरी लड़की को आराम की ज़रूरत है।

231
00:45:51,791 --> 00:45:53,666
‎रोचेस्टर सड़क

232
00:48:16,583 --> 00:48:18,583
‎वह अब यहां नहीं है, फ्रैंको।

233
00:48:18,833 --> 00:48:21,083
‎हमेशा की तरह, तुमने बहुत देर कर दी।

234
00:48:22,291 --> 00:48:23,375
‎मैक्स कहां है?

235
00:48:26,791 --> 00:48:28,583
‎मुझे लगता है तुम्हें मुझे उसके पास ले जाना पड़ेगा।

236
00:48:55,708 --> 00:48:56,833
‎हम सोनिया के पास जा रहे हैं।

237
00:49:14,291 --> 00:49:15,708
‎तुम हीली तो मैं तुम्हें मार डालूंगा।

238
00:49:16,000 --> 00:49:17,166
‎अपने हाथ पीछे रखो।

239
00:49:18,458 --> 00:49:20,250
‎सोनिया!

240
00:49:21,750 --> 00:49:24,333
‎मैंने तुमसे कहा था कि वह इससे अच्छी जगह पर थी।

241
00:49:46,000 --> 00:49:46,833
‎भागो!

242
00:50:02,416 --> 00:50:04,208
‎क्या सोनिया नाम की लड़की यहां थी?

243
00:50:04,291 --> 00:50:06,750
‎भूरा रंग, पतली, लम्बी।

244
00:50:07,625 --> 00:50:09,291
‎वे कुछ घंटों पहले उसे ले गए।

245
00:50:18,625 --> 00:50:19,916
‎क्या तुम मुझे ढूंढ रहे हो, फ्रैंको?

246
00:50:22,708 --> 00:50:23,750
‎तलाश बंद करो।

247
00:50:26,000 --> 00:50:27,250
‎मुझे सोनिया वापस दे दो।

248
00:50:29,083 --> 00:50:31,250
‎तुम्हें तुम्हारी गद्दारी की सज़ा

249
00:50:32,166 --> 00:50:33,291
‎तुम्हारी मौत से चुकानी होगी।

250
00:50:34,416 --> 00:50:35,416
‎तुम्हें सोनिया वापस चाहिए?

251
00:50:36,000 --> 00:50:37,833
‎तो तुम्हें मेरे लिए फिर से काम करना होगा।

252
00:50:38,458 --> 00:50:41,125
‎मैंने तुम्हें बहुत पैसे कमा कर दिए। तुम्हारी जान बचाई।

253
00:50:41,875 --> 00:50:42,833
‎हिसाब बराबर हुआ।

254
00:50:44,125 --> 00:50:46,416
‎कोई यहां से ज़िंदा नहीं जा सकता अगर मैं न चाहूं,
‎तुम जानते हो।

255
00:50:47,291 --> 00:50:49,375
‎भाड़ में जाओ, फ्रैंको!

256
00:51:52,916 --> 00:51:53,916
‎क्या तुम इसे जानते हो?

257
00:51:54,875 --> 00:51:55,708
‎नहीं।

258
00:52:29,000 --> 00:52:30,583
‎क्या तुम्हें वह मिल गई जिसे तुम ढूंढ रहे थे?

259
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
‎अभी नहीं।

260
00:52:35,791 --> 00:52:36,833
‎तुम जल्दी जा रहे हो।

261
00:52:37,458 --> 00:52:38,541
‎मुझे जाना पड़ेगा।

262
00:52:45,375 --> 00:52:46,333
‎यह भयानक है।

263
00:52:48,750 --> 00:52:50,083
‎यह चीखें।

264
00:52:53,125 --> 00:52:55,833
‎इस होटल में बहुत सारे सनकी और नशेड़ी घूम रहे हैं।

265
00:52:59,791 --> 00:53:01,125
‎तुम्हें यहां नहीं होना चाहिए।

266
00:53:03,416 --> 00:53:05,208
‎मुझे लगता है तुम्हें बिचारी बनना बहुत पसंद है...

267
00:53:06,583 --> 00:53:07,458
‎जो कष्ट सहती है।

268
00:53:08,958 --> 00:53:10,333
‎उस काले कपड़ों वाले आदमी की तरह।

269
00:53:15,166 --> 00:53:17,083
‎तुम नहीं जानती मैं किस चीज़ से गुज़र चुकी हूं।

270
00:53:21,541 --> 00:53:23,208
‎मैंने क्या दर्द सहा है।

271
00:53:26,375 --> 00:53:27,958
‎मैं जहां भी जाती हूं वह पीछे आ जाता है।

272
00:53:30,625 --> 00:53:32,541
‎हर रात एक दरिंदा मुझे गले लगाता है।

273
00:53:34,583 --> 00:53:36,083
‎मैं तुम्हारे साथ जाना चाहती हूं।

274
00:53:37,958 --> 00:53:39,000
‎मैं अकेला घूमता हूं।

275
00:53:44,375 --> 00:53:45,541
‎मुझे समझ नहीं आता क्यों।

276
00:53:48,166 --> 00:53:49,416
‎तुम मुझे कम मत आंको।

277
00:53:51,708 --> 00:53:53,541
‎मैं जानती हूं ज़िंदा कैसे रहते हैं।

278
00:53:59,041 --> 00:54:00,708
‎हम साथ नहीं रह सकते।

279
00:54:02,708 --> 00:54:05,583
‎जुर्म में, जो आज तुम्हें बचाता है,
‎वही कल तुम्हें मार डालता है।

280
00:54:06,041 --> 00:54:07,541
‎तुम ग़लत हो।

281
00:54:09,041 --> 00:54:11,291
‎हम साथ मिलकर बहुत बड़ी डकैतियां कर सकते हैं।

282
00:54:12,125 --> 00:54:13,958
‎और हमेशा एक दूसरे से प्यार करेंगे।

283
00:54:21,791 --> 00:54:23,333
‎तुम्हें ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है।

284
00:54:30,083 --> 00:54:32,625
‎मैं अपनी ज़िंदगी बदलने के लिए
‎कुछ भी करने को तैयार हूं।

285
00:54:33,958 --> 00:54:34,833
‎फिर यहां से चली जाओ।

286
00:54:36,250 --> 00:54:37,250
‎बहुत दूर चली जाओ।

287
00:54:43,875 --> 00:54:45,416
‎उसके पास बहुत ताक़त है।

288
00:54:50,625 --> 00:54:52,708
‎उसने मेरी ज़िंदगी से हर उम्मीद को छीन लिया है।

289
00:54:55,083 --> 00:54:55,958
‎वह कौन है?

290
00:55:00,750 --> 00:55:02,041
‎मैं फंस चुकी हूं।

291
00:55:07,791 --> 00:55:10,708
‎मैं जानती हूं मुझे अच्छा महसूस करने के लिए
‎यहां से जाना होगा।

292
00:55:12,000 --> 00:55:13,166
‎मुझे यहां से ले जाओ।

293
00:55:15,208 --> 00:55:16,208
‎ले जाओ।

294
00:55:19,916 --> 00:55:21,750
‎मुझे लगता है मैं पागल हो जाऊंगी।

295
00:55:23,958 --> 00:55:26,041
‎इस जगह अपनी पूरी ज़िंदगी निकालते हुए।

296
00:56:36,250 --> 00:56:38,583
‎लॉबी

297
00:58:24,000 --> 00:58:25,708
‎मैली चद्दर है, सर?

298
00:58:40,500 --> 00:58:42,458
‎मैं उन्हें निकालने में आपकी मदद करता हूं।

299
00:59:51,708 --> 00:59:54,166
‎जल्दी करो, फ्रैंको।

300
01:01:56,375 --> 01:01:58,125
‎"मैंने ग्रहों पर सफर किया है,

301
01:01:58,375 --> 01:01:59,750
‎द्वार पार किए हैं,

302
01:02:00,541 --> 01:02:03,166
‎खाई में उतरा हूं और पहाड़ों पर चढ़ा हूं,

303
01:02:03,791 --> 01:02:05,333
‎समुद्रों पर चला हूं।

304
01:02:06,083 --> 01:02:09,416
‎हवा के देवता मेरे इर्द-गिर्द घूमते हैं।

305
01:02:10,083 --> 01:02:14,041
‎क्रोध से भरे धरती के देवता मेरे पैरों में घसीटते हैं।"

306
01:02:21,208 --> 01:02:23,083
‎अंधेरी शक्तियां

307
01:02:54,666 --> 01:02:56,583
‎अब मैं तुम्हारे शरीर में रहता हूं।

308
01:02:57,500 --> 01:03:01,208
‎तुम्हें पता चलेगा क्या हो रहा है यहां और वहां।

309
01:03:01,625 --> 01:03:03,958
‎तुम जिस राज़ को ढूंढ रहे हो वह मुझे पता है।

310
01:03:04,375 --> 01:03:08,166
‎तुम्हारी तक़दीर मेरे गले में अटकी हुई है।

311
01:03:09,875 --> 01:03:11,916
‎हमारे समझौते पर मुहर लग गई है।

312
01:03:14,833 --> 01:03:16,333
‎मैं तुम्हें मार्गदर्शन दूंगा

313
01:03:17,041 --> 01:03:19,875
‎परछाइयों के रास्ते पर।

314
01:06:16,625 --> 01:06:18,750
‎शुक्रिया, तुमने मुझे बचा लिया।

315
01:06:19,708 --> 01:06:21,541
‎मैं सालों से उसकी गुलाम थी।

316
01:06:23,375 --> 01:06:25,083
‎वह मैक्स का गुंडा है।

317
01:06:28,416 --> 01:06:29,791
‎मुझे नहीं पता तुम क्या बोल रहे हो।

318
01:06:30,708 --> 01:06:31,875
‎मुझे बस इतना पता है कि...

319
01:06:33,083 --> 01:06:35,458
‎कुछ गुंडे होटल आए थे,

320
01:06:35,791 --> 01:06:37,583
‎वे कुछ लोगों को उठाकर ले गए।

321
01:06:38,333 --> 01:06:40,666
‎उस अलौकिक लड़की को भी।

322
01:06:43,833 --> 01:06:45,083
‎तुम उनके बारे में क्या जानती हो?

323
01:06:47,500 --> 01:06:48,791
‎मैंने बहुत सहा है।

324
01:06:49,416 --> 01:06:50,416
‎मैं जा रही हूं...

325
01:06:50,500 --> 01:06:53,041
‎तुम्हारे साथ या तुम्हारे बगैर।

326
01:06:59,375 --> 01:07:01,416
‎तुम मुझे बताओ कि तुम उससे कैसे मिली थी।

327
01:07:02,000 --> 01:07:03,375
‎उनके पास मेरी बहन है।

328
01:07:05,875 --> 01:07:08,291
‎वह अलौकिक लड़की उसे ढूंढने में मेरी मदद कर रही थी।

329
01:07:13,708 --> 01:07:15,791
‎मुझे शहर के दक्षिण में एक गोदाम के बारे में पता है।

330
01:07:17,375 --> 01:07:18,208
‎मुझे वहां ले जाओ...

331
01:07:19,208 --> 01:07:20,125
‎अभी इसी वक्त।

332
01:07:43,375 --> 01:07:44,791
‎गोदाम पीछे है।

333
01:07:46,166 --> 01:07:47,833
‎वे लड़कियों को वहीं रखते हैं।

334
01:07:56,958 --> 01:07:58,791
‎हमारे रास्ते अलग होने का वक्त आ गया है।

335
01:08:00,375 --> 01:08:02,041
‎तुम जल्द ही इस जगह से निकल जाओ।

336
01:08:04,208 --> 01:08:05,125
‎शुभकामनाएं।

337
01:08:07,208 --> 01:08:08,750
‎मुझे उम्मीद है तुम उसे ढूंढ लोगे।

338
01:08:48,916 --> 01:08:50,166
‎आखिरकार, फ्रैंको।

339
01:08:51,583 --> 01:08:53,708
‎वक्त आ गया है यह सब ख़त्म करने का।

340
01:08:56,291 --> 01:08:58,041
‎मैं तुम्हें अपने हाथों से मार डालूंगा।

341
01:09:02,958 --> 01:09:04,791
‎मैंने तुम्हें मौका दिया था, मैक्स।

342
01:09:07,791 --> 01:09:08,791
‎अब मैं तुम्हें मार डालूंगा।

343
01:10:18,333 --> 01:10:19,166
‎फ्रैंको,

344
01:10:19,916 --> 01:10:21,083
‎एक प्रस्ताव है।

345
01:10:22,291 --> 01:10:25,166
‎तुम और मैं एक नई संस्था शुरू करते हैं।

346
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
‎तुम इस बार नहीं भागेगी।

347
01:10:29,291 --> 01:10:31,083
‎मुझे सोनिया चाहिए।

348
01:11:02,708 --> 01:11:03,541
‎सोनिया!

349
01:11:05,083 --> 01:11:05,958
‎सोनिया!

350
01:11:08,291 --> 01:11:09,250
‎तुम आज़ाद हो।

351
01:11:36,333 --> 01:11:38,041
‎वे किसी दिन वापस आएंगे।

352
01:11:39,083 --> 01:11:40,666
‎मैं हमेशा तुम्हारी रक्षा करूंगा।

353
01:12:08,208 --> 01:12:09,583
‎तुमने हमेशा मेरी रक्षा की है।

354
01:12:12,500 --> 01:12:14,625
‎अब हम हमेशा साथ रहेंगे।

355
01:12:21,416 --> 01:12:22,250
‎फ्रैंको...

356
01:12:23,375 --> 01:12:25,125
‎बर्बादी तुम्हारी तक़दीर है।

357
01:12:26,333 --> 01:12:27,250
‎चलो यहां से निकलते हैं।

358
01:12:55,041 --> 01:12:56,750
‎मैं ठीक हूं।

359
01:12:57,083 --> 01:12:58,083
‎तुम यहां से निकल जाओ।

360
01:12:58,625 --> 01:13:00,541
‎-सोनिया, चलो।
‎-मैं यहां संभालता हूं। इसे ले जाओ।

361
01:13:01,291 --> 01:13:02,125
‎चलो।

362
01:13:04,791 --> 01:13:09,000
‎खतरे का आभास करने की तुम्हारी शक्ति कहां गई,
‎फ्रैंको?

363
01:13:09,083 --> 01:13:11,208
‎बुराई ने तुम्हारा खून चखा है।

364
01:13:14,833 --> 01:13:16,375
‎अगली बारी तुम्हारी है।

365
01:13:17,541 --> 01:13:21,500
‎मैं साबित कर दूंगी
‎कि ये राक्षस सिर्फ तुम्हारे दिमाग में हैं,

366
01:13:22,208 --> 01:13:24,125
‎और वे कभी तुम्हारी मदद नहीं करेंगे।

367
01:15:59,125 --> 01:16:04,416
‎अंधेरी शक्तियां

368
01:20:51,041 --> 01:20:54,041
‎संवाद अनुवादक धवल प्रजापति

