1
00:00:34,916 --> 00:00:38,750
‎（特拉克斯卡拉州協助拍攝）

2
00:00:42,375 --> 00:00:45,458
‎NETFLIX 出品

3
00:02:56,125 --> 00:03:00,250
‎（旅店）

4
00:03:28,333 --> 00:03:33,500
‎（黑暗旅店）

5
00:03:56,125 --> 00:03:57,291
‎晚安，先生

6
00:04:02,708 --> 00:04:03,583
‎歡迎

7
00:04:04,333 --> 00:04:05,708
‎我要一間房

8
00:04:06,708 --> 00:04:07,916
‎40元

9
00:04:08,750 --> 00:04:10,916
‎再加5元，你就能升等有電視的房間

10
00:04:14,708 --> 00:04:18,291
‎而且還有很多美女會去拜訪你喔

11
00:07:37,083 --> 00:07:38,625
‎真的很美味

12
00:07:39,125 --> 00:07:40,666
‎有媽媽的味道

13
00:07:46,708 --> 00:07:48,500
‎我很擔心你

14
00:07:49,000 --> 00:07:50,583
‎沒什麼好擔心的

15
00:07:51,291 --> 00:07:52,208
‎我不會有事的

16
00:07:53,958 --> 00:07:55,375
‎所以你就是不肯放手？

17
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
‎你好，先生

18
00:08:37,333 --> 00:08:38,708
‎請問有何需要？

19
00:08:39,833 --> 00:08:41,083
‎我在找一個女人

20
00:08:41,375 --> 00:08:43,750
‎她和一名18歲少女在一起

21
00:08:44,250 --> 00:08:45,166
‎名叫茱莉亞

22
00:08:46,416 --> 00:08:48,458
‎-知道她姓什麼嗎？
‎-不知道

23
00:08:49,375 --> 00:08:51,833
‎但我聽說她們已經住在這裡一陣子了

24
00:08:54,083 --> 00:08:55,416
‎我應該知道是誰

25
00:09:06,333 --> 00:09:09,000
‎175號房

26
00:10:22,958 --> 00:10:24,916
‎我可以打聽住那間房的人嗎？

27
00:10:30,333 --> 00:10:32,291
‎你的鬍子很帥

28
00:10:33,375 --> 00:10:35,125
‎你得小心

29
00:10:36,041 --> 00:10:37,958
‎唱歌的少女住在那裡

30
00:10:38,791 --> 00:10:40,166
‎最好別讓她聽到你的聲音

31
00:10:52,000 --> 00:10:54,375
‎-拜託，放我走！
‎-那個混蛋是誰？

32
00:10:54,458 --> 00:10:55,833
‎我不知道你在說什麼

33
00:10:55,916 --> 00:10:58,125
‎別裝傻，我知道他來了
‎告訴我他在哪裡

34
00:10:58,208 --> 00:10:59,083
‎我不認識他！

35
00:10:59,166 --> 00:11:01,583
‎妳哪也別想去！跟我走，可惡！

36
00:11:02,833 --> 00:11:04,791
‎拜託放我走！我不認識他…

37
00:11:04,875 --> 00:11:06,458
‎馬上帶我去見他！

38
00:11:06,750 --> 00:11:07,625
‎他在哪裡？

39
00:11:07,708 --> 00:11:08,583
‎我不知道！

40
00:11:33,625 --> 00:11:35,541
‎我的房間在樓上

41
00:12:01,250 --> 00:12:02,416
‎可以看一下我的腳嗎？

42
00:12:23,333 --> 00:12:24,333
‎只是小傷

43
00:12:26,500 --> 00:12:27,875
‎我正希望有徵兆出現

44
00:12:32,333 --> 00:12:33,500
‎然後你就來了

45
00:12:38,041 --> 00:12:39,291
‎可以幫我倒一杯酒嗎？

46
00:12:41,125 --> 00:12:42,041
‎用來止痛的

47
00:12:54,625 --> 00:12:56,250
‎我很感謝你

48
00:12:58,500 --> 00:12:59,875
‎如果你沒有出現…

49
00:13:01,625 --> 00:13:03,291
‎誰知道會發生什麼事

50
00:13:16,416 --> 00:13:17,750
‎我叫露比

51
00:13:21,750 --> 00:13:23,166
‎你忘不了的

52
00:13:25,708 --> 00:13:26,583
‎那你的大名呢…

53
00:13:27,541 --> 00:13:28,916
‎闇夜天使？

54
00:13:30,666 --> 00:13:31,666
‎我叫法蘭科

55
00:13:41,625 --> 00:13:43,125
‎我就知道你會來救我…

56
00:13:45,041 --> 00:13:45,875
‎法蘭科

57
00:13:47,375 --> 00:13:49,208
‎妳在胡言亂語

58
00:13:57,458 --> 00:14:00,041
‎我看得出來你在這裡沒什麼朋友

59
00:14:01,625 --> 00:14:03,333
‎你應該來找我的

60
00:14:04,250 --> 00:14:06,333
‎我上班的地方離這裡15分鐘
‎走路可以到

61
00:14:12,333 --> 00:14:14,250
‎你可以去櫃台問…

62
00:14:16,250 --> 00:14:17,500
‎一家叫月蝕酒吧的地方

63
00:16:00,625 --> 00:16:04,041
‎上次污水系統裡有老鼠築巢

64
00:16:04,125 --> 00:16:06,208
‎我們只好灌強酸進去

65
00:16:26,041 --> 00:16:30,375
‎妳會聽到

66
00:16:31,250 --> 00:16:35,333
‎他的悅耳聲

67
00:16:36,083 --> 00:16:42,291
‎妳會感受到他的痛苦

68
00:16:58,125 --> 00:16:59,375
‎找到她

69
00:17:02,333 --> 00:17:03,791
‎找出她的下落

70
00:17:08,000 --> 00:17:09,250
‎妳知道她在哪裡嗎？

71
00:17:13,208 --> 00:17:14,833
‎幫我找到她，拜託

72
00:17:16,375 --> 00:17:17,208
‎幫幫我

73
00:17:17,833 --> 00:17:20,458
‎我說過好幾遍了叫妳別上來這裡

74
00:17:20,666 --> 00:17:21,833
‎這裡有怪人

75
00:17:22,250 --> 00:17:23,375
‎而且又荒涼

76
00:17:23,625 --> 00:17:25,041
‎等等，我有話跟她說

77
00:17:26,333 --> 00:17:27,958
‎你想跟少女講話？

78
00:17:28,458 --> 00:17:30,541
‎那你得等到月圓時

79
00:17:31,000 --> 00:17:32,416
‎也就是兩週後

80
00:17:32,708 --> 00:17:34,500
‎而且要收你兩千元

81
00:17:34,583 --> 00:17:37,791
‎還有話先說在前頭
‎不管你有沒有得到想要的答案

82
00:17:37,875 --> 00:17:39,583
‎你都得事先付款

83
00:20:16,791 --> 00:20:23,166
‎你的黑暗面是如此的美麗

84
00:20:23,708 --> 00:20:27,166
‎來自你內心的黑暗之火

85
00:20:27,666 --> 00:20:30,958
‎填滿了我的空虛

86
00:20:48,916 --> 00:20:49,958
‎別吵了

87
00:20:53,666 --> 00:20:56,333
‎我和少女一直在等你

88
00:21:04,000 --> 00:21:06,250
‎你長得像我以前的一位愛人

89
00:21:06,916 --> 00:21:09,166
‎他是一個很神經質的年輕人

90
00:21:10,625 --> 00:21:11,500
‎請進吧

91
00:21:12,541 --> 00:21:15,791
‎讓我倒一杯酒歡迎你吧

92
00:21:21,791 --> 00:21:23,750
‎世上沒有所謂的巧合

93
00:21:25,625 --> 00:21:29,333
‎如果你打開了這道門
‎代表一定有原因

94
00:21:32,333 --> 00:21:34,375
‎吸引力和魅力

95
00:21:35,041 --> 00:21:36,291
‎試著要向我們透露訊息

96
00:21:37,750 --> 00:21:38,791
‎你的氣色很差

97
00:21:40,125 --> 00:21:43,416
‎有機會你應該離開這裡

98
00:21:45,333 --> 00:21:49,250
‎你不用可憐我，我過得很充實

99
00:21:49,416 --> 00:21:53,083
‎等我大限之日來時，我不會害怕

100
00:21:54,500 --> 00:21:55,750
‎（黑暗旅店）

101
00:21:55,833 --> 00:21:57,708
‎這是我最愛的一本書

102
00:21:57,875 --> 00:22:00,041
‎是我多年前寫的

103
00:22:02,708 --> 00:22:03,583
‎拿去吧

104
00:22:04,541 --> 00:22:06,166
‎我不會付錢買這本書的

105
00:22:07,125 --> 00:22:08,750
‎我只是要借你而已

106
00:22:14,458 --> 00:22:15,833
‎如果你願意的話…

107
00:22:16,958 --> 00:22:18,416
‎我可以幫你

108
00:22:24,833 --> 00:22:26,541
‎那你要收我多少錢？

109
00:22:29,375 --> 00:22:31,458
‎大家都來找少女

110
00:22:32,625 --> 00:22:34,708
‎但她只對少數人說話

111
00:22:53,833 --> 00:22:54,666
‎嗨，你好！

112
00:22:56,208 --> 00:22:58,041
‎親愛的！

113
00:22:58,291 --> 00:23:00,750
‎你一個人要去哪裡啊？

114
00:23:00,833 --> 00:23:02,166
‎你會迷路的喔

115
00:24:08,000 --> 00:24:10,500
‎（月蝕酒吧）

116
00:25:06,333 --> 00:25:08,666
‎你人真好，特地來找我

117
00:25:10,625 --> 00:25:12,458
‎我是不小心路過的

118
00:26:00,916 --> 00:26:02,250
‎雖然你表面不像…

119
00:26:04,208 --> 00:26:06,041
‎但在內心深處，你是一位紳士

120
00:26:09,458 --> 00:26:10,666
‎你懂得尊敬人

121
00:26:12,750 --> 00:26:14,125
‎現在這種人很少了

122
00:26:16,416 --> 00:26:17,875
‎我並不是對每個人都這樣的

123
00:26:24,875 --> 00:26:25,958
‎你有家人嗎？

124
00:26:29,208 --> 00:26:30,166
‎老婆？

125
00:26:34,125 --> 00:26:34,958
‎孩子？

126
00:26:38,666 --> 00:26:39,500
‎沒有

127
00:26:42,416 --> 00:26:43,791
‎我曾經結過婚

128
00:26:44,625 --> 00:26:45,916
‎但是以離婚收場了

129
00:26:51,166 --> 00:26:53,541
‎不過我渴望再次墜入愛河

130
00:26:56,000 --> 00:26:57,166
‎妳在浪費我的時間

131
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
‎你大概從來沒被人愛過

132
00:27:09,458 --> 00:27:11,541
‎你知道愛的意思嗎？

133
00:27:19,500 --> 00:27:21,291
‎等我開始愛上你之後…

134
00:27:23,375 --> 00:27:25,291
‎你將無法停止想我

135
00:27:28,291 --> 00:27:30,791
‎你和我一樣很需要彼此

136
00:27:49,416 --> 00:27:50,541
‎那天快來了

137
00:28:46,875 --> 00:28:47,750
‎誰在那裡？

138
00:29:19,291 --> 00:29:21,416
‎我聽到走廊有怪聲

139
00:29:22,541 --> 00:29:24,041
‎聲音似乎是從這裡傳來的

140
00:29:59,166 --> 00:30:00,500
‎她好像很痛苦

141
00:30:01,541 --> 00:30:02,666
‎你錯了

142
00:30:03,500 --> 00:30:04,791
‎那是愉悅

143
00:30:08,750 --> 00:30:12,416
‎我和蒂娃的關係複雜

144
00:30:20,875 --> 00:30:22,500
‎她剛用了藥

145
00:30:23,333 --> 00:30:25,041
‎睡著會比較舒服

146
00:30:25,666 --> 00:30:27,208
‎她比較享受這種感覺

147
00:30:29,541 --> 00:30:31,166
‎你對通靈少女的了解有多少？

148
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
‎如果你讓我住進你的體內…

149
00:30:35,750 --> 00:30:38,833
‎你就能在夢中看到她

150
00:30:42,625 --> 00:30:44,625
‎在永夜城裡

151
00:30:47,833 --> 00:30:49,333
‎如果你沒有準備好…

152
00:30:51,166 --> 00:30:52,958
‎那麼計畫很快就會告終

153
00:31:03,958 --> 00:31:06,458
‎如果你要我轟掉你的腦袋
‎你得付我錢

154
00:31:07,250 --> 00:31:11,833
‎你和我都來自於大自然的最黑暗面

155
00:31:11,916 --> 00:31:15,083
‎那就請動手做你該做的事吧

156
00:31:58,500 --> 00:31:59,916
‎你應該多多想到媽媽

157
00:32:36,041 --> 00:32:38,375
‎我知道這是個狩獵之夜

158
00:32:39,583 --> 00:32:41,708
‎如果你能帶個紀念品給我

159
00:32:42,583 --> 00:32:43,875
‎我會很感激你

160
00:32:47,791 --> 00:32:50,000
‎我很會用左輪手槍

161
00:32:53,125 --> 00:32:55,791
‎我很高興你已經開始工作了

162
00:32:57,958 --> 00:33:04,041
‎我內心充滿了黑色慾火

163
00:33:04,458 --> 00:33:08,083
‎我忍不住

164
00:33:08,166 --> 00:33:12,291
‎想逃離我的命運

165
00:33:13,458 --> 00:33:16,666
‎我內心充滿了…

166
00:33:17,000 --> 00:33:18,083
‎我想幫你

167
00:33:18,166 --> 00:33:20,000
‎我就是甩不掉妳，對嗎？

168
00:33:20,666 --> 00:33:24,041
‎你不習慣回頭看看

169
00:33:24,125 --> 00:33:28,375
‎過去所造成的傷害

170
00:33:29,416 --> 00:33:35,916
‎黑色慾火吞噬了我

171
00:33:36,083 --> 00:33:38,250
‎讓我感到困惑

172
00:33:38,333 --> 00:33:43,916
‎我不知道自己是否能全身而退

173
00:33:46,166 --> 00:33:49,041
‎一條黑色的絲線

174
00:33:52,916 --> 00:33:59,458
‎緊緊綁住我的頭髮

175
00:34:02,166 --> 00:34:04,000
‎如果妳被逮到，我可幫不了妳

176
00:34:06,541 --> 00:34:08,000
‎不要猶豫

177
00:34:09,000 --> 00:34:10,333
‎也別害死我們了

178
00:34:23,000 --> 00:34:23,958
‎這是搶劫！

179
00:34:25,375 --> 00:34:26,791
‎乖乖合作，就能保命

180
00:34:27,458 --> 00:34:28,833
‎趴在地上！

181
00:34:29,458 --> 00:34:30,666
‎拿走桌上的東西

182
00:34:34,041 --> 00:34:35,416
‎把貴重物品都放在桌上

183
00:34:37,375 --> 00:34:38,333
‎低頭！

184
00:34:38,708 --> 00:34:39,583
‎看什麼看？

185
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
‎分開！

186
00:34:44,541 --> 00:34:45,375
‎我的錶

187
00:34:46,000 --> 00:34:47,750
‎-不，別拿走錶
‎-快點給我！

188
00:34:48,541 --> 00:34:50,791
‎不，拜託！

189
00:34:52,750 --> 00:34:56,041
‎黑色慾火

190
00:34:56,458 --> 00:34:59,791
‎在我心

191
00:34:59,875 --> 00:35:01,208
‎這就是你們要的嗎？

192
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
‎合作一點！

193
00:35:04,208 --> 00:35:07,416
‎黑色慾火

194
00:35:07,500 --> 00:35:11,666
‎在我心

195
00:35:12,125 --> 00:35:15,250
‎黑色慾火

196
00:35:15,333 --> 00:35:20,291
‎在你心

197
00:35:20,458 --> 00:35:21,375
‎趴下！

198
00:35:21,916 --> 00:35:22,958
‎別動！

199
00:36:09,166 --> 00:36:10,916
‎你說話的口氣…

200
00:36:13,583 --> 00:36:15,041
‎很有霸氣

201
00:36:28,750 --> 00:36:30,541
‎讓人不寒而慄

202
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
‎只有這樣別人才會尊敬你

203
00:36:47,208 --> 00:36:48,458
‎如果表現得軟弱

204
00:36:49,708 --> 00:36:50,958
‎就只有死路一條

205
00:36:56,166 --> 00:36:59,208
‎做人絕對不能怕事

206
00:37:00,458 --> 00:37:01,375
‎不是你動手…

207
00:37:04,541 --> 00:37:05,416
‎就是別人動手

208
00:37:05,916 --> 00:37:07,041
‎那個白痴…

209
00:37:08,166 --> 00:37:10,291
‎毀了我們的整個未來

210
00:37:31,416 --> 00:37:33,000
‎你做了你該做的事

211
00:37:34,166 --> 00:37:35,541
‎我們不會再做了

212
00:37:38,291 --> 00:37:39,750
‎我不能冒著…

213
00:37:40,500 --> 00:37:41,583
‎被囚禁…

214
00:37:44,041 --> 00:37:44,958
‎或是被殺的危險

215
00:38:01,041 --> 00:38:02,666
‎我們的戰利品在哪裡？

216
00:38:26,708 --> 00:38:28,916
‎我老早就想搶劫看看了

217
00:38:42,500 --> 00:38:45,291
‎我感覺到腎上腺素在我的全身流竄

218
00:42:43,125 --> 00:42:44,666
‎過來圍成一圈

219
00:43:02,208 --> 00:43:03,666
‎一起手牽著手

220
00:43:06,375 --> 00:43:08,750
‎將心專注在影像上

221
00:43:12,416 --> 00:43:14,875
‎我請求允許，只將這個身體

222
00:43:15,708 --> 00:43:17,916
‎借給要召喚的這個靈魂

223
00:43:49,791 --> 00:43:50,833
‎安靜！

224
00:43:51,291 --> 00:43:52,125
‎（洛契斯特街）

225
00:44:36,750 --> 00:44:38,125
‎法蘭科

226
00:44:38,208 --> 00:44:42,041
‎來洛契斯特街53號

227
00:44:45,000 --> 00:44:45,916
‎抓住她！

228
00:45:10,833 --> 00:45:11,958
‎洛契斯特街

229
00:45:12,500 --> 00:45:15,375
‎你要找的那個人還活著，但是很痛苦

230
00:45:18,958 --> 00:45:21,875
‎你改天再來，我的少女需要休息

231
00:45:51,791 --> 00:45:53,666
‎（洛契斯特街）

232
00:48:16,583 --> 00:48:18,583
‎她已經不在這裡了，法蘭科

233
00:48:18,833 --> 00:48:21,083
‎一如往常，你來遲了

234
00:48:22,291 --> 00:48:23,375
‎麥克斯呢？

235
00:48:26,791 --> 00:48:28,583
‎看來妳得帶我去找他了

236
00:48:55,708 --> 00:48:56,833
‎我們去找索妮亞吧

237
00:49:14,291 --> 00:49:15,708
‎敢亂動我就殺了妳

238
00:49:16,000 --> 00:49:17,166
‎把雙手揹在後面

239
00:49:18,458 --> 00:49:20,250
‎索妮亞…

240
00:49:21,750 --> 00:49:24,333
‎我說過了她在一個更舒服的地方

241
00:49:46,000 --> 00:49:46,833
‎快走！

242
00:50:02,416 --> 00:50:04,208
‎這裡有個叫索妮亞的女孩嗎？

243
00:50:04,291 --> 00:50:06,750
‎棕色皮膚，瘦瘦的，長得很高

244
00:50:07,625 --> 00:50:09,291
‎她在幾小時前被帶走了

245
00:50:18,625 --> 00:50:19,916
‎你在找我嗎，法蘭科？

246
00:50:22,625 --> 00:50:23,750
‎別找了

247
00:50:26,000 --> 00:50:27,250
‎把索妮亞還我

248
00:50:29,083 --> 00:50:31,250
‎你背叛的唯一代價

249
00:50:32,208 --> 00:50:33,291
‎就是死

250
00:50:34,416 --> 00:50:35,416
‎你想要回索妮亞？

251
00:50:36,000 --> 00:50:37,833
‎那你就得再回來為我工作

252
00:50:38,458 --> 00:50:41,125
‎我幫你賺了很多錢，還救了你

253
00:50:41,875 --> 00:50:42,833
‎所以我們扯平了

254
00:50:44,208 --> 00:50:46,416
‎沒人能活著離開這裡，除非我准
‎你懂的

255
00:50:47,291 --> 00:50:49,375
‎你去死吧，法蘭科！

256
00:51:52,916 --> 00:51:53,916
‎你認識她？

257
00:51:54,875 --> 00:51:55,708
‎不認識

258
00:52:29,000 --> 00:52:30,583
‎找到你要找的人了嗎？

259
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
‎還沒

260
00:52:35,791 --> 00:52:36,833
‎你快要離開了

261
00:52:37,458 --> 00:52:38,541
‎我必須走

262
00:52:45,375 --> 00:52:46,333
‎太可怕了

263
00:52:48,750 --> 00:52:50,083
‎又是那些尖叫聲

264
00:52:53,125 --> 00:52:55,833
‎這家旅店附近有很多的瘋子和癮君子

265
00:52:59,791 --> 00:53:01,125
‎妳不屬於這裡

266
00:53:03,541 --> 00:53:05,166
‎我覺得妳喜歡扮演受害者

267
00:53:06,583 --> 00:53:07,458
‎享受痛苦的感覺

268
00:53:08,958 --> 00:53:10,333
‎喜歡和黑暗的男人在一起

269
00:53:15,166 --> 00:53:17,083
‎你不知道我受過什麼苦

270
00:53:21,541 --> 00:53:23,208
‎我的痛苦

271
00:53:26,375 --> 00:53:27,958
‎陰魂不散

272
00:53:30,625 --> 00:53:32,541
‎每晚都有一個鬼纏著我

273
00:53:34,583 --> 00:53:36,083
‎我想跟你一起走

274
00:53:37,958 --> 00:53:39,000
‎我習慣一個人旅行

275
00:53:44,375 --> 00:53:45,541
‎我不懂為什麼

276
00:53:48,166 --> 00:53:49,416
‎你可別低估我了

277
00:53:51,708 --> 00:53:53,541
‎我也懂得求生之道

278
00:53:59,041 --> 00:54:00,708
‎我們不能在一起

279
00:54:02,708 --> 00:54:05,583
‎一起犯罪的夥伴有可能今天挺你
‎明天就背刺你

280
00:54:06,041 --> 00:54:07,541
‎你錯了

281
00:54:09,041 --> 00:54:11,291
‎我們一起合作，可以搶到更多的財物

282
00:54:12,125 --> 00:54:13,958
‎還能永遠相愛

283
00:54:21,791 --> 00:54:23,333
‎妳不需要這麼做

284
00:54:30,083 --> 00:54:32,625
‎我願意做任何事來改變我的人生

285
00:54:33,958 --> 00:54:34,833
‎那就離開吧

286
00:54:36,250 --> 00:54:37,250
‎走得遠遠的

287
00:54:43,875 --> 00:54:45,416
‎他的本事太大了

288
00:54:50,625 --> 00:54:52,708
‎他奪走了我生命中的所有希望

289
00:54:55,083 --> 00:54:55,958
‎他是誰？

290
00:55:00,750 --> 00:55:02,041
‎我被困住了

291
00:55:07,791 --> 00:55:10,708
‎我知道我得離開這裡才能變得更好

292
00:55:12,000 --> 00:55:13,166
‎帶我走吧

293
00:55:15,208 --> 00:55:16,208
‎求求你

294
00:55:19,916 --> 00:55:21,750
‎我覺得我快發瘋了

295
00:55:23,958 --> 00:55:26,041
‎眼睜睜看著我的生命在這裡流逝掉

296
00:56:36,250 --> 00:56:38,583
‎（櫃台）

297
00:58:24,000 --> 00:58:25,708
‎床單髒了嗎，先生？

298
00:58:40,500 --> 00:58:42,458
‎我來幫你處理吧

299
00:59:51,708 --> 00:59:54,166
‎動作快，法蘭科

300
01:01:56,375 --> 01:01:58,125
‎“我環遊過全世界

301
01:01:58,375 --> 01:01:59,750
‎進出過各個地方

302
01:02:00,541 --> 01:02:03,166
‎下至深淵，上至高山

303
01:02:03,791 --> 01:02:05,333
‎涉過大海

304
01:02:06,083 --> 01:02:09,416
‎風神在我身旁旋轉

305
01:02:10,083 --> 01:02:14,041
‎盛怒的地神在我腳下爬著”

306
01:02:21,208 --> 01:02:23,083
‎（黑暗旅店）

307
01:02:54,666 --> 01:02:56,583
‎現在我活在你的體內了

308
01:02:57,500 --> 01:03:01,208
‎你將會變得無所不知

309
01:03:01,625 --> 01:03:03,958
‎我手上有你想知道的祕密

310
01:03:04,375 --> 01:03:08,166
‎我能從口中預言出你的命運

311
01:03:09,875 --> 01:03:11,916
‎我們已達成協議了

312
01:03:14,833 --> 01:03:16,333
‎我會引導你

313
01:03:17,041 --> 01:03:19,875
‎走過陰暗之路

314
01:06:16,625 --> 01:06:18,750
‎謝謝你，救了我

315
01:06:19,708 --> 01:06:21,541
‎我已經被他奴役了好多年了

316
01:06:23,375 --> 01:06:25,083
‎他是麥克斯的一個殺手

317
01:06:28,416 --> 01:06:29,791
‎我不知道你在說什麼

318
01:06:30,708 --> 01:06:31,875
‎我只知道…

319
01:06:33,083 --> 01:06:35,458
‎有一群殺手來了旅店

320
01:06:35,791 --> 01:06:37,583
‎帶走了一些人

321
01:06:38,333 --> 01:06:40,666
‎包括通靈少女

322
01:06:43,833 --> 01:06:45,083
‎妳對他們的了解有多少？

323
01:06:47,500 --> 01:06:48,791
‎我受夠了

324
01:06:49,416 --> 01:06:50,416
‎我要走了

325
01:06:50,500 --> 01:06:53,041
‎不管有沒有你

326
01:06:59,375 --> 01:07:01,416
‎告訴我妳是怎麼認識他的

327
01:07:02,000 --> 01:07:03,375
‎他們抓走了我妹妹

328
01:07:05,875 --> 01:07:08,291
‎通靈少女就是在幫我找她

329
01:07:13,708 --> 01:07:15,791
‎我知道城市南方有一間倉庫

330
01:07:17,375 --> 01:07:18,208
‎帶我去

331
01:07:19,208 --> 01:07:20,125
‎馬上

332
01:07:43,375 --> 01:07:44,791
‎倉庫就在那後面

333
01:07:46,166 --> 01:07:47,833
‎是他們關女孩子的地方

334
01:07:56,958 --> 01:07:58,791
‎我們該分道揚鑣了

335
01:08:00,375 --> 01:08:02,041
‎妳得馬上離開這裡

336
01:08:04,208 --> 01:08:05,125
‎祝你好運了

337
01:08:07,208 --> 01:08:08,750
‎希望你能找到她

338
01:08:48,916 --> 01:08:50,166
‎你終於來了，法蘭科

339
01:08:51,583 --> 01:08:53,708
‎是該算清這筆帳的時候了

340
01:08:56,291 --> 01:08:58,041
‎我要徒手殺了你

341
01:09:02,958 --> 01:09:04,791
‎我給過你機會的，麥克斯

342
01:09:07,791 --> 01:09:08,791
‎現在，我要殺了你

343
01:10:18,333 --> 01:10:19,166
‎法蘭科

344
01:10:19,916 --> 01:10:21,083
‎我有一個提議

345
01:10:22,291 --> 01:10:25,166
‎我們來建立一個新的組織，就你和我

346
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
‎妳這次逃不掉了

347
01:10:29,291 --> 01:10:31,083
‎給我索妮亞

348
01:11:02,708 --> 01:11:03,541
‎索妮亞！

349
01:11:05,083 --> 01:11:05,958
‎索妮亞！

350
01:11:08,291 --> 01:11:09,250
‎妳們自由了

351
01:11:36,333 --> 01:11:38,041
‎他們總有一天會回來的

352
01:11:39,083 --> 01:11:40,666
‎我會永遠保護妳的

353
01:12:08,208 --> 01:12:09,583
‎以前一直都是妳在保護我

354
01:12:12,500 --> 01:12:14,625
‎現在我們能永遠在一起了

355
01:12:21,416 --> 01:12:22,250
‎法蘭科…

356
01:12:23,375 --> 01:12:25,125
‎你的命運注定是場悲劇

357
01:12:26,333 --> 01:12:27,250
‎我們走吧

358
01:12:55,041 --> 01:12:56,750
‎我沒事…

359
01:12:57,083 --> 01:12:58,083
‎妳快走！

360
01:12:58,625 --> 01:13:00,541
‎-索妮亞，走吧
‎-這裡我來，帶她走吧

361
01:13:01,291 --> 01:13:02,125
‎我們走

362
01:13:04,791 --> 01:13:09,000
‎你對危險的敏銳直覺到哪去了
‎法蘭科？

363
01:13:09,083 --> 01:13:11,208
‎妳的血已被邪惡所吸乾了

364
01:13:14,833 --> 01:13:16,375
‎現在輪到妳了

365
01:13:17,541 --> 01:13:21,500
‎我會證明那些惡魔只是你的幻覺

366
01:13:22,208 --> 01:13:24,125
‎他們不會幫你的

367
01:15:59,125 --> 01:16:04,416
‎（黑暗旅店）

368
01:20:51,041 --> 01:20:54,041
‎字幕翻譯：姜林明憲

