1
00:00:29,000 --> 00:00:32,666
NETFLIX PRÉSENTE

2
00:01:01,208 --> 00:01:02,291
Ça, c'est moi.

3
00:01:03,250 --> 00:01:05,041
Et ça, c'est Ana... ma petite amie.

4
00:01:08,666 --> 00:01:12,041
On est ensemble depuis huit ans
et je viens de lui demander de m'épouser.

5
00:01:13,666 --> 00:01:15,375
Mais elle a l'air d'avoir
d'autres projets.

6
00:01:17,333 --> 00:01:18,458
Je suis désolée, mais...

7
00:01:18,541 --> 00:01:22,166
on tourne en rond depuis un moment. Et...

8
00:01:22,333 --> 00:01:24,250
le mariage ne ferait
qu'empirer les choses.

9
00:01:25,541 --> 00:01:26,666
Et maintenant...

10
00:01:27,250 --> 00:01:28,458
elle va me larguer.

11
00:01:30,375 --> 00:01:32,666
Il vaudrait mieux...

12
00:01:35,166 --> 00:01:36,375
qu'on fasse...

13
00:01:36,541 --> 00:01:37,375
une pause.

14
00:01:38,333 --> 00:01:39,375
Oui, elle m'a largué.

15
00:01:40,125 --> 00:01:41,541
Et je n'écoute plus.

16
00:01:41,625 --> 00:01:44,208
Mon visage prétend le contraire,
mais je n'écoute pas.

17
00:01:44,291 --> 00:01:47,083
Je devrais peut-être écouter
pour comprendre pourquoi.

18
00:01:47,541 --> 00:01:49,750
Au lieu de ça, je me souviens
de notre troisième rencard.

19
00:01:50,250 --> 00:01:52,291
Je lui ai dit que j'avais l'impression
de la connaître

20
00:01:52,375 --> 00:01:54,833
parce que toutes les chansons d'amour
me faisaient penser à elle.

21
00:01:54,916 --> 00:01:56,125
Un peu ringard, je sais.

22
00:01:56,416 --> 00:01:59,041
Mais je le pensais,
et Ana m'a embrassé pour la première fois.

23
00:01:59,125 --> 00:02:01,291
Je vais me mettre à penser
à des truc pratiques, comme...

24
00:02:01,458 --> 00:02:02,291
l'addition.

25
00:02:02,375 --> 00:02:03,791
- Ne penses pas...
- Qui va payer ?

26
00:02:03,875 --> 00:02:04,875
Ce n'est pas toi, c'est...

27
00:02:04,958 --> 00:02:08,041
Elle a utilisé toutes les phrases
de ruptures clichées, sauf une.

28
00:02:09,041 --> 00:02:10,458
Mais si tu veux...

29
00:02:11,333 --> 00:02:13,125
on peut rester amis.

30
00:02:15,458 --> 00:02:16,916
"Faire une pause" ?

31
00:02:18,583 --> 00:02:19,791
Une pause ?

32
00:02:21,000 --> 00:02:21,875
De combien de temps  ?

33
00:02:22,333 --> 00:02:23,166
Je veux dire,

34
00:02:24,333 --> 00:02:28,416
Une semaine, quelques minutes,
toute une vie ? Huit ans, c'était long.

35
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
Maintenant, tu vas y retourner
et la reconquérir.

36
00:02:33,916 --> 00:02:35,958
Va récupérer Ana ! Tu vas y arriver.

37
00:02:42,750 --> 00:02:43,583
C'est quoi, ça ?

38
00:02:43,666 --> 00:02:46,541
Ce qui reste du magasin.
On le vend en ligne.

39
00:02:47,875 --> 00:02:50,333
On ne pensait pas que ça finirait si mal
avec Ana.

40
00:02:50,416 --> 00:02:51,708
C'était pas si mal.

41
00:02:52,875 --> 00:02:55,875
On est ensemble depuis huit ans,
on fait juste une pause.

42
00:02:55,958 --> 00:02:58,375
C'est quoi, "une pause" ?
Combien de temps ?

43
00:02:58,708 --> 00:03:00,125
Une semaine, un an, un mois ?

44
00:03:00,708 --> 00:03:03,541
Papa, personne ne sait
combien de temps dure une pause.

45
00:03:03,666 --> 00:03:05,125
C'est bien connu. Tiens.

46
00:03:05,208 --> 00:03:06,916
Je savais que cette fille était...

47
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Cette fille, quoi ?

48
00:03:08,458 --> 00:03:11,333
Quoi ? Ça fait huit ans,
et tu n'as jamais rien dit

49
00:03:11,416 --> 00:03:13,541
Si seulement tu n'avais pas emménagé
avec elle...

50
00:03:13,666 --> 00:03:16,625
Je te l'ai déjà dit mille fois.
Ça nous a fait économiser de l'argent.

51
00:03:16,708 --> 00:03:20,875
D'accord, mais elle, elle reste chez elle
et tu reviens à la maison à 35 ans.

52
00:03:21,083 --> 00:03:23,208
- Les garçons sont si stupides.
- Détends-toi.

53
00:03:23,291 --> 00:03:24,750
Je ne reste que quelques jours.

54
00:03:25,208 --> 00:03:27,916
Et... laissez-moi parler.
Je n'ai pas que des mauvaises nouvelles.

55
00:03:28,291 --> 00:03:30,625
Mon patron m'a convoqué.

56
00:03:30,833 --> 00:03:32,875
Je pense que je vais avoir une promotion.

57
00:03:34,416 --> 00:03:36,083
Votre fils n'est pas un idiot.

58
00:03:53,041 --> 00:03:54,166
Voici mon bureau.

59
00:03:54,250 --> 00:03:56,708
On fait plein de pubs pour la télévision.

60
00:03:56,791 --> 00:04:00,041
Mon travail est de réécrire
les idées des autres au propre.

61
00:04:00,333 --> 00:04:03,083
Mais ce que je veux,
c'est être journaliste sportif.

62
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
En attendant...

63
00:04:06,875 --> 00:04:08,291
Vous me virez ?

64
00:04:08,833 --> 00:04:10,250
Mais je...

65
00:04:10,833 --> 00:04:12,625
Je... Juan.

66
00:04:12,791 --> 00:04:15,000
Je sais que mon travail est facile,
mais je suis doué.

67
00:04:15,083 --> 00:04:16,291
Réduction de personnel.

68
00:04:17,916 --> 00:04:19,791
Virez Luisma. Il est nouveau.
Je ne sais pas...

69
00:04:19,875 --> 00:04:21,500
Hé, Luisma ! Tu as raison.

70
00:04:21,583 --> 00:04:23,333
Je l'avais oublié, merci.

71
00:04:23,416 --> 00:04:25,708
Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
Ne le virez pas.

72
00:04:25,791 --> 00:04:28,750
Bien sûr, mais tu l'as rappelé
et je dois m'en occuper.

73
00:04:30,291 --> 00:04:32,041
- Oui, c'est cool, mais...
- Non.

74
00:04:34,041 --> 00:04:36,750
José ? Oui, tu peux appeler Luisma,
s'il te plaît ?

75
00:04:41,041 --> 00:04:44,500
J'ai perdu ma copine
et mon boulot en 48 heures.

76
00:04:45,166 --> 00:04:47,500
Je suis le plus gros nul
de toute la zone euro.

77
00:04:47,958 --> 00:04:50,000
- C'est clair.
- Tu sais ce que Ana m'a dit ?

78
00:04:50,083 --> 00:04:52,291
"On n'est pas faits l'un pour l'autre."

79
00:04:52,375 --> 00:04:53,458
Bien sûr que non !

80
00:04:53,791 --> 00:04:57,291
Je porte des boules quies à la maison
pour ne pas entendre ta musique de merde.

81
00:04:57,833 --> 00:05:00,416
On ne largue pas son petit ami
au restaurant

82
00:05:00,500 --> 00:05:01,875
le jour où il fait sa demande.

83
00:05:01,958 --> 00:05:03,375
Il ne s'en remettra pas.

84
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
Tu réponds simplement,
"Je vais y réfléchir."

85
00:05:06,166 --> 00:05:09,333
Et tu romps par message le lendemain,
comme une personne normale.

86
00:05:09,791 --> 00:05:10,791
Je fais quoi maintenant  ?

87
00:05:11,541 --> 00:05:15,000
Elle t'a rendu service, idiot. Pourquoi
rester avec la même meuf tout ce temps ?

88
00:05:15,083 --> 00:05:16,500
La monogamie n'existe pas.

89
00:05:16,875 --> 00:05:18,750
Tu sais ce que tu as manqué ?

90
00:05:18,833 --> 00:05:19,666
Regarde.

91
00:05:19,750 --> 00:05:21,000
L'ORGIE DE LA FAC
VENEZ ET SOYEZ SAUVAGE

92
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
C'est sérieux ?

93
00:05:22,166 --> 00:05:24,000
Ça et bien plus encore.
Donne-moi ton téléphone.

94
00:05:24,500 --> 00:05:27,000
- Allez. La vie est courte
- Non...

95
00:05:27,791 --> 00:05:28,916
- Tais-toi.
- C'est quoi ?

96
00:05:29,083 --> 00:05:30,958
On va te mettre à la page,
mon petit Marcos.

97
00:05:31,458 --> 00:05:34,625
- Quel est ton profil ?
- De gauche, mon nez a l'air plus petit.

98
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
Tu n'es sûrement pas un tombeur.

99
00:05:37,916 --> 00:05:40,166
Peut-être un ami avec avantages,
avec un peu d'effort...

100
00:05:40,250 --> 00:05:41,083
C'est quoi ?

101
00:05:41,166 --> 00:05:43,416
Un plan cul.

102
00:05:43,500 --> 00:05:45,708
- Je ne sais pas.
- Commençons par des emojis sexy.

103
00:05:45,791 --> 00:05:47,791
- Quoi ?
- Une aubergine.

104
00:05:48,541 --> 00:05:49,958
- Une pêche.
- Des légumes ?

105
00:05:50,750 --> 00:05:53,625
Putain. On a du pain sur la planche.

106
00:05:54,208 --> 00:05:56,583
Ne me donne pas de virus.

107
00:05:57,000 --> 00:05:57,958
C'est quoi, tout ça  ?

108
00:05:58,041 --> 00:06:00,916
J'ai téléchargé
des applications de rencontre.

109
00:06:01,041 --> 00:06:04,083
Tinder, Raya, Bumble, Happn, Shakn...

110
00:06:04,166 --> 00:06:05,000
Du saké ?

111
00:06:05,208 --> 00:06:07,416
Je connais.
C'est une boisson japonaise, non ?

112
00:06:07,833 --> 00:06:10,083
- Bon sang.
- Je rentre chez moi.

113
00:06:11,208 --> 00:06:12,541
Quoi ? Maman t'attend ?

114
00:06:12,750 --> 00:06:14,875
Je ne le sens pas. Je...

115
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
Mon petit Marcos,
ta nouvelle vie commence maintenant.

116
00:06:17,208 --> 00:06:18,833
- Je sais.
- Regarde autour de toi.

117
00:06:19,125 --> 00:06:20,958
Oui, je sais. Je vais regarder ça.

118
00:06:21,041 --> 00:06:22,583
D'accord, essaye.

119
00:06:22,791 --> 00:06:24,125
- Entendu.
- Fais-moi confiance.

120
00:06:27,041 --> 00:06:29,458
Voici mon profil actuel,

121
00:06:29,916 --> 00:06:32,625
j'ai 35 ans. Je vis chez mes parents.

122
00:06:32,708 --> 00:06:36,750
Les femmes m'ignorent.
Ana m'a quitté et ma vie est nulle.

123
00:06:37,333 --> 00:06:38,583
Je ne sais pas ce que je veux

124
00:06:38,708 --> 00:06:40,166
Mais je sais ce que je ne veux pas.

125
00:06:40,666 --> 00:06:42,625
Diego veut bien faire, mais il n'aide pas.

126
00:06:43,083 --> 00:06:44,958
J'ai besoin de l'aide de sources fiables.

127
00:06:46,833 --> 00:06:49,750
COMMENT SURMONTER UNE RUPTURE ?

128
00:07:02,875 --> 00:07:06,666
Merci d'avoir choisi la plus grande chaîne
espagnole d'auto-assistance.

129
00:07:07,208 --> 00:07:09,541
Quand tu as besoin d'aide,
vers qui tu te tournes ?

130
00:07:09,666 --> 00:07:11,625
Ta famille ? Tes amis ?

131
00:07:11,750 --> 00:07:12,583
Non.

132
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
Tu vas sur Google, et on est là.

133
00:07:16,416 --> 00:07:18,000
- Écoute attentivement.
- D'accord.

134
00:07:18,083 --> 00:07:20,041
Tu veux sortir de ce trou ?

135
00:07:20,583 --> 00:07:23,500
Tu veux te regarder dans le miroir
sans avoir honte ?

136
00:07:24,166 --> 00:07:25,458
Mais surtout...

137
00:07:26,041 --> 00:07:28,833
tu veux oublier ton ex
et commencer une nouvelle vie ?

138
00:07:28,916 --> 00:07:29,750
Oui.

139
00:07:29,916 --> 00:07:30,750
Bien.

140
00:07:30,833 --> 00:07:32,833
Voici mon premier conseil,

141
00:07:33,958 --> 00:07:36,166
lève-toi et crie.

142
00:07:37,083 --> 00:07:39,333
Libère cette colère et cette haine...

143
00:07:39,416 --> 00:07:41,125
Je suis plus triste qu'énervé.

144
00:07:41,208 --> 00:07:42,500
Allez !

145
00:07:46,375 --> 00:07:47,208
Voilà !

146
00:07:47,291 --> 00:07:49,291
Insulte-la de salope !

147
00:07:49,583 --> 00:07:51,458
Tu es une salope  !

148
00:07:51,666 --> 00:07:53,083
- Salope  !
- Tu es…

149
00:07:53,166 --> 00:07:54,833
Grosse salope !

150
00:07:54,916 --> 00:07:56,750
Grosse salope, sale pute !

151
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
Salope... Grosse... salope.

152
00:07:59,625 --> 00:08:00,666
- Sale pute  !
- Je ne peux pas.

153
00:08:00,750 --> 00:08:02,666
Tu n'es qu'une salope !

154
00:08:07,791 --> 00:08:08,916
Tu te sens mieux, non ?

155
00:08:10,000 --> 00:08:10,958
Bien mieux.

156
00:08:11,375 --> 00:08:14,375
Bien sûr, ça soulage.

157
00:08:15,000 --> 00:08:15,833
Maintenant...

158
00:08:16,625 --> 00:08:18,666
prends un stylo et du papier.

159
00:08:19,666 --> 00:08:20,750
Et écris...

160
00:08:20,958 --> 00:08:23,666
ce que ton cœur désire vraiment.

161
00:08:25,208 --> 00:08:27,833
Pas "reconquérir mon ex", crétin.

162
00:08:29,208 --> 00:08:30,125
Et merde.

163
00:08:30,208 --> 00:08:32,583
Pour obtenir ce que tu veux,

164
00:08:33,083 --> 00:08:34,875
il faut d'abord devenir

165
00:08:34,958 --> 00:08:37,250
indépendant financièrement.

166
00:08:37,791 --> 00:08:40,000
Tu as besoin d'argent.
Ne squatte pas chez tes parents.

167
00:08:40,083 --> 00:08:41,416
- Oui, bien sûr.
- Tu as compris ?

168
00:08:41,750 --> 00:08:45,916
Tu as 35 ans, tu es un adulte.
Pourquoi vis-tu encore avec tes parents ?

169
00:08:46,000 --> 00:08:48,041
- Je sais.
- Ne squatte pas chez tes parents.

170
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
Sors de là, idiot.

171
00:08:49,833 --> 00:08:52,166
- Honte à toi.
- C'est une situation compliquée.

172
00:08:52,250 --> 00:08:53,458
Espèce d'idiot !

173
00:08:53,541 --> 00:08:55,208
Pars de chez tes parents.

174
00:08:55,291 --> 00:08:56,833
- Ne m'insulte pas.
- Trouve un boulot.

175
00:08:56,916 --> 00:09:00,041
- Va travailler !
- D'accord, j'essaierai.

176
00:09:00,500 --> 00:09:01,375
Imbécile.

177
00:09:15,000 --> 00:09:17,166
- Comment ça va, crétin  ?
- Hé, Diego.

178
00:09:17,250 --> 00:09:18,958
Donne-moi un boulot.

179
00:09:19,541 --> 00:09:22,083
Je veux un boulot. J'en ai besoin.
Donne-moi un boulot.

180
00:09:22,791 --> 00:09:24,041
De quoi tu parles  ?

181
00:09:24,125 --> 00:09:25,458
Trouvez-moi un boulot ici !

182
00:09:25,541 --> 00:09:28,291
"Un boulot" ? Je ne peux pas distribuer
des boulots comme ça.

183
00:09:28,375 --> 00:09:30,083
Les temps sont durs, mon petit Marcos.

184
00:09:30,166 --> 00:09:32,750
Tu ne comprends pas.
Tu n'as pas le choix.

185
00:09:32,833 --> 00:09:35,416
Je ne te le demande pas poliment.
Fais-le ou je te balance.

186
00:09:35,500 --> 00:09:36,791
Balancer quoi ?

187
00:09:37,333 --> 00:09:39,208
Je dirai à tes ex que tu les as trompées.

188
00:09:39,291 --> 00:09:41,666
Je dirai à tes amis que tu as baisé
leurs copines.

189
00:09:41,750 --> 00:09:44,041
- Pourquoi tu es un connard  ?
- Je ne suis pas un connard.

190
00:09:44,125 --> 00:09:46,208
C'est l'instinct de survie.
Je n'ai pas le choix.

191
00:09:49,125 --> 00:09:51,458
Je vais voir si le service Internet a
besoin de quelqu'un.

192
00:09:51,541 --> 00:09:52,458
Tu vois ?

193
00:09:52,541 --> 00:09:54,666
Enfoiré. Tu m'empoisonnes l'existence.

194
00:09:54,750 --> 00:09:56,291
Tu es le meilleur.

195
00:10:05,666 --> 00:10:07,000
Hé, l'idiot !

196
00:10:08,625 --> 00:10:10,375
- L'idiot, c'est moi ?
- Marcos  !

197
00:10:10,750 --> 00:10:12,125
- Oui.
- C'est moi.

198
00:10:13,083 --> 00:10:14,208
Raquel !

199
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
Raquel qui ?

200
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Du lycée. Excusez-moi.

201
00:10:18,541 --> 00:10:20,166
Tu es la Raquel du lycée ?

202
00:10:20,250 --> 00:10:21,500
Ouah.

203
00:10:22,291 --> 00:10:23,125
Comment ça va  ?

204
00:10:24,125 --> 00:10:26,833
Ça va. Je traverse beaucoup de changements
en ce moment.

205
00:10:26,916 --> 00:10:29,083
J'ai beaucoup de projets. Et toi ?

206
00:10:29,166 --> 00:10:30,541
Je vais à un enterrement.

207
00:10:31,375 --> 00:10:32,750
C'est génial.

208
00:10:35,250 --> 00:10:36,833
Ça fait combien de temps  ?

209
00:10:38,166 --> 00:10:39,708
Depuis le lycée. Merci.

210
00:10:40,333 --> 00:10:41,916
Ça fait plus de 15 ans.

211
00:10:45,791 --> 00:10:47,958
Alors, qu'est-ce que tu as fait depuis ?

212
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Je pensais à toi.

213
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
D'accord.

214
00:10:52,166 --> 00:10:53,500
Je plaisante, idiot.

215
00:10:53,583 --> 00:10:55,291
- Je ne sais pas...
- Je suis allée à Londres.

216
00:10:55,375 --> 00:10:56,500
Tu ne te souviens pas  ?

217
00:10:57,458 --> 00:10:59,708
Tu voulais jouer... C'était quoi déjà ?

218
00:10:59,791 --> 00:11:01,250
De la musique tzigane.

219
00:11:01,333 --> 00:11:04,291
Oui ! Tu as joué de l'accordéon
à la soirée de remise des diplômes.

220
00:11:04,375 --> 00:11:05,958
- Tu étais pieds nus.
- Oui.

221
00:11:06,375 --> 00:11:09,291
Je m'en souviens. Tu avais une voix
géniale, mais tu étais dingue.

222
00:11:09,375 --> 00:11:13,666
Au fait, tu as dit que tu me ferais
une cassette avec la chanson que j'aimais.

223
00:11:14,166 --> 00:11:15,500
Les Proclaimers. Tu te souviens ?

224
00:11:15,916 --> 00:11:17,875
Je l'ai faite. Je ne te l'ai pas donnée ?

225
00:11:17,958 --> 00:11:18,833
Non.

226
00:11:19,000 --> 00:11:20,750
- Pourquoi pas ?
- Je ne sais pas.

227
00:11:21,625 --> 00:11:23,583
Mais si tu le chantes maintenant,
je te pardonne.

228
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
- Oui, bien sûr.
- Allez, je suis sérieuse.

229
00:11:26,083 --> 00:11:28,541
Je vais déposer ça à la maison
et revenir chanter.

230
00:11:29,833 --> 00:11:30,666
Excusez-moi.

231
00:11:31,083 --> 00:11:32,875
Très bien, à plus tard.

232
00:11:33,166 --> 00:11:34,041
D'accord.

233
00:11:37,041 --> 00:11:38,500
Diego, quoi de neuf ?

234
00:11:40,208 --> 00:11:42,458
Tu apprendras vite.
Ce n'est pas si difficile.

235
00:11:43,083 --> 00:11:44,583
Ce sont les filles du handball.

236
00:11:44,666 --> 00:11:46,458
La section vélo.

237
00:11:46,833 --> 00:11:48,916
Et voici nos super blogueurs.

238
00:11:49,000 --> 00:11:52,416
C'est ton bureau, d'accord ? Installe-toi.

239
00:11:52,500 --> 00:11:55,416
Pour l'instant, tu t'occuperas des résumés
des matchs en ligne

240
00:11:55,500 --> 00:11:57,750
et tout ce dont on a besoin, d'accord ?

241
00:11:59,791 --> 00:12:00,666
Une dernière chose.

242
00:12:01,083 --> 00:12:02,375
Si tu as besoin d'aide,

243
00:12:02,458 --> 00:12:04,541
ne me demande pas. Je suis débordée.

244
00:12:07,666 --> 00:12:10,041
Tu es un journaliste sportif.

245
00:12:10,875 --> 00:12:14,208
Dans un vrai journal.
C'est mon rêve depuis tout petit.

246
00:12:14,291 --> 00:12:16,375
Et alors, s'il s'agit de ping-pong ?

247
00:12:16,458 --> 00:12:19,083
J'ai toujours aimé les sports de niche.

248
00:12:19,166 --> 00:12:22,875
Être un expert du foot, c'est facile.
Mais le kayak bulgare ? C'est dur.

249
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Je déchire

250
00:12:29,916 --> 00:12:33,041
Première épreuve du feu pour oublier Ana,
les amis.

251
00:12:34,333 --> 00:12:35,333
La bière.

252
00:12:36,666 --> 00:12:38,083
Mon t-shirt porte-bonheur.

253
00:12:38,666 --> 00:12:42,083
Et surtout, les filles
que Diego a rencontré sur Tinder.

254
00:12:43,541 --> 00:12:47,083
Le vainqueur au billard pourra choisir
avec qui il couchera.

255
00:12:48,083 --> 00:12:49,291
Je suis terrifié.

256
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
Voilà ton public, mon petit Marcos.

257
00:12:52,000 --> 00:12:53,333
Les trentenaires.

258
00:12:53,416 --> 00:12:54,750
Elles sont toutes folles.

259
00:12:55,500 --> 00:12:58,083
Mais quand elles te sucent,
elles ont ce...

260
00:12:59,708 --> 00:13:01,625
- "Ce" quoi ?
- Je ne sais pas.

261
00:13:01,708 --> 00:13:05,208
Ils sont si appliquées et minutieuse.
Et ça se voit.

262
00:13:06,541 --> 00:13:07,625
Je me fiche de ça.

263
00:13:07,708 --> 00:13:10,041
Tant qu'on ne se moque pas de moi,
je suis content.

264
00:13:10,125 --> 00:13:12,375
Parce que ton ex ne t'a pas sucé,
n'est-ce pas ?

265
00:13:12,458 --> 00:13:15,541
Elle a des problèmes au niveau de la nuque
et ça fait mal quand elle...

266
00:13:15,625 --> 00:13:18,000
Arrête. Ne me raconte pas de conneries.

267
00:13:18,083 --> 00:13:20,208
Les pipes sont irremplaçables.

268
00:13:20,291 --> 00:13:22,041
Le reste, c'est de la peur.

269
00:13:22,125 --> 00:13:24,375
- C'est à ton tour.
- À moi de jouer.

270
00:13:24,791 --> 00:13:25,708
Très bien...

271
00:13:25,791 --> 00:13:28,083
Si je la mets dedans, je la mets dedans.

272
00:13:28,833 --> 00:13:31,666
Mais si je la mets dedans, je choisis.

273
00:13:32,708 --> 00:13:34,583
On verra bien.

274
00:13:40,208 --> 00:13:41,208
Merde.

275
00:13:42,583 --> 00:13:43,625
À ton tour.

276
00:13:44,458 --> 00:13:46,083
Tu es douée. Je le vois bien.

277
00:13:47,083 --> 00:13:48,833
Oui, mon pote. Donne-lui un coup de main.

278
00:13:50,791 --> 00:13:52,166
C'est un coup difficile.

279
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Regarde, je...

280
00:13:54,958 --> 00:13:57,333
Tu arrêtes de me toucher ?
J'essaie de me concentrer.

281
00:13:57,458 --> 00:13:58,333
D'accord, entendu.

282
00:14:01,750 --> 00:14:02,666
Presque.

283
00:14:03,416 --> 00:14:04,333
Manqué.

284
00:14:08,375 --> 00:14:09,458
Je rentre chez moi.

285
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
"Chez toi" ?

286
00:14:14,083 --> 00:14:15,833
Allez, reste pour une bière.

287
00:14:15,916 --> 00:14:17,791
Non, vraiment. J'ai cours demain.

288
00:14:17,875 --> 00:14:19,750
Il n'est même pas minuit. Allez.

289
00:14:20,208 --> 00:14:22,583
Le prof ne te grondera pas
si tu rates un cours.

290
00:14:22,666 --> 00:14:24,708
Quoi ? Je suis le professeur.

291
00:14:24,916 --> 00:14:26,750
J'enseigne un atelier professionnel.

292
00:14:27,208 --> 00:14:29,041
Professionnel comme... ?

293
00:14:29,125 --> 00:14:31,125
Un atelier  ? C'est fascinant.

294
00:14:31,208 --> 00:14:33,541
"Fascinant" ?
Tu ne sais même pas ce que c'est.

295
00:14:35,541 --> 00:14:38,708
Qu'est-il arrivé au code ?
Il y avait un code avec les filles.

296
00:14:38,791 --> 00:14:41,791
Ta copine a eu l'un de nous.
Tu prends l'autre. Que se passe-t-il  ?

297
00:14:42,833 --> 00:14:43,666
Hé.

298
00:14:45,250 --> 00:14:49,166
Quoi ? Je dois me contenter du vilain
sans style parce que je suis grosse ?

299
00:14:50,291 --> 00:14:54,041
C'est une vérité brutale pour nous deux,
mais je dirais qu'on est au même niveau.

300
00:14:54,125 --> 00:14:55,708
Tu es un homme de Néandertal.

301
00:14:55,791 --> 00:14:58,166
On dirait
qu'on ne va pas coucher ensemble.

302
00:14:58,750 --> 00:14:59,583
- Non.
- Non.

303
00:14:59,666 --> 00:15:02,125
Je préfère rentrer chez moi
et me masturber avec mon gode.

304
00:15:02,416 --> 00:15:03,791
Tu parles trop.

305
00:15:06,875 --> 00:15:08,416
Elle rentre rejoindre son gode.

306
00:15:10,041 --> 00:15:12,125
Au siècle dernier, j'ai pas souvent baisé.

307
00:15:12,208 --> 00:15:13,958
Mais là, je suis vraiment perdu

308
00:15:15,458 --> 00:15:17,750
Pour baiser au 21e siècle,

309
00:15:19,083 --> 00:15:22,208
il faut devenir un homme du 21e siècle.
C'est comme ça.

310
00:15:23,583 --> 00:15:28,166
COMMENT ÊTRE UN HOMME AU 21E SIÈCLE

311
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
Salut, les gars.

312
00:15:44,458 --> 00:15:48,583
Bienvenue à la plus grande chaîne
espagnole d'auto-assistance.

313
00:15:48,875 --> 00:15:51,208
Quand tu as besoin d'aide,
vers qui tu te tournes ?

314
00:15:51,291 --> 00:15:53,041
Ta famille ? Tes amis ?

315
00:15:53,125 --> 00:15:53,958
- Non.
- Toi.

316
00:15:54,041 --> 00:15:56,166
Tu vas sur Google, et on est là.

317
00:15:56,708 --> 00:15:57,583
Écoute attentivement.

318
00:15:58,166 --> 00:16:00,375
Tu veux être un homme du 21e siècle ?

319
00:16:00,916 --> 00:16:03,375
Pour séduire une fille du 21e siècle,

320
00:16:03,458 --> 00:16:05,625
il faut vivre avec son temps.

321
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
Voici quelques conseils.

322
00:16:07,375 --> 00:16:10,625
D'abord, équilibre le corps et l'esprit.

323
00:16:11,333 --> 00:16:12,916
C'est toujours la première étape.

324
00:16:13,333 --> 00:16:14,250
Fais du sport.

325
00:16:15,416 --> 00:16:18,208
Ne sois pas intimidé
par les biceps des autres.

326
00:16:18,875 --> 00:16:21,416
Se muscler n'est qu'une question de temps.

327
00:16:23,500 --> 00:16:26,041
Sacrifice et persévérance.

328
00:16:28,750 --> 00:16:30,916
L'alimentation et la santé vont de pair.

329
00:16:31,000 --> 00:16:32,750
Évite les tentations malsaines.

330
00:16:33,166 --> 00:16:35,541
Débarrasse-toi des yaourts, du lait
et des fromages gras.

331
00:16:35,625 --> 00:16:38,083
Les boissons sportives,
les sodas, la bière.

332
00:16:38,166 --> 00:16:39,583
La charcuterie.

333
00:16:39,666 --> 00:16:41,166
Non. C'est interdit.

334
00:16:46,250 --> 00:16:49,583
Ton apparence reflète ton amour-propre.

335
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
Vérifie tes affaires de toilette.

336
00:16:51,708 --> 00:16:53,916
Assure-toi
qu'il y a de la crème pour les yeux,

337
00:16:54,000 --> 00:16:56,541
du nettoyant pour le visage, de la lotion,
un gommage.

338
00:16:56,625 --> 00:16:58,583
Une crème anti-âge... très importante.

339
00:17:00,041 --> 00:17:00,916
Fais un relooking.

340
00:17:08,833 --> 00:17:10,333
Arrange tes cheveux.

341
00:17:15,416 --> 00:17:18,083
Habille-toi comme un homme du 21e siècle.

342
00:17:19,208 --> 00:17:20,791
Mets à jour ta garde-robe.

343
00:17:20,875 --> 00:17:24,833
Oublie les chemises à carreaux,
les t-shirts rayés et les maillots.

344
00:17:37,208 --> 00:17:38,041
Hé !

345
00:17:39,208 --> 00:17:41,208
TATOUAGE

346
00:17:43,916 --> 00:17:44,916
Hé, l'idiot !

347
00:17:46,000 --> 00:17:48,750
Quoi ? Tu ne me dis pas bonjour ?

348
00:17:49,000 --> 00:17:51,666
- Ne me traite pas d'idiot.
- Tu m'espionnais.

349
00:17:51,958 --> 00:17:54,291
J'appelle la police
ou je traite d'imbécile ?

350
00:17:54,375 --> 00:17:56,041
Non, tout ça, c'est vraiment bizarre.

351
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Ça fait 15 ans,
et maintenant tu es partout.

352
00:17:58,416 --> 00:17:59,666
Qu'est-ce que tu fais là  ?

353
00:17:59,750 --> 00:18:00,958
Je travaille ici.

354
00:18:01,625 --> 00:18:03,291
Et toi ? Tu habites dans le coin ?

355
00:18:03,375 --> 00:18:05,041
Non, je... Oui.

356
00:18:05,750 --> 00:18:07,083
Oui, j'habite avec mes parents.

357
00:18:07,166 --> 00:18:08,416
Quel minable !

358
00:18:09,333 --> 00:18:11,958
Et ma copine m'a quitté
après que je lui ai fait ma demande.

359
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
- Mais tu sais quoi ?
- Quoi ?

360
00:18:15,333 --> 00:18:17,791
Je vais m'en remettre dès maintenant.

361
00:18:17,875 --> 00:18:19,125
- Comment ?
- Aucune idée.

362
00:18:20,125 --> 00:18:23,791
Mon ami Diego dit que je devrais coucher
avec quelqu'un.

363
00:18:23,875 --> 00:18:26,708
En fait, il me dit que je devrais baiser
autant que possible.

364
00:18:27,791 --> 00:18:29,250
Alors, je m'achète des vêtements.

365
00:18:29,958 --> 00:18:31,750
Oui, tu as besoin de vêtements
pour le sexe.

366
00:18:31,833 --> 00:18:35,416
Non, j'ai juste besoin d'un relooking.

367
00:18:35,708 --> 00:18:37,083
Pourquoi tu veux un relooking ?

368
00:18:37,500 --> 00:18:39,625
J'ai un rendez-vous arrangé,

369
00:18:39,708 --> 00:18:41,416
et le look est très important
de nos jours.

370
00:18:41,625 --> 00:18:43,916
La dernière fois que j'ai acheté un jean,

371
00:18:44,541 --> 00:18:45,875
Kurt Cobain était vivant.

372
00:18:46,833 --> 00:18:47,666
Sérieusement.

373
00:18:50,083 --> 00:18:52,083
- Je reviens tout de suite !
- D'accord !

374
00:18:53,250 --> 00:18:54,916
Oh... Tu viens avec moi ?

375
00:19:52,000 --> 00:19:53,333
J'ai la poitrine un peu serrée.

376
00:20:03,541 --> 00:20:04,958
Quel beau couple !

377
00:20:05,541 --> 00:20:08,583
Je veux juste clarifier quelque chose
pour que ce ne soit pas gênant. D'accord ?

378
00:20:08,666 --> 00:20:09,500
D'accord.

379
00:20:09,583 --> 00:20:12,000
Tu te souviens quand tu disais
que tu m'aimais bien au lycée ?

380
00:20:12,083 --> 00:20:14,291
Tu étais amoureuse de moi, n'est-ce pas ?

381
00:20:14,666 --> 00:20:15,708
Je le suis toujours.

382
00:20:17,000 --> 00:20:19,333
Je n'arrive pas à t'oublier,
même après 15 ans.

383
00:20:20,541 --> 00:20:22,583
- Au lycée...
- J'étais grosse et j'avais des poux.

384
00:20:22,666 --> 00:20:23,875
Oui, et maintenant...

385
00:20:23,958 --> 00:20:25,500
- Je suis canon.
- Exactement.

386
00:20:28,125 --> 00:20:30,166
Je suis vraiment un crétin naïf.

387
00:20:30,250 --> 00:20:31,333
- Oui.
- Allons-y.

388
00:20:31,416 --> 00:20:33,333
- On pourrait être amis.
- Ne me dis pas ça.

389
00:20:33,416 --> 00:20:36,000
- Rien de plus.
- Arrête ou je vais péter un câble.

390
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
NOELIA EST AUSSI INTÉRESSÉE

391
00:20:42,791 --> 00:20:45,500
La réceptionniste est vraiment très drôle.

392
00:20:45,958 --> 00:20:47,916
Elle fait toujours des blagues.

393
00:20:48,458 --> 00:20:50,541
Elle me fait tellement rire.
Elle est hilarante.

394
00:20:52,291 --> 00:20:55,083
On ne va pas baiser ce soir.
Tu as compris ?

395
00:20:55,625 --> 00:20:56,458
D'accord.

396
00:21:01,375 --> 00:21:02,333
SARA EST AUSSI INTÉRESSÉE

397
00:21:02,416 --> 00:21:03,500
CLAUDIA EST AUSSI INTÉRESSÉE

398
00:21:04,166 --> 00:21:05,750
AIDA EST AUSSI INTÉRESSÉE

399
00:21:15,541 --> 00:21:17,291
- Ouah !
- Pas si fort.

400
00:21:17,541 --> 00:21:19,208
Mes colocataires dorment.

401
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Allons par là.

402
00:21:23,833 --> 00:21:25,375
Je croyais que tu vivais seul.

403
00:21:25,458 --> 00:21:27,833
Je vis avec des amis. Chut !

404
00:21:28,250 --> 00:21:30,708
J'ai vraiment envie de faire du bruit.

405
00:21:30,833 --> 00:21:31,708
D'accord.

406
00:21:35,833 --> 00:21:37,291
- Tu rentres tôt.
- Salut.

407
00:21:39,458 --> 00:21:40,666
C'est ta petite amie  ?

408
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Bonne nuit, Marcos. Dors bien.

409
00:22:04,958 --> 00:22:06,208
Ton appartement...

410
00:22:06,291 --> 00:22:08,500
c'est le château de l'amour

411
00:22:08,583 --> 00:22:11,875
où, un jour, tu inviteras
ces jolies demoiselles.

412
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Tu n'as pas besoin d'aimer
de quoi il a l'air !

413
00:22:15,333 --> 00:22:17,083
Mais elles, si.

414
00:22:17,500 --> 00:22:21,625
C'est comme ça que tu atteindras
l'objectif principal de cette chaîne.

415
00:22:22,791 --> 00:22:23,708
Baiser.

416
00:22:24,500 --> 00:22:25,416
Tirer son coup.

417
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
Tes parents sont trop mignons.

418
00:22:28,583 --> 00:22:30,041
Ils baisent toujours à leur âge.

419
00:22:30,125 --> 00:22:32,791
Les enfants ne devraient jamais voir
leurs parents baiser.

420
00:22:32,958 --> 00:22:34,333
Mon père portait un masque.

421
00:22:34,875 --> 00:22:37,416
- Mon Dieu !
- Jouaient-ils à Zorro ?

422
00:22:37,791 --> 00:22:40,666
Et la fille avec qui tu étais...
comment l'a-t-elle prise ?

423
00:22:40,750 --> 00:22:42,541
Très bien, on prépare notre mariage.

424
00:22:43,000 --> 00:22:45,416
Au moins maintenant,
tu as un appartement ?

425
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
C'est cool. Cette lumière...

426
00:22:49,208 --> 00:22:50,500
Je n'ai pas pu tirer mon coup.

427
00:22:52,166 --> 00:22:54,750
- Tu connais Hater ?
- Non. C'est quoi ?

428
00:22:54,958 --> 00:22:57,500
C'est une appli pour partager
ce que tu détestes.

429
00:22:57,583 --> 00:23:00,458
Moi, par exemple,
je déteste les cartes de supermarché.

430
00:23:00,541 --> 00:23:03,291
Je ne peux pas.
Et les trottinettes électriques.

431
00:23:03,375 --> 00:23:05,458
Les touristes meurtriers en Segway.

432
00:23:05,541 --> 00:23:06,916
- Oui !
- J'aimerais les...

433
00:23:07,000 --> 00:23:08,875
- Je peux
- Les restaurants japonais.

434
00:23:08,958 --> 00:23:11,583
- Les champignons shiitake
- Les enfants qui disent, "Hé, monsieur !"

435
00:23:11,666 --> 00:23:12,791
Je suis jeune  !

436
00:23:12,875 --> 00:23:13,833
Les tournesols.

437
00:23:14,375 --> 00:23:15,708
Pourquoi les tournesols ?

438
00:23:15,791 --> 00:23:17,000
Ils me rendent nerveuse.

439
00:23:17,083 --> 00:23:19,750
Ils sont énormes, très jaunes.
À quoi ils jouent ?

440
00:23:20,333 --> 00:23:22,291
- Cette application est géniale.
- N'est-ce pas ?

441
00:23:22,375 --> 00:23:24,208
Oui, mais ça ne m'aidera pas à coucher.

442
00:23:24,291 --> 00:23:25,125
Si !

443
00:23:25,500 --> 00:23:27,041
En fait, non.

444
00:23:27,916 --> 00:23:30,083
Je ne couche pas,
mais j'ai de la bonne musique.

445
00:23:42,958 --> 00:23:44,375
Elle m'a effacé de sa vie.

446
00:23:45,958 --> 00:23:47,458
Je n'existe plus pour Ana.

447
00:24:07,583 --> 00:24:10,583
Écoute, mon petit Marcos.
J'ai un conseil pour toi.

448
00:24:10,666 --> 00:24:13,041
Ce sera la clé de ta réussite
avec les femmes.

449
00:24:14,125 --> 00:24:15,250
Ignore-les.

450
00:24:15,916 --> 00:24:18,083
Tu ne peux pas être aussi désespéré.
Ça leur fait peur.

451
00:24:18,791 --> 00:24:20,916
Et surtout, arrête de penser à ton ex.

452
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Et cesse d'en parler.
Tout le monde s'en fout.

453
00:24:24,083 --> 00:24:25,833
Je pense déjà beaucoup à moi.

454
00:24:26,541 --> 00:24:27,583
Je t'assure.

455
00:24:28,208 --> 00:24:30,416
Mais je suis un peu distrait et... boum !

456
00:24:30,625 --> 00:24:31,958
La revoilà.

457
00:24:32,041 --> 00:24:34,541
Alors, ne sois pas distrait.
Concentre-toi sur toi.

458
00:24:39,000 --> 00:24:40,958
Tu t'en sors bien au travail.

459
00:24:41,041 --> 00:24:43,708
Ils veulent que tu gères
le Twitter de la Deuxième Ligue.

460
00:24:43,791 --> 00:24:44,750
- C'est vrai ?
- Oui.

461
00:24:48,291 --> 00:24:49,125
Quoi ?

462
00:24:49,416 --> 00:24:50,541
Tu es si beau.

463
00:24:52,416 --> 00:24:55,375
Merde, tu es...
vraiment bien proportionné.

464
00:24:56,458 --> 00:24:57,875
- Arrête, Marcos.
- Quoi ?

465
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
- Tu deviens vraiment bizarre.
- Qu'est-ce que j'ai dit  ?

466
00:25:00,916 --> 00:25:02,166
C'était une observation.

467
00:25:14,500 --> 00:25:15,625
VERÓNICA EST AUSSI INTÉRESSÉE

468
00:25:30,875 --> 00:25:32,875
Je suis chez elle.

469
00:25:33,625 --> 00:25:36,875
J'ai suivi les conseils
de mon gourou argentin

470
00:25:37,500 --> 00:25:41,458
et j'ai évalué mes chances
de coucher avec elle.

471
00:25:42,416 --> 00:25:44,875
Pour l'instant, c'est huit sur dix.

472
00:25:46,916 --> 00:25:49,541
Si elle montre son décolleté au bar,
deux points.

473
00:25:49,625 --> 00:25:50,791
- Comment ça va ?
- Super.

474
00:25:50,875 --> 00:25:54,041
Si elle choisit du vin, un point.

475
00:25:54,125 --> 00:25:56,500
Whisky, trois points.
Café, je m'en vais.

476
00:25:56,583 --> 00:25:58,416
- Qu'est-ce que tu veux boire ?
- Une bière.

477
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
"Une bière."

478
00:25:59,458 --> 00:26:02,375
Excusez-moi, une bière pour elle
et du vermouth pour moi

479
00:26:03,083 --> 00:26:04,208
Un point et demi.

480
00:26:04,791 --> 00:26:06,541
Le dîner est plus compliqué.

481
00:26:06,625 --> 00:26:10,375
Si vous bavardez trop,
vous finirez par devenir amis.

482
00:26:10,458 --> 00:26:12,333
Et il faut éviter ça.

483
00:26:12,416 --> 00:26:14,875
Ça, c'est moins de 100 ou 200 points.

484
00:26:15,791 --> 00:26:18,083
Oui. Tu as faim ?

485
00:26:18,166 --> 00:26:20,500
Non, les chips me suffisent.
Une autre tournée ?

486
00:26:20,583 --> 00:26:22,125
Oui, s'il te plaît. Absolument.

487
00:26:22,583 --> 00:26:24,416
Un point et demi.

488
00:26:25,333 --> 00:26:27,125
Enfin, l'heure du cocktail.

489
00:26:28,500 --> 00:26:31,291
Si on ne se connaît pas encore assez bien,

490
00:26:31,875 --> 00:26:34,416
et qu'elle me regarde fixement et sourit,

491
00:26:35,208 --> 00:26:36,458
il est temps de l'embrasser.

492
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
Un baiser, un point.

493
00:26:39,458 --> 00:26:41,791
Un peu plus qu'un baiser, quatre points.

494
00:26:41,875 --> 00:26:44,083
Si elle me touche l'entrejambe,
un million de points.

495
00:26:45,291 --> 00:26:46,458
Je compte un point.

496
00:26:52,750 --> 00:26:54,166
Et deux de plus.

497
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
Parce que c'est elle qui a dit,
"Tu veux aller chez moi ?"

498
00:27:01,500 --> 00:27:02,791
Ça va se passer ce soir.

499
00:27:06,541 --> 00:27:08,458
Beaucoup de gens m'ont dit

500
00:27:08,541 --> 00:27:11,541
de ne pas rencontrer des gens en ligne
parce qu'on ne sait pas sur qui on tombe.

501
00:27:11,625 --> 00:27:14,833
Et nous voilà, deux personnes
qui savent ce qu'elles veulent.

502
00:27:14,916 --> 00:27:18,166
Pas de surprise, transparence totale...

503
00:27:26,750 --> 00:27:28,041
Je me suis trompé d'application.

504
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
Ne sois pas triste.

505
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
Au moins, tu as réussi à oublier...

506
00:27:33,583 --> 00:27:34,958
- Ana.
- Oui, Ana.

507
00:27:35,458 --> 00:27:36,625
C'est le cas, non ?

508
00:27:36,708 --> 00:27:41,083
C'est bizarre. Je me souviens surtout
de ce qui m'agaçait chez elle.

509
00:27:41,166 --> 00:27:43,291
Mais je pense à elle quand je me réveille,

510
00:27:43,375 --> 00:27:46,041
quand je vais au lit,
quand je cuisine des asperges...

511
00:27:46,500 --> 00:27:47,875
On doit vraiment voir ce type ?

512
00:27:47,958 --> 00:27:49,625
Oui, tu l'aimeras.

513
00:27:49,708 --> 00:27:51,125
Il n'est pas Argentin ?

514
00:27:51,375 --> 00:27:52,458
Non

515
00:27:52,541 --> 00:27:55,625
Je ne veux pas entendre des gens
se plaindre. Je le fais déjà assez.

516
00:27:55,708 --> 00:27:57,708
Ce n'est pas ce genre d'artiste.

517
00:27:57,958 --> 00:28:00,208
Tu verras. Il est beau et très doué.

518
00:28:00,833 --> 00:28:02,083
Tu veux le baiser ?

519
00:28:02,166 --> 00:28:03,708
Non, pas du tout.

520
00:28:03,791 --> 00:28:04,791
C'est déjà fait.

521
00:28:04,875 --> 00:28:06,041
Maintenant, on est juste amis.

522
00:28:06,333 --> 00:28:07,166
Non.

523
00:28:08,125 --> 00:28:09,791
- Quoi ?
- Ce n'est pas possible.

524
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
Alors, les hommes
et les femmes ne peuvent pas être amis ?

525
00:28:12,375 --> 00:28:13,416
Pas après le sexe.

526
00:28:14,291 --> 00:28:17,958
Bien sûr. Toi et moi, on n'a pas couché
ensemble. C'est pour ça qu'on est amis.

527
00:28:18,125 --> 00:28:19,583
Mais notre amitié est finie.

528
00:28:19,666 --> 00:28:21,916
- Pourquoi ?
- Je me suis branlé en pensant à toi.

529
00:28:24,875 --> 00:28:26,083
C'est à mi-chemin.

530
00:28:26,166 --> 00:28:28,500
- C'est le déclin de notre relation.
- C'est triste.

531
00:28:29,916 --> 00:28:30,916
Regarde.

532
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
Merci.

533
00:28:35,250 --> 00:28:37,125
C'est un plaisir de vous voir tous ici.

534
00:28:37,208 --> 00:28:38,916
Attends, il est Argentin.

535
00:28:39,083 --> 00:28:40,625
Je suis musicien.

536
00:28:40,708 --> 00:28:43,083
Ma mère raconte toujours cette histoire.

537
00:28:43,166 --> 00:28:46,333
Quand j'avais environ quatre ans,
j'étais assis sur les toilettes...

538
00:28:47,000 --> 00:28:49,666
J'ai dit, "Maman",
elle a répondu, "Quoi ?"

539
00:28:49,750 --> 00:28:52,666
Et j'ai dit, "Je veux m'exprimer à travers
la musique. Je veux des applaudissements.

540
00:28:52,750 --> 00:28:54,625
Je veux partager ce qu'il y a en moi."

541
00:28:54,708 --> 00:28:58,375
C'est pour ça que je prends toujours
cette cage avec moi pour mes concerts.

542
00:28:58,458 --> 00:29:03,083
Pour moi, ça veut dire qu'on doit partager
ce qu'on ressent.

543
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
Un jour, on m'a prédit mon avenir.

544
00:29:06,458 --> 00:29:08,958
Il a regardé la paume de ma main et a dit,

545
00:29:09,041 --> 00:29:10,916
"Ta ligne de vie est brisée par endroits."

546
00:29:11,958 --> 00:29:15,083
Et j'ai demandé,
"Qu'est-ce que ça veut dire ? Dites-moi."

547
00:29:15,958 --> 00:29:17,083
Et il a dit...

548
00:29:17,791 --> 00:29:19,208
La vie fait mal

549
00:29:21,208 --> 00:29:22,750
La vie fait mal

550
00:29:24,333 --> 00:29:26,541
C'est tout ce que je peux dire

551
00:29:27,708 --> 00:29:30,250
C'est tout ce que je peux dire...

552
00:30:19,083 --> 00:30:20,875
- Salut !
- Comment ça va ?

553
00:30:21,416 --> 00:30:22,541
J'ai adoré.

554
00:30:23,333 --> 00:30:25,291
- Ravi de l'entendre. Salut.
- Ça va ?

555
00:30:26,666 --> 00:30:28,666
- Ça t'a plu ?
- Oui. Beaucoup.

556
00:30:28,750 --> 00:30:30,833
Je suis heureux de l'entendre.

557
00:30:30,916 --> 00:30:33,041
Tu es splendide. Absolument magnifique.

558
00:30:33,125 --> 00:30:34,000
- Superbe.
- Merci !

559
00:30:34,083 --> 00:30:36,500
- Tu veux une bière  ?
- Non, je ne bois pas.

560
00:30:36,916 --> 00:30:39,625
L'alcool te gonfle comme un ballon.

561
00:30:39,708 --> 00:30:42,000
- On peut pas vivre comme ça.
- Bien sûr que non.

562
00:30:42,083 --> 00:30:44,083
L'homme d'aujourd'hui doit prendre
soin de lui.

563
00:30:44,916 --> 00:30:46,958
- N'est-ce pas ?
- Oui. Absolument.

564
00:30:47,041 --> 00:30:49,000
Je cours 25 km par jour.

565
00:30:49,333 --> 00:30:50,375
Je me rase la poitrine.

566
00:30:50,458 --> 00:30:52,041
J'applique un masque au concombre.

567
00:30:52,333 --> 00:30:53,875
- Et je me sens très bien.
- Garçon.

568
00:30:53,958 --> 00:30:54,875
Je peux prendre ça  ?

569
00:30:55,416 --> 00:30:56,291
Oui, s'il vous plaît.

570
00:30:56,375 --> 00:30:57,708
- Autre chose ?
- Oui...

571
00:30:57,791 --> 00:30:59,541
Une eau pétillante, du citron,
sans glaçon.

572
00:31:00,958 --> 00:31:02,083
Une autre bière pour moi.

573
00:31:02,750 --> 00:31:04,250
Rien pour moi.

574
00:31:06,500 --> 00:31:07,750
Ce type est un connard.

575
00:31:07,833 --> 00:31:08,875
Tu es magnifique.

576
00:31:09,583 --> 00:31:12,791
Mais il est beau,
un bel exemple de l'homme du 21e siècle.

577
00:31:13,958 --> 00:31:16,000
Pas une once de graisse sur son corps.

578
00:31:16,583 --> 00:31:18,583
Raquel rit à toutes ses blagues.

579
00:31:19,125 --> 00:31:20,250
Si je ressemblais à ça,

580
00:31:20,500 --> 00:31:23,416
je pourrais raconter les mêmes conneries
et les femmes ne se diraient pas,

581
00:31:23,625 --> 00:31:25,875
"De quoi parle cet homme des cavernes ?"

582
00:31:25,958 --> 00:31:27,500
- C'est ça.
- Oui.

583
00:31:29,250 --> 00:31:30,083
Je vais y aller.

584
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Tu t'en vas  ?

585
00:31:33,666 --> 00:31:36,583
J'ai oublié qu'il y avait
une course de luge demain.

586
00:31:36,666 --> 00:31:38,791
Il y a ce Philippin
qui est une vraie bête.

587
00:31:39,500 --> 00:31:41,666
- Tu restes, n'est-ce pas ?
- Oui, reste.

588
00:31:41,958 --> 00:31:42,791
Reste.

589
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
- Tu es sûr ?
- Oui, bien sûr.

590
00:31:44,916 --> 00:31:47,791
- Oui. Enchanté de t'avoir rencontré.
- Ah, oui ? Merci.

591
00:31:48,458 --> 00:31:49,291
Au revoir.

592
00:31:49,375 --> 00:31:50,541
- À demain.
- D'accord.

593
00:31:54,666 --> 00:31:57,041
Je suis sur la bonne voie,
je le sens, mais...

594
00:31:58,583 --> 00:31:59,875
Ça ne suffit pas.

595
00:32:43,375 --> 00:32:44,208
Carlos.

596
00:32:45,208 --> 00:32:46,583
- Marcos.
- Oui, Marcos.

597
00:32:46,666 --> 00:32:47,791
Alors...

598
00:32:48,166 --> 00:32:49,958
On n'a pas encore pu se parler.

599
00:32:50,041 --> 00:32:52,500
Mais j'organise une super fête
la semaine prochaine

600
00:32:52,583 --> 00:32:54,333
pour la section basketball.

601
00:32:55,833 --> 00:32:56,833
Viens.

602
00:32:57,541 --> 00:32:58,375
D’accord.

603
00:33:00,625 --> 00:33:01,583
Marcos.

604
00:33:18,000 --> 00:33:19,666
NAGA TATOUAGE

605
00:33:22,583 --> 00:33:23,833
Je vais faire quelque chose

606
00:33:24,458 --> 00:33:26,541
que je n'aurais jamais pensé
avoir le courage de faire.

607
00:33:27,333 --> 00:33:30,458
Je sais que c'est pour toujours,
mais c'est très à la mode.

608
00:33:31,958 --> 00:33:33,791
Quel est le plus petit
que tu puisses me faire ?

609
00:33:34,250 --> 00:33:35,541
Tu me fais confiance  ?

610
00:33:36,208 --> 00:33:38,208
Je me sens
comme la princesse Jasmine. Oui.

611
00:33:39,208 --> 00:33:41,625
Tu ne devrais pas.
Je pourrais me venger de toi.

612
00:33:41,708 --> 00:33:43,000
Pourquoi "te venger" ?

613
00:33:43,083 --> 00:33:45,916
Pourquoi m'as-tu laissé
avec ce crétin l'autre soir ?

614
00:33:46,000 --> 00:33:48,708
C'est un connard,
mais c'est ton ami. C'est ton problème.

615
00:33:49,333 --> 00:33:50,958
En plus, tu voulais rester.

616
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Oui, mais pas vraiment,
et tu m'as laissé là-bas,

617
00:33:53,750 --> 00:33:55,333
alors j'ai dû coucher avec lui.

618
00:33:55,416 --> 00:33:57,666
Pauvre Raquel,
elle n'arrête pas de baiser.

619
00:33:58,041 --> 00:34:00,666
Devoir l'écouter était bien pire.
Je fais quoi ?

620
00:34:00,750 --> 00:34:02,458
Enlève ça et assieds-toi.

621
00:34:02,958 --> 00:34:04,166
Je vais le faire à main levée.

622
00:34:04,416 --> 00:34:05,250
"À main levée" ?

623
00:34:06,000 --> 00:34:07,208
Ça a l'air brouillon.

624
00:34:10,541 --> 00:34:13,416
- C'est comme chez le dentiste.
- C'est plus douloureux.

625
00:34:14,291 --> 00:34:18,375
Pour te rattraper, tu viens avec moi
à un autre concert vendredi.

626
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Je te promets que ça te plaira.

627
00:34:19,916 --> 00:34:21,375
Je ne peux pas ce vendredi.

628
00:34:21,458 --> 00:34:22,291
Pourquoi ?

629
00:34:22,708 --> 00:34:24,291
Mon patron m'a invité à une fête.

630
00:34:24,375 --> 00:34:25,958
Et tu ne me l'as pas dit  ?

631
00:34:26,041 --> 00:34:28,208
Je voulais te le dire, mais si tu viens,

632
00:34:28,291 --> 00:34:30,708
je ne pourrais pas me focaliser
sur l'objectif : le sexe.

633
00:34:31,208 --> 00:34:34,250
Alors, tu es sûr que tu auras
de la chance vendredi.

634
00:34:35,083 --> 00:34:38,166
- Rien n'est sûr dans ma vie amoureuse.
- Alors, tu y vas avec qui ?

635
00:34:44,208 --> 00:34:45,708
- Bonjour.
- Ça va ?

636
00:34:45,791 --> 00:34:47,791
C'est mon ami, mais il est canon.
Alors, pas lui.

637
00:34:48,625 --> 00:34:51,041
J’ai besoin de quelqu’un
qui me fasse bien paraître.

638
00:34:54,291 --> 00:34:55,291
Tomy !

639
00:34:59,875 --> 00:35:00,708
J'ai fait quoi ?

640
00:35:04,708 --> 00:35:05,583
Ouah.

641
00:35:07,208 --> 00:35:08,666
Merci, Marcos.

642
00:35:12,333 --> 00:35:13,916
Je suis trop content !

643
00:35:14,083 --> 00:35:16,208
Regarde ce grand écran. Regarde...

644
00:35:16,291 --> 00:35:17,208
Ouah !

645
00:35:22,000 --> 00:35:22,875
Marcos ?

646
00:35:24,666 --> 00:35:27,416
Un influenceur que je suis dit
que si on va à une fête

647
00:35:27,500 --> 00:35:31,500
et qu'on veut partir avec quelqu'un,
il faut éviter trois choses.

648
00:35:31,583 --> 00:35:34,541
Ne vas pas dans la cuisine
prendre une bière

649
00:35:34,875 --> 00:35:37,833
et rester là à parler de foot
avec un groupe de gars.

650
00:35:39,583 --> 00:35:40,666
Jamais.

651
00:35:40,750 --> 00:35:43,500
Je suis le stagiaire, j'aide Marcos et...

652
00:35:46,458 --> 00:35:48,458
Bois avec modération.

653
00:35:49,041 --> 00:35:51,291
Juste une seconde, je dois faire pipi.

654
00:35:52,083 --> 00:35:53,375
Et surtout,

655
00:35:53,458 --> 00:35:56,000
ne traîne pas près des glaçons

656
00:35:56,166 --> 00:35:57,416
quand il n'y en a plus

657
00:35:57,500 --> 00:36:00,375
et que la fille la plus sexy
de la fête veut boire un verre.

658
00:36:00,666 --> 00:36:02,875
Un instant, d'accord ?
Je vais chercher des glaçons.

659
00:36:03,875 --> 00:36:04,791
Jamais.

660
00:36:07,083 --> 00:36:09,833
Hé, les gars ! J'ai apporté des glaçons.

661
00:36:09,916 --> 00:36:12,083
Si tu réussis à éviter ces trois pièges,

662
00:36:12,666 --> 00:36:14,708
tu peux te concentrer
sur ce qui compte vraiment,

663
00:36:15,041 --> 00:36:15,958
trouver une fille.

664
00:36:20,291 --> 00:36:23,333
Tu choisis une chanson
ou tu essayes de savoir ce que j'aime ?

665
00:36:23,416 --> 00:36:24,791
Oui, c'est ça.

666
00:36:24,875 --> 00:36:27,375
Cette musique d'ambiance est
un peu déprimante.

667
00:36:27,458 --> 00:36:29,500
Mais tu as une playlist géniale.

668
00:36:29,583 --> 00:36:31,666
Il y a Massive Attack, Radiohead...

669
00:36:31,750 --> 00:36:33,625
- Oui.
- Les débuts de Daft Punk...

670
00:36:33,708 --> 00:36:35,250
Oui, j'ai plus d'un tour dans mon sac.

671
00:36:36,791 --> 00:36:37,666
Marcos  ?

672
00:36:39,541 --> 00:36:40,541
À plus tard.

673
00:36:41,125 --> 00:36:42,166
Ana ?

674
00:36:42,916 --> 00:36:44,375
Qu'est-ce qu'elle fout là ?

675
00:36:45,125 --> 00:36:47,333
Ne sois pas nerveux. Tiens bon.

676
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
Mon cœur bat vite.
Je vais avoir une attaque.

677
00:36:50,291 --> 00:36:51,500
Qu'est-ce que tu fais ici ?

678
00:36:52,333 --> 00:36:53,666
Je suis venu avec une amie.

679
00:36:55,291 --> 00:36:57,208
Que s'est-il passé ? Tu es si différent.

680
00:36:57,291 --> 00:36:59,333
Ignore-la.

681
00:36:59,416 --> 00:37:01,916
Tu n'as pas changé.
Tu es comme d'habitude.

682
00:37:03,166 --> 00:37:04,791
Ces derniers mois t'ont fait du bien.

683
00:37:05,291 --> 00:37:07,666
Tu as arrêté de t'habiller comme un ado.

684
00:37:08,291 --> 00:37:09,500
Je suis un nouvel homme.

685
00:37:09,916 --> 00:37:12,208
J'ai beaucoup changé
de l'intérieur aussi...

686
00:37:12,458 --> 00:37:14,125
Cette main ? Je vais m'évanouir.

687
00:37:14,208 --> 00:37:15,750
Arrête de me toucher. Arrête.

688
00:37:16,750 --> 00:37:18,791
Elle me veut !

689
00:37:18,875 --> 00:37:20,166
Ignore-la.

690
00:37:21,625 --> 00:37:22,458
Alors...

691
00:37:22,625 --> 00:37:25,250
qui était cette belle créature
à qui tu parlais ?

692
00:37:25,333 --> 00:37:26,875
Elle est jalouse ? Pourquoi...

693
00:37:26,958 --> 00:37:28,333
Bon sang, ignore-la.

694
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
C'est une amie. De...

695
00:37:32,708 --> 00:37:34,000
Je ne peux plus l'ignorer.

696
00:37:36,208 --> 00:37:37,416
Oui, je disais qu'on...

697
00:37:37,500 --> 00:37:39,708
On va parler ou baiser ?

698
00:37:41,291 --> 00:37:43,791
Ça ne fait pas partie de la méthode.

699
00:37:45,458 --> 00:37:48,333
J'ai écrit cette chanson à Londres.

700
00:37:49,083 --> 00:37:51,458
Il est dédié à l'amour.

701
00:37:58,916 --> 00:38:00,666
Ne recommençons pas ce soir

702
00:38:00,750 --> 00:38:03,875
Va doucement
Cuisine pour moi, ne vois personne

703
00:38:03,958 --> 00:38:06,416
Tout ce que je veux
C'est toi et une bière fraîche

704
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
Viens par ici
Je murmurerai espagnol dans ton oreille

705
00:38:13,083 --> 00:38:17,166
Viens par ici
Je murmurerai espagnol dans ton oreille

706
00:38:17,916 --> 00:38:19,458
Mon chéri, mon ange

707
00:38:19,625 --> 00:38:21,791
Embrasse-moi encore

708
00:38:22,958 --> 00:38:26,250
Mon chéri, mon ange
Embrasse-moi encore

709
00:38:26,333 --> 00:38:27,458
Doucement

710
00:38:27,916 --> 00:38:31,333
Mon chéri, mon ange
Embrasse-moi encore

711
00:38:32,750 --> 00:38:36,125
Mon chéri, mon ange
Embrasse-moi encore

712
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
Doucement

713
00:38:37,791 --> 00:38:39,208
Il pointe vers là-bas

714
00:38:39,291 --> 00:38:41,916
Il veut me défier, encore et encore
J'irai n'importe où

715
00:38:42,583 --> 00:38:44,041
Il pointe vers là-bas

716
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Il veut me défier, encore et encore
J'irai n'importe où

717
00:38:47,666 --> 00:38:48,916
Il pointe vers là-bas

718
00:38:49,000 --> 00:38:51,708
Il veut me défier, encore et encore

719
00:38:52,416 --> 00:38:53,708
Il pointe vers là-bas

720
00:38:53,791 --> 00:38:56,166
Il veut me défier, encore et encore
J'irai n'importe où

721
00:38:56,250 --> 00:38:59,458
J'irai n'importe où avec toi

722
00:39:15,083 --> 00:39:17,166
Bravo !

723
00:39:17,250 --> 00:39:19,916
Si tu as suivi mes instructions,

724
00:39:20,000 --> 00:39:22,250
ton passé est derrière toi,

725
00:39:22,333 --> 00:39:24,416
et tu es maintenant
un homme du 21e siècle.

726
00:39:24,666 --> 00:39:26,500
Et en plus... tu as baisé.

727
00:39:26,875 --> 00:39:28,125
Très bien  !

728
00:39:29,458 --> 00:39:31,291
Tu nettoies les bouchons
et moi, les machines.

729
00:39:31,375 --> 00:39:32,208
D'accord.

730
00:39:33,250 --> 00:39:34,750
Bonjour. J'ai baisé.

731
00:39:35,541 --> 00:39:36,833
- Salut, Maria.
- Salut.

732
00:39:36,916 --> 00:39:38,375
On aurait dit que non...

733
00:39:38,458 --> 00:39:40,666
Mais j'ai réussi. Je l'ai vraiment fait.

734
00:39:40,791 --> 00:39:43,708
Il y avait un peu de ci et de ça,
il y avait de tout.

735
00:39:44,291 --> 00:39:46,916
Tu es venu à 9 h du matin
pour me dire ça ?

736
00:39:47,500 --> 00:39:48,333
Oui.

737
00:39:48,458 --> 00:39:50,208
- Et elle m'a viré de chez elle.
- D'accord.

738
00:39:50,291 --> 00:39:51,666
Mais je voulais te le dire.

739
00:39:52,125 --> 00:39:53,041
Alors ? Raconte-moi.

740
00:39:53,708 --> 00:39:55,625
La baise ? Je me souvenais encore...

741
00:39:55,708 --> 00:39:57,083
Pour la fille, idiot.

742
00:39:59,750 --> 00:40:02,166
C'est une fille ordinaire.

743
00:40:02,250 --> 00:40:04,625
Le plus important,
c'est que j'ai atteint mon objectif,

744
00:40:04,708 --> 00:40:05,791
baiser.

745
00:40:05,875 --> 00:40:07,125
Et en plus... deux fois.

746
00:40:07,208 --> 00:40:08,916
Et oublier ton ex, non ?

747
00:40:10,875 --> 00:40:12,416
- C'est génial.
- Oui, c'est super.

748
00:40:12,750 --> 00:40:16,416
Tu as fait ta demande à cette fille
ou tu vas encore attendre huit ans ?

749
00:40:16,500 --> 00:40:17,541
Quoi ?

750
00:40:17,875 --> 00:40:20,500
On a juste baisé. C'est tout.

751
00:40:21,083 --> 00:40:25,375
Je ne me remets pas avec elle...
Je ne vais pas la revoir.

752
00:40:26,166 --> 00:40:27,000
Non.

753
00:40:27,291 --> 00:40:28,125
Non.

754
00:40:28,416 --> 00:40:30,625
- Je m'en vais. Au revoir, María.
- Au revoir.

755
00:40:32,708 --> 00:40:34,416
Comment tu connais ce type ?

756
00:40:34,791 --> 00:40:38,291
Au lycée, quand j'avais 15 ans,
j'avais le béguin pour lui.

757
00:40:38,875 --> 00:40:40,958
- Ce n'est pas ton genre.
- Oui.

758
00:40:57,500 --> 00:40:59,750
Oui, j'appelle Ana, d'accord ?

759
00:41:00,458 --> 00:41:03,125
Ça ne veut pas dire
que je veux me remettre avec elle.

760
00:41:03,666 --> 00:41:05,333
J'appelle pour savoir comment elle va.

761
00:41:05,541 --> 00:41:06,791
- C'est tout.
- Salut, c'est Ana.

762
00:41:06,875 --> 00:41:08,666
Je suis juste poli.

763
00:41:09,458 --> 00:41:11,916
Quand tu couches avec une fille,
tu dois l'appeler.

764
00:41:12,166 --> 00:41:13,916
Pourquoi ? Parce que...

765
00:41:15,041 --> 00:41:16,125
Tout le monde sait ça.

766
00:41:16,416 --> 00:41:19,208
C'est la règle quand on couche
avec son ex.

767
00:41:19,416 --> 00:41:21,583
Ana ? Quoi... Quoi de neuf  ?

768
00:41:22,125 --> 00:41:23,000
Écoute.

769
00:41:23,458 --> 00:41:24,500
Je me demandais...

770
00:41:25,083 --> 00:41:27,041
si tu voulais déjeuner avec moi ?

771
00:41:27,958 --> 00:41:28,791
Non ?

772
00:41:29,083 --> 00:41:32,041
Non... c'est non.
D'accord, pas de problème.

773
00:41:32,166 --> 00:41:33,625
Je ne parlais pas d'aujourd'hui.

774
00:41:33,750 --> 00:41:36,916
Si tu es libre aujourd'hui...
Laisse-moi réfléchir. Oui, je suis libre.

775
00:41:37,333 --> 00:41:41,666
C'est non pour aujourd'hui,
mais oui pour une autre fois ?

776
00:41:42,000 --> 00:41:44,541
Ou tu es libre aujourd'hui,
et c'est juste que tu ne veux pas ?

777
00:41:45,708 --> 00:41:46,833
Oh, tu ne veux pas.

778
00:41:46,916 --> 00:41:49,583
D'accord... Oui, c'est cool.

779
00:41:49,666 --> 00:41:51,375
On se parle plus tard. Bien sûr.

780
00:41:51,583 --> 00:41:52,708
Oui. Au revoir.

781
00:41:57,041 --> 00:41:59,125
Elle est sûrement très occupée.

782
00:42:00,666 --> 00:42:02,625
As-tu envisagé de te raser le pénis ?

783
00:42:04,375 --> 00:42:07,583
Pas récemment, mon pénis est...

784
00:42:07,833 --> 00:42:09,250
Comment ça, exactement ?

785
00:42:09,625 --> 00:42:12,541
Je ne peux pas lire ton visage avec ça.

786
00:42:14,208 --> 00:42:15,333
Ta toison pubienne.

787
00:42:15,916 --> 00:42:16,916
L'afro du bas.

788
00:42:17,541 --> 00:42:19,791
La petite forêt bouclée.

789
00:42:20,875 --> 00:42:22,958
Putain, mec. Tu te rases les couilles ?

790
00:42:23,750 --> 00:42:24,916
Ah, ça.

791
00:42:26,083 --> 00:42:27,375
Non, pas du tout.

792
00:42:27,458 --> 00:42:28,541
Les femmes adorent ça.

793
00:42:29,333 --> 00:42:31,416
J'ai fait une entrejambe croate.

794
00:42:31,875 --> 00:42:33,250
C'est super à la mode.

795
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
Tu veux que je te montre ?

796
00:42:49,500 --> 00:42:51,500
Marcos, criez-moi

797
00:42:52,333 --> 00:42:53,666
"Le Sporting est en deuxième ligue,

798
00:42:53,750 --> 00:42:56,333
mais les jambes de ses joueurs sont
de première classe."

799
00:42:57,375 --> 00:42:58,583
Mais, attends, il y a mieux.

800
00:42:58,791 --> 00:43:00,750
"Le point culminant
de la victoire d'Elche a été de voir

801
00:43:00,833 --> 00:43:02,208
les abdos de l'attaquant

802
00:43:02,291 --> 00:43:04,708
quand il a enlevé son maillot
pour fêter son but."

803
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
Pourquoi tu parles d'abdos ?

804
00:43:07,375 --> 00:43:09,541
Tu veux te faire virer ? Tu es fou ?

805
00:43:10,333 --> 00:43:11,875
- Toi.
- Lorena, attends.

806
00:43:12,541 --> 00:43:14,041
Les commentaires Twitter, c'est toi ?

807
00:43:14,125 --> 00:43:16,916
Oui, c'est lui,
mais il traverse une période difficile.

808
00:43:17,000 --> 00:43:18,333
- Ça ne...
- Je m'en fous.

809
00:43:19,000 --> 00:43:22,375
C'était peut-être une erreur ou peut-être
que les joueurs de foot t'excitent.

810
00:43:23,500 --> 00:43:25,291
Mais ça a fait le buzz.

811
00:43:25,375 --> 00:43:27,208
- Quoi ?
- Oui, chéri.

812
00:43:27,791 --> 00:43:31,875
Donc, à partir de demain, tu commences
à tweeter sur la première Ligue.

813
00:43:32,958 --> 00:43:36,041
Au fait, tu auras une augmentation
de salaire de dix pour cent.

814
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
Ce n'est pas assez  ?

815
00:43:38,000 --> 00:43:38,833
Tant pis.

816
00:43:44,666 --> 00:43:46,000
Je ne sais pas...

817
00:43:46,708 --> 00:43:48,291
Bien sûr... Tu ne sais jamais rien.

818
00:43:48,916 --> 00:43:49,916
Va te faire voir.

819
00:44:11,500 --> 00:44:13,208
Tu as déjà chanté dans la rue ?

820
00:44:13,541 --> 00:44:14,666
Un millier de fois.

821
00:44:15,000 --> 00:44:17,500
C'est le meilleur moyen de s'habituer
à être ignoré.

822
00:44:17,583 --> 00:44:18,833
Les gens ne t'ignorent pas.

823
00:44:18,916 --> 00:44:21,916
Ils se moquent de toi, t'insultent,
te jettent de la nourriture...

824
00:44:22,000 --> 00:44:23,833
Mais après ça, quand tu montes sur scène

825
00:44:24,583 --> 00:44:26,333
et qu'ils t'applaudissent, c'est...

826
00:44:26,791 --> 00:44:27,916
fantastique.

827
00:44:28,625 --> 00:44:30,958
Je ne sais pas comment tu peux chanter
devant les gens

828
00:44:31,250 --> 00:44:32,541
et aimer ça.

829
00:44:33,083 --> 00:44:34,625
Tu m'impressionnes.

830
00:44:39,416 --> 00:44:40,333
C'est pour moi  ?

831
00:44:40,833 --> 00:44:43,583
- Non.
- Il ne s'entendra pas avec mes dragons.

832
00:44:43,666 --> 00:44:44,500
Oui.

833
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Allons-y.

834
00:44:49,291 --> 00:44:50,583
C'est pour cette fille.

835
00:44:52,666 --> 00:44:55,000
Tu n'as pas dit que c'était juste sexuel ?

836
00:44:55,250 --> 00:44:57,250
Oui, mais c'est son anniversaire demain.

837
00:44:57,333 --> 00:44:59,208
C'est normal de lui faire un cadeau.

838
00:45:00,083 --> 00:45:02,083
Comment tu sais
que c'est son anniversaire ?

839
00:45:02,583 --> 00:45:03,708
Elle me l'a dit.

840
00:45:04,625 --> 00:45:06,541
Tu as dit que vous aviez à peine parler.

841
00:45:07,541 --> 00:45:10,041
- Elle s'est jetée sur toi.
- Oui, mais...

842
00:45:10,125 --> 00:45:11,250
Elle te l'a dit quand ?

843
00:45:11,791 --> 00:45:13,000
Dans le feu de l'action ?

844
00:45:14,708 --> 00:45:15,541
Quoi ?

845
00:45:17,333 --> 00:45:18,625
- Que t'arrive-t-il ?
- Oh, oui !

846
00:45:20,458 --> 00:45:21,875
Tu es incroyable, Marcos.

847
00:45:24,000 --> 00:45:25,125
Au fait...

848
00:45:25,416 --> 00:45:27,750
Je t'ai dit que mon anniversaire était
le 15 novembre ?

849
00:45:29,916 --> 00:45:31,875
- Je suis Sagittaire.
- Scorpion.

850
00:45:32,291 --> 00:45:34,291
Mon signe ascendant est...

851
00:45:37,083 --> 00:45:38,125
taureau.

852
00:45:40,541 --> 00:45:41,375
Comme ça ?

853
00:45:41,458 --> 00:45:43,458
Pas aussi fort, mais en quelque sorte.

854
00:45:43,875 --> 00:45:44,708
Cool.

855
00:45:44,791 --> 00:45:45,625
Excusez-moi ?

856
00:45:45,708 --> 00:45:48,166
Vous pourriez recommencer
et dire "balance" à la place ?

857
00:45:48,625 --> 00:45:50,375
- S'il vous plaît.
- On doit être au zoo à seize heures.

858
00:45:50,458 --> 00:45:51,625
Je vous donne 20 euros.

859
00:45:52,375 --> 00:45:53,333
Trente !

860
00:45:54,500 --> 00:45:56,958
Tu m'as coûté 30 euros.

861
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
Vite, il arrive.

862
00:46:11,708 --> 00:46:14,958
C'est Ana. Laissez-moi un message
et je vous rappellerai. Merci.

863
00:46:27,708 --> 00:46:28,833
Diego, ma plante.

864
00:46:29,208 --> 00:46:30,208
Tu l'écrases.

865
00:46:36,625 --> 00:46:38,041
Quoi de neuf  ? Dis-moi.

866
00:46:40,166 --> 00:46:42,375
Quelque chose me tracasse
depuis quelques jours.

867
00:46:44,250 --> 00:46:45,416
Tu sors avec quelqu'un.

868
00:46:45,500 --> 00:46:46,333
Quoi ?

869
00:46:46,958 --> 00:46:49,958
Comment pourrais-je voir quelqu'un ? Qui ?

870
00:46:50,041 --> 00:46:53,916
Ça fait presque un mois
que tu ne te plains plus de ton ex.

871
00:46:54,125 --> 00:46:56,208
Ça veut dire que tu l'as oubliée.

872
00:46:56,291 --> 00:46:59,916
Et ça veut dire que tu vois quelqu'un.
C'est évident.

873
00:47:00,458 --> 00:47:02,291
Non, ce n'est pas ça.

874
00:47:04,416 --> 00:47:06,125
J'en étais sûr.

875
00:47:06,208 --> 00:47:07,750
Petite canaille.

876
00:47:07,833 --> 00:47:10,500
- Je la connais  ?
- Non. Comment tu la connaîtrais ?

877
00:47:10,583 --> 00:47:11,916
D'accord. Calme-toi.

878
00:47:12,375 --> 00:47:14,125
Bienvenue dans le monde des vivants.

879
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Elle sait sucer ?

880
00:47:15,291 --> 00:47:16,916
Diego...

881
00:47:17,000 --> 00:47:19,458
J'ai des tonnes de choses à organiser.

882
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
D'accord, je suis soulagé.

883
00:47:21,083 --> 00:47:25,041
L'important, c'est que tu aies dit
à ton ex d'aller se faire foutre.

884
00:47:25,666 --> 00:47:28,083
C'est tout ce qui compte.
Bien joué, champion !

885
00:47:28,458 --> 00:47:29,375
Champion.

886
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
Tu m'as acheté les lotions ?

887
00:47:35,500 --> 00:47:36,375
Oui.

888
00:47:37,458 --> 00:47:38,791
Et autre chose.

889
00:47:40,125 --> 00:47:41,541
Des masques coréens.

890
00:47:42,041 --> 00:47:43,541
Tu as vu leur peau ?

891
00:47:43,750 --> 00:47:46,583
Les joueurs de ping-pong ont
une peau impeccable. Sens la mienne.

892
00:47:48,166 --> 00:47:49,375
- Sympa, non ?
- Oui.

893
00:47:49,458 --> 00:47:50,291
Tiens.

894
00:47:56,166 --> 00:47:58,833
Tu as fini par lui acheter quelque chose ?

895
00:47:58,916 --> 00:48:00,583
Je ne l'ai pas vue ces derniers temps.

896
00:48:00,916 --> 00:48:02,458
Alors, elle t'évite.

897
00:48:02,541 --> 00:48:04,375
Ça ne m'embête pas.

898
00:48:04,458 --> 00:48:06,500
Si elle ne veut pas qu'on se voit,
pas de problème.

899
00:48:06,625 --> 00:48:07,500
- Tant pis.
- Ici.

900
00:48:07,583 --> 00:48:08,416
D'accord.

901
00:48:08,500 --> 00:48:10,166
On est tous des adultes.

902
00:48:13,500 --> 00:48:14,333
Quoi ?

903
00:48:14,541 --> 00:48:16,541
Rien. Je ne comprends pas
pourquoi elle l'a fait

904
00:48:16,625 --> 00:48:17,833
si je ne l'intéressais pas.

905
00:48:18,250 --> 00:48:20,541
Quand on passe un bon moment,
on veut recommencer.

906
00:48:21,125 --> 00:48:22,083
Pourquoi elle n'appelle pas ?

907
00:48:23,083 --> 00:48:24,375
Je peux avoir ce dragon ?

908
00:48:26,500 --> 00:48:28,583
La dernière fois,
elle a dit qu'elle m'appellerait.

909
00:48:29,291 --> 00:48:30,583
Qu'est-ce que ça veut dire ?

910
00:48:30,666 --> 00:48:32,833
"La dernière fois" ?
Combien de fois l'as-tu appelée ?

911
00:48:33,333 --> 00:48:35,208
Environ cinq, dix,

912
00:48:35,291 --> 00:48:36,500
quinze fois, la semaine dernière.

913
00:48:38,083 --> 00:48:39,666
Tu me passes le dragon ou pas ?

914
00:48:40,208 --> 00:48:42,125
Je vais le faire en faisant un squat.

915
00:48:42,583 --> 00:48:43,416
Un quoi  ?

916
00:48:43,500 --> 00:48:46,833
Tu saurais ce que c'est
si tu t'intéressais au CrossFit.

917
00:48:47,041 --> 00:48:47,875
Regarde.

918
00:48:49,500 --> 00:48:51,083
Tu plies les jambes comme ça.

919
00:48:52,208 --> 00:48:53,625
Merde !

920
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
- Ça va ?
- Putain !

921
00:48:59,000 --> 00:49:00,791
Je vais chercher les formulaires
de décharge.

922
00:49:01,208 --> 00:49:02,125
D'accord.

923
00:49:11,041 --> 00:49:14,208
- Qu'ont-ils dit ?
- J'ai une protrusion discale...

924
00:49:14,666 --> 00:49:15,541
Une quoi ?

925
00:49:16,541 --> 00:49:19,916
"Une protrusion discale
due à un effort prolongé inutile."

926
00:49:22,583 --> 00:49:24,708
Je ne sais pas pourquoi tu soulèves
autant de poids.

927
00:49:25,500 --> 00:49:26,916
Attends, je sais.

928
00:49:27,416 --> 00:49:30,750
À cause de ta mystérieuse copine
qui t'évite.

929
00:49:30,833 --> 00:49:33,291
Pas ma copine, pas mystérieuse,
et ce n'est pas la raison.

930
00:49:33,375 --> 00:49:34,916
Pourquoi tu es en fauteuil roulant ?

931
00:49:35,166 --> 00:49:36,541
C'est pour te ramener chez toi.

932
00:49:37,291 --> 00:49:38,791
Mais si j'essaie, je pourrai marcher.

933
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
Oui, mais c'est plus cool.

934
00:49:41,291 --> 00:49:42,500
Je peux le récupérer ?

935
00:49:42,583 --> 00:49:45,250
J'ai déjà dit, "non".
Il appartient à un patient.

936
00:49:49,166 --> 00:49:50,916
J'allais le rendre la semaine prochaine.

937
00:49:55,000 --> 00:49:55,833
Salut.

938
00:49:56,250 --> 00:49:57,083
Aujourd'hui ?

939
00:49:59,791 --> 00:50:02,625
Je suis occupé au travail,
je peux te rappeler plus tard ?

940
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Oui. Au revoir.

941
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
C'était elle  ?

942
00:50:11,125 --> 00:50:12,125
Tu vas y aller  ?

943
00:50:12,416 --> 00:50:14,208
Comment je ferais ça  ? Regarde-moi.

944
00:50:14,291 --> 00:50:17,041
Tu vas aller la voir,
puis je devrai venir te chercher,

945
00:50:17,125 --> 00:50:19,666
te faire sortir du lit nu
et te ramener aux urgences.

946
00:50:19,750 --> 00:50:21,875
Je ne vais pas y aller.
Je me fous de ce qu'elle dit.

947
00:50:21,958 --> 00:50:23,500
- Tu vas y aller.
- Non.

948
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
Si.

949
00:50:25,458 --> 00:50:26,625
Non, c'est non.

950
00:50:28,291 --> 00:50:29,666
Serre-moi fort.

951
00:50:31,291 --> 00:50:32,541
Serré comme ça.

952
00:50:33,166 --> 00:50:34,583
On peut s'arrêter une seconde ?

953
00:50:34,666 --> 00:50:36,375
- Non ?
- Ça va ?

954
00:50:36,458 --> 00:50:37,833
Super. Tout va bien.

955
00:50:38,375 --> 00:50:39,625
Prends le dessus.

956
00:50:40,666 --> 00:50:41,500
Le dessus ?

957
00:50:41,583 --> 00:50:43,500
- D'accord. Et de côté ?
- Non.

958
00:50:43,833 --> 00:50:45,458
- Au dessus.
- D'accord.

959
00:50:50,791 --> 00:50:52,791
Ouah.

960
00:50:54,250 --> 00:50:55,666
- J'arrive.
- Allez.

961
00:51:05,125 --> 00:51:06,000
Allez, plus fort  !

962
00:51:06,083 --> 00:51:07,541
D'accord, je commence doucement.

963
00:51:07,875 --> 00:51:08,833
Allez !

964
00:51:09,333 --> 00:51:10,166
Allez !

965
00:51:12,583 --> 00:51:14,166
Quoi ? Tu as fini ?

966
00:51:15,041 --> 00:51:16,125
Peut-être.

967
00:51:16,583 --> 00:51:19,916
- Tu ne me laisses pas comme ça ?
- Non.

968
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
Attends... de voir.

969
00:51:36,375 --> 00:51:37,666
Merde.

970
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
Salut.

971
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
Salut.

972
00:51:46,166 --> 00:51:47,333
Tu y es allé, n'est-ce pas ?

973
00:51:47,416 --> 00:51:48,250
En effet.

974
00:51:50,125 --> 00:51:50,958
Et ?

975
00:51:53,583 --> 00:51:54,583
Ça fait tellement mal.

976
00:51:58,666 --> 00:51:59,708
J'aurais pu mourir.

977
00:52:00,166 --> 00:52:01,250
J'ai un cadeau pour toi.

978
00:52:04,083 --> 00:52:07,166
Tu n'es pas allée faire les courses,
n'est-ce pas ?

979
00:52:07,666 --> 00:52:09,916
Non, ça vient d'une salle VIP,
mais je jure que...

980
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
les infirmières ne m'ont pas vue.

981
00:52:12,666 --> 00:52:13,708
Quel soulagement.

982
00:52:14,166 --> 00:52:15,375
Je pourrais la rendre.

983
00:52:15,708 --> 00:52:18,000
Mais c'est à un vieil homme,
et il n'a pas de dents.

984
00:52:18,083 --> 00:52:20,708
Pas de dents ? Il ne peut pas boire ?
Pourquoi la chaussure ?

985
00:52:20,791 --> 00:52:22,083
C'est un ouvre-bouteille.

986
00:52:22,166 --> 00:52:23,083
Comme ça ?

987
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
En théorie.

988
00:52:29,666 --> 00:52:30,500
Oh, mon Dieu !

989
00:52:30,583 --> 00:52:31,541
Hé !

990
00:52:32,166 --> 00:52:33,000
Ça marche.

991
00:53:12,416 --> 00:53:14,000
Tu t'épiles les sourcils ?

992
00:53:14,458 --> 00:53:16,833
Je m'assure que mon monosourcil
ne se revienne pas.

993
00:53:23,000 --> 00:53:25,083
Écoute, Marcos J'ai réfléchi.

994
00:53:27,416 --> 00:53:28,333
À quoi ?

995
00:53:30,291 --> 00:53:32,416
Il te faut une soirée entre mecs.

996
00:53:33,041 --> 00:53:34,833
Comme au bon vieux temps.

997
00:53:35,083 --> 00:53:36,416
Bières, amis et football.

998
00:53:36,500 --> 00:53:38,125
Merde. Ça fait des années.

999
00:53:38,666 --> 00:53:39,500
Exactement.

1000
00:53:40,125 --> 00:53:42,166
Alors, c'est réglé.

1001
00:53:42,916 --> 00:53:44,875
On se retrouve chez moi, ce soir.

1002
00:53:45,166 --> 00:53:46,958
- D'accord.
- À plus tard, mon grand.

1003
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
D'accord.

1004
00:53:54,833 --> 00:53:57,000
Venez. C'est la deuxième mi-temps.

1005
00:53:57,083 --> 00:53:57,916
On arrive.

1006
00:53:58,000 --> 00:54:00,583
À l'époque, on leur offrait un verre
et c'était tout

1007
00:54:01,125 --> 00:54:04,500
Maintenant, elles t'offrent à boire,
on a perdu notre moyen de pression.

1008
00:54:04,583 --> 00:54:06,250
Si on leur ouvre la porte,

1009
00:54:06,333 --> 00:54:07,166
on est sexiste.

1010
00:54:07,250 --> 00:54:08,708
Si on ne le fait pas, on est impoli.

1011
00:54:08,791 --> 00:54:10,208
- On ne sait plus quoi faire.
- Non.

1012
00:54:10,291 --> 00:54:11,958
Notre boussole masculine est brisée.

1013
00:54:12,041 --> 00:54:13,708
- Et il faut sentir bon.
- Oui.

1014
00:54:13,791 --> 00:54:15,000
- Les faire rire.
- Oui.

1015
00:54:15,083 --> 00:54:16,000
Bien s'habiller.

1016
00:54:16,083 --> 00:54:17,583
- Savoir cuisiner.
- C'est vrai.

1017
00:54:17,666 --> 00:54:20,125
J'ai suivi trois cours de cuisine
pour rester à la page.

1018
00:54:20,208 --> 00:54:21,166
- Vraiment ?
- Oui.

1019
00:54:21,250 --> 00:54:23,833
Asiatique, japonaise et de pâtisseries.

1020
00:54:24,166 --> 00:54:26,500
J'adore, mais mon instinct...

1021
00:54:26,833 --> 00:54:29,291
Tu n'as pas l'impression
que ça ne suffit pas ?

1022
00:54:29,375 --> 00:54:31,625
Attends le cours Thermomix.

1023
00:54:32,041 --> 00:54:34,083
Diego, peux-tu baisser le son ?

1024
00:54:34,458 --> 00:54:37,291
Pas question. Va te faire foutre.
Dégagez d'ici. Allez.

1025
00:54:37,958 --> 00:54:39,291
- Rentrez chez vous  !
- Quoi  ?

1026
00:54:39,375 --> 00:54:41,125
Allez bavarder ailleurs.

1027
00:54:41,208 --> 00:54:42,583
J'en ai marre de vous.

1028
00:54:42,666 --> 00:54:43,541
Qu'est-ce que t'as  ?

1029
00:54:43,625 --> 00:54:45,666
- D'accord. Dégagez.
- Allez, arrête.

1030
00:54:45,750 --> 00:54:47,208
Voilà la porte.

1031
00:54:47,291 --> 00:54:48,916
Allez. Va te faire foutre.

1032
00:54:49,000 --> 00:54:50,500
Non, toi, tu restes.

1033
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
D'accord, à plus tard.

1034
00:54:52,000 --> 00:54:53,125
D'accord. Au revoir.

1035
00:54:54,333 --> 00:54:56,000
- Qu'est-ce que tu as ?
- Et toi ?

1036
00:54:56,458 --> 00:54:58,333
Ça va, pourquoi tu es hors de toi ?

1037
00:54:58,416 --> 00:55:02,166
Je ne te reconnais plus, Marcos.
Je te regarde et je ne te reconnais pas.

1038
00:55:02,583 --> 00:55:04,708
J'espère qu'il ne s'agit pas des articles.

1039
00:55:04,791 --> 00:55:05,916
Eh bien, les articles,

1040
00:55:06,000 --> 00:55:09,041
les recettes partagées... tes sourcils !

1041
00:55:09,125 --> 00:55:10,875
- Tu vas allé jusqu'où ?
- Quoi ?

1042
00:55:10,958 --> 00:55:12,875
Tu as oublié qu'on était venus regarder
le match.

1043
00:55:12,958 --> 00:55:15,208
- Non.
- Non ? Comment se passe le match ?

1044
00:55:16,958 --> 00:55:18,000
Ça se passe bien.

1045
00:55:18,083 --> 00:55:19,583
Tu es devenu une gonzesse.

1046
00:55:28,916 --> 00:55:31,875
Pourquoi les hommes utilisent-ils
les femmes comme insultes ?

1047
00:55:32,250 --> 00:55:34,416
- C'est mal.
- Je ne sais pas. Je ne fais pas ça.

1048
00:55:34,500 --> 00:55:37,916
J'essaie juste de nouvelles choses
que je pensais stupides.

1049
00:55:38,166 --> 00:55:42,291
Le rasage, la cuisine et l'exercice
ne sont pas réservés à un seul sexe.

1050
00:55:42,375 --> 00:55:45,250
Il est évident que tu es un homme
à ta façon de parler.

1051
00:55:45,333 --> 00:55:46,750
Avec tout ce que ça implique.

1052
00:55:47,125 --> 00:55:48,208
Qu'est-ce que ça implique ?

1053
00:55:48,708 --> 00:55:50,916
Pour commencer, tu te plains beaucoup.

1054
00:55:51,166 --> 00:55:52,916
- Je me plains beaucoup ?
- Oui.

1055
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Comme vous tous.

1056
00:55:54,958 --> 00:55:57,291
Au moins, tu peux rire de toi-même,
ce qui est super.

1057
00:55:57,375 --> 00:55:58,625
J'ai plein de raisons.

1058
00:55:58,708 --> 00:56:00,291
C'est pour ça que tu m'as appelé ?

1059
00:56:00,750 --> 00:56:01,583
Non.

1060
00:56:01,791 --> 00:56:05,083
Notre amitié me rappelle
plein de souvenirs du lycée.

1061
00:56:05,166 --> 00:56:06,500
Je m'asseyais ici,

1062
00:56:06,583 --> 00:56:08,916
dans mon sweat à capuche noir
avec mon baladeur CD.

1063
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Le baladeur CD !

1064
00:56:10,208 --> 00:56:11,500
J'écoutais de la musique emo

1065
00:56:11,583 --> 00:56:13,875
et je me prenais pour le plus gros dur
de la plage.

1066
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
Je me perdais dans l'injustice
de ma vie jusqu'au coucher du soleil.

1067
00:56:19,958 --> 00:56:21,166
C'est joli ici, non ?

1068
00:56:53,250 --> 00:56:55,625
Ma première fois avec ma première copine,

1069
00:56:56,083 --> 00:56:58,000
elle a éclaté de rire en jouissant.

1070
00:57:00,208 --> 00:57:02,291
Et bien sûr,
je ne l'avais jamais fait avant,

1071
00:57:02,375 --> 00:57:04,583
alors je me suis dit
que c'était peut-être normal.

1072
00:57:04,666 --> 00:57:06,250
Puis j'ai commencé aussi à rigoler !

1073
00:57:06,708 --> 00:57:08,583
- Comme un idiot.
- Pour jouer le jeu.

1074
00:57:08,666 --> 00:57:10,458
Je ne voulais pas avoir l'air bizarre.

1075
00:57:11,083 --> 00:57:14,250
Au final, je m'y suis habitué,
mais quand elle m'a quitté...

1076
00:57:14,875 --> 00:57:17,041
J'ai couché avec des filles
qui ne faisaient pas ça,

1077
00:57:17,125 --> 00:57:19,000
et je pensais que peut-être...

1078
00:57:19,250 --> 00:57:21,291
je n'étais pas assez bon au lit.

1079
00:57:21,625 --> 00:57:23,916
- Tu as eu combien de copines ?
- Trois.

1080
00:57:24,000 --> 00:57:25,583
Et trois aventures. Et toi ?

1081
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Beaucoup d'aventures.

1082
00:57:27,416 --> 00:57:31,083
Mais les petits amis, pour aller au cinéma
et prendre des photos en vacances...

1083
00:57:31,333 --> 00:57:32,250
Pas beaucoup.

1084
00:57:33,083 --> 00:57:35,125
- Ma première fois, j'avais 16 ans.
- Seize ans  ?

1085
00:57:35,458 --> 00:57:37,708
À 16 ans, vous ne nous laissez même pas
vous tripoter.

1086
00:57:37,791 --> 00:57:39,375
Je l'ai fait. Ça m'a plu.

1087
00:57:40,625 --> 00:57:41,750
Où étais-je à l'époque ?

1088
00:57:42,125 --> 00:57:43,291
Je lisais des bandes dessinées.

1089
00:57:48,541 --> 00:57:52,083
Je ne sais pas.
Les relations à long terme...

1090
00:57:53,125 --> 00:57:54,791
n'ont pas vraiment marché pour moi.

1091
00:57:55,333 --> 00:57:56,916
Non. Je ne sais pas.

1092
00:57:57,000 --> 00:57:58,291
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.

1093
00:57:59,000 --> 00:58:00,750
Ma plus longue relation

1094
00:58:00,833 --> 00:58:02,250
a été avec la musique.

1095
00:58:03,208 --> 00:58:05,416
Personne ne m'a jamais fait ressentir
la même chose.

1096
00:58:06,083 --> 00:58:07,958
Je la sens jusqu'à dans mon vagin.

1097
00:58:09,416 --> 00:58:10,541
C'est un super endroit.

1098
00:58:14,083 --> 00:58:14,916
Quoi ?

1099
00:58:15,000 --> 00:58:16,916
- Un Fuckmeup.
- Un quoi ?

1100
00:58:17,333 --> 00:58:18,166
Tu te souviens  ?

1101
00:58:19,541 --> 00:58:20,666
Fuckmeup !

1102
00:58:30,750 --> 00:58:33,666
Je n'ai pas fait ça depuis une éternité !

1103
00:58:34,208 --> 00:58:35,083
Moi non plus  !

1104
00:59:10,291 --> 00:59:12,125
- Les Proclaimers !
- Non !

1105
00:59:12,916 --> 00:59:15,000
- C'était sur ma cassette !
- Oh mon Dieu...

1106
00:59:15,083 --> 00:59:16,500
Viens avec moi.

1107
00:59:18,125 --> 00:59:19,208
Monte.

1108
00:59:19,625 --> 00:59:21,625
- Je ne peux pas.
- Allez !

1109
00:59:21,708 --> 00:59:22,750
Pourquoi ça  ?

1110
00:59:22,833 --> 00:59:25,250
Ces gens ne te connaissent pas !
On s'en fout.

1111
00:59:27,041 --> 00:59:28,166
Je ne peux pas.

1112
00:59:28,250 --> 00:59:29,083
Allez !

1113
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
Eh bien, je sais que je serai

1114
00:59:30,708 --> 00:59:33,916
Je serai l'homme
Qui se réveillera à côté de toi

1115
00:59:38,625 --> 00:59:40,916
Monte. Ne me laisse pas ici.

1116
00:59:41,541 --> 00:59:43,416
C'est trop pour moi. Je ne peux pas.

1117
00:59:43,791 --> 00:59:45,041
C'est trop gênant.

1118
00:59:46,791 --> 00:59:47,708
Ça me terrifie.

1119
00:59:47,791 --> 00:59:49,875
Je ne sais pas danser. Je ne peux pas.

1120
01:00:00,541 --> 01:00:01,375
Marcos !

1121
01:00:04,208 --> 01:00:05,541
Pourquoi tu n'as pas répondu  ?

1122
01:00:06,083 --> 01:00:07,958
- Je suis très occupé.
- Salut.

1123
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Je suis Ana.

1124
01:00:11,166 --> 01:00:12,083
Ana ?

1125
01:00:13,375 --> 01:00:16,000
Je suis Raquel, une amie. Mais je partais.

1126
01:00:16,083 --> 01:00:18,375
- Non...
- Ne t'inquiète pas. À plus tard.

1127
01:00:20,083 --> 01:00:21,375
Allons prendre un verre.

1128
01:00:35,291 --> 01:00:36,708
- Attends.
- Oui ?

1129
01:00:36,791 --> 01:00:38,666
Non. Ne l'enlève pas.

1130
01:00:39,208 --> 01:00:40,125
Qu'y a-t-il ?

1131
01:00:42,125 --> 01:00:44,583
J'en ai un peu marre de tout ça.

1132
01:00:45,916 --> 01:00:49,875
Faire l'amour et  être à nouveau ensemble.
Je ne...

1133
01:00:49,958 --> 01:00:52,375
Tu ne comprends jamais rien, Marcos.

1134
01:00:53,875 --> 01:00:55,208
On n'est pas ensemble.

1135
01:00:55,291 --> 01:00:57,291
Bien sûr qu'on n'est pas ensemble.

1136
01:00:57,375 --> 01:00:59,000
Mais si on continue, je sais...

1137
01:00:59,083 --> 01:01:00,875
- Je vais me marier.
- Quoi ?

1138
01:01:00,958 --> 01:01:01,958
Je vais me marier.

1139
01:01:02,625 --> 01:01:03,500
Écoute...

1140
01:01:03,916 --> 01:01:06,041
Je voulais te le dire,
mais j'ignorais comment.

1141
01:01:07,458 --> 01:01:11,125
Mon copain est à Berlin, mais...
Il revient après-demain.

1142
01:01:14,500 --> 01:01:15,625
Salope !

1143
01:01:15,708 --> 01:01:18,333
C'est ce que j'aurais dû dire. Comment...

1144
01:01:18,750 --> 01:01:20,625
Comment tu dis ça dans ta langue ?

1145
01:01:22,750 --> 01:01:24,291
C'est ce que j'aurais dû dire.

1146
01:01:24,500 --> 01:01:26,958
Mais à la place, j'ai dit...

1147
01:01:27,541 --> 01:01:28,833
Je suis content que...

1148
01:01:29,333 --> 01:01:31,375
que tu sois... heureuse.

1149
01:01:32,125 --> 01:01:33,083
Oui, je sais.

1150
01:01:37,208 --> 01:01:38,708
Tu viens au mariage ?

1151
01:01:44,166 --> 01:01:45,166
Je vais sûrement...

1152
01:01:45,875 --> 01:01:46,750
Oui, bien sûr.

1153
01:01:47,708 --> 01:01:48,541
Merci.

1154
01:01:53,875 --> 01:01:56,375
Je suis un imbécile !
Comment tu dis, "imbécile" ?

1155
01:01:57,666 --> 01:01:59,791
Je suis le pire des imbéciles.

1156
01:02:00,500 --> 01:02:01,416
Tu sais quoi ?

1157
01:02:03,708 --> 01:02:04,583
C'est fini.

1158
01:02:05,125 --> 01:02:06,208
Je suis sincère.

1159
01:02:07,541 --> 01:02:08,500
C'est fini. Je l'emmerde.

1160
01:02:08,916 --> 01:02:10,500
Je ne veux rien, merci.

1161
01:03:45,916 --> 01:03:49,750
L'IDIOT

1162
01:03:55,083 --> 01:03:56,958
- Qu'est-ce qu'on cherche ?
- Là !

1163
01:03:57,041 --> 01:03:58,125
Laquelle ?

1164
01:03:58,208 --> 01:04:00,916
C'est une boîte à chaussures avec...
Regarde là.

1165
01:04:01,000 --> 01:04:03,375
- Ici ?
- Oui. Il y a des cassettes

1166
01:04:03,458 --> 01:04:06,083
- et des trucs de musique.
- Non. C'est mes fournitures de couture.

1167
01:04:06,166 --> 01:04:08,916
- Sans blague. Fais-le toi-même.
- Descends.

1168
01:04:09,000 --> 01:04:10,708
- Fais-le.
- Je vais le faire. Descends.

1169
01:04:10,958 --> 01:04:11,791
Vas-y  !

1170
01:04:12,375 --> 01:04:13,250
Cherche !

1171
01:04:14,750 --> 01:04:17,208
Alors ?
Si je te dis que ce n'est pas là...

1172
01:04:17,583 --> 01:04:19,916
Ça doit être quelque part...

1173
01:04:20,291 --> 01:04:21,958
- Attention.
- J'ai décroché ça.

1174
01:04:34,166 --> 01:04:38,708
TWEETEZ-MOI

1175
01:05:09,833 --> 01:05:14,666
ANA ET LUIS MIGUEL
LE 28 DÉCEMBRE 2019

1176
01:05:18,791 --> 01:05:21,416
Alors, pendant tout ce temps,
tu baisais ton ex,

1177
01:05:21,500 --> 01:05:25,166
qui t'utilisait.
Et elle va épouser quelqu'un d'autre ?

1178
01:05:25,458 --> 01:05:26,625
C'est une salope.

1179
01:05:26,708 --> 01:05:30,041
Bon sang. Peut-être,
mais tu es vraiment stupide.

1180
01:05:30,125 --> 01:05:31,166
Tu sais ce qui est nul  ?

1181
01:05:31,750 --> 01:05:34,500
Ana me mentait, d'accord.
Mais j'ai menti à Raquel.

1182
01:05:35,666 --> 01:05:36,500
Qui est Raquel ?

1183
01:05:36,916 --> 01:05:37,875
Une amie.

1184
01:05:37,958 --> 01:05:39,166
Elle est canon, au moins ?

1185
01:05:39,250 --> 01:05:41,208
Très canon, mais là n'est pas la question.

1186
01:05:42,875 --> 01:05:45,791
On s'est croisés récemment,
mais on s'est rencontrés au lycée.

1187
01:05:46,291 --> 01:05:48,333
C'était la petite sœur d'un ami.

1188
01:05:49,250 --> 01:05:51,541
Elle me demandait toujours des mixtapes.

1189
01:05:51,625 --> 01:05:54,416
- On aimait les mêmes groupes...
- Bon sang.

1190
01:05:54,500 --> 01:05:56,166
Maintenant, tu es amoureux.

1191
01:05:56,250 --> 01:05:57,541
Il ne manquait plus que ça.

1192
01:05:59,041 --> 01:06:00,208
Tu sais quoi faire.

1193
01:06:00,291 --> 01:06:03,166
Rencontrer une tonne de filles
à travers ces applications.

1194
01:06:03,250 --> 01:06:04,416
Mais tu sais quoi  ?

1195
01:06:04,875 --> 01:06:06,125
Ça ne marche pas pour moi.

1196
01:06:08,791 --> 01:06:09,833
Je rentre chez moi.

1197
01:06:10,291 --> 01:06:13,666
Oui, fais ça. Reprends-toi.

1198
01:06:15,625 --> 01:06:18,458
COMMENT ARRÊTER D'ÊTRE

1199
01:06:18,541 --> 01:06:22,333
UN IDIOT

1200
01:06:33,625 --> 01:06:37,333
Merci d'avoir choisi la plus grande chaîne
espagnole d'auto-assistance.

1201
01:06:37,875 --> 01:06:40,291
Quand tu as besoin d'aide,
vers qui tu te tournes ?

1202
01:06:40,375 --> 01:06:41,708
Ta famille ? Tes amis...

1203
01:06:58,333 --> 01:07:00,041
- Salut.
- Salut, Raquel !

1204
01:07:00,125 --> 01:07:02,458
Tu as reçu des fleurs et une carte.

1205
01:07:03,625 --> 01:07:05,041
Je pense que ce design...

1206
01:07:05,875 --> 01:07:08,500
si on coupe la fleur, ira parfaitement.

1207
01:07:08,583 --> 01:07:10,000
- Ça recouvre tout ?
- Oui.

1208
01:07:10,083 --> 01:07:11,625
C'est parfait.

1209
01:07:12,291 --> 01:07:13,375
On pourrait même...

1210
01:07:14,083 --> 01:07:16,541
- prendre ça et se débarrasser de ça.
- Je n'aime pas ça.

1211
01:07:16,791 --> 01:07:19,541
Parmi toutes les choses que tu détestes,
il y a de la place pour moi.

1212
01:07:19,625 --> 01:07:22,625
Il y a une fête de bureau demain,
et j'aimerais que tu viennes

1213
01:07:22,750 --> 01:07:24,833
PS : je comprendrai si tu ne viens pas.

1214
01:07:25,083 --> 01:07:26,583
PPS : Viens, s'il te plaît.

1215
01:07:50,125 --> 01:07:51,583
- J'ai adoré ce tweet.
- Vraiment ?

1216
01:07:51,666 --> 01:07:52,500
Tu assures.

1217
01:07:52,583 --> 01:07:53,875
- Eh bien...
- Comment tu fais ?

1218
01:07:54,500 --> 01:07:56,416
- Salut. Comment ça va  ?
- Salut.

1219
01:07:56,500 --> 01:07:59,083
- Comment ça va ?
- Ça va. On peut parler ?

1220
01:07:59,166 --> 01:08:00,000
- Bien sûr.
- Seuls.

1221
01:08:02,375 --> 01:08:04,000
J'ai deux questions à te poser.

1222
01:08:04,625 --> 01:08:06,333
Premièrement, tu parles anglais ?

1223
01:08:06,416 --> 01:08:07,625
Oui... Je veux dire, yes.

1224
01:08:07,708 --> 01:08:09,625
Bien. Tu pars pour Londres
la semaine prochaine.

1225
01:08:09,708 --> 01:08:10,875
- Vraiment ?
- Oui.

1226
01:08:11,041 --> 01:08:13,833
La Fédération anglaise veut que tu twites
sur la Premier League.

1227
01:08:13,958 --> 01:08:16,291
- C'est trop cool.
- Deuxièmement, tu veux baiser ?

1228
01:08:16,666 --> 01:08:19,458
"Manger" ? J'ai déjà grignoté...

1229
01:08:19,541 --> 01:08:21,583
- Tu as bien dit, "manger" ?
- Non.

1230
01:08:22,458 --> 01:08:24,250
J'ai dit, "baiser".

1231
01:08:25,500 --> 01:08:27,208
Et c'est ainsi que finit l'histoire.

1232
01:08:27,291 --> 01:08:29,125
- Joyeux Noël.
- Un cadeau de Noël.

1233
01:08:33,125 --> 01:08:34,458
- Salut.
- Salut.

1234
01:08:34,833 --> 01:08:35,666
Je peux t'aider  ?

1235
01:08:35,958 --> 01:08:37,791
Oui, merci. Je cherche Marcos.

1236
01:08:38,291 --> 01:08:39,291
Tu dois être Raquel.

1237
01:08:39,791 --> 01:08:40,625
Oui.

1238
01:08:41,125 --> 01:08:41,958
Je suis Diego.

1239
01:08:42,625 --> 01:08:45,166
- Oui, le mâle alpha.
- Eh bien...

1240
01:08:45,250 --> 01:08:48,166
Marcos Garrido ?
À droite, au bout du couloir...

1241
01:08:48,250 --> 01:08:50,750
- Non, Tomy.
- Dans le placard à balais.

1242
01:08:50,833 --> 01:08:51,916
- Par là ?
- C'est ça.

1243
01:08:52,000 --> 01:08:52,916
- Non, Tomy.
- Merci.

1244
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Il n'est pas encore là.

1245
01:08:54,083 --> 01:08:55,500
Non, Raquel. Attends.

1246
01:08:56,958 --> 01:08:58,000
Non, Lorena.

1247
01:08:58,125 --> 01:09:00,125
- C'est un malentendu.
- Pas du tout.

1248
01:09:00,208 --> 01:09:02,041
Tu as vraiment une grande gueule, Tomy.

1249
01:09:02,125 --> 01:09:03,083
J'ai fait quoi  ?

1250
01:09:04,000 --> 01:09:04,833
Arrête.

1251
01:09:21,541 --> 01:09:22,416
Raquel.

1252
01:09:24,208 --> 01:09:25,125
Raquel !

1253
01:09:27,541 --> 01:09:28,375
Quoi ?

1254
01:09:29,666 --> 01:09:30,708
Il ne s'est rien passé.

1255
01:09:32,458 --> 01:09:34,041
Putain, ça s'est retourné contre moi.

1256
01:09:35,333 --> 01:09:36,375
Lorena est ma patronne.

1257
01:09:36,458 --> 01:09:37,541
Je ne l'aime pas.

1258
01:09:37,625 --> 01:09:39,750
Tu peux baiser qui tu veux.

1259
01:09:41,708 --> 01:09:44,208
C'est juste que je ne comprends pas
pourquoi tu m'as invitée.

1260
01:09:46,083 --> 01:09:47,458
Eh bien, parce que...

1261
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Très bien.

1262
01:09:50,458 --> 01:09:52,208
Aujourd'hui, je voulais...

1263
01:09:54,916 --> 01:09:57,166
Je veux... Ce que je veux...

1264
01:09:57,916 --> 01:09:58,750
Quoi ?

1265
01:09:59,458 --> 01:10:01,083
Qu'est-ce que tu veux, Marcos ?

1266
01:10:33,041 --> 01:10:34,375
Ça s'est mal passé.

1267
01:10:34,750 --> 01:10:35,583
"Mal" comment ?

1268
01:10:36,041 --> 01:10:39,166
Calme-toi. C'est toi qui as baisé
dans un placard à balais.

1269
01:10:39,250 --> 01:10:42,416
C'est reparti avec le sexe.
Pourquoi ça t'obsède  ?

1270
01:10:42,500 --> 01:10:43,583
Baisse d'un ton.

1271
01:10:43,666 --> 01:10:46,333
Tu as peut-être changé de coupe
et acheté quatre chemises,

1272
01:10:46,416 --> 01:10:48,166
mais tu es le même minable qu'avant.

1273
01:10:48,250 --> 01:10:50,125
Détendez-vous, je sais quoi faire.

1274
01:10:50,208 --> 01:10:52,083
Si tu veux arranger les choses,

1275
01:10:52,166 --> 01:10:54,083
il y a une démo Thermomix demain.

1276
01:10:54,166 --> 01:10:56,666
- C'est la nouvelle Ferrari féminine.
- C'est de la merde.

1277
01:10:56,750 --> 01:10:58,666
D'ailleurs, que sais-tu sur les femmes ?

1278
01:10:59,291 --> 01:11:02,291
- Parle pour toi. Nous, ça va très bien.
- Oui, fantastique.

1279
01:11:02,375 --> 01:11:04,333
Depuis quand tu dragues Susana ?

1280
01:11:05,083 --> 01:11:05,916
Un mois.

1281
01:11:06,250 --> 01:11:08,333
Foutaises.
Au moins un an de petits papotages.

1282
01:11:08,791 --> 01:11:09,958
Où est-ce que ça t'a mené ?

1283
01:11:10,041 --> 01:11:13,500
On crée des bases solides
pour l'avenir et...

1284
01:11:13,583 --> 01:11:16,250
Tu sais qui se la tapait
depuis tout ce temps ? Lui.

1285
01:11:16,333 --> 01:11:18,250
- Quoi ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?

1286
01:11:18,333 --> 01:11:19,916
Mariano, comment va Elena ? Bien ?

1287
01:11:21,583 --> 01:11:24,750
On a parlé pendant trois heures à la fête,
l'autre jour.

1288
01:11:24,833 --> 01:11:27,333
Tu sais où elle s'est faite baiser
après ça ? Chez lui.

1289
01:11:27,791 --> 01:11:29,708
Quoi ? Je ne l'ai pas baisée.

1290
01:11:29,791 --> 01:11:30,916
Qu'est-ce qui te prend  ?

1291
01:11:31,333 --> 01:11:35,583
Marcos, tu as vu ton amie ? Je lui ai dit
que tu étais dans le placard à balais.

1292
01:12:48,666 --> 01:12:51,583
POUR TOMY

1293
01:13:20,458 --> 01:13:21,833
EVA - 26 ANS
YEUX BRUNS - 500 MÈTRES

1294
01:13:23,291 --> 01:13:24,958
RUTH - 33 ANS
33 YEUX LÉGERS - 740 MÈTRES

1295
01:13:34,750 --> 01:13:37,250
Silvia, 28 ans, yeux bruns,
à moins d'un kilomètre.

1296
01:13:37,333 --> 01:13:38,625
Elle aime les chats marrons.

1297
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Fils de pute.

1298
01:13:46,666 --> 01:13:49,125
J'ai dépassé les bornes L'autre jour.
Je suis désolé.

1299
01:13:51,333 --> 01:13:53,416
Je suis déçu que tu ne sois pas Silvia.

1300
01:13:54,000 --> 01:13:56,833
Mais... mes yeux sont bruns. Ça ira ?

1301
01:14:04,500 --> 01:14:06,583
C'est décidé ? Tu vas à Londres ?

1302
01:14:07,375 --> 01:14:09,291
Oui, c'est une bonne opportunité
de carrière.

1303
01:14:09,875 --> 01:14:11,208
Que s'est-il passé avec Raquel ?

1304
01:14:11,833 --> 01:14:13,500
Rien. Je suis un lâche.

1305
01:14:15,791 --> 01:14:19,458
Je ne peux pas supporter un autre rejet,
je préfère l'oublier et partir.

1306
01:14:20,958 --> 01:14:24,291
Tu es beaucoup de choses,
y compris un peu un idiot,

1307
01:14:24,375 --> 01:14:26,416
mais tu n'es pas un lâche.

1308
01:14:28,750 --> 01:14:31,708
Je sais que je n'ai pas arrêté de parler
de mes conneries.

1309
01:14:32,041 --> 01:14:33,208
Mais à mon retour,

1310
01:14:34,208 --> 01:14:36,333
tu me diras de quoi tu as peur ?

1311
01:14:42,125 --> 01:14:45,791
On dit que les Anglaises adorent
se déguiser. Je viendrai peut-être.

1312
01:14:46,500 --> 01:14:48,083
Moi aussi, j'aime bien me déguiser.

1313
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
Viens me voir.

1314
01:14:56,041 --> 01:14:56,875
Encore ?

1315
01:14:57,416 --> 01:14:59,125
Papa, laisse-moi entrer. C'est lourd.

1316
01:15:08,583 --> 01:15:10,541
Fiston, je sais que tu n'es pas
un imbécile.

1317
01:15:10,625 --> 01:15:12,291
Le psychologue de l'école l'a dit aussi.

1318
01:15:12,375 --> 01:15:16,083
Mais s'il te plaît, ressaisis-toi.
Tu es trop vieux pour perdre ton temps.

1319
01:15:16,166 --> 01:15:18,041
Je vais à Londres. Je viens d'être promu.

1320
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Pour de bon, cette fois. Ils me l'ont dit.

1321
01:15:21,083 --> 01:15:22,583
Garde-les pour moi.

1322
01:15:22,666 --> 01:15:24,583
Ne les vendez pas en ligne.
Ils sont à moi.

1323
01:15:24,958 --> 01:15:26,750
- Bonjour, Marcos.
- Bonjour, Maman.

1324
01:15:27,208 --> 01:15:30,041
J'ai trouvé la boîte que tu cherchais.

1325
01:15:34,708 --> 01:15:37,458
Je vais jeter un œil à tout ça.
Vous voulez bien...

1326
01:16:05,333 --> 01:16:06,458
Bonjour.

1327
01:16:15,416 --> 01:16:17,291
D'accord, j'ai été un idiot et un connard,

1328
01:16:17,375 --> 01:16:19,458
mais je ne suis pas un lâche.

1329
01:16:19,958 --> 01:16:21,125
Je ne suis pas un lâche.

1330
01:16:21,791 --> 01:16:22,875
Je ne suis pas un lâche.

1331
01:16:23,458 --> 01:16:24,500
Non.

1332
01:16:26,375 --> 01:16:27,916
Je sais pourquoi tu m'as quitté.

1333
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Marcos, ce n'est pas le moment.

1334
01:16:30,500 --> 01:16:32,333
Une seconde. Je suis Marcos, son ex.

1335
01:16:32,416 --> 01:16:34,291
Francisco, Maribel, comment allez-vous ?

1336
01:16:35,250 --> 01:16:38,625
Tu m'as quitté car tu ne m'aimais pas.
Très bien, je ne t'aimais pas non plus.

1337
01:16:38,708 --> 01:16:40,750
- Marcos  !
- Mais je tiens à te remercier.

1338
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
Tu as dit quelque chose ce jour-là
que je ne comprenais pas.

1339
01:16:45,333 --> 01:16:47,833
Tu as dit que ce serait mieux,
et ça l'a été.

1340
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Tu seras heureuse avec...

1341
01:16:49,625 --> 01:16:51,208
- Comment tu t'appelles ?
- Luis Miguel.

1342
01:16:51,750 --> 01:16:53,041
Avec... "Luis Miguel."

1343
01:16:53,458 --> 01:16:54,958
- Et je...
- Marcos, ça suffit !

1344
01:16:55,208 --> 01:16:57,583
En tant qu'ex, je veux juste dire...

1345
01:16:58,250 --> 01:17:00,375
Félicitations. Vraiment.

1346
01:17:06,125 --> 01:17:06,958
Luis Miguel,

1347
01:17:07,583 --> 01:17:08,416
je suis désolé.

1348
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
Quand tu étais à Berlin,
on couchait ensemble.

1349
01:17:12,333 --> 01:17:13,958
Elle est un peu salope.

1350
01:17:48,375 --> 01:17:49,625
Quand je me réveillerai

1351
01:17:49,708 --> 01:17:51,750
Eh bien, je sais que je serai

1352
01:17:51,833 --> 01:17:55,083
Je serai l'homme
Qui se réveillera à côté de toi

1353
01:17:55,166 --> 01:17:56,916
Quand je sortirai

1354
01:17:57,000 --> 01:17:58,833
Eh bien, je sais que je serai

1355
01:17:58,916 --> 01:18:02,041
Je serai l'homme qui sort à tes côtés

1356
01:18:02,958 --> 01:18:04,416
Si je finis ivre

1357
01:18:04,500 --> 01:18:06,333
Eh bien, je sais que je serai

1358
01:18:06,416 --> 01:18:09,875
Je serai l'homme
Qui sera ivre à côté de toi

1359
01:18:09,958 --> 01:18:11,583
Quand je parlerai

1360
01:18:12,083 --> 01:18:13,750
Je sais que je serai

1361
01:18:13,833 --> 01:18:16,708
Je serai l'homme qui discute avec toi

1362
01:18:18,041 --> 01:18:21,125
Mais je marcherais 500 miles

1363
01:18:21,208 --> 01:18:24,666
Et je marcherais 500 miles de plus

1364
01:18:24,750 --> 01:18:28,333
Simplement pour être l'homme
Qui marche un millier de miles

1365
01:18:28,416 --> 01:18:31,833
Pour s'écrouler devant ta porte

1366
01:18:31,916 --> 01:18:33,875
Quand je travaillerai

1367
01:18:33,958 --> 01:18:35,666
Oui, je sais que je serai

1368
01:18:35,750 --> 01:18:39,000
Je serai l'homme qui bossera dur pour toi

1369
01:18:39,083 --> 01:18:41,208
Et quand le salaire arrivera

1370
01:18:41,291 --> 01:18:42,833
Pour le travail que j'aurais fait

1371
01:18:42,916 --> 01:18:45,833
Je dépenserai presque chaque centime
Pour toi

1372
01:18:45,916 --> 01:18:48,333
Quand je rentre a la maison

1373
01:18:48,416 --> 01:18:50,250
Eh bien, je sais que je serai

1374
01:18:50,333 --> 01:18:53,916
Je serai l'homme
Qui rentre à la maison pour toi

1375
01:18:54,000 --> 01:18:55,750
Quand je me ferai vieux

1376
01:18:55,833 --> 01:18:57,500
Eh bien, je sais que je serai

1377
01:18:57,583 --> 01:19:00,916
Je serai l'homme qui vieillit à tes côtés

1378
01:19:01,000 --> 01:19:04,625
Mais je marcherais 500 miles

1379
01:19:04,708 --> 01:19:08,291
Et je marcherais 500 miles de plus

1380
01:19:08,375 --> 01:19:10,541
Simplement pour être l'homme

1381
01:19:10,625 --> 01:19:12,958
Qui marche un millier de miles

1382
01:19:13,041 --> 01:19:15,750
Pour s'écrouler devant ta porte

1383
01:19:49,416 --> 01:19:50,250
Très bien.

1384
01:19:51,416 --> 01:19:54,750
Tu dois savoir que tu m'as rencontré
à un moment très étrange de ma vie.

1385
01:19:55,208 --> 01:19:57,416
J'essayais de devenir
un homme du 21e siècle.

1386
01:19:57,500 --> 01:19:59,458
C'est des conneries. Ça ne veut rien dire.

1387
01:20:01,000 --> 01:20:03,583
Maintenant,
j'aime faire du sport et bien manger.

1388
01:20:03,666 --> 01:20:06,708
Mais les applications de rencontres
et les emojis sexy, ce n'est pas pour moi.

1389
01:20:07,125 --> 01:20:09,125
Une aubergine ne devrait être
qu'une aubergine.

1390
01:20:09,500 --> 01:20:12,166
Je n'aime pas les pantalons
qui coupent ma circulation.

1391
01:20:12,541 --> 01:20:13,875
Ou les pulls de taille S.

1392
01:20:13,958 --> 01:20:15,958
Mais j'aime toujours mes vinyles.

1393
01:20:17,083 --> 01:20:18,250
Et mes jambes poilues.

1394
01:20:18,583 --> 01:20:22,000
Et mes t-shirts de groupes de musique.
Je n'abandonnerai pas ce que j'aime.

1395
01:20:24,833 --> 01:20:26,666
Mais surtout, je t'aime bien.

1396
01:20:28,791 --> 01:20:31,208
Parce que tu es toi,
peu importe ce que tu portes.

1397
01:20:31,500 --> 01:20:33,083
Et je trouve ça génial.

1398
01:20:33,875 --> 01:20:35,250
Et tu sais ce que tu veux.

1399
01:20:37,000 --> 01:20:40,333
Même si c'est te teindre les cheveux
en rose et dansez pieds nus.

1400
01:21:01,875 --> 01:21:02,708
Ça, c'est moi.

1401
01:21:03,500 --> 01:21:04,833
Je sais ce que je veux.

1402
01:21:04,916 --> 01:21:06,458
Je te veux, Raquel.

1403
01:21:39,958 --> 01:21:41,541
Je m'appelle Sebastian Vennet.

1404
01:21:42,625 --> 01:21:43,916
Vennet avec un "V".

1405
01:21:45,708 --> 01:21:46,958
Je suis thérapeute holistique.

1406
01:21:48,125 --> 01:21:53,166
J’ai développé un champ étendu
dans l’art de la guérison.

1407
01:21:55,000 --> 01:21:59,000
Je traite des patients du monde entier
avec ma méthode EFUS.

1408
01:21:59,708 --> 01:22:01,791
Empowerment For U System.

1409
01:22:02,458 --> 01:22:04,791
Je forme aussi les futurs maîtres EFUS.

1410
01:22:06,500 --> 01:22:09,666
Je pratique le yoga transpersonnel,
le reiki somatique,

1411
01:22:10,375 --> 01:22:12,333
le Top Extreme Bikram Inferno

1412
01:22:13,500 --> 01:22:17,958
et la thérapie de choc pour couples
avec des techniques d'autodéfense.

1413
01:22:20,125 --> 01:22:23,083
Je suis aussi devenu un maître
en hypnose inversée

1414
01:22:23,166 --> 01:22:25,541
à l'Académie Mar de Plata Chang Fu.

1415
01:22:26,333 --> 01:22:30,083
Et ce que je fais, c'est...

1416
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
aider les gens.

1417
01:22:33,750 --> 01:22:34,916
Alors...

1418
01:22:35,333 --> 01:22:38,250
J'aide les gens avec tout.

1419
01:22:38,791 --> 01:22:40,416
Sebastian, le déjeuner est prêt !

1420
01:22:43,416 --> 01:22:44,250
D'accord...

1421
01:22:45,125 --> 01:22:46,375
J'arrive, maman !

1422
01:22:50,250 --> 01:22:51,083
Bon...

1423
01:22:51,875 --> 01:22:53,125
Je l'éditerai plus tard

1424
01:26:42,541 --> 01:26:45,666
Sous-titres : Yasmina Jair

