1
00:00:34,916 --> 00:00:38,750
DENGAN DUKUNGAN
DARI NEGARA BAGIAN TLAXCALA

2
00:00:42,375 --> 00:00:45,458
PERSEMBAHAN NETFLIX

3
00:03:56,083 --> 00:03:57,583
Selamat malam, Tuan.

4
00:04:02,708 --> 00:04:03,875
Selamat datang.

5
00:04:04,375 --> 00:04:05,708
Aku butuh kamar.

6
00:04:06,708 --> 00:04:07,958
Harganya 40 dolar.

7
00:04:08,666 --> 00:04:10,916
Tambah lima dolar,
Anda dapat kamar dengan TV.

8
00:04:14,666 --> 00:04:18,291
Ada wanita berkelas
yang bisa mengunjungi Anda juga.

9
00:07:37,083 --> 00:07:38,625
Ini sangat lezat.

10
00:07:39,125 --> 00:07:40,916
Ini mengingatkanku pada ibu.

11
00:07:47,208 --> 00:07:48,708
Aku mencemaskan Kakak.

12
00:07:49,125 --> 00:07:50,583
Kau tak perlu cemas.

13
00:07:51,416 --> 00:07:52,583
Aku akan baik-baik saja.

14
00:07:53,875 --> 00:07:55,416
Jadi, Kakak tak melepaskannya?

15
00:08:32,541 --> 00:08:33,833
Siap melayani, Tuan.

16
00:08:37,333 --> 00:08:38,708
Apa yang bisa kubantu?

17
00:08:39,833 --> 00:08:41,291
Aku mencari seorang wanita.

18
00:08:41,375 --> 00:08:44,166
Dia bersama seorang gadis
berusia 18 tahun.

19
00:08:44,250 --> 00:08:45,166
Namanya Julia.

20
00:08:46,416 --> 00:08:48,875
- Anda tahu nama belakangnya?
- Tidak.

21
00:08:49,375 --> 00:08:51,833
Tetapi kudengar mereka sudah lama tinggal
di sini.

22
00:08:54,000 --> 00:08:55,500
Kurasa aku tahu mereka.

23
00:09:06,416 --> 00:09:09,000
Kamar 175.

24
00:10:22,958 --> 00:10:25,333
Boleh aku bertanya
tentang orang-orang di kamar itu?

25
00:10:30,291 --> 00:10:32,291
Kumis itu cocok untukmu.

26
00:10:33,333 --> 00:10:35,250
Kau harus hati-hati,

27
00:10:36,000 --> 00:10:38,083
Gadis Penyanyi itu ada di sana,

28
00:10:38,791 --> 00:10:40,583
sebaiknya dia tak mendengarmu.

29
00:10:52,166 --> 00:10:54,375
- Kumohon, lepaskan aku!
- Di mana bajingan itu?

30
00:10:54,458 --> 00:10:55,833
Aku tak tahu siapa maksudmu.

31
00:10:55,916 --> 00:10:58,166
Jangan berlagak bodoh.
Katakan di mana dia.

32
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
Aku tak kenal dia!

33
00:10:59,166 --> 00:11:01,750
Kau tak boleh pergi ke mana pun!
Ikut denganku, sial!

34
00:11:03,041 --> 00:11:04,916
Lepaskan aku! Aku tak kenal dia...

35
00:11:05,000 --> 00:11:06,708
Bawa aku padanya sekarang!

36
00:11:06,791 --> 00:11:07,625
Di mana dia?

37
00:11:07,708 --> 00:11:08,625
Aku tak tahu!

38
00:11:33,625 --> 00:11:35,750
Kamarku ada di lantai satu.

39
00:12:01,166 --> 00:12:02,791
Bisa periksa kakiku?

40
00:12:23,333 --> 00:12:24,333
Ini hanya memar.

41
00:12:26,541 --> 00:12:28,333
Aku mengharapkan pertanda.

42
00:12:32,333 --> 00:12:33,583
Lalu kau muncul.

43
00:12:38,083 --> 00:12:39,583
Bisa tuangkan minuman untukku?

44
00:12:41,083 --> 00:12:42,333
Untuk rasa sakitnya.

45
00:12:54,541 --> 00:12:56,541
Aku sangat berterima kasih padamu.

46
00:12:58,500 --> 00:12:59,958
Jika kau tak muncul,

47
00:13:01,666 --> 00:13:03,416
entah apa yang akan terjadi.

48
00:13:16,416 --> 00:13:17,750
Namaku Rubí.

49
00:13:21,833 --> 00:13:23,416
Kau tak akan melupakannya.

50
00:13:25,750 --> 00:13:26,708
Siapa namamu,

51
00:13:27,625 --> 00:13:29,000
Malaikat Malam?

52
00:13:30,708 --> 00:13:31,666
Namaku Franco.

53
00:13:41,625 --> 00:13:43,625
Aku tahu kau akan datang untukku,

54
00:13:45,125 --> 00:13:45,958
Franco.

55
00:13:47,666 --> 00:13:49,333
Perkataanmu tak masuk akal.

56
00:13:57,500 --> 00:14:00,041
Aku tahu kau tak punya
banyak teman di sini.

57
00:14:01,666 --> 00:14:03,416
Kau harus mengunjungiku.

58
00:14:04,375 --> 00:14:06,791
Tempat kerjaku berjarak 15 menit
dengan berjalan kaki.

59
00:14:12,375 --> 00:14:14,416
Kau bisa mendatangi resepsionis...

60
00:14:16,250 --> 00:14:17,958
dan menanyakan Eclipse Bar.

61
00:16:00,791 --> 00:16:04,125
Terakhir kali, ada sarang tikus
di dalam selokan.

62
00:16:04,208 --> 00:16:06,583
Kami harus mengisinya dengan zat asam.

63
00:16:26,041 --> 00:16:30,375
<i>Suaranya yang lembut</i>

64
00:16:31,250 --> 00:16:35,333
<i>Akan kau dengar</i>

65
00:16:36,166 --> 00:16:42,291
<i>Dan rasa sakit yang akan kau rasakan</i>

66
00:16:58,166 --> 00:16:59,375
Temukan dia.

67
00:17:02,291 --> 00:17:04,041
Cari tahu di mana dia berada.

68
00:17:08,125 --> 00:17:09,583
Kau tahu di mana dia?

69
00:17:13,250 --> 00:17:14,958
Bantu aku menemukannya.

70
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Tolong aku.

71
00:17:17,833 --> 00:17:20,583
Sudah sering kukatakan jangan kemari.

72
00:17:20,666 --> 00:17:22,208
Ada banyak orang aneh

73
00:17:22,291 --> 00:17:23,666
dan ini terlalu sepi.

74
00:17:23,833 --> 00:17:25,500
Tunggu, aku harus bicara dengannya.

75
00:17:26,500 --> 00:17:28,125
Kau ingin bicara dengannya?

76
00:17:28,500 --> 00:17:30,916
Kau harus menunggu bulan purnama.

77
00:17:31,000 --> 00:17:32,625
Itu dua pekan lagi.

78
00:17:32,708 --> 00:17:34,541
Biayanya 2.000 dolar.

79
00:17:34,625 --> 00:17:37,791
Serta kuperingatkan, entah kau dapat
yang kau butuhkan atau tidak,

80
00:17:37,875 --> 00:17:39,583
kau harus membayar di muka.

81
00:20:16,833 --> 00:20:23,166
<i>Keindahan kegelapanmu</i>

82
00:20:23,833 --> 00:20:27,208
<i>Mengisiku dengan api hitam</i>

83
00:20:27,750 --> 00:20:30,958
<i>Dari hatimu</i>

84
00:20:48,916 --> 00:20:50,333
Hentikan kebisinganmu.

85
00:20:53,666 --> 00:20:56,375
Gadis itu dan aku sudah menantimu.

86
00:21:04,041 --> 00:21:06,708
Kau mirip kekasih yang pernah kumiliki.

87
00:21:06,958 --> 00:21:09,166
Dia pemuda yang sangat bermasalah.

88
00:21:10,750 --> 00:21:11,625
Masuklah.

89
00:21:12,666 --> 00:21:15,791
Biarkan aku menuangkan
minuman sambutan untukmu.

90
00:21:21,916 --> 00:21:24,041
Tidak ada yang namanya kebetulan.

91
00:21:25,750 --> 00:21:29,333
Jika kau datang kemari,
pasti ada alasannya.

92
00:21:32,333 --> 00:21:34,375
Afinitas dan magnetisme

93
00:21:35,208 --> 00:21:36,875
mencoba memberi tahu kita sesuatu.

94
00:21:37,875 --> 00:21:39,083
Kau tampak pucat.

95
00:21:40,208 --> 00:21:43,541
Kau harus pergi dari sini selagi kau bisa.

96
00:21:45,541 --> 00:21:49,416
Jangan mengasihaniku,
aku sudah menjalani hidup sepenuhnya.

97
00:21:49,500 --> 00:21:53,083
Saat waktuku tiba, aku tidak akan takut.

98
00:21:54,500 --> 00:21:55,791
<i>PASUKAN KEGELAPAN</i>

99
00:21:55,875 --> 00:21:57,791
Ini buku kesukaanku,

100
00:21:57,875 --> 00:22:00,041
aku menulisnya bertahun-tahun lalu.

101
00:22:02,833 --> 00:22:03,708
Ambillah.

102
00:22:04,541 --> 00:22:06,500
Aku tidak akan membelinya.

103
00:22:07,250 --> 00:22:08,791
Kau hanya meminjamnya.

104
00:22:14,500 --> 00:22:15,916
Aku bisa membantumu,

105
00:22:17,083 --> 00:22:18,500
jika kau mengizinkanku.

106
00:22:24,958 --> 00:22:26,875
Berapa biaya bantuan itu?

107
00:22:29,416 --> 00:22:31,750
Semua orang datang mencari gadis itu.

108
00:22:32,708 --> 00:22:35,125
Tetapi dia berbisik pada beberapa orang.

109
00:22:53,833 --> 00:22:54,666
Hai!

110
00:22:56,250 --> 00:22:58,041
Sayangku!

111
00:22:58,375 --> 00:23:00,750
Mau ke mana kau pergi sendirian?

112
00:23:00,833 --> 00:23:02,166
Kau bisa tersesat.

113
00:25:06,416 --> 00:25:08,666
Senang sekali kau datang mencariku.

114
00:25:10,750 --> 00:25:12,791
Aku kebetulan menemukan tempat ini.

115
00:26:00,958 --> 00:26:02,583
Mungkin tak terlihat seperti itu,

116
00:26:04,291 --> 00:26:06,500
tapi sebenarnya, kau pria yang sopan.

117
00:26:09,500 --> 00:26:11,041
Kau menghormati orang.

118
00:26:12,916 --> 00:26:14,416
Itu tak biasa sekarang.

119
00:26:16,500 --> 00:26:18,083
Aku tak begini ke sebarang orang.

120
00:26:24,916 --> 00:26:26,375
Kau punya keluarga?

121
00:26:29,250 --> 00:26:30,250
Seorang istri?

122
00:26:34,208 --> 00:26:35,333
Anak-anak?

123
00:26:38,666 --> 00:26:39,500
Tidak.

124
00:26:42,375 --> 00:26:43,833
Aku pernah menikah.

125
00:26:44,625 --> 00:26:45,916
Anggap saja gagal.

126
00:26:51,250 --> 00:26:53,625
Tetapi aku ingin jatuh cinta lagi.

127
00:26:56,125 --> 00:26:57,500
Kau membuang waktumu.

128
00:27:04,458 --> 00:27:06,416
Kurasa kau tak pernah dicintai.

129
00:27:09,583 --> 00:27:11,541
Kau tak tahu apa artinya cinta?

130
00:27:19,625 --> 00:27:21,291
Saat aku mulai mencintaimu,

131
00:27:23,458 --> 00:27:25,583
kau tak akan berhenti memikirkanku.

132
00:27:28,416 --> 00:27:31,166
Kau membutuhkanku
seperti aku membutuhkanmu.

133
00:27:49,416 --> 00:27:50,541
Harinya akan tiba.

134
00:28:46,958 --> 00:28:48,000
Siapa di sana?

135
00:29:19,458 --> 00:29:21,666
Ada suara aneh datang dari lorong.

136
00:29:22,666 --> 00:29:24,375
Tampaknya itu berasal dari sini.

137
00:29:59,125 --> 00:30:00,750
Dia sepertinya kesakitan.

138
00:30:01,541 --> 00:30:02,666
Kau salah.

139
00:30:03,625 --> 00:30:04,833
Itu kenikmatan.

140
00:30:09,000 --> 00:30:12,333
Diva dan aku punya hubungan yang rumit.

141
00:30:20,958 --> 00:30:22,875
Dia hanya meminum dosisnya.

142
00:30:23,416 --> 00:30:25,166
Lebih baik jika dia tidur,

143
00:30:25,750 --> 00:30:27,625
dia lebih menikmatinya begitu.

144
00:30:29,708 --> 00:30:31,541
Apa yang kau tahu soal Gadis Cenayang?

145
00:30:32,000 --> 00:30:34,250
Jika kau membiarkanku hidup dalam dirimu,

146
00:30:35,791 --> 00:30:38,833
kau bisa bertemu dengannya
dalam mimpimu.

147
00:30:42,625 --> 00:30:44,625
Di kota malam abadi.

148
00:30:47,875 --> 00:30:49,375
Jika kau tidak siap,

149
00:30:51,250 --> 00:30:53,125
rencananya akan berakhir.

150
00:31:04,083 --> 00:31:06,458
Jika kau ingin aku membunuhmu,
kau harus membayarku.

151
00:31:07,291 --> 00:31:11,833
Kau dan aku berasal
dari sisi tergelap alam,

152
00:31:11,916 --> 00:31:15,125
jadi, lakukanlah tugasmu.

153
00:31:58,541 --> 00:32:00,500
Kakak harus lebih memikirkan Ibu.

154
00:32:36,083 --> 00:32:38,375
Aku tahu ini malam berburu.

155
00:32:39,625 --> 00:32:42,166
Jika kau bisa membawakanku suvenir,

156
00:32:42,583 --> 00:32:44,000
aku akan menghargainya.

157
00:32:47,916 --> 00:32:50,000
Revolvernya cocok di tanganku.

158
00:32:53,250 --> 00:32:55,875
Aku senang kau memulai tugasmu.

159
00:32:57,958 --> 00:33:04,041
<i>Api hitam yang ada di dalam diriku</i>

160
00:33:04,541 --> 00:33:08,125
<i>Tak bisa kutahan</i>

161
00:33:08,208 --> 00:33:12,291
<i>Melarikan diri dari takdirku</i>

162
00:33:13,458 --> 00:33:16,666
<i>Api hitam yang...</i>

163
00:33:17,041 --> 00:33:18,083
Aku mau membantu.

164
00:33:18,375 --> 00:33:20,166
Kau takkan berhenti mengikutiku, bukan?

165
00:33:20,666 --> 00:33:24,041
<i>Kau tak ingin melihat ke belakang</i>

166
00:33:24,125 --> 00:33:28,375
<i>Untuk melihat kerusakannya</i>

167
00:33:29,416 --> 00:33:35,916
<i>Api hitam melahapku</i>

168
00:33:36,125 --> 00:33:38,208
<i>Membingungkanku</i>

169
00:33:38,291 --> 00:33:43,916
<i>Aku tak tahu apa aku akan keluar</i>
<i>Tanpa terluka</i>

170
00:33:46,166 --> 00:33:49,041
<i>Sebuah benang hitam</i>

171
00:33:52,916 --> 00:33:59,458
<i>Yang mengikat rambutku dengan erat</i>

172
00:34:02,208 --> 00:34:04,250
Jika kau tertangkap,
aku takkan bisa membantu.

173
00:34:06,625 --> 00:34:08,125
Jangan ragu.

174
00:34:09,291 --> 00:34:10,666
Jangan membuat kita terbunuh.

175
00:34:22,958 --> 00:34:23,958
Ini perampokan!

176
00:34:25,375 --> 00:34:27,041
Bekerja samalah, jika tak mau mati.

177
00:34:27,583 --> 00:34:28,833
Tiarap!

178
00:34:29,541 --> 00:34:30,666
Barang di meja.

179
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
Taruh barang berharga di meja.

180
00:34:37,416 --> 00:34:38,625
Merunduk!

181
00:34:38,708 --> 00:34:39,583
Kau lihat apa?

182
00:34:42,041 --> 00:34:43,000
Pisahkan!

183
00:34:44,541 --> 00:34:45,375
Arlojiku.

184
00:34:46,125 --> 00:34:47,750
- Jangan arlojiku.
- Berikan padaku!

185
00:34:48,541 --> 00:34:50,791
Tidak, kumohon!

186
00:34:52,750 --> 00:34:55,458
<i>Yang ada di dalam diriku</i>

187
00:34:56,458 --> 00:34:59,875
<i>Api hitam</i>

188
00:35:00,375 --> 00:35:01,791
Itu yang kalian mau?

189
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
Bekerja samalah!

190
00:35:04,208 --> 00:35:06,833
<i>Api hitam</i>

191
00:35:07,375 --> 00:35:11,666
<i>Yang ada di dalam diriku</i>

192
00:35:12,208 --> 00:35:15,250
<i>Api hitam</i>

193
00:35:15,333 --> 00:35:20,166
<i>Itu yang ada di dalam dirimu</i>

194
00:35:20,583 --> 00:35:21,416
Tiarap!

195
00:35:22,083 --> 00:35:22,958
Jangan bergerak!

196
00:36:09,208 --> 00:36:10,958
Caramu berbicara...

197
00:36:13,583 --> 00:36:15,041
dengan nada kasar itu.

198
00:36:28,708 --> 00:36:30,833
Orang bisa tahu seberapa kuat dirimu.

199
00:36:34,541 --> 00:36:36,583
Hanya itu cara agar mereka menghormatimu.

200
00:36:47,250 --> 00:36:48,875
Jika kau bertindak lemah,

201
00:36:50,000 --> 00:36:51,375
kau akan mati.

202
00:36:56,166 --> 00:36:59,208
Kau harus bersedia melakukan apa pun.

203
00:37:00,458 --> 00:37:01,625
Itu entah kau...

204
00:37:04,583 --> 00:37:05,416
atau mereka.

205
00:37:05,916 --> 00:37:07,083
Si bodoh itu...

206
00:37:08,291 --> 00:37:10,333
membahayakan masa depan kita.

207
00:37:31,458 --> 00:37:33,333
Kau melakukan yang seharusnya.

208
00:37:34,166 --> 00:37:35,875
Kita takkan lakukan ini lagi.

209
00:37:38,416 --> 00:37:39,750
Aku tak boleh

210
00:37:40,583 --> 00:37:41,583
dipenjara...

211
00:37:44,125 --> 00:37:45,000
atau dibunuh.

212
00:38:01,083 --> 00:38:02,750
Di mana tas jarahannya?

213
00:38:26,708 --> 00:38:28,916
Aku selalu ingin merampok seseorang.

214
00:38:42,500 --> 00:38:45,291
Aku merasakan adrenalin
mengalir di tubuhku.

215
00:42:43,208 --> 00:42:44,666
Ayo buat lingkaran.

216
00:43:02,166 --> 00:43:03,666
Berpegangan tangan.

217
00:43:06,416 --> 00:43:08,750
Fokuslah pada bayangannya.

218
00:43:12,416 --> 00:43:14,875
Aku meminta izin meminjamkan tubuh ini

219
00:43:15,833 --> 00:43:17,916
hanya kepada roh yang dipanggil.

220
00:43:49,791 --> 00:43:50,833
Diam!

221
00:43:51,291 --> 00:43:52,125
JALAN ROCHESTER

222
00:44:36,750 --> 00:44:38,125
Franco,

223
00:44:38,208 --> 00:44:42,041
datanglah ke Jalan Rochester 53.

224
00:44:45,000 --> 00:44:45,916
Pegang dia!

225
00:45:10,875 --> 00:45:11,958
Jalan Rochester.

226
00:45:12,541 --> 00:45:15,375
Orang yang kau cari masih hidup,
tapi kesakitan.

227
00:45:18,958 --> 00:45:21,791
Kau harus kembali,
putriku harus istirahat.

228
00:45:51,791 --> 00:45:53,666
JALAN ROCHESTER

229
00:48:16,583 --> 00:48:18,791
Dia sudah tak ada di sini, Franco.

230
00:48:18,875 --> 00:48:21,375
Kau terlambat, seperti biasa.

231
00:48:22,458 --> 00:48:23,458
Di mana Max?

232
00:48:26,750 --> 00:48:28,583
Kau harus membawaku kepadanya.

233
00:48:55,708 --> 00:48:57,041
Kita akan cari Sonia.

234
00:49:14,208 --> 00:49:15,833
Kubunuh kau jika bergerak.

235
00:49:15,916 --> 00:49:17,166
Tangan di belakang.

236
00:49:18,458 --> 00:49:20,250
Sonia!

237
00:49:21,750 --> 00:49:24,208
Sudah kubilang dia ada di tempat
yang lebih nyaman.

238
00:49:46,000 --> 00:49:46,833
Lari!

239
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
Ada gadis bernama Sonia di sini?

240
00:50:04,208 --> 00:50:06,750
Berkulit cokelat, kurus, dan tinggi.

241
00:50:07,583 --> 00:50:09,291
Mereka membawanya beberapa jam lalu.

242
00:50:18,583 --> 00:50:19,916
Kau mencariku, Franco?

243
00:50:22,625 --> 00:50:23,916
Jangan mencari lagi.

244
00:50:26,125 --> 00:50:27,708
Kembalikan Sonia padaku.

245
00:50:29,083 --> 00:50:31,416
Cara membayar pengkhianatanmu

246
00:50:32,208 --> 00:50:33,500
hanyalah dengan kematianmu.

247
00:50:34,416 --> 00:50:35,750
Kau mau Sonia kembali?

248
00:50:36,083 --> 00:50:38,250
Maka kau harus bekerja untukku lagi.

249
00:50:38,625 --> 00:50:41,500
Aku menghasilkan banyak uang
dan menyelamatkanmu.

250
00:50:41,916 --> 00:50:42,833
Kita impas.

251
00:50:44,291 --> 00:50:47,000
Kau tahu tak ada yang selamat dari sini
tanpa seizinku.

252
00:50:47,291 --> 00:50:49,625
Enyahlah kau, Franco!

253
00:51:53,000 --> 00:51:53,916
Kau kenal dia?

254
00:51:54,958 --> 00:51:55,791
Tidak.

255
00:52:28,916 --> 00:52:30,916
Apa kau menemukan yang kau cari?

256
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
Belum.

257
00:52:35,791 --> 00:52:37,333
Kau akan segera pergi.

258
00:52:37,416 --> 00:52:38,583
Aku harus pergi.

259
00:52:45,375 --> 00:52:46,333
Itu mengerikan.

260
00:52:48,666 --> 00:52:50,291
Jeritan itu lagi.

261
00:52:53,083 --> 00:52:56,166
Banyak orang gila dan pecandu
berkeliaran di sini.

262
00:52:59,791 --> 00:53:01,416
Tempatmu bukan di sini.

263
00:53:03,416 --> 00:53:05,458
Kurasa kau suka menjadi korban,

264
00:53:06,583 --> 00:53:07,458
menderita.

265
00:53:09,000 --> 00:53:10,708
Seperti bersama pria berbaju hitam.

266
00:53:15,291 --> 00:53:17,291
Kau tak tahu yang kualami.

267
00:53:21,625 --> 00:53:23,333
Rasa sakit yang kurasakan.

268
00:53:26,500 --> 00:53:28,375
Itu selalu mengikutiku.

269
00:53:30,625 --> 00:53:32,958
Hantu yang memelukku setiap malam.

270
00:53:34,791 --> 00:53:36,500
Aku ingin pergi bersamamu.

271
00:53:37,916 --> 00:53:39,250
Aku bepergian sendiri.

272
00:53:44,458 --> 00:53:45,875
Aku tak mengerti kenapa.

273
00:53:48,125 --> 00:53:49,791
Jangan meremehkan aku.

274
00:53:51,833 --> 00:53:53,833
Aku juga tahu cara bertahan hidup.

275
00:53:59,083 --> 00:54:00,708
Kita tidak bisa bersama.

276
00:54:02,666 --> 00:54:05,875
Dalam kejahatan, orang yang mendukungmu
kelak mengkhianatmu.

277
00:54:06,083 --> 00:54:07,541
Kau salah.

278
00:54:09,041 --> 00:54:11,625
Bersama, kita bisa merampok
yang lebih besar

279
00:54:12,125 --> 00:54:13,958
dan saling mencintai selamanya.

280
00:54:21,791 --> 00:54:23,541
Kau tak perlu melakukan ini.

281
00:54:30,083 --> 00:54:32,916
Aku mau melakukan apa pun
untuk mengubah hidupku.

282
00:54:33,958 --> 00:54:35,125
Maka pergilah.

283
00:54:36,375 --> 00:54:37,375
Menjauhlah.

284
00:54:44,000 --> 00:54:45,416
Dia terlalu kuat.

285
00:54:50,708 --> 00:54:53,041
Dia merebut semua harapan di hidupku.

286
00:54:55,125 --> 00:54:55,958
Siapa dia?

287
00:55:00,833 --> 00:55:02,166
Aku terjebak.

288
00:55:07,791 --> 00:55:11,083
Aku tahu aku harus pergi
agar merasa lebih baik.

289
00:55:12,041 --> 00:55:13,458
Bawa aku pergi dari sini.

290
00:55:15,291 --> 00:55:16,291
Kumohon.

291
00:55:19,958 --> 00:55:21,791
Aku merasa menjadi gila.

292
00:55:24,000 --> 00:55:26,416
Menyaksikan hidupku berlalu di sini.

293
00:56:36,250 --> 00:56:38,583
LOBI

294
00:58:24,041 --> 00:58:25,708
Seprai kotor, Tuan?

295
00:58:40,458 --> 00:58:42,791
Aku akan membantu Anda mengeluarkannya.

296
00:59:51,833 --> 00:59:54,291
Ayo cepat, Franco.

297
01:01:56,333 --> 01:01:58,250
"Aku sudah melewati langit,

298
01:01:58,333 --> 01:02:00,041
menyeberangi portal,

299
01:02:00,541 --> 01:02:03,208
menuruni jurang dan menaiki gunung,

300
01:02:03,958 --> 01:02:05,708
serta berjalan di lautan.

301
01:02:06,041 --> 01:02:09,416
Para penguasa angin
berputar di sekelilingku.

302
01:02:10,208 --> 01:02:13,958
Para penguasa bumi merangkak
dengan penuh amarah di kakiku."

303
01:02:21,208 --> 01:02:23,083
<i>PASUKAN KEGELAPAN</i>

304
01:02:54,875 --> 01:02:56,583
Kini aku hidup dalam dirimu.

305
01:02:57,500 --> 01:03:01,541
Kau akan tahu apa yang terjadi
di sana dan di sini.

306
01:03:01,625 --> 01:03:04,333
Aku menyimpan rahasia yang kau cari.

307
01:03:04,416 --> 01:03:08,166
Takdir yang menantimu
ada di dalam tenggorokanku.

308
01:03:09,958 --> 01:03:12,250
Kesepakatan kita sudah disegel.

309
01:03:14,958 --> 01:03:16,375
Aku akan memandumu

310
01:03:17,041 --> 01:03:19,875
di sepanjang jalan bayangan.

311
01:06:16,666 --> 01:06:18,791
Terima kasih, kau menyelamatkanku.

312
01:06:19,666 --> 01:06:21,916
Aku menjadi budaknya bertahun-tahun.

313
01:06:23,416 --> 01:06:25,333
Dia salah satu pembunuh bayaran Max.

314
01:06:28,458 --> 01:06:30,125
Aku tak tahu apa maksudmu.

315
01:06:30,791 --> 01:06:31,958
Yang aku tahu

316
01:06:33,125 --> 01:06:35,750
sekelompok pembunuh bayaran
datang ke hotel,

317
01:06:35,833 --> 01:06:37,958
mereka membawa beberapa orang.

318
01:06:38,375 --> 01:06:40,833
Termasuk si Gadis Cenayang.

319
01:06:43,875 --> 01:06:45,333
Kau tahu apa tentang mereka?

320
01:06:47,500 --> 01:06:48,916
Aku sudah muak.

321
01:06:49,500 --> 01:06:53,000
Aku pergi dengan atau tanpamu.

322
01:06:59,458 --> 01:07:01,416
Katakan bagaimana kau bertemu dengannya.

323
01:07:02,000 --> 01:07:03,375
Mereka menawan adikku.

324
01:07:05,833 --> 01:07:08,583
Gadis Cenayang itu
membantuku menemukannya.

325
01:07:13,708 --> 01:07:15,916
Aku tahu gudang di selatan kota.

326
01:07:17,458 --> 01:07:18,583
Bawa aku ke sana

327
01:07:19,208 --> 01:07:20,125
sekarang.

328
01:07:43,458 --> 01:07:45,041
Gudangnya ada di belakang.

329
01:07:46,333 --> 01:07:47,833
Para gadis ditawan di sana.

330
01:07:57,000 --> 01:07:58,833
Ini saatnya kita berpisah.

331
01:08:00,416 --> 01:08:02,333
Kau harus pergi sekarang.

332
01:08:04,291 --> 01:08:05,375
Semoga berhasil.

333
01:08:07,250 --> 01:08:08,750
Kuharap kau menemukannya.

334
01:08:48,958 --> 01:08:50,166
Akhirnya, Franco.

335
01:08:51,708 --> 01:08:54,041
Saatnya menyelesaikan ini untuk selamanya.

336
01:08:56,375 --> 01:08:58,500
Akan kubunuh kau dengan tangan kosong.

337
01:09:03,000 --> 01:09:05,083
Aku sudah memberimu kesempatan.

338
01:09:07,708 --> 01:09:08,791
Kini, akan kubunuh kau.

339
01:10:18,333 --> 01:10:19,166
Franco,

340
01:10:19,958 --> 01:10:21,458
ini sebuah penawaran.

341
01:10:22,500 --> 01:10:25,291
Mari kita membuat organisasi baru.

342
01:10:26,375 --> 01:10:28,208
Kau takkan lolos kali ini.

343
01:10:29,250 --> 01:10:31,083
Serahkan Sonia.

344
01:11:02,708 --> 01:11:03,541
Sonia!

345
01:11:05,125 --> 01:11:05,958
Sonia!

346
01:11:08,291 --> 01:11:09,250
Kau bebas.

347
01:11:36,333 --> 01:11:38,416
Suatu hari mereka akan kembali.

348
01:11:39,125 --> 01:11:41,041
Aku akan selalu melindungimu.

349
01:12:08,250 --> 01:12:09,875
Kau selalu melindungiku.

350
01:12:12,541 --> 01:12:14,666
Kini kita akan bersama selamanya.

351
01:12:21,375 --> 01:12:22,208
Franco,

352
01:12:23,500 --> 01:12:25,375
tragedi adalah takdirmu.

353
01:12:26,333 --> 01:12:27,500
Ayo pergi dari sini.

354
01:12:55,125 --> 01:12:57,000
Aku baik-baik saja.

355
01:12:57,083 --> 01:12:58,125
Pergilah.

356
01:12:58,625 --> 01:13:00,541
- Sonia, ayo.
- Akan kuurus itu. Bawa dia.

357
01:13:01,416 --> 01:13:02,333
Ayo.

358
01:13:04,958 --> 01:13:09,208
Di mana kau meninggalkan
intuisi mencium bahayamu, Franco?

359
01:13:09,291 --> 01:13:11,333
Kejahatan sudah meminum darahmu.

360
01:13:14,958 --> 01:13:16,416
Kaulah selanjutnya.

361
01:13:17,750 --> 01:13:21,500
Akan kubuktikan para iblis itu
hanya ada di kepalamu,

362
01:13:22,416 --> 01:13:24,375
dan mereka tak akan membantumu.

363
01:20:51,041 --> 01:20:54,041
Terjemahan subtitle oleh
Suci Munggarani Puteri

