1
00:00:29,041 --> 00:00:33,541
NETFLIX PRESENTEERT

2
00:01:01,208 --> 00:01:02,333
Dit ben ik.

3
00:01:03,250 --> 00:01:05,041
En dat is Ana, mijn vriendin.

4
00:01:08,750 --> 00:01:11,875
Na acht jaar samen
heb ik haar ten huwelijk gevraagd.

5
00:01:13,708 --> 00:01:14,666
Maar ze wil niet.

6
00:01:17,333 --> 00:01:21,583
Sorry, maar onze relatie
zit al een tijd in het slop.

7
00:01:22,291 --> 00:01:24,250
Trouwen maakt dat alleen maar erger.

8
00:01:25,500 --> 00:01:26,416
En nu…

9
00:01:27,208 --> 00:01:28,333
…gaat ze me dumpen.

10
00:01:30,375 --> 00:01:32,666
Dus het zou beter zijn…

11
00:01:35,166 --> 00:01:37,375
…als we even pauze nemen.

12
00:01:38,333 --> 00:01:39,500
Ja, ik ben gedumpt.

13
00:01:40,166 --> 00:01:41,500
Ik luister niet meer.

14
00:01:41,583 --> 00:01:44,208
Het lijkt of ik luister,
maar dat is niet zo.

15
00:01:44,291 --> 00:01:47,083
Ik moet luisteren
zodat ik begrijp waarom.

16
00:01:47,500 --> 00:01:50,000
In plaats daarvan
denk ik aan onze derde date.

17
00:01:50,250 --> 00:01:52,208
Toen zei ik dat ik haar kende…

18
00:01:52,291 --> 00:01:54,833
…omdat elk liefdeslied
me aan haar deed denken.

19
00:01:54,916 --> 00:01:56,333
Lullig, ik weet het.

20
00:01:56,416 --> 00:01:59,041
Maar ik meende het
en Ana kuste me voor het eerst.

21
00:01:59,125 --> 00:02:03,791
Ik denk ook aan praktische zaken,
zoals wie de rekening betaalt.

22
00:02:03,875 --> 00:02:04,875
Het ligt niet aan jou.

23
00:02:04,958 --> 00:02:08,041
Ze heeft alle standaardzinnen al gebruikt,
op één na.

24
00:02:09,041 --> 00:02:10,458
Maar als je wilt…

25
00:02:11,333 --> 00:02:13,125
…kunnen we vrienden blijven.

26
00:02:15,458 --> 00:02:16,916
'Laten we pauze nemen.'

27
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
Pauze?

28
00:02:21,000 --> 00:02:21,916
Hoelang is dat?

29
00:02:22,291 --> 00:02:23,125
Ik bedoel…

30
00:02:24,291 --> 00:02:26,583
Een week, een paar minuten,
een leven lang?

31
00:02:26,666 --> 00:02:28,416
Acht jaar was lang.

32
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
Nu ga je haar terugwinnen.

33
00:02:33,916 --> 00:02:35,958
Ga haar terugwinnen. Je kunt het.

34
00:02:42,916 --> 00:02:45,041
Wat is dit?
-Restanten van de winkel.

35
00:02:45,125 --> 00:02:46,625
We verkopen het online.

36
00:02:47,833 --> 00:02:50,333
We dachten niet
dat het zo fout zou gaan met Ana.

37
00:02:50,416 --> 00:02:51,708
Zo erg was het niet.

38
00:02:53,000 --> 00:02:55,875
Na acht jaar samen nemen we even pauze.

39
00:02:55,958 --> 00:03:00,125
Hoelang is die pauze?
Een week, een jaar, een maand?

40
00:03:00,708 --> 00:03:03,541
Pa, niemand weet hoelang tijd duurt.

41
00:03:03,750 --> 00:03:06,458
Dat weet iedereen. Pak aan.
-Ik wist dat ze…

42
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Dat ze wat?

43
00:03:08,458 --> 00:03:11,041
Acht jaar lang heb je niets gezegd.

44
00:03:11,375 --> 00:03:13,625
Je had nooit bij haar moeten intrekken.

45
00:03:13,708 --> 00:03:16,625
Ik heb al zo vaak gezegd
dat we zo huur bespaarden.

46
00:03:16,708 --> 00:03:21,000
Ja, maar zij blijft daar
en jij komt op je 35e thuis wonen.

47
00:03:21,083 --> 00:03:23,208
Mannen zijn zo stom.
-Rustig.

48
00:03:23,291 --> 00:03:25,125
Het is maar een paar dagen.

49
00:03:25,208 --> 00:03:28,000
Bovendien heb ik
niet alleen slecht nieuws.

50
00:03:28,291 --> 00:03:30,625
Mijn baas wil me spreken.

51
00:03:30,833 --> 00:03:32,625
Het gaat vast over een promotie.

52
00:03:34,416 --> 00:03:35,958
Je zoon is geen idioot.

53
00:03:53,041 --> 00:03:56,708
Hier werk ik. We maken veel tv-reclames.

54
00:03:56,791 --> 00:04:00,041
Mijn taak is om de ideeën van anderen
netjes op te schrijven.

55
00:04:00,291 --> 00:04:03,083
Maar eigenlijk
wil ik sportschrijver worden.

56
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
Maar voor nu…

57
00:04:06,875 --> 00:04:08,291
Ontsla je me?

58
00:04:08,833 --> 00:04:10,250
Maar Je…

59
00:04:10,833 --> 00:04:12,625
Je… Juan.

60
00:04:12,750 --> 00:04:15,000
Het is makkelijk werk,
maar ik ben er goed in.

61
00:04:15,083 --> 00:04:16,416
Reorganisatie.

62
00:04:17,916 --> 00:04:19,791
Ontsla Luisma. Hij is nieuw.

63
00:04:19,875 --> 00:04:21,500
Luisma. Goed idee.

64
00:04:21,583 --> 00:04:23,333
Ik was hem vergeten. Dank je.

65
00:04:23,416 --> 00:04:25,708
Dat bedoelde ik niet. Ontsla hem niet.

66
00:04:25,791 --> 00:04:28,750
Ja, maar je noemt hem
en ik moet dit oplossen.

67
00:04:30,291 --> 00:04:32,041
Ja, even goede vrienden…
-Nee.

68
00:04:34,041 --> 00:04:36,916
José? Kun je Luisma even roepen?

69
00:04:41,041 --> 00:04:44,791
In 48 uur ben ik zowel mijn vriendin
als mijn baan kwijtgeraakt.

70
00:04:45,166 --> 00:04:47,500
Ik ben de grootste loser
in de hele eurozone.

71
00:04:47,958 --> 00:04:50,000
Inderdaad.
-Weet je wat Ana zei?

72
00:04:50,083 --> 00:04:52,291
'We passen niet bij elkaar.'

73
00:04:52,375 --> 00:04:53,458
Dat is duidelijk.

74
00:04:53,791 --> 00:04:57,291
Ik draag oordopjes
om je rotmuziek te blokkeren.

75
00:04:57,833 --> 00:05:01,875
Je kunt je vriendje niet zomaar dumpen
als hij je ten huwelijk vraagt.

76
00:05:01,958 --> 00:05:03,375
Dat overleeft hij niet.

77
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
Je kan ook zeggen
dat je even wilt nadenken.

78
00:05:06,166 --> 00:05:09,333
Stuur de volgende dag een appje,
als een normaal mens.

79
00:05:09,750 --> 00:05:10,875
Wat moet ik nu?

80
00:05:11,541 --> 00:05:15,000
Ze heeft je een gunst bewezen.
Waarom zou je bij één meid blijven?

81
00:05:15,083 --> 00:05:16,583
Monogamie bestaat niet.

82
00:05:16,833 --> 00:05:19,666
Kijk eens wat je al die tijd gemist hebt.

83
00:05:19,750 --> 00:05:21,000
STUDENTENORGIE
DOE MEE

84
00:05:21,083 --> 00:05:24,000
Is dit echt?
-Dit en nog veel meer. Geef je telefoon.

85
00:05:24,500 --> 00:05:27,125
Kom op. Het leven is kort.
-Ik weet niet…

86
00:05:27,791 --> 00:05:28,958
Kop dicht.
-Wat is dat?

87
00:05:29,041 --> 00:05:30,833
Je moet veel leren, Marquitos.

88
00:05:31,458 --> 00:05:34,625
Wat is je profiel?
-Van links ziet mijn neus er kleiner uit.

89
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
Je bent in ieder geval geen dekhengst.

90
00:05:37,916 --> 00:05:40,166
Misschien een vriend met voordelen.

91
00:05:40,666 --> 00:05:43,416
Wat is dat?
-Seks zonder verplichtingen.

92
00:05:43,500 --> 00:05:45,708
Ik weet het niet.
-Eerst wat sexy emoji's.

93
00:05:45,791 --> 00:05:47,791
Sexy wat?
-Een aubergine…

94
00:05:48,541 --> 00:05:49,958
Een perzik.
-Groenten?

95
00:05:50,750 --> 00:05:53,625
Jezus. Dit gaat nog wat worden.

96
00:05:54,208 --> 00:05:56,583
Ik wil geen virussen.

97
00:05:57,000 --> 00:06:00,916
Wat is dit allemaal?
-Ik heb datingapps voor je gedownload.

98
00:06:01,041 --> 00:06:04,083
Tinder, Raya, Bumble, Happn, Shakn…

99
00:06:04,208 --> 00:06:05,041
Sake?

100
00:06:05,208 --> 00:06:07,416
Dat is toch een Japans drankje?

101
00:06:07,958 --> 00:06:10,083
Jezus.
-Ik ga naar huis.

102
00:06:11,166 --> 00:06:12,708
Zit mama op je te wachten?

103
00:06:12,791 --> 00:06:14,875
Ik ben niet in de stemming.

104
00:06:15,000 --> 00:06:17,833
Marquitos, je nieuwe leven begint nu.
-Weet ik.

105
00:06:17,916 --> 00:06:18,958
Kijk om je heen.

106
00:06:19,041 --> 00:06:20,958
Ik weet het. Ik zal deze bekijken.

107
00:06:21,041 --> 00:06:22,583
Moet je doen.

108
00:06:22,708 --> 00:06:23,541
Oké.
-Geloof me.

109
00:06:27,041 --> 00:06:29,500
Toen was mijn profiel me opeens duidelijk.

110
00:06:29,916 --> 00:06:32,625
Ik ben 35 en woon bij mijn ouders.

111
00:06:32,708 --> 00:06:36,333
Vrouwen negeren me.
Ana is weg en mijn leven is klote.

112
00:06:37,250 --> 00:06:40,083
Ik weet niet wat ik wil,
maar wel wat ik niet wil.

113
00:06:40,666 --> 00:06:42,958
Diego bedoelt het goed,
maar hij helpt niet.

114
00:06:43,041 --> 00:06:45,125
Ik moet betrouwbare hulp zoeken.

115
00:06:46,833 --> 00:06:49,750
HOE OVERLEEF JE EEN RELATIEBREUK

116
00:07:02,875 --> 00:07:06,666
Bedankt voor het kiezen
van het grootste Spaanse zelfhulpkanaal.

117
00:07:07,208 --> 00:07:09,583
Bij wie kun je terecht
als je hulp nodig hebt?

118
00:07:09,666 --> 00:07:11,666
Bij familie? Bij vrienden?

119
00:07:11,750 --> 00:07:12,583
Nee.

120
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
Even naar Google en je vindt ons gelijk.

121
00:07:16,416 --> 00:07:18,000
Luister goed.
-Oké.

122
00:07:18,083 --> 00:07:20,041
Wil je uit deze put klimmen?

123
00:07:20,583 --> 00:07:23,500
Wil je in de spiegel kijken
en je niet schamen?

124
00:07:24,166 --> 00:07:25,458
En vooral…

125
00:07:25,958 --> 00:07:28,791
Wil je je ex vergeten
en een nieuw leven beginnen?

126
00:07:28,875 --> 00:07:29,708
Ja.

127
00:07:29,916 --> 00:07:30,750
Goed zo.

128
00:07:30,833 --> 00:07:32,875
Dit is mijn eerste advies.

129
00:07:33,958 --> 00:07:36,166
Ga staan en schreeuw.

130
00:07:37,083 --> 00:07:39,333
Laat alle woede en haat gaan…

131
00:07:39,416 --> 00:07:41,125
Ik ben meer verdrietig dan boos.

132
00:07:41,208 --> 00:07:42,541
Doe het.

133
00:07:46,375 --> 00:07:47,208
Inderdaad.

134
00:07:47,291 --> 00:07:49,250
Noem haar een trut.

135
00:07:49,583 --> 00:07:51,458
Je bent een trut.

136
00:07:51,666 --> 00:07:53,083
Trut.

137
00:07:53,166 --> 00:07:54,833
Vuile hoer.

138
00:07:54,916 --> 00:07:56,750
Vuile trut.

139
00:07:56,833 --> 00:07:59,916
Vuile trut.

140
00:08:00,000 --> 00:08:02,666
Ik kan dit niet.
-Je bent een trut.

141
00:08:07,791 --> 00:08:08,916
Voelt dat beter?

142
00:08:10,000 --> 00:08:10,833
Veel beter.

143
00:08:11,375 --> 00:08:14,375
Natuurlijk,
nu je dat van je af hebt geschreeuwd.

144
00:08:15,000 --> 00:08:15,833
Nu…

145
00:08:16,625 --> 00:08:18,666
…moet je pen en papier pakken.

146
00:08:19,666 --> 00:08:20,625
Schrijf op…

147
00:08:20,958 --> 00:08:23,666
…wat je hart echt wil.

148
00:08:25,208 --> 00:08:27,833
Niet 'mijn ex terugwinnen', sukkel.

149
00:08:29,208 --> 00:08:30,125
Verdomme.

150
00:08:30,208 --> 00:08:32,583
Om je droom waar te maken…

151
00:08:33,083 --> 00:08:37,250
…moet je eerst
financieel onafhankelijk worden.

152
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Je moet je eigen geld verdienen.

153
00:08:40,083 --> 00:08:41,416
Natuurlijk.
-Begrepen?

154
00:08:41,750 --> 00:08:45,916
Waarom woont een vent van 35
bij zijn ouders?

155
00:08:46,000 --> 00:08:48,041
Ik weet het.
-Leun niet op je ouders.

156
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
Ga daar weg, eikel.

157
00:08:49,833 --> 00:08:52,166
Schaam je.
-Het is ingewikkeld.

158
00:08:52,250 --> 00:08:53,458
Stoere jongen.

159
00:08:53,541 --> 00:08:55,166
Ga op jezelf wonen.

160
00:08:55,250 --> 00:08:56,833
Hou op.
-Zoek een baan.

161
00:08:56,916 --> 00:09:00,041
Ga werken.
-Oké, ik doe mijn best.

162
00:09:00,500 --> 00:09:01,375
Idioot.

163
00:09:15,000 --> 00:09:17,166
Hoe gaat het, domkop?
-Hoi, Diego.

164
00:09:17,250 --> 00:09:18,958
Geef me een baan.

165
00:09:19,541 --> 00:09:22,083
Ik heb werk nodig. Neem me aan.

166
00:09:22,791 --> 00:09:25,458
Waar heb je het over?
-Regel een baan voor me.

167
00:09:25,541 --> 00:09:30,083
Ik kan niet zomaar banen uitdelen.
Dit zijn moeilijke tijden.

168
00:09:30,166 --> 00:09:32,750
Je snapt me niet. Het is geen vraag.

169
00:09:32,833 --> 00:09:35,416
Doe het of ik verraad je.

170
00:09:35,500 --> 00:09:36,791
Hoe bedoel je?

171
00:09:37,333 --> 00:09:41,666
Ik vertel onze vrienden
dat je hun vriendinnen hebt geneukt.

172
00:09:41,750 --> 00:09:44,000
Waarom ben je zo'n zak?
-Ik ben geen zak.

173
00:09:44,083 --> 00:09:46,208
Het is zelfbehoud. Ik heb geen keus.

174
00:09:49,125 --> 00:09:51,458
Ik kijk of de internetafdeling plek heeft.

175
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
Dat is beter.
-Klootzak. Dit overleef ik niet.

176
00:09:54,750 --> 00:09:56,291
Je bent te gek.

177
00:10:05,666 --> 00:10:07,000
Hé, sukkel.

178
00:10:08,625 --> 00:10:10,375
Ben ik de sukkel?
-Marcos.

179
00:10:10,750 --> 00:10:12,125
Ja?
-Ik ben het

180
00:10:13,083 --> 00:10:14,208
Raquel.

181
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
Welke Raquel?

182
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Van school. Sorry.

183
00:10:18,541 --> 00:10:20,166
Jij bent Raquel van school?

184
00:10:20,250 --> 00:10:21,500
Allemachtig.

185
00:10:22,291 --> 00:10:23,125
Hoe gaat het?

186
00:10:24,125 --> 00:10:26,833
Prima. Veel veranderingen de laatste tijd.

187
00:10:26,916 --> 00:10:29,083
Ik heb het druk, veel projecten. En jij?

188
00:10:29,166 --> 00:10:30,541
Ik ga naar een begrafenis.

189
00:10:31,375 --> 00:10:32,750
Dat is leuk.

190
00:10:35,250 --> 00:10:36,833
Hoelang is het geleden?

191
00:10:38,166 --> 00:10:39,708
Sinds de middelbare school.

192
00:10:40,333 --> 00:10:41,916
Meer dan 15 jaar.

193
00:10:45,791 --> 00:10:47,958
Wat heb je al die tijd gedaan?

194
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Aan jou gedacht.

195
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Juist.

196
00:10:52,166 --> 00:10:53,500
Grapje, idioot.

197
00:10:53,583 --> 00:10:56,291
Ik ben naar Londen verhuisd.
Weet je dat niet meer?

198
00:10:57,458 --> 00:10:59,708
Je was muzikaal. Wat speelde je?

199
00:10:59,791 --> 00:11:01,250
Zigeunermuziek.

200
00:11:01,333 --> 00:11:04,291
O, ja. Je speelde accordeon
op het examenfeest.

201
00:11:04,375 --> 00:11:05,958
Je was op blote voeten.
-Ja.

202
00:11:06,375 --> 00:11:09,291
Ik weet het weer.
Je zong mooi, maar je was gestoord.

203
00:11:09,375 --> 00:11:13,666
Jij zou een bandje voor me opnemen
met dat nummer dat ik leuk vond.

204
00:11:14,291 --> 00:11:15,500
The Proclaimers.

205
00:11:15,916 --> 00:11:17,875
Heb ik dat je niet gegeven?

206
00:11:17,958 --> 00:11:18,833
Nee.

207
00:11:19,000 --> 00:11:20,750
Waarom niet?
-Weet ik niet.

208
00:11:21,708 --> 00:11:24,750
Maar als je het nu zingt, vergeef ik je.
-Ja, natuurlijk.

209
00:11:24,833 --> 00:11:26,000
Vooruit. Ik meen het.

210
00:11:26,083 --> 00:11:28,541
Ik breng dit thuis
en kom terug om te zingen.

211
00:11:29,833 --> 00:11:30,666
Sorry.

212
00:11:31,083 --> 00:11:32,875
Oké, doei.

213
00:11:33,166 --> 00:11:34,041
Oké.

214
00:11:37,041 --> 00:11:38,500
Diego, wat is er?

215
00:11:40,208 --> 00:11:42,458
Je leert het snel. Het is niet moeilijk.

216
00:11:43,083 --> 00:11:44,583
Dit zijn de handbalmeisjes.

217
00:11:44,666 --> 00:11:46,458
De fietsafdeling.

218
00:11:46,833 --> 00:11:48,916
En dit zijn onze superbloggers.

219
00:11:49,000 --> 00:11:52,416
Dat is jouw bureau.
Maak het je op je gemak.

220
00:11:52,500 --> 00:11:55,416
Voorlopig schrijf je
online wedstrijdrecensies…

221
00:11:55,500 --> 00:11:57,750
…en alles wat we nodig hebben.

222
00:11:59,791 --> 00:12:00,666
Nog één ding.

223
00:12:01,083 --> 00:12:04,541
Hulp vraag je maar aan een ander.
Ik heb het druk.

224
00:12:07,666 --> 00:12:10,041
Je bent sportschrijver.

225
00:12:10,875 --> 00:12:14,208
Bij een echte krant.
Hier droom ik al jaren van.

226
00:12:14,291 --> 00:12:19,083
Wat dan nog als ik over pingpong schrijf?
Ik ben gek op aparte sporten.

227
00:12:19,166 --> 00:12:22,958
Voetbalexpert zijn is makkelijk.
Maar Bulgaars kajakken? Dat is zwaar.

228
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Ik ben geweldig.

229
00:12:29,916 --> 00:12:33,041
Stap één om Ana te vergeten: vrienden.

230
00:12:34,333 --> 00:12:35,333
Bier.

231
00:12:36,666 --> 00:12:38,083
Mijn versiershirt.

232
00:12:38,666 --> 00:12:42,083
En niet te vergeten:
meisjes die Diego kent van Tinder.

233
00:12:43,541 --> 00:12:47,083
De winnaar
mag kiezen met wie hij het doet.

234
00:12:48,083 --> 00:12:49,291
Ik ben doodsbang.

235
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
Hier is je doelgroep, Marquitos.

236
00:12:52,000 --> 00:12:53,333
Vrouwen van 30.

237
00:12:53,416 --> 00:12:54,750
Ze zijn allemaal gek.

238
00:12:55,500 --> 00:12:58,083
Maar als ze je pijpen, hebben ze…

239
00:12:59,708 --> 00:13:01,625
Wat?
-Ik weet het niet.

240
00:13:01,708 --> 00:13:05,208
Ze zijn ijverig en grondig. Dat merk je.

241
00:13:06,541 --> 00:13:10,041
Dat boeit me niet.
Ik ben al blij als ze me niet uitlachen.

242
00:13:10,125 --> 00:13:12,375
Omdat je ex je nooit pijpte?

243
00:13:12,458 --> 00:13:15,541
Ze heeft zwakke nekspieren.
Het doet pijn als ze…

244
00:13:15,625 --> 00:13:18,000
Hou me niet voor de gek.

245
00:13:18,083 --> 00:13:20,208
Pijpen is van levensbelang.

246
00:13:20,291 --> 00:13:22,041
De rest is angst.

247
00:13:22,125 --> 00:13:24,375
Jij bent aan de beurt.
-Mijn beurt.

248
00:13:24,791 --> 00:13:25,708
Dus…

249
00:13:25,791 --> 00:13:28,083
Als ik scoor, mag ik scoren.

250
00:13:28,833 --> 00:13:31,666
Maar als ik scoor,
heb ik het voor het zeggen.

251
00:13:32,708 --> 00:13:34,583
Ik ben benieuwd.

252
00:13:40,208 --> 00:13:41,208
Verdomme.

253
00:13:42,583 --> 00:13:43,625
Jouw beurt.

254
00:13:44,458 --> 00:13:46,250
Je bent hier goed in. Dat zie ik.

255
00:13:47,083 --> 00:13:48,833
Ja, man. Help haar even.

256
00:13:50,791 --> 00:13:52,166
Dat wordt lastig.

257
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Als ik jou was…

258
00:13:54,958 --> 00:13:57,416
Raak me niet aan.
Ik probeer me te concentreren.

259
00:13:57,500 --> 00:13:58,333
Ga je gang.

260
00:14:01,750 --> 00:14:02,666
Bijna.

261
00:14:03,416 --> 00:14:04,333
Mis.

262
00:14:08,375 --> 00:14:09,458
Ik ga naar huis.

263
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
Naar huis?

264
00:14:14,083 --> 00:14:15,833
Blijf een biertje drinken.

265
00:14:15,916 --> 00:14:17,791
Nee, ik moet morgen naar school.

266
00:14:17,875 --> 00:14:19,750
Het is nog geen middernacht.

267
00:14:20,208 --> 00:14:22,583
Je kunt echt wel een dag overslaan.

268
00:14:22,666 --> 00:14:24,708
Hoe bedoel je? Ik ben de lerares.

269
00:14:24,916 --> 00:14:26,750
Ik geef ergotherapie.

270
00:14:27,208 --> 00:14:29,041
Ergo…

271
00:14:29,458 --> 00:14:31,125
Therapie? Fascinerend.

272
00:14:31,208 --> 00:14:33,541
Fascinerend? Je weet niet eens wat het is.

273
00:14:35,541 --> 00:14:38,708
Is er geen code meer?
Vroeger was er een code met meisjes.

274
00:14:38,791 --> 00:14:41,791
Je vriend nam de één, jij nam de ander.
Maar nu?

275
00:14:42,833 --> 00:14:43,666
Hé.

276
00:14:45,250 --> 00:14:49,166
Wat? Moet ik blij zijn met de lelijkerd
zonder stijl omdat ik dik ben?

277
00:14:50,291 --> 00:14:54,041
Dat is misschien bot,
maar we zitten op hetzelfde niveau.

278
00:14:54,125 --> 00:14:55,708
Je bent een Neanderthaler.

279
00:14:55,791 --> 00:14:58,166
Zo te horen wordt het geen seks vannacht.

280
00:14:58,750 --> 00:14:59,625
Nee.
-Nee.

281
00:14:59,708 --> 00:15:02,125
Ik ga liever
thuis masturberen met mijn dildo.

282
00:15:02,416 --> 00:15:03,416
Je praat te veel.

283
00:15:06,875 --> 00:15:08,416
Ze gaat naar haar dildo.

284
00:15:10,041 --> 00:15:13,958
Vorige eeuw had ik wel seks.
Niet vaak, maar nu is het echt niets.

285
00:15:15,458 --> 00:15:17,750
Om te scoren in de 21e eeuw…

286
00:15:19,041 --> 00:15:22,208
…moet ik een 21e-eeuwse man worden.
Het kan niet anders.

287
00:15:23,583 --> 00:15:28,166
MAN ZIJN IN DE 21E EEUW

288
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
Hé, allemaal.

289
00:15:44,458 --> 00:15:48,583
Welkom bij
het grootste Spaanse zelfhulpkanaal.

290
00:15:48,875 --> 00:15:51,208
Bij wie kun je terecht
als je hulp nodig hebt?

291
00:15:51,291 --> 00:15:53,041
Bij familie? Bij vrienden?

292
00:15:53,125 --> 00:15:53,958
Nee.

293
00:15:54,041 --> 00:15:56,166
Even naar Google en je vindt ons gelijk.

294
00:15:56,708 --> 00:15:57,583
Luister goed.

295
00:15:58,166 --> 00:16:00,375
Wil je een man uit de 21e eeuw zijn?

296
00:16:00,916 --> 00:16:05,625
Om in de 21e eeuw een meisje te verleiden,
moet je met de tijd meegaan.

297
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
Hier zijn wat tips.

298
00:16:07,375 --> 00:16:10,625
Ten eerste,
vind een balans tussen lichaam en geest.

299
00:16:11,333 --> 00:16:12,916
Dat is altijd de eerste stap.

300
00:16:13,333 --> 00:16:14,250
Ga sporten.

301
00:16:15,416 --> 00:16:18,208
Laat je niet intimideren
door andermans spieren.

302
00:16:18,875 --> 00:16:21,416
Sterk worden is een kwestie van tijd.

303
00:16:23,500 --> 00:16:26,041
Opoffering en doorzettingsvermogen.

304
00:16:28,750 --> 00:16:32,750
Dieet en gezondheid gaan hand in hand.
Vermijd ongezonde dingen.

305
00:16:33,166 --> 00:16:39,583
Weg met yoghurt, melk, kaas, sportdrank,
frisdrank, bier en gedroogd vlees.

306
00:16:39,666 --> 00:16:41,166
Allemaal verboden.

307
00:16:46,250 --> 00:16:49,583
Je uiterlijk
weerspiegelt je zelfvertrouwen.

308
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
Bekijk je toiletspullen.

309
00:16:51,708 --> 00:16:56,541
Koop oogcontourcrème,
gezichtsreiniger, tonic en peeling.

310
00:16:56,625 --> 00:16:58,583
Vergeet de anti-rimpelcrème niet.

311
00:17:00,083 --> 00:17:00,916
Nieuwe look.

312
00:17:08,833 --> 00:17:10,333
Doe wat aan je haar.

313
00:17:15,416 --> 00:17:18,083
Kleed je als een 21e-eeuwse man.

314
00:17:19,208 --> 00:17:20,791
Werk je kledingkast bij.

315
00:17:20,875 --> 00:17:24,833
Vergeet geruite shirts,
T-shirts en sportshirts.

316
00:17:44,000 --> 00:17:44,916
Hé jij, sukkel.

317
00:17:46,000 --> 00:17:48,750
Wat? Zeg je geen gedag?

318
00:17:49,000 --> 00:17:51,666
Noem me niet zo.
-Je was me aan het bespieden.

319
00:17:51,875 --> 00:17:54,291
Zal ik de politie bellen
of je 'sukkel' noemen?

320
00:17:54,375 --> 00:17:56,041
Dit is heel vreemd.

321
00:17:56,125 --> 00:17:58,375
Ik zie je 15 jaar niet
en nu ben je overal.

322
00:17:58,458 --> 00:17:59,666
Wat doe je hier?

323
00:17:59,750 --> 00:18:00,958
Ik werk hier.

324
00:18:01,625 --> 00:18:03,291
En jij? Woon je hier?

325
00:18:03,375 --> 00:18:05,041
Nee… Of toch wel.

326
00:18:05,750 --> 00:18:07,083
Ik woon bij mijn ouders.

327
00:18:07,166 --> 00:18:08,416
Wat een loser.

328
00:18:09,333 --> 00:18:11,958
Ik ben
tijdens mijn huwelijksaanzoek gedumpt.

329
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
Maar weet je wat?
-Wat?

330
00:18:15,333 --> 00:18:17,416
Ik zet het van me af.

331
00:18:17,875 --> 00:18:19,125
Hoe?
-Geen idee.

332
00:18:20,125 --> 00:18:23,791
Mijn vriend Diego zegt
dat ik met iemand naar bed moet.

333
00:18:23,875 --> 00:18:26,708
Hij zegt dat ik veel moet neuken…
Constant.

334
00:18:27,791 --> 00:18:29,250
Ik ga nieuwe kleren kopen.

335
00:18:29,958 --> 00:18:35,416
Ja, die heb je echt nodig voor seks.
-Nee, ik heb een make-over nodig.

336
00:18:35,500 --> 00:18:37,083
Waarom?

337
00:18:37,500 --> 00:18:41,375
Omdat ik een blind date heb
en uiterlijk belangrijk is.

338
00:18:41,625 --> 00:18:45,875
De laatste keer dat ik jeans kocht,
leefde Kurt Cobain nog.

339
00:18:46,833 --> 00:18:47,666
Echt.

340
00:18:50,083 --> 00:18:52,083
Ik ben zo terug.
-Oké.

341
00:18:53,250 --> 00:18:54,916
Ga je met me mee?

342
00:19:52,000 --> 00:19:53,416
Ik heb pijn op de borst.

343
00:20:03,541 --> 00:20:04,958
We zijn een mooi stel.

344
00:20:05,541 --> 00:20:08,583
Ik wil even wat vragen
om misverstanden te voorkomen.

345
00:20:08,666 --> 00:20:09,500
Oké.

346
00:20:09,583 --> 00:20:12,000
Weet je nog dat je me leuk vond op school?

347
00:20:12,083 --> 00:20:14,291
Je was verliefd op me, hè?

348
00:20:14,666 --> 00:20:15,708
Nog steeds.

349
00:20:16,958 --> 00:20:19,333
Zelfs na 15 jaar ben ik je niet vergeten.

350
00:20:20,541 --> 00:20:22,583
Op school…
-Was ik dik en had luizen.

351
00:20:22,666 --> 00:20:24,750
Ja, en nu…
-Nu ben ik een lekker ding.

352
00:20:24,833 --> 00:20:25,666
Precies.

353
00:20:28,083 --> 00:20:30,166
Wat ben ik toch een goedgelovige eikel.

354
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Ja.
-Kom op.

355
00:20:31,333 --> 00:20:33,333
We kunnen vrienden zijn.
-Zeg dat niet.

356
00:20:33,416 --> 00:20:36,000
Dat is leuker.
-Nee, ik wil het niet horen.

357
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
NOELIA VINDT JE LEUK

358
00:20:42,791 --> 00:20:45,500
De receptioniste is echt leuk.

359
00:20:45,958 --> 00:20:47,916
Ze maakt altijd grapjes.

360
00:20:48,458 --> 00:20:50,541
Om het te bescheuren. Ze is hilarisch.

361
00:20:52,291 --> 00:20:55,083
We gaan niet neuken vanavond. Begrepen?

362
00:20:55,625 --> 00:20:56,458
Oké.

363
00:21:01,375 --> 00:21:02,333
SARA VINDT JE LEUK

364
00:21:02,416 --> 00:21:03,500
CLAUDIA VINDT JE LEUK

365
00:21:04,166 --> 00:21:05,750
AIDA VINDT JE LEUK

366
00:21:15,541 --> 00:21:19,208
Wauw.
-Stil, mijn huisgenoten slapen.

367
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Die kant op.

368
00:21:23,791 --> 00:21:25,375
Ik dacht dat je alleen woonde.

369
00:21:25,458 --> 00:21:27,833
Ik woon samen met vrienden.

370
00:21:27,916 --> 00:21:30,708
Nou, ik hou niet van stil zijn.

371
00:21:30,833 --> 00:21:31,708
Oké.

372
00:21:35,833 --> 00:21:37,291
Wat ben je vroeg.
-Hoi.

373
00:21:39,458 --> 00:21:40,541
Is dit je vriendin?

374
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Welterusten, Marcos. Slaap lekker.

375
00:22:04,958 --> 00:22:06,208
Je appartement…

376
00:22:06,291 --> 00:22:11,875
…is het kasteel van de liefde
waar je ooit mooie dames gaat uitnodigen.

377
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Jij hoeft het niet mooi te vinden.

378
00:22:15,333 --> 00:22:17,083
Als zij het maar mooi vinden.

379
00:22:17,500 --> 00:22:21,625
Zo bereik je het hoofddoel van dit kanaal.

380
00:22:22,791 --> 00:22:23,708
Neuken.

381
00:22:24,500 --> 00:22:25,416
Wippen.

382
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
Je ouders zijn zo schattig.

383
00:22:28,583 --> 00:22:30,041
Dat ze nog steeds wippen.

384
00:22:30,125 --> 00:22:32,791
Kinderen horen hun ouders
niet te zien neuken.

385
00:22:32,958 --> 00:22:34,333
Mijn pa had een masker op.

386
00:22:34,875 --> 00:22:37,416
God.
-Speelden ze Zorro?

387
00:22:37,791 --> 00:22:42,541
En hoe nam je date het op?
-Geweldig, we plannen onze bruiloft.

388
00:22:43,000 --> 00:22:45,416
Maar goed, nu heb je een eigen flat.

389
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
Dit is cool. Je hebt mooi licht.

390
00:22:49,208 --> 00:22:50,416
Ik heb niet gewipt.

391
00:22:52,166 --> 00:22:54,750
Ken je Hater?
-Ik weet niks. Wat is dat?

392
00:22:54,958 --> 00:22:57,500
Het is een app om te delen wat je haat.

393
00:22:57,583 --> 00:23:00,458
Ik haat supermarktkaarten.

394
00:23:00,541 --> 00:23:03,291
En ik kan e-steps niet uitstaan.

395
00:23:03,375 --> 00:23:05,458
Dodelijke toeristen op Segways.

396
00:23:05,541 --> 00:23:06,916
Ja.
-Ik kan ze…

397
00:23:07,000 --> 00:23:08,875
Selfiesticks.
-Japanse restaurants.

398
00:23:08,958 --> 00:23:11,583
Shiitake's.
-Kinderen die roepen: 'Hé, meneer.'

399
00:23:11,666 --> 00:23:12,791
Ik ben een jongen.

400
00:23:12,875 --> 00:23:13,833
Zonnebloemen.

401
00:23:14,375 --> 00:23:15,708
Waarom zonnebloemen?

402
00:23:15,791 --> 00:23:19,750
Ik word er nerveus van.
Ze zijn zo groot en geel.

403
00:23:20,375 --> 00:23:22,125
Wat een goeie app.
-Ja, hè?

404
00:23:22,208 --> 00:23:24,208
Maar ik heb er niets aan in bed.

405
00:23:24,291 --> 00:23:25,125
Wel.

406
00:23:25,500 --> 00:23:27,041
Nee, toch niet.

407
00:23:27,916 --> 00:23:30,041
Ik heb geen seks, maar wel goede muziek.

408
00:23:42,958 --> 00:23:44,416
Ik ben uit haar leven gewist.

409
00:23:45,958 --> 00:23:47,458
Ik besta niet meer voor Ana.

410
00:24:07,583 --> 00:24:10,583
Marquitos, ik heb een tip voor je.

411
00:24:10,666 --> 00:24:13,041
Het garandeert je succes met vrouwen.

412
00:24:14,125 --> 00:24:15,250
Negeer ze.

413
00:24:15,916 --> 00:24:18,083
Je wanhopige gedrag is beangstigend.

414
00:24:18,791 --> 00:24:20,916
En denk vooral niet aan je ex.

415
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Praat niet over haar. Het boeit niemand.

416
00:24:24,083 --> 00:24:25,833
Ik denk al meer aan mezelf.

417
00:24:26,541 --> 00:24:27,583
Echt waar.

418
00:24:28,208 --> 00:24:30,416
Maar dan word ik afgeleid en opeens…

419
00:24:30,625 --> 00:24:31,958
…is ze er weer.

420
00:24:32,041 --> 00:24:34,541
Laat je niet afleiden. Focus op jezelf.

421
00:24:39,000 --> 00:24:40,958
De bazen zijn blij met je.

422
00:24:41,041 --> 00:24:43,708
Ze willen
dat je de Tweede Divisie verslaat.

423
00:24:43,791 --> 00:24:44,750
Echt?
-Ja.

424
00:24:48,291 --> 00:24:49,125
Wat?

425
00:24:49,500 --> 00:24:50,541
Je bent zo knap.

426
00:24:52,416 --> 00:24:55,375
Shit, je hebt goede proporties.

427
00:24:56,458 --> 00:24:57,875
Echt, Marquitos.
-Wat?

428
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
Je doet zo vreemd.
-Wat zei ik?

429
00:25:00,916 --> 00:25:02,166
Het is een observatie.

430
00:25:14,500 --> 00:25:15,625
VERONICA VINDT JE LEUK

431
00:25:30,875 --> 00:25:32,875
Ik ben bij haar thuis.

432
00:25:33,625 --> 00:25:36,875
Ik heb het advies
van mijn Argentijnse goeroe gevolgd.

433
00:25:37,500 --> 00:25:41,458
Ik heb mijn kans op een potje seks
uitgerekend.

434
00:25:42,416 --> 00:25:44,875
Ik heb acht van de tien punten.

435
00:25:46,916 --> 00:25:49,541
Als ze inkijk heeft: twee punten.

436
00:25:49,625 --> 00:25:50,791
Alles goed?
-Prima.

437
00:25:50,875 --> 00:25:54,041
Als ze wijn drinkt: één punt.

438
00:25:54,125 --> 00:25:56,500
Whisky: drie punten.
Koffie: ga naar huis.

439
00:25:56,583 --> 00:25:58,416
Wat wil je drinken?
-Een pintje.

440
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Een pintje.

441
00:25:59,458 --> 00:26:02,375
Pardon. Een biertje voor haar
en vermout voor mij.

442
00:26:03,083 --> 00:26:04,208
Anderhalve punt.

443
00:26:04,791 --> 00:26:06,541
Het eten is ingewikkelder.

444
00:26:06,625 --> 00:26:10,375
Als je te veel praat, word je vrienden.

445
00:26:10,458 --> 00:26:12,333
En dat kunnen we niet hebben.

446
00:26:12,416 --> 00:26:14,875
Dat is min 100 of 200 punten.

447
00:26:15,791 --> 00:26:18,083
Zeker. Hé, heb je honger?

448
00:26:18,166 --> 00:26:20,500
Nee, de chips waren genoeg.
Nog een rondje?

449
00:26:20,583 --> 00:26:22,125
Ja, graag.

450
00:26:22,583 --> 00:26:24,416
Anderhalve punt.

451
00:26:25,333 --> 00:26:27,125
Eindelijk, cocktailtijd.

452
00:26:28,500 --> 00:26:31,291
Als we elkaar nog niet supergoed kennen…

453
00:26:31,875 --> 00:26:36,458
…en ze naar me staart en glimlacht,
is het tijd om haar te kussen.

454
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
Een kus: één punt.

455
00:26:39,458 --> 00:26:41,791
Meer dan een kus: vier punten.

456
00:26:41,875 --> 00:26:44,166
Als ze mijn kruis aanraakt: een miljoen.

457
00:26:45,291 --> 00:26:46,458
Dus dat is één punt.

458
00:26:52,750 --> 00:26:54,166
En nog twee.

459
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
Want zij vroeg
of ik met haar mee naar huis wilde.

460
00:27:01,500 --> 00:27:02,791
Het gaat gebeuren.

461
00:27:06,541 --> 00:27:11,541
Ik krijg vaak te horen
dat online mensen ontmoeten riskant is.

462
00:27:11,625 --> 00:27:14,833
Maar wij weten allebei
precies wat we willen.

463
00:27:14,916 --> 00:27:18,166
Geen verrassingen,
volledige doorzichtigheid…

464
00:27:26,791 --> 00:27:28,208
Ik heb de verkeerde app.

465
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
Niet verdrietig zijn.

466
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
Je dacht tenminste niet aan…

467
00:27:33,583 --> 00:27:34,958
Ana.
-Ja, Ana.

468
00:27:35,458 --> 00:27:36,625
Dat klopt toch?

469
00:27:36,708 --> 00:27:41,083
Het rare is dat ik me
vooral irritante dingen herinner.

470
00:27:41,166 --> 00:27:46,041
Maar ik denk aan haar als ik opsta,
als ik ga slapen en als ik asperges kook.

471
00:27:46,500 --> 00:27:47,875
Moeten we hier echt heen?

472
00:27:47,958 --> 00:27:49,625
Ja, je vindt hem vast leuk.

473
00:27:49,708 --> 00:27:52,458
Hij is toch geen Argentijn?
-Nee.

474
00:27:52,541 --> 00:27:55,625
Ik wil geen gezeur horen.
Dat kan ik zelf prima.

475
00:27:55,708 --> 00:27:57,708
Zo'n zanger is hij niet.

476
00:27:57,916 --> 00:28:00,208
Je zult het zien.
Hij is knap en getalenteerd.

477
00:28:00,833 --> 00:28:04,791
Je wilt met hem naar bed.
-Nee, dat heb ik al gedaan.

478
00:28:04,875 --> 00:28:06,041
We zijn vrienden.

479
00:28:06,333 --> 00:28:07,166
Nee.

480
00:28:08,125 --> 00:28:09,791
Wat?
-Dat kan niet.

481
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
Kunnen mannen en vrouwen
geen vrienden zijn?

482
00:28:12,375 --> 00:28:13,416
Niet na seks.

483
00:28:14,291 --> 00:28:17,958
Dus omdat wij het niet hebben gedaan
zijn we vrienden.

484
00:28:18,125 --> 00:28:19,583
Maar het is voorbij.

485
00:28:19,666 --> 00:28:22,333
Waarom?
-Ik denk altijd aan je als ik me aftrek.

486
00:28:24,875 --> 00:28:26,083
Dat zit ertussenin.

487
00:28:26,166 --> 00:28:28,500
De ondergang van onze relatie.
-Zo triest.

488
00:28:29,916 --> 00:28:30,916
Kijk.

489
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
Bedankt.

490
00:28:35,250 --> 00:28:37,125
Wat fijn om jullie hier te zien.

491
00:28:37,208 --> 00:28:38,750
Wacht, hij is Argentijns.

492
00:28:39,083 --> 00:28:40,625
Ik ben muzikant.

493
00:28:40,708 --> 00:28:46,333
Mijn moeder zegt altijd
dat ik toen ik vier was op de wc zat…

494
00:28:47,000 --> 00:28:49,666
…en haar riep om te vertellen…

495
00:28:49,750 --> 00:28:52,666
…dat ik me muzikaal wilde uitdrukken
en applaus wilde.

496
00:28:52,750 --> 00:28:54,666
Dat ik wilde delen wat er in me zat.

497
00:28:54,750 --> 00:28:58,375
Daarom neem ik deze kooi
altijd mee naar mijn optredens.

498
00:28:58,458 --> 00:29:03,083
Hij staat symbool voor het delen
van wat we vanbinnen voelen.

499
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
Ooit was ik bij een handlezer.

500
00:29:06,458 --> 00:29:10,666
Hij keek naar mijn palm en zei:
'Je levenslijn is gebroken.'

501
00:29:11,958 --> 00:29:15,083
Ik vroeg wat dat betekende.

502
00:29:15,958 --> 00:29:17,083
En hij zei:

503
00:29:17,791 --> 00:29:19,208
het leven doet pijn

504
00:29:21,208 --> 00:29:22,750
het leven doet pijn

505
00:29:24,333 --> 00:29:26,541
meer kan ik niet zeggen

506
00:29:27,708 --> 00:29:30,250
meer kan ik niet zeggen

507
00:30:19,083 --> 00:30:20,875
Hoi.
-Hoe gaat het?

508
00:30:21,416 --> 00:30:22,541
Je was geweldig.

509
00:30:23,333 --> 00:30:25,291
Fijn dat te horen.
-Hé, alles goed?

510
00:30:26,666 --> 00:30:28,666
Vond je het leuk?
-Heel leuk.

511
00:30:28,750 --> 00:30:30,833
Wat fijn om dat te horen.

512
00:30:30,916 --> 00:30:34,000
Je ziet er goed uit. Bloedmooi. Prachtig.
-Dank je.

513
00:30:34,083 --> 00:30:36,500
Wil je een biertje?
-Nee, ik drink niet.

514
00:30:36,916 --> 00:30:39,625
Van alcohol
krijg je zo'n opgeblazen gevoel.

515
00:30:39,708 --> 00:30:42,000
Zo kunnen we niet leven.
-Natuurlijk niet.

516
00:30:42,083 --> 00:30:44,083
De moderne man zorgt voor zichzelf.

517
00:30:44,916 --> 00:30:46,958
Toch?
-Ja, precies.

518
00:30:47,041 --> 00:30:49,000
Ik ren elke dag 25 kilometer.

519
00:30:49,083 --> 00:30:50,375
Ik scheer mijn borst.

520
00:30:50,458 --> 00:30:52,041
Ik neem komkommermaskers.

521
00:30:52,333 --> 00:30:53,833
Ik voel me geweldig.
-Ober.

522
00:30:53,916 --> 00:30:56,291
Kan ik deze meenemen?
-Ja, graag.

523
00:30:56,375 --> 00:30:57,708
Willen jullie nog iets?
-Ja.

524
00:30:57,791 --> 00:30:59,541
Spa rood met citroen, geen ijs.

525
00:31:00,958 --> 00:31:02,083
Doe mij nog een biertje.

526
00:31:02,750 --> 00:31:04,250
Ik hoef even niet.

527
00:31:06,500 --> 00:31:07,750
Wat een lul.

528
00:31:07,833 --> 00:31:08,875
Je ziet er mooi uit.

529
00:31:09,583 --> 00:31:12,791
Maar hij is knap.
Een goed voorbeeld van de 21e-eeuwse man.

530
00:31:13,958 --> 00:31:16,000
Geen greintje vet op z'n lichaam.

531
00:31:16,583 --> 00:31:18,583
Raquel lacht om al zijn grappen.

532
00:31:19,125 --> 00:31:21,916
Als ik er zo uitzag,
kon ik ook onzin uitkramen…

533
00:31:22,000 --> 00:31:25,875
…en zouden vrouwen niet denken:
waar heeft die holbewoner het over?

534
00:31:25,958 --> 00:31:27,500
Precies.
-Juist.

535
00:31:29,250 --> 00:31:30,083
Ik ga.

536
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Ga je?

537
00:31:33,666 --> 00:31:36,583
Er is morgen een rodelrace op straat.

538
00:31:36,666 --> 00:31:38,791
De Filipijnse deelnemer is een beest.

539
00:31:39,500 --> 00:31:41,666
Dat meen je niet.
-Ja, blijf toch.

540
00:31:41,958 --> 00:31:42,791
Blijf.

541
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
Weet je het zeker?
-Ja.

542
00:31:44,916 --> 00:31:47,791
Het was leuk je te ontmoeten.
-O, ja? Bedankt.

543
00:31:48,458 --> 00:31:49,291
Doei.

544
00:31:49,375 --> 00:31:50,541
Tot morgen.
-Oké.

545
00:31:54,666 --> 00:31:57,166
Ik voel dat ik op de goede weg zit, maar…

546
00:31:58,583 --> 00:31:59,875
Het is niet genoeg.

547
00:32:43,375 --> 00:32:44,208
Carlos.

548
00:32:45,208 --> 00:32:46,583
Marcos.
-Juist, Marcos.

549
00:32:46,666 --> 00:32:47,791
Luister…

550
00:32:48,125 --> 00:32:49,958
We hebben nog niet veel gesproken.

551
00:32:50,041 --> 00:32:54,333
Ik geef volgende week een groot feest
voor de basketbalafdeling.

552
00:32:55,833 --> 00:32:56,833
Kom je ook?

553
00:32:57,541 --> 00:32:58,375
Oké.

554
00:33:00,625 --> 00:33:01,583
Marcos.

555
00:33:22,583 --> 00:33:23,833
Ik ga iets doen…

556
00:33:24,458 --> 00:33:26,541
…wat ik nooit had gedacht.

557
00:33:27,333 --> 00:33:30,458
Het is voor altijd,
maar ze zijn erg populair.

558
00:33:32,000 --> 00:33:33,708
Wat is je kleinste?

559
00:33:34,250 --> 00:33:35,083
Vertrouw je me?

560
00:33:36,166 --> 00:33:38,291
Ik voel me net prinses Jasmine. Ja.

561
00:33:39,208 --> 00:33:41,625
Dat moet je niet doen. Ik kan wraak nemen.

562
00:33:41,708 --> 00:33:43,000
Waarom zou je dat doen?

563
00:33:43,083 --> 00:33:45,916
Waarom liet je me laatst
alleen met die eikel?

564
00:33:46,000 --> 00:33:48,708
Die eikel is jouw vriend. Jouw probleem.

565
00:33:49,333 --> 00:33:50,958
Trouwens, je wilde blijven.

566
00:33:51,041 --> 00:33:55,333
Ja, maar niet echt. Je liet me alleen,
dus ik moest met hem naar bed.

567
00:33:55,416 --> 00:33:57,666
Arme Raquel, al die neukpartijen.

568
00:33:58,041 --> 00:34:00,666
Hem aanhoren was veel erger.
Wat moet ik doen?

569
00:34:00,750 --> 00:34:04,083
Doe deze uit en ga zitten.
Ik doe het uit de losse pols.

570
00:34:04,416 --> 00:34:05,250
De losse pols?

571
00:34:06,000 --> 00:34:07,208
Dat klinkt vies.

572
00:34:10,541 --> 00:34:13,416
Alsof ik bij de tandarts zit.
-Dit doet meer pijn.

573
00:34:14,291 --> 00:34:18,375
Om het goed te maken
ga je vrijdag mee naar een ander optreden.

574
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Dit keer is het echt leuk.

575
00:34:19,916 --> 00:34:21,375
Ik kan vrijdag niet.

576
00:34:21,458 --> 00:34:22,291
Waarom niet?

577
00:34:22,708 --> 00:34:25,958
Ik heb een feestje van mijn bazin.
-Waarom weet ik dat niet?

578
00:34:26,041 --> 00:34:30,708
Als jij meegaat,
vergeet ik mijn doel: seks.

579
00:34:31,208 --> 00:34:34,250
Vrijdag gaat het lukken.

580
00:34:35,083 --> 00:34:38,166
Niets is zeker in mijn liefdesleven.
-Wie neem je mee?

581
00:34:44,208 --> 00:34:45,708
Goedemorgen.
-Alles goed?

582
00:34:45,791 --> 00:34:47,791
Hij is te knap. Hem neem ik niet mee.

583
00:34:48,625 --> 00:34:51,041
Ik zoek iemand waarbij ik er goed uitzie.

584
00:34:54,625 --> 00:34:55,458
Tomy.

585
00:35:00,041 --> 00:35:01,125
Wat heb ik gedaan?

586
00:35:04,708 --> 00:35:05,583
Wauw.

587
00:35:07,208 --> 00:35:08,666
Dank je, Marcos.

588
00:35:12,333 --> 00:35:13,916
Ik vind het echt te gek.

589
00:35:14,083 --> 00:35:16,208
Kijk eens wat een groot scherm.

590
00:35:16,291 --> 00:35:17,208
Jeetje.

591
00:35:22,000 --> 00:35:22,875
Marcos?

592
00:35:24,666 --> 00:35:27,416
Volgens een beïnvloeder
moet je op een feestje…

593
00:35:27,500 --> 00:35:31,500
…drie dingen vermijden als je wilt scoren.

594
00:35:31,583 --> 00:35:34,541
Ga niet naar de keuken voor een biertje…

595
00:35:34,875 --> 00:35:37,833
…om daar vervolgens
met mannen over voetbal te praten.

596
00:35:39,583 --> 00:35:40,666
Nooit doen.

597
00:35:40,750 --> 00:35:43,500
Ik ben de stagiair. Ik help Marcos en…

598
00:35:46,458 --> 00:35:48,458
Drink met mate.

599
00:35:49,041 --> 00:35:51,291
Ogenblikje. Ik moet nodig plassen.

600
00:35:52,083 --> 00:35:57,416
En zorg vooral dat je niet rondhangt
bij het ijs als het bijna op is…

601
00:35:57,500 --> 00:36:00,375
…en de mooiste meid van het feest
iets wil drinken.

602
00:36:00,666 --> 00:36:02,875
Wacht even. Ik ga ijs halen.

603
00:36:03,875 --> 00:36:04,791
Nooit.

604
00:36:07,083 --> 00:36:09,833
Hé, jongens. Ik heb ijs gehaald.

605
00:36:09,916 --> 00:36:12,083
Als je die drie vallen vermijdt…

606
00:36:12,666 --> 00:36:15,958
…kun je je richten op je doel:
een meisje zoeken.

607
00:36:20,291 --> 00:36:23,333
Kies je een lied
of ben je benieuwd naar mijn smaak?

608
00:36:23,416 --> 00:36:24,791
Beide.

609
00:36:24,875 --> 00:36:29,500
Deze chill-outmuziek is niks,
maar je hebt een geweldige playlist.

610
00:36:29,583 --> 00:36:31,666
Ik zie Massive Attack, Radiohead…

611
00:36:31,750 --> 00:36:33,625
Ja.
-Vroege Daft Punk…

612
00:36:33,708 --> 00:36:35,250
Ja, ik heb echte knallers.

613
00:36:36,791 --> 00:36:37,666
Marcos?

614
00:36:39,541 --> 00:36:40,541
Ik zie je later.

615
00:36:41,125 --> 00:36:42,166
Ana?

616
00:36:42,916 --> 00:36:44,375
Wat moet zij hier?

617
00:36:45,125 --> 00:36:47,333
Wees niet zo nerveus. Kom op, man.

618
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
Volgens mij krijg ik een hartaanval.

619
00:36:50,291 --> 00:36:51,500
Wat doe jij hier?

620
00:36:52,208 --> 00:36:53,666
Ik ben hier met een vriendin.

621
00:36:55,291 --> 00:36:57,458
Je bent veranderd.
Ik herken je bijna niet.

622
00:36:57,791 --> 00:36:59,333
Negeer haar. Gewoon negeren.

623
00:36:59,416 --> 00:37:01,916
Jij bent niks veranderd.
Precies hetzelfde.

624
00:37:03,166 --> 00:37:04,791
De tijd heeft je goedgedaan.

625
00:37:05,291 --> 00:37:07,666
Je kleedt je niet meer als een tiener.

626
00:37:08,291 --> 00:37:09,500
Ik ben een nieuwe man.

627
00:37:09,916 --> 00:37:12,208
Ik ben veranderd, ook vanbinnen.

628
00:37:12,458 --> 00:37:14,125
Haar hand? Ik ga flauwvallen.

629
00:37:14,208 --> 00:37:15,750
Blijf van me af. Toe.

630
00:37:16,750 --> 00:37:18,791
Ze wil het met me doen.

631
00:37:18,875 --> 00:37:20,166
Negeer haar.

632
00:37:21,625 --> 00:37:25,250
Wie was die mooie vrouw waar je mee sprak?

633
00:37:25,666 --> 00:37:28,333
Is ze jaloers? Waarom?
Jezus, negeer haar gewoon.

634
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
Ze is een vriendin van…

635
00:37:32,666 --> 00:37:34,000
Negeren kan niet meer.

636
00:37:36,208 --> 00:37:37,416
Zoals ik al zei…

637
00:37:37,500 --> 00:37:39,708
Gaan we praten of neuken?

638
00:37:41,291 --> 00:37:43,791
Dat werd niet beschreven in de methode.

639
00:37:45,458 --> 00:37:48,333
Ik schreef dit lied in Londen.

640
00:37:49,083 --> 00:37:51,458
Het is toegewijd aan de liefde.

641
00:37:58,916 --> 00:38:00,666
laten we vanavond niks doen

642
00:38:00,750 --> 00:38:03,875
lekker rustig
kook voor me, lekker alleen

643
00:38:03,958 --> 00:38:06,416
ik wil alleen jou en een koud biertje

644
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
kom hier
dan fluister ik Spaans in je oor

645
00:38:13,000 --> 00:38:17,166
kom hier
dan fluister ik Spaans in je oor

646
00:38:17,916 --> 00:38:19,458
liefste schat

647
00:38:19,625 --> 00:38:21,791
kus me nog een keer

648
00:38:22,958 --> 00:38:26,250
liefste schat
kus me nog een keer

649
00:38:26,333 --> 00:38:27,458
langzaam

650
00:38:27,916 --> 00:38:31,333
liefste schat
kus me nog een keer

651
00:38:32,750 --> 00:38:36,125
liefste schat
kus me nog een keer

652
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
langzaam

653
00:38:37,791 --> 00:38:39,208
hij wijst die kant op

654
00:38:39,291 --> 00:38:41,916
hij daagt me uit
ik ga overal naartoe

655
00:38:42,583 --> 00:38:44,041
hij wijst die kant op

656
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
hij daagt me uit
ik ga overal naartoe

657
00:38:47,666 --> 00:38:48,916
hij wijst die kant op

658
00:38:49,000 --> 00:38:51,708
hij daagt me uit

659
00:38:52,416 --> 00:38:53,708
hij wijst die kant op

660
00:38:53,791 --> 00:38:56,166
hij daagt me uit
ik ga overal naartoe

661
00:38:56,250 --> 00:38:59,458
ik ga overal naartoe met jou

662
00:39:15,083 --> 00:39:17,166
Goed gedaan.

663
00:39:17,250 --> 00:39:22,250
Als je mijn instructies hebt gevolgd
ligt je verleden nu achter je.

664
00:39:22,333 --> 00:39:24,583
Dan ben je nu een man uit de 21e eeuw.

665
00:39:24,666 --> 00:39:26,500
En je hebt geneukt.

666
00:39:26,875 --> 00:39:28,125
Goed.

667
00:39:29,458 --> 00:39:32,083
Doe jij de doppen, dan doe ik de machines.
-Prima.

668
00:39:33,250 --> 00:39:34,750
Hallo. Ik heb het gedaan.

669
00:39:35,541 --> 00:39:36,833
Hoi, María.
-Hallo.

670
00:39:36,916 --> 00:39:40,666
Het leek onwaarschijnlijk,
maar toch is het gebeurd.

671
00:39:40,791 --> 00:39:43,708
Er was een beetje van dit
en een beetje van dat.

672
00:39:44,291 --> 00:39:46,916
Kom je me dat om negen uur vertellen?

673
00:39:47,500 --> 00:39:48,333
Ja.

674
00:39:48,458 --> 00:39:50,208
Ze heeft me eruit gezet.
-Juist.

675
00:39:50,291 --> 00:39:51,791
Maar je moest het horen.

676
00:39:52,125 --> 00:39:53,041
Vertel op dan.

677
00:39:53,708 --> 00:39:55,625
Over het neuken? Ik wist nog…

678
00:39:55,708 --> 00:39:57,083
Over het meisje, sukkel.

679
00:39:59,750 --> 00:40:02,166
Ze is gewoon een doorsnee meisje.

680
00:40:02,250 --> 00:40:05,708
Het belangrijkste is dat ik mijn doel
heb bereikt. Ik heb geneukt.

681
00:40:05,791 --> 00:40:07,125
Twee keer.

682
00:40:07,208 --> 00:40:08,916
En je denkt niet meer aan je ex.

683
00:40:10,875 --> 00:40:12,416
Geweldig.
-Echt geweldig.

684
00:40:12,750 --> 00:40:16,416
Vraag je haar ten huwelijk
of wacht je weer acht jaar?

685
00:40:16,500 --> 00:40:17,541
Wat?

686
00:40:17,875 --> 00:40:20,500
Nee, het was alleen seks. Meer niet.

687
00:40:21,083 --> 00:40:25,375
Ik ga niet terug naar haar…
Ik ga niet terug… voor meer.

688
00:40:26,166 --> 00:40:27,000
Doe ik niet.

689
00:40:27,291 --> 00:40:28,125
Nee.

690
00:40:28,416 --> 00:40:30,625
Ik ga. Dag, María.
-Dag.

691
00:40:32,708 --> 00:40:34,416
Hoe ken je hem?

692
00:40:34,791 --> 00:40:38,291
Van school.
Toen ik 15 was, was ik verliefd op hem.

693
00:40:38,875 --> 00:40:40,958
Hij is niet jouw type.
-Precies.

694
00:40:57,500 --> 00:40:59,750
Ja, ik bel Ana, oké?

695
00:41:00,458 --> 00:41:03,125
Dat wil niet zeggen
dat ik weer wat met haar wil.

696
00:41:03,625 --> 00:41:05,333
Ik wil weten hoe het gaat.

697
00:41:05,541 --> 00:41:06,791
Meer niet.
-Met Ana.

698
00:41:06,875 --> 00:41:08,666
Ik ben gewoon beleefd.

699
00:41:09,416 --> 00:41:11,916
Als je het met iemand doet,
moet je bellen.

700
00:41:12,166 --> 00:41:13,916
Waarom? Omdat…

701
00:41:15,041 --> 00:41:16,125
Dat weet iedereen.

702
00:41:16,416 --> 00:41:19,208
Het staat in het handboek voor exen.

703
00:41:19,416 --> 00:41:21,583
Hoi, Ana. Alles kits?

704
00:41:22,125 --> 00:41:23,000
Luister.

705
00:41:23,458 --> 00:41:24,500
Ik vroeg me af…

706
00:41:25,041 --> 00:41:26,833
…of je zin hebt om te lunchen.

707
00:41:27,916 --> 00:41:28,750
Nee?

708
00:41:29,083 --> 00:41:32,041
Nee. Dat is prima.

709
00:41:32,166 --> 00:41:33,625
Ik bedoelde niet vandaag.

710
00:41:33,750 --> 00:41:36,916
Als je vandaag kunt…
Even denken. Ja, ik kan wel.

711
00:41:37,291 --> 00:41:41,750
Bedoel je vandaag niet,
maar een andere keer wel?

712
00:41:42,000 --> 00:41:44,791
Of ben je vandaag vrij,
maar wil je gewoon niet?

713
00:41:45,708 --> 00:41:46,833
Oké. Je wilt niet.

714
00:41:46,916 --> 00:41:49,583
Prima. Niks aan het handje.

715
00:41:49,666 --> 00:41:51,375
Ik hoor nog wel van je.

716
00:41:51,583 --> 00:41:52,708
Ja. Doei.

717
00:41:57,041 --> 00:41:59,125
Ze heeft het vast erg druk.

718
00:42:00,666 --> 00:42:02,291
Wil je je penis scheren?

719
00:42:04,375 --> 00:42:07,583
Nou, nee. Mijn penis is…

720
00:42:07,833 --> 00:42:09,250
Wat bedoel je precies?

721
00:42:09,625 --> 00:42:12,583
Ik kan je gezicht niet lezen
met dat masker.

722
00:42:14,208 --> 00:42:15,333
Je gazon.

723
00:42:15,916 --> 00:42:16,916
Je balbedekking.

724
00:42:17,541 --> 00:42:19,791
Je kleine, krullende oerwoud.

725
00:42:20,833 --> 00:42:22,958
Jezus, man. Scheer je je ballen?

726
00:42:23,708 --> 00:42:24,833
O, nu snap ik het.

727
00:42:26,083 --> 00:42:27,375
Nee.

728
00:42:27,458 --> 00:42:28,666
Vrouwen zijn er dol op.

729
00:42:29,333 --> 00:42:31,416
Ik heb een Kroaat laten doen.

730
00:42:31,875 --> 00:42:33,250
Helemaal hip.

731
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
Wil je het zien?

732
00:42:49,500 --> 00:42:51,500
Marcos, moet je horen.

733
00:42:52,375 --> 00:42:56,333
'Sporting speelt in de Tweede Divisie,
maar hun benen zijn eersteklas.'

734
00:42:57,375 --> 00:42:58,583
Er is nog meer.

735
00:42:58,791 --> 00:43:04,708
'Het hoogtepunt van Elches overwinning
was toen de spits zijn shirt uittrok.'

736
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
Waarom schrijf je over buikspieren?

737
00:43:07,375 --> 00:43:09,541
Wil je ontslagen worden? Ben je gek?

738
00:43:10,333 --> 00:43:11,875
Jij.
-Lorena, wacht.

739
00:43:12,541 --> 00:43:17,041
Ben jij verantwoordelijk voor Twitter?
-Ja, maar hij heeft het zwaar.

740
00:43:17,125 --> 00:43:18,333
Kan me niet schelen.

741
00:43:19,000 --> 00:43:22,458
Misschien was het een vergissing
of hou je van voetballers.

742
00:43:23,458 --> 00:43:25,291
Het was een trending onderwerp.

743
00:43:25,375 --> 00:43:27,208
Wat?
-Ja, lieverd.

744
00:43:27,791 --> 00:43:31,875
Vanaf morgen
tweet je over de Eerste Divisie.

745
00:43:32,958 --> 00:43:36,041
En je krijgt tien procent loonsverhoging.

746
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
Niet genoeg?

747
00:43:38,000 --> 00:43:38,833
Jammer dan.

748
00:43:44,666 --> 00:43:46,000
Ik weet het niet…

749
00:43:46,708 --> 00:43:48,291
Jij weet nooit wat.

750
00:43:48,916 --> 00:43:49,916
Krijg de klere.

751
00:44:11,500 --> 00:44:13,208
Heb je ooit op straat gezongen?

752
00:44:13,541 --> 00:44:14,666
Wel duizend keer.

753
00:44:15,000 --> 00:44:17,500
Zo leer je eraan wennen
dat mensen je negeren.

754
00:44:17,583 --> 00:44:18,833
Mensen negeren je niet.

755
00:44:18,916 --> 00:44:21,916
Ze lachen je uit, beledigen je,
gooien eten naar je…

756
00:44:22,000 --> 00:44:23,833
Als je daarna op een podium staat…

757
00:44:24,583 --> 00:44:27,666
…en je applaus krijgt,
is het echt fantastisch.

758
00:44:28,625 --> 00:44:32,541
Ik snap waarom je het leuk vindt
om voor mensen te zingen.

759
00:44:33,083 --> 00:44:34,625
Ik snap niks van je.

760
00:44:39,416 --> 00:44:40,333
Is dat voor mij?

761
00:44:40,833 --> 00:44:43,583
Nee.
-Het past niet bij mijn draken.

762
00:44:43,666 --> 00:44:44,500
Precies.

763
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Kom mee.

764
00:44:49,291 --> 00:44:50,583
Het is voor dat meisje.

765
00:44:52,666 --> 00:44:55,000
Het was toch alleen seks?

766
00:44:55,250 --> 00:44:59,208
Ja, maar ze is morgen jarig,
dus een cadeautje kan best.

767
00:45:00,083 --> 00:45:02,083
Hoe weet je wanneer ze jarig is?

768
00:45:02,583 --> 00:45:03,708
Dat zei ze.

769
00:45:04,583 --> 00:45:06,875
Maar jullie hadden
amper tijd om te praten.

770
00:45:07,541 --> 00:45:10,041
Ze besprong je.
-Ja, maar…

771
00:45:10,125 --> 00:45:11,250
Wanneer zei ze dat?

772
00:45:11,791 --> 00:45:13,000
Tijdens de seks?

773
00:45:14,708 --> 00:45:15,541
Wat?

774
00:45:17,333 --> 00:45:18,666
Wat is er?
-Ja.

775
00:45:20,458 --> 00:45:22,041
Wat ben je goed, Marquitos.

776
00:45:24,000 --> 00:45:25,125
Trouwens…

777
00:45:25,416 --> 00:45:27,916
Weet je dat ik op 15 november jarig ben?

778
00:45:29,916 --> 00:45:32,083
Ik ben een Boogschutter.
-Schorpioen.

779
00:45:32,291 --> 00:45:34,291
Mijn ascendant is…

780
00:45:37,083 --> 00:45:38,125
Stier.

781
00:45:40,541 --> 00:45:41,375
Ging het zo?

782
00:45:41,458 --> 00:45:43,583
Ja. Minder hard, maar in die trant.

783
00:45:43,875 --> 00:45:44,708
Gaaf.

784
00:45:44,791 --> 00:45:45,625
Pardon.

785
00:45:45,708 --> 00:45:48,458
Kun je dat herhalen,
maar dan Weegschaal zeggen?

786
00:45:48,625 --> 00:45:50,375
Alsjeblieft.
-We hebben haast.

787
00:45:50,458 --> 00:45:51,625
Ik geef je 20 euro.

788
00:45:52,375 --> 00:45:53,333
Dertig.

789
00:45:54,500 --> 00:45:56,958
Je hebt me 30 euro gekost.

790
00:45:57,458 --> 00:45:58,500
Snel, daar komt hij.

791
00:46:11,708 --> 00:46:14,958
Dit is Ana.
Spreek een bericht in en ik bel je terug.

792
00:46:27,708 --> 00:46:30,208
Diego, mijn plant. Je plet hem.

793
00:46:36,625 --> 00:46:38,041
Wat is er? Zeg op.

794
00:46:40,166 --> 00:46:42,375
Ik loop hier al een paar dagen mee.

795
00:46:44,250 --> 00:46:45,416
Je hebt een relatie.

796
00:46:45,500 --> 00:46:46,333
Wat?

797
00:46:46,958 --> 00:46:49,958
Hoe zou dat kunnen? Met wie?

798
00:46:50,041 --> 00:46:53,916
Gast, je hebt al bijna een maand 
niet over je ex gezeurd.

799
00:46:54,125 --> 00:46:56,208
Je bent over haar heen.

800
00:46:56,291 --> 00:46:59,916
Dat kan alleen met een nieuwe relatie.
Dat is duidelijk.

801
00:47:00,458 --> 00:47:02,291
Niet waar.

802
00:47:04,416 --> 00:47:06,125
Ik wist het wel.

803
00:47:06,208 --> 00:47:07,750
Deugniet.

804
00:47:07,833 --> 00:47:10,500
Ken ik haar?
-Nee. Waarom zou je?

805
00:47:10,583 --> 00:47:11,916
Rustig maar.

806
00:47:12,375 --> 00:47:15,208
Welkom in de wereld van de levenden.
Kan ze pijpen?

807
00:47:15,291 --> 00:47:16,916
Diego…

808
00:47:17,000 --> 00:47:19,458
Ik moet veel organisatoren… organiseren.

809
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
Ik ben opgelucht.

810
00:47:21,083 --> 00:47:25,041
Het belangrijkste is dat je eindelijk
van je ex af bent.

811
00:47:25,666 --> 00:47:28,083
Dat is het enige wat telt. Topper.

812
00:47:28,458 --> 00:47:29,375
Topper.

813
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
Heb je de lotions?

814
00:47:35,458 --> 00:47:36,333
Ja.

815
00:47:37,458 --> 00:47:38,791
En nog wat.

816
00:47:40,125 --> 00:47:41,541
Koreaanse gezichtsmaskers.

817
00:47:42,041 --> 00:47:46,583
De huid van Koreaanse pingpongspelers
is superglad. Moet je voelen.

818
00:47:48,166 --> 00:47:49,375
Cool, toch?
-Ja.

819
00:47:49,458 --> 00:47:50,291
Alsjeblieft.

820
00:47:56,166 --> 00:47:58,833
En? Heb je iets voor haar gekocht?

821
00:47:58,916 --> 00:48:00,583
Ik zie haar niet zo vaak.

822
00:48:00,916 --> 00:48:02,458
Ze negeert je.

823
00:48:02,541 --> 00:48:04,375
Het doet me niks.

824
00:48:04,458 --> 00:48:06,375
Prima als ze me niet wil zien.

825
00:48:06,666 --> 00:48:08,416
Moet zij weten.
-Hier.

826
00:48:08,500 --> 00:48:10,166
We zijn allemaal volwassen.

827
00:48:13,500 --> 00:48:14,333
Wat?

828
00:48:14,541 --> 00:48:17,833
Niks. Ik snap alleen niet
waarom ze er zo in opging.

829
00:48:18,250 --> 00:48:20,541
Als je het fijn vindt, wil je meer.

830
00:48:21,125 --> 00:48:22,125
Waarom belt ze niet?

831
00:48:23,083 --> 00:48:24,375
Kun je die draak brengen?

832
00:48:26,500 --> 00:48:28,583
Vorige keer zei ze dat ze zou bellen.

833
00:48:29,291 --> 00:48:30,583
Wat betekent dat?

834
00:48:30,666 --> 00:48:32,833
Vorige keer? Hoe vaak heb je gebeld?

835
00:48:33,333 --> 00:48:35,208
Vijf keer. Of tien.

836
00:48:35,291 --> 00:48:36,500
Vijftien, vorige week.

837
00:48:38,083 --> 00:48:39,666
Moet ik die draak zelf pakken?

838
00:48:40,208 --> 00:48:42,125
Ik doe een squat en dan pak ik hem.

839
00:48:42,583 --> 00:48:43,416
Een wat?

840
00:48:43,500 --> 00:48:46,833
Dat zou je weten als je CrossFit deed.

841
00:48:47,041 --> 00:48:47,875
Kijk.

842
00:48:49,500 --> 00:48:51,083
Je buigt je benen zo.

843
00:48:52,208 --> 00:48:53,625
Godverdomme.

844
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
Gaat het?
-Goddomme.

845
00:48:59,000 --> 00:49:00,708
Ik haal de ontslagpapieren.

846
00:49:01,208 --> 00:49:02,125
Oké.

847
00:49:11,041 --> 00:49:14,208
Wat zeiden ze?
-Ik heb een uitpuilende wervelschijf.

848
00:49:14,666 --> 00:49:15,541
Een wat?

849
00:49:16,541 --> 00:49:19,916
'Een uitpuilende wervelschijf
door onnodige langdurige inspanning.'

850
00:49:22,583 --> 00:49:24,708
Dat komt door al dat gewichtheffen.

851
00:49:25,500 --> 00:49:26,916
Wacht. Ik weet het.

852
00:49:27,416 --> 00:49:30,750
Het komt omdat je mysterieuze meid
je negeert.

853
00:49:30,833 --> 00:49:33,291
Niet mijn meid,
niet mysterieus, niet de reden.

854
00:49:33,375 --> 00:49:36,541
Waarom zit je in een rolstoel?
-Om je thuis te brengen.

855
00:49:37,291 --> 00:49:38,791
Ik kan best lopen.

856
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
Ja, maar dit is leuker.

857
00:49:41,291 --> 00:49:42,500
Mag ik deze terug?

858
00:49:42,583 --> 00:49:45,250
Ik heb al gezegd
dat deze van een patiënt is.

859
00:49:49,166 --> 00:49:50,916
Ik zou hem terugbrengen.

860
00:49:55,000 --> 00:49:55,833
Hallo.

861
00:49:56,250 --> 00:49:57,083
Vandaag?

862
00:49:59,791 --> 00:50:02,625
Ik heb het druk met werk.
Kan ik je terugbellen?

863
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Ja. Dag.

864
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
Was zij het?

865
00:50:11,125 --> 00:50:12,125
Ga je?

866
00:50:12,416 --> 00:50:14,208
Je ziet toch dat dat niet kan?

867
00:50:14,291 --> 00:50:19,666
Je gaat wel. Dan bel je me en moet ik
je uit bed slepen en weer hier brengen.

868
00:50:19,750 --> 00:50:21,875
Ik ga niet. Wat ze ook zegt.

869
00:50:21,958 --> 00:50:23,500
Je gaat wel.
-Nee.

870
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
Jawel.

871
00:50:25,458 --> 00:50:26,625
Nee is nee.

872
00:50:28,291 --> 00:50:29,666
Hou me stevig vast.

873
00:50:31,291 --> 00:50:32,541
Heel stevig.

874
00:50:33,166 --> 00:50:34,583
Kunnen we even stoppen?

875
00:50:34,666 --> 00:50:36,375
Nee?
-Is er iets?

876
00:50:36,458 --> 00:50:37,833
Nee, niks aan de hand.

877
00:50:38,375 --> 00:50:39,625
Ga jij maar bovenop.

878
00:50:40,666 --> 00:50:41,500
Bovenop?

879
00:50:41,583 --> 00:50:43,500
Wat dacht je van opzij?
-Nee.

880
00:50:43,833 --> 00:50:45,458
Bovenop.
-Oké.

881
00:50:50,791 --> 00:50:52,791
Wauw.

882
00:50:54,250 --> 00:50:55,666
Ik kom eraan.
-Schiet op.

883
00:51:05,125 --> 00:51:06,000
Kom op, harder.

884
00:51:06,083 --> 00:51:07,541
Even op gang komen.

885
00:51:07,875 --> 00:51:08,833
Kom op.

886
00:51:09,333 --> 00:51:10,166
Kom op.

887
00:51:12,583 --> 00:51:14,166
Wat? Ben je klaar?

888
00:51:15,041 --> 00:51:16,125
Misschien.

889
00:51:16,583 --> 00:51:19,916
Je vergeet me toch niet?
-Nee, natuurlijk niet.

890
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
Wacht maar af.

891
00:51:36,375 --> 00:51:37,666
Godverdomme.

892
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
Hoi.

893
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
Hoi.

894
00:51:46,250 --> 00:51:47,333
Toch maar gegaan?

895
00:51:47,416 --> 00:51:48,250
Ja.

896
00:51:50,125 --> 00:51:50,958
En?

897
00:51:53,583 --> 00:51:54,583
Het deed zo'n pijn.

898
00:51:58,625 --> 00:51:59,791
Ik had kunnen sterven.

899
00:52:00,208 --> 00:52:01,250
Ik heb een cadeau.

900
00:52:04,083 --> 00:52:07,166
Er is hier toch geen supermarkt?

901
00:52:07,666 --> 00:52:09,916
Gejat uit een vipkamer,
maar ik beloof je…

902
00:52:11,208 --> 00:52:12,583
Niemand heeft me gezien.

903
00:52:12,666 --> 00:52:13,708
Wat een opluchting.

904
00:52:14,125 --> 00:52:15,458
Ik kan hem terugbrengen.

905
00:52:15,708 --> 00:52:18,000
Maar die oude man had geen tanden.

906
00:52:18,083 --> 00:52:20,708
Zonder tanden is het niks.
Wat doe je met die schoen?

907
00:52:20,791 --> 00:52:22,083
Flesopener.

908
00:52:22,166 --> 00:52:23,083
Zo?

909
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
In theorie.

910
00:52:29,666 --> 00:52:30,500
O, mijn god.

911
00:52:30,583 --> 00:52:31,541
Goed zo.

912
00:52:32,166 --> 00:52:33,000
Het werkt.

913
00:52:49,833 --> 00:52:55,333
TEAM9

914
00:53:12,416 --> 00:53:14,000
Is dat een pincet?

915
00:53:14,458 --> 00:53:16,833
Ik moet wat haartjes plukken.

916
00:53:23,000 --> 00:53:25,083
Marcos, ik heb nagedacht.

917
00:53:27,416 --> 00:53:28,333
Waarover?

918
00:53:30,291 --> 00:53:32,416
Je hebt een mannenavond nodig.

919
00:53:33,041 --> 00:53:34,833
Ik bedoel, zoals vroeger.

920
00:53:35,083 --> 00:53:38,125
Bier, vrienden en voetbal.
-Shit, dat is lang geleden.

921
00:53:38,666 --> 00:53:39,500
Precies.

922
00:53:40,125 --> 00:53:42,166
Dat is dan afgesproken.

923
00:53:42,916 --> 00:53:44,875
Vanavond bij mij thuis.

924
00:53:45,166 --> 00:53:46,958
Oké.
-Tot dan, grote vent.

925
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Oké.

926
00:53:54,791 --> 00:53:57,708
Hé, eikels. De tweede helft begint.
-We komen zo.

927
00:53:58,000 --> 00:54:00,583
Vroeger kocht je een drankje voor ze.
Meer niet.

928
00:54:01,125 --> 00:54:04,500
Nu kopen zij de drank,
dus je hebt niks meer te zeggen.

929
00:54:04,583 --> 00:54:07,166
En als je de deur openhoudt?
-Dat is seksistisch.

930
00:54:07,250 --> 00:54:08,583
Het niet doen is ook fout.

931
00:54:08,666 --> 00:54:11,958
Communicatie is onmogelijk.
Ons mannelijke kompas is kapot.

932
00:54:12,041 --> 00:54:13,708
En je moet lekker ruiken.
-Ja.

933
00:54:13,791 --> 00:54:15,000
Ze laten lachen.
-Ja.

934
00:54:15,083 --> 00:54:16,000
Je goed kleden.

935
00:54:16,083 --> 00:54:17,583
Je moet kunnen koken.
-Precies.

936
00:54:17,666 --> 00:54:20,125
Ik heb drie kookcursussen gevolgd.

937
00:54:20,208 --> 00:54:23,833
Echt?
-Ja, Aziatisch, Japans en gebak.

938
00:54:24,166 --> 00:54:26,500
Ik vind het geweldig, maar mijn buik niet.

939
00:54:26,833 --> 00:54:29,291
En is het nog steeds niet genoeg?

940
00:54:29,375 --> 00:54:31,625
Wacht tot de Thermomix-cursus heb gedaan.

941
00:54:32,041 --> 00:54:34,083
Diego, kan het wat zachter?

942
00:54:34,458 --> 00:54:37,291
Echt niet. Rot op. Wegwezen.

943
00:54:37,958 --> 00:54:39,291
Ga naar huis.
-Wat is er?

944
00:54:39,375 --> 00:54:41,125
Ga ergens anders kletsen.

945
00:54:41,208 --> 00:54:42,583
Ik ben jullie zat.

946
00:54:42,666 --> 00:54:43,541
Wat is er?

947
00:54:43,625 --> 00:54:45,666
Goed zo. Doorlopen.
-Kom op, man.

948
00:54:45,750 --> 00:54:47,208
Daar is de deur.

949
00:54:47,291 --> 00:54:48,916
Hup. Rot op.

950
00:54:49,000 --> 00:54:50,500
Nee, jij blijft hier.

951
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
Super. Doei.

952
00:54:52,000 --> 00:54:53,125
Oké. Doei.

953
00:54:54,333 --> 00:54:56,000
Wat is er met jou?
-En met jou?

954
00:54:56,458 --> 00:54:58,333
Niks. Waarom ben je zo boos?

955
00:54:58,416 --> 00:55:02,166
Ik ken je niet meer, Marcos.
Ik kijk naar je en herken je niet.

956
00:55:02,583 --> 00:55:04,708
Dit gaat toch niet over die artikelen?

957
00:55:04,791 --> 00:55:09,041
De artikelen, je recepten,
je geplukte wenkbrauwen…

958
00:55:09,125 --> 00:55:10,875
Komt er geen einde aan?
-Wat?

959
00:55:10,958 --> 00:55:12,875
We zouden voetbal kijken.

960
00:55:12,958 --> 00:55:15,208
Deden we toch?
-Hoe gaat het met de wedstrijd?

961
00:55:16,958 --> 00:55:18,000
Het gaat goed.

962
00:55:18,083 --> 00:55:19,583
Je bent een meid geworden.

963
00:55:28,916 --> 00:55:31,875
Waarom gebruiken mannen
vrouwen als belediging?

964
00:55:32,250 --> 00:55:34,416
Het is fout.
-Geen idee. Ik doe dat niet.

965
00:55:34,500 --> 00:55:37,916
Ik probeer nieuwe dingen uit
die ik vroeger dom vond.

966
00:55:38,166 --> 00:55:42,291
Epileren, koken of sporten
is niet alleen voor mannen of vrouwen.

967
00:55:42,375 --> 00:55:45,250
Je praat als een man.

968
00:55:45,333 --> 00:55:48,000
Met alle gevolgen van dien.
-Wat houdt dat in?

969
00:55:48,708 --> 00:55:50,916
Om te beginnen zeur je veel.

970
00:55:51,166 --> 00:55:52,916
Ik zeur veel?
-Ja.

971
00:55:53,250 --> 00:55:54,250
Jullie allemaal.

972
00:55:54,958 --> 00:55:57,291
Je lacht tenminste om jezelf. Dat is goed.

973
00:55:57,375 --> 00:55:58,625
Redenen genoeg.

974
00:55:58,708 --> 00:56:00,291
Heb je me daarom gebeld?

975
00:56:00,750 --> 00:56:01,583
Nee.

976
00:56:01,791 --> 00:56:05,083
Onze vriendschap doet me denken
aan de middelbare school.

977
00:56:05,166 --> 00:56:06,500
Ik zat vaak daar.

978
00:56:06,583 --> 00:56:08,916
In mijn zwarte hoody, met mijn discman.

979
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
De discman.

980
00:56:10,208 --> 00:56:13,708
Ik luisterde naar emocore en voelde me
de stoerste vent op het strand.

981
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
Ik dacht na over mijn leven
tot het donker werd.

982
00:56:19,958 --> 00:56:21,166
Mooi plekje, toch?

983
00:56:53,250 --> 00:56:58,000
Mijn eerste keer met m'n eerste vriendin,
moest ze lachen terwijl ze kwam.

984
00:57:00,208 --> 00:57:04,583
Het was mijn eerste keer,
dus ik dacht dat dat normaal was.

985
00:57:04,666 --> 00:57:06,250
Toen ging ik ook lachen.

986
00:57:06,708 --> 00:57:08,583
Als een dwaas.
-Je lachte mee.

987
00:57:08,666 --> 00:57:10,458
Ik voelde me ongemakkelijk.

988
00:57:11,083 --> 00:57:14,250
Ik raakte eraan gewend,
maar toen ze me verliet…

989
00:57:14,875 --> 00:57:17,041
…ontdekte ik dat anderen niet lachten.

990
00:57:17,125 --> 00:57:21,291
Ik dacht ik
misschien niet goed was in bed.

991
00:57:21,625 --> 00:57:23,916
Hoeveel vriendinnen heb je gehad?
-Drie.

992
00:57:24,000 --> 00:57:25,583
En drie avontuurtjes. En jij?

993
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Veel avontuurtjes.

994
00:57:27,416 --> 00:57:31,083
Maar echte vriendjes om mee naar de film
en op vakantie te gaan…

995
00:57:31,333 --> 00:57:32,250
Niet veel.

996
00:57:33,166 --> 00:57:35,125
Mijn eerste keer was ik 16.
-Zestien?

997
00:57:35,541 --> 00:57:37,708
Meiden van 16 laten niks toe.

998
00:57:37,791 --> 00:57:39,375
Ik wel. Ik vond het leuk.

999
00:57:40,625 --> 00:57:41,750
Wat deed ik toen?

1000
00:57:42,250 --> 00:57:43,291
Strips lezen.

1001
00:57:48,541 --> 00:57:52,083
Ik weet het niet. Langetermijnrelaties…

1002
00:57:53,125 --> 00:57:54,791
Ik ben er niet zo goed in.

1003
00:57:55,333 --> 00:57:56,916
Echt niet. Ik weet niet waarom.

1004
00:57:57,000 --> 00:57:58,291
Waarom?
-Weet ik niet.

1005
00:57:59,000 --> 00:58:02,250
Mijn langste relatie is die met muziek.

1006
00:58:03,166 --> 00:58:05,416
Niemand heeft me ooit zo laten voelen.

1007
00:58:06,083 --> 00:58:07,958
Echt. Ik voel het in mijn vagina.

1008
00:58:09,416 --> 00:58:10,541
Dat is een goede plek.

1009
00:58:14,083 --> 00:58:14,916
Wat?

1010
00:58:15,000 --> 00:58:16,916
Een Vurige Viking.
-Een wat?

1011
00:58:17,333 --> 00:58:18,166
Weet je nog?

1012
00:58:19,541 --> 00:58:20,666
Vurige Viking.

1013
00:58:30,750 --> 00:58:33,666
Dat heb ik al lang niet gedaan.

1014
00:58:34,208 --> 00:58:35,083
Ik ook niet.

1015
00:59:10,291 --> 00:59:12,125
De Proclaimers.
-Nee.

1016
00:59:12,916 --> 00:59:15,000
Het stond op mijn bandje.
-Mijn god.

1017
00:59:15,083 --> 00:59:16,500
Kom mee.

1018
00:59:18,125 --> 00:59:19,208
Kom hier.

1019
00:59:19,625 --> 00:59:21,625
Dat kan ik niet.
-Kom op.

1020
00:59:21,708 --> 00:59:22,750
Waarom niet?

1021
00:59:22,833 --> 00:59:25,250
Niemand kent je. Wat maakt het uit?

1022
00:59:27,041 --> 00:59:29,083
Ik kan het gewoon niet.
-Kom op.

1023
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
weet ik dat ik het ben

1024
00:59:30,708 --> 00:59:33,916
ik ben de man
die naast jou wakker wordt

1025
00:59:38,625 --> 00:59:40,916
Kom nou.
Laat me niet in mijn eentje staan.

1026
00:59:41,541 --> 00:59:45,041
Dat is te veel voor me. Ik kan het niet.
Dat is te gênant.

1027
00:59:46,791 --> 00:59:49,875
Het maakt me doodsbang.
Ik kan echt niet dansen.

1028
01:00:00,541 --> 01:00:01,375
Marcos.

1029
01:00:04,208 --> 01:00:05,541
Waarom nam je niet op?

1030
01:00:06,083 --> 01:00:07,958
Ik heb het druk gehad.
-Hoi.

1031
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Ik ben Ana.

1032
01:00:11,166 --> 01:00:12,083
Ana?

1033
01:00:13,375 --> 01:00:16,000
Ik ben Raquel, een vriendin.
Ik ging net weg.

1034
01:00:16,083 --> 01:00:18,375
Nee.
-Geen zorgen. Doei.

1035
01:00:20,083 --> 01:00:21,375
Kom wat drinken.

1036
01:00:35,291 --> 01:00:36,708
Wacht.
-Ja?

1037
01:00:36,791 --> 01:00:38,666
Nee, niet uitdoen.

1038
01:00:39,208 --> 01:00:40,125
Wat is er?

1039
01:00:42,125 --> 01:00:44,583
Ik ben dit allemaal beu.

1040
01:00:45,916 --> 01:00:49,875
Met elkaar naar bed gaan
en weer wat hebben.

1041
01:00:49,958 --> 01:00:52,375
Marcos, je snapt het niet.

1042
01:00:53,875 --> 01:00:55,208
We hebben niks.

1043
01:00:55,291 --> 01:00:57,291
Natuurlijk hebben we niks.

1044
01:00:57,375 --> 01:00:59,000
Maar als we zo doorgaan…

1045
01:00:59,083 --> 01:01:00,875
Ik ga trouwen.
-Wat?

1046
01:01:00,958 --> 01:01:01,958
Ik ga trouwen.

1047
01:01:02,625 --> 01:01:03,500
Luister…

1048
01:01:03,833 --> 01:01:06,041
Ik wist niet hoe ik het moest vertellen.

1049
01:01:07,458 --> 01:01:11,125
Mijn vriend is in Berlijn,
maar hij komt overmorgen terug.

1050
01:01:14,500 --> 01:01:15,625
Kutwijf.

1051
01:01:15,708 --> 01:01:18,333
Dat had ik moeten zeggen.

1052
01:01:18,750 --> 01:01:20,625
Hoe zeg je dat in jouw taal?

1053
01:01:22,750 --> 01:01:24,291
Dat had ik moeten zeggen.

1054
01:01:24,500 --> 01:01:26,958
Maar in plaats daarvan zei ik:

1055
01:01:27,541 --> 01:01:31,375
Ik ben blij dat jij gelukkig bent.

1056
01:01:32,125 --> 01:01:33,083
Ja, ik weet het.

1057
01:01:37,208 --> 01:01:38,708
Kom je naar de bruiloft?

1058
01:01:44,166 --> 01:01:45,166
Waarschijnlijk…

1059
01:01:45,875 --> 01:01:46,750
Ja, natuurlijk.

1060
01:01:47,708 --> 01:01:48,541
Dank je.

1061
01:01:53,875 --> 01:01:56,375
Ik ben zo'n sukkel. Hoe zeg je dat?

1062
01:01:57,666 --> 01:01:59,625
Nou, ik ben de grootste.

1063
01:02:00,500 --> 01:02:01,416
Weet je wat?

1064
01:02:03,708 --> 01:02:04,583
Ik ben het zat.

1065
01:02:05,125 --> 01:02:06,208
Ik meen het.

1066
01:02:07,500 --> 01:02:08,500
Ze kan barsten.

1067
01:02:08,916 --> 01:02:10,500
Ik wil niets, bedankt.

1068
01:03:45,916 --> 01:03:49,750
SUKKEL

1069
01:03:55,083 --> 01:03:56,958
Wat zoeken we?
-Daar.

1070
01:03:57,041 --> 01:03:58,125
Welke?

1071
01:03:58,208 --> 01:04:01,041
Het is een schoenendoos. Maak eens open.

1072
01:04:01,125 --> 01:04:06,083
Er zitten cassettebandjes in.
-Nee, dit zijn mijn naaispullen.

1073
01:04:06,166 --> 01:04:08,916
Waarom zoek je zelf niet?
-Kom eraf.

1074
01:04:09,000 --> 01:04:10,708
Doe het zelf.
-Goed. Kom eraf.

1075
01:04:10,958 --> 01:04:11,791
Ga je gang.

1076
01:04:12,333 --> 01:04:13,208
Zoek maar.

1077
01:04:14,750 --> 01:04:17,208
Nou? Als ik zeg dat er geen doos is…

1078
01:04:17,583 --> 01:04:19,916
Maar hij moet toch ergens zijn.

1079
01:04:20,291 --> 01:04:21,958
Voorzichtig.
-Deze zit los.

1080
01:04:34,166 --> 01:04:38,708
STUUR ME EEN TWEET

1081
01:04:48,791 --> 01:04:50,791
ANA EN LUIS MIGUEL

1082
01:05:09,833 --> 01:05:14,666
ANA EN LUIS MIGUEL
28 DECEMBER 2019

1083
01:05:18,791 --> 01:05:23,250
Dus je neukt al die tijd je ex,
die jou duidelijk gebruikt heeft.

1084
01:05:23,708 --> 01:05:25,166
Nu gaat ze trouwen?

1085
01:05:25,458 --> 01:05:26,625
Het is een rotwijf.

1086
01:05:26,708 --> 01:05:30,041
Jezus.
Misschien wel, maar je bent echt dom.

1087
01:05:30,125 --> 01:05:31,166
Het ergste is…

1088
01:05:31,750 --> 01:05:34,500
Ana loog tegen mij,
maar ik loog tegen Raquel.

1089
01:05:35,666 --> 01:05:36,500
Wie is Raquel?

1090
01:05:36,916 --> 01:05:37,875
Een vriendin.

1091
01:05:37,958 --> 01:05:41,208
Is ze sexy?
-Heel sexy, maar daar gaat het niet om.

1092
01:05:42,875 --> 01:05:45,791
We kennen elkaar nog van school.

1093
01:05:46,250 --> 01:05:48,166
Ze was het zusje van een vriend.

1094
01:05:49,250 --> 01:05:51,541
Ze vroeg me altijd om cassettebandjes.

1095
01:05:51,625 --> 01:05:54,416
We vonden dezelfde muziek leuk.
-Jezus.

1096
01:05:54,500 --> 01:05:57,541
En nu ben je verliefd.
Dat kon er nog wel bij.

1097
01:05:59,000 --> 01:06:00,208
Je weet de oplossing.

1098
01:06:00,291 --> 01:06:03,958
Ja, veel meisjes ontmoeten via de apps.
Maar weet je wat?

1099
01:06:04,833 --> 01:06:06,250
Dat werkt niet voor mij.

1100
01:06:08,750 --> 01:06:09,666
Ik ga naar huis.

1101
01:06:10,291 --> 01:06:13,666
Goed idee, man. Verman je.

1102
01:06:15,625 --> 01:06:22,333
LEREN OM JE NIET
ALS EEN IDIOOT TE GEDRAGEN

1103
01:06:33,625 --> 01:06:37,333
Bedankt voor het kiezen
van het grootste Spaanse zelfhulpkanaal.

1104
01:06:37,875 --> 01:06:40,291
Bij wie kun je terecht
als je hulp nodig hebt?

1105
01:06:40,375 --> 01:06:41,708
Bij familie? Vrienden?

1106
01:06:58,333 --> 01:07:00,041
Hé.
-Hoi, Raquel.

1107
01:07:00,125 --> 01:07:02,458
Er zijn bloemen en een kaart voor je.

1108
01:07:03,625 --> 01:07:05,041
Dit ontwerp…

1109
01:07:05,875 --> 01:07:08,500
Als we de bloem inkorten,
past hij perfect.

1110
01:07:08,583 --> 01:07:10,000
Bedekt hij het?
-Ja.

1111
01:07:10,083 --> 01:07:11,625
Heel netjes.

1112
01:07:12,291 --> 01:07:13,375
We kunnen ook…

1113
01:07:14,083 --> 01:07:16,708
…dit toevoegen en dat weghalen.
-Nee, dat is niks.

1114
01:07:16,791 --> 01:07:19,541
Naast alle dingen die je haat,
is er ruimte voor mij.

1115
01:07:19,625 --> 01:07:22,625
Er is morgen een feestje op kantoor.
Kom je?

1116
01:07:22,750 --> 01:07:24,916
PS Ik begrijp het als je niet komt.

1117
01:07:25,083 --> 01:07:26,625
PPS Kom alsjeblieft.

1118
01:07:50,125 --> 01:07:51,458
Wat een goeide tweet.
-Ja?

1119
01:07:51,541 --> 01:07:52,500
Echt te gek.

1120
01:07:52,583 --> 01:07:53,875
Nou ja…
-Hoe doe je dat?

1121
01:07:54,500 --> 01:07:56,416
Hallo, alles goed?
-Hoi.

1122
01:07:56,500 --> 01:07:59,083
Hoe is het?
-Goed. Kan ik je even spreken?

1123
01:07:59,166 --> 01:08:00,000
Ja.
-Alleen.

1124
01:08:02,375 --> 01:08:04,000
Ik heb twee vragen voor je.

1125
01:08:04,625 --> 01:08:06,333
Ten eerste, spreek je Engels?

1126
01:08:06,416 --> 01:08:07,666
Ja. Ik bedoel, yes.

1127
01:08:07,750 --> 01:08:09,583
Mooi. Je gaat naar Londen.

1128
01:08:09,666 --> 01:08:10,875
Echt?
-Ja.

1129
01:08:11,041 --> 01:08:13,833
De bazen willen
dat je over de Premier League tweet.

1130
01:08:13,958 --> 01:08:16,291
Gaaf.
-Ten tweede, wil je het doen?

1131
01:08:16,666 --> 01:08:19,458
Ja, het lijkt me
een leuke klus om te doen.

1132
01:08:19,541 --> 01:08:21,583
Bedoelde je de opdracht in Londen?

1133
01:08:22,458 --> 01:08:24,250
Nee, ik wil dat wij het doen.

1134
01:08:25,500 --> 01:08:27,125
Einde verhaal.

1135
01:08:27,208 --> 01:08:29,208
Vrolijk kerstfeest.
-Leuk kerstpakket.

1136
01:08:33,125 --> 01:08:34,458
Hallo.
-Hoi.

1137
01:08:34,791 --> 01:08:35,750
Kan ik je helpen?

1138
01:08:35,958 --> 01:08:37,791
Ja, ik zoek Marcos.

1139
01:08:38,291 --> 01:08:39,375
Jij bent Raquel.

1140
01:08:39,750 --> 01:08:40,583
Ja.

1141
01:08:41,125 --> 01:08:41,958
Ik ben Diego.

1142
01:08:42,625 --> 01:08:45,166
Juist, het alfamannetje.
-Nou ja…

1143
01:08:45,250 --> 01:08:48,166
Marcos Garrido? Einde van de gang rechts.

1144
01:08:48,250 --> 01:08:50,750
Nee, Tomy.
-In de bezemkast.

1145
01:08:50,833 --> 01:08:51,791
Daar?
-Dat klopt.

1146
01:08:51,875 --> 01:08:52,916
Nee, Tomy.
-Bedankt.

1147
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Hij is er nog niet.

1148
01:08:54,083 --> 01:08:55,500
Raquel, wacht.

1149
01:08:56,958 --> 01:08:58,000
Nee, Lorena.

1150
01:08:58,125 --> 01:09:00,125
Dit is een misverstand.
-Helemaal niet.

1151
01:09:00,208 --> 01:09:02,041
Je praat te veel, Tomy.

1152
01:09:02,125 --> 01:09:03,083
Wat nu weer?

1153
01:09:04,000 --> 01:09:04,833
Stop.

1154
01:09:21,541 --> 01:09:22,416
Raquel.

1155
01:09:27,541 --> 01:09:28,375
Wat?

1156
01:09:29,666 --> 01:09:30,708
Er is niets gebeurd.

1157
01:09:32,500 --> 01:09:34,041
Dit is goed fout gelopen.

1158
01:09:35,291 --> 01:09:37,541
Lorena is m'n bazin. Ik mag haar niet.

1159
01:09:37,625 --> 01:09:39,750
Je mag neuken wie je wilt.

1160
01:09:41,708 --> 01:09:44,208
Maar waarom heb je me uitgenodigd?

1161
01:09:46,083 --> 01:09:47,458
Omdat…

1162
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Oké.

1163
01:09:50,458 --> 01:09:52,208
Vandaag wilde ik…

1164
01:09:54,916 --> 01:09:57,166
Ik bedoel… Ik wil…

1165
01:09:57,916 --> 01:09:58,750
Wat?

1166
01:09:59,458 --> 01:10:01,083
Wat wil je, Marcos?

1167
01:10:33,041 --> 01:10:34,375
Dat ging slecht.

1168
01:10:34,750 --> 01:10:35,583
Hoe bedoel je?

1169
01:10:36,041 --> 01:10:39,166
Chill, man.
Jij was degene in de bezemkast.

1170
01:10:39,250 --> 01:10:42,416
En het gaat weer over seks.
Denk je nooit ergens anders aan?

1171
01:10:42,500 --> 01:10:43,583
Kalmeer een beetje.

1172
01:10:43,666 --> 01:10:46,333
Je hebt een ander kapsel
en vier nieuwe shirts…

1173
01:10:46,416 --> 01:10:48,166
…maar je bent nog altijd een loser.

1174
01:10:48,250 --> 01:10:50,125
Ik heb een oplossing.

1175
01:10:50,208 --> 01:10:54,083
Als je het goed wilt maken,
ga dan morgen naar de Thermomix-demo.

1176
01:10:54,166 --> 01:10:56,666
De nieuwe vrouwelijke Ferrari.
-Wat een gezeik.

1177
01:10:56,750 --> 01:10:58,666
Wat weet jij over vrouwen?

1178
01:10:59,166 --> 01:11:02,291
Genoeg. Het gaat prima.
-Ja, fantastisch.

1179
01:11:02,375 --> 01:11:04,333
Hoelang wil je al met Susana?

1180
01:11:05,083 --> 01:11:05,916
Een maand.

1181
01:11:06,250 --> 01:11:08,333
Bullshit. Al minstens een jaar.

1182
01:11:08,791 --> 01:11:09,958
Heb je al wat bereikt?

1183
01:11:10,041 --> 01:11:13,500
We leggen
een solide basis voor de toekomst.

1184
01:11:13,583 --> 01:11:16,250
Weet je wie haar al die tijd naaide? Hij.

1185
01:11:16,333 --> 01:11:18,250
Wat?
-Wat zeg je nou?

1186
01:11:18,333 --> 01:11:19,708
Hoe is het met Elena?

1187
01:11:21,583 --> 01:11:24,750
We hebben pas
drie uur met elkaar gesproken.

1188
01:11:24,833 --> 01:11:27,333
Wie heeft haar vervolgens genaaid? Hij.

1189
01:11:27,791 --> 01:11:29,708
Wat? Ik heb haar niet genaaid.

1190
01:11:29,791 --> 01:11:30,916
Wat is er met je?

1191
01:11:31,333 --> 01:11:35,583
Marcos, heb je je vriendin gezien?
Ik heb haar naar de kast gestuurd.

1192
01:12:48,666 --> 01:12:51,583
VOOR TOMY

1193
01:13:20,458 --> 01:13:21,833
EVA - 26
BRUINE OGEN - 500 M

1194
01:13:23,291 --> 01:13:24,958
RUTH - 33
LICHTE OGEN - 810 M

1195
01:13:34,750 --> 01:13:37,250
Silvia, 28, bruine ogen,
minder dan een kilometer.

1196
01:13:37,333 --> 01:13:38,708
Ze houdt van bruine katten.

1197
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Klootzak.

1198
01:13:46,666 --> 01:13:49,125
Ik ben laatst te ver gegaan. Het spijt me.

1199
01:13:51,333 --> 01:13:53,416
Het spijt mij dat Silvia er niet is.

1200
01:13:54,000 --> 01:13:56,833
Ik heb ook bruine ogen. Is dat genoeg?

1201
01:14:04,500 --> 01:14:06,583
Dus het is geregeld? Ga je naar Londen?

1202
01:14:07,375 --> 01:14:09,291
Ja, het is een goede kans voor me.

1203
01:14:09,875 --> 01:14:11,208
Hoe is het met Raquel?

1204
01:14:11,791 --> 01:14:13,500
Geen idee. Ik ben een lafaard.

1205
01:14:15,791 --> 01:14:19,458
Ik heb genoeg van afwijzingen.
Ik vergeet haar en vertrek.

1206
01:14:20,958 --> 01:14:24,291
Je bent veel dingen,
zoals bijvoorbeeld een sukkel.

1207
01:14:24,375 --> 01:14:26,416
Maar je bent geen lafaard.

1208
01:14:28,750 --> 01:14:31,708
Ik heb de laatste tijd
veel over mijn problemen gepraat.

1209
01:14:32,041 --> 01:14:33,250
Als ik terug ben…

1210
01:14:34,208 --> 01:14:36,333
…zeg je dan waar je zo bang voor bent?

1211
01:14:42,125 --> 01:14:45,791
Britse meisjes houden van verkleden.
Misschien kom ik wel bij je langs.

1212
01:14:46,500 --> 01:14:48,083
Ik hou ook van verkleden.

1213
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
Kom langs.

1214
01:14:56,041 --> 01:14:56,875
Alweer?

1215
01:14:57,416 --> 01:14:59,125
Pa, laat me binnen. Dit is zwaar.

1216
01:15:08,583 --> 01:15:12,291
Ik weet dat je niet stom bent,
dat zei de schoolpsycholoog.

1217
01:15:12,375 --> 01:15:16,000
Maak je zaakjes op orde.
Je bent te oud om tijd te verspillen.

1218
01:15:16,083 --> 01:15:18,041
Ik ga naar Londen. Promotie.

1219
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Echt waar. Ik heb ze al gesproken.

1220
01:15:21,083 --> 01:15:22,583
Bewaar deze voor me.

1221
01:15:22,666 --> 01:15:24,583
Niet verkopen. Ze zijn van mij.

1222
01:15:24,958 --> 01:15:26,750
Hoi, Marcos.
-Hoi, ma.

1223
01:15:27,208 --> 01:15:30,041
Ik heb de doos gevonden die je zocht.

1224
01:15:34,708 --> 01:15:37,458
Ik bekijk het graag zonder toeschouwers.

1225
01:16:05,333 --> 01:16:06,458
Goedemorgen.

1226
01:16:15,416 --> 01:16:17,291
Ik ben een sukkel en een klootzak.

1227
01:16:17,375 --> 01:16:21,125
Maar ik ben geen lafaard.

1228
01:16:23,458 --> 01:16:24,500
Dat ben ik niet.

1229
01:16:26,375 --> 01:16:27,916
Ik weet waarom je me verliet.

1230
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Marcos, dit is niet het moment.

1231
01:16:30,500 --> 01:16:32,333
Pardon. Ik ben Marcos, haar ex.

1232
01:16:32,416 --> 01:16:34,291
Francisco, Maribel. Alles goed?

1233
01:16:35,250 --> 01:16:38,625
Je vertrok omdat je niet van me hield.
Goed. Ik ook niet van jou.

1234
01:16:38,708 --> 01:16:40,750
Marcos.
-Maar ik wil je bedanken.

1235
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
Je zei die dag iets wat ik niet begreep.

1236
01:16:45,333 --> 01:16:47,833
Je zei dat het beter zou zijn,
en je had gelijk.

1237
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Veel geluk met…

1238
01:16:49,625 --> 01:16:51,208
Hoe heet je?
-Luis Miguel.

1239
01:16:51,750 --> 01:16:53,041
Met… Luis Miguel.

1240
01:16:53,458 --> 01:16:54,958
En ik…
-Zo is het genoeg.

1241
01:16:55,208 --> 01:16:57,583
Als haar ex wil ik zeggen…

1242
01:16:58,250 --> 01:17:00,375
Gefeliciteerd. Dat meen ik.

1243
01:17:06,125 --> 01:17:06,958
Luis Miguel…

1244
01:17:07,583 --> 01:17:08,416
Het spijt me.

1245
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
Toen jij in Berlijn was,
dook ze mijn bed in.

1246
01:17:12,333 --> 01:17:13,958
Ze is best wel een bitch.

1247
01:17:48,375 --> 01:17:49,625
als ik wakker word

1248
01:17:49,708 --> 01:17:51,750
weet ik dat ik het ben

1249
01:17:51,833 --> 01:17:55,083
ik ben de man
die naast jou wakker wordt

1250
01:17:55,166 --> 01:17:56,916
als ik uitga

1251
01:17:57,000 --> 01:17:58,833
weet ik dat ik het ben

1252
01:17:58,916 --> 01:18:02,041
ik ben de man die met je meegaat

1253
01:18:02,958 --> 01:18:04,416
als ik ga zuipen

1254
01:18:04,500 --> 01:18:06,333
weet ik dat ik het ben

1255
01:18:06,416 --> 01:18:09,875
ik ben de man
die samen met jou zuipt

1256
01:18:09,958 --> 01:18:11,583
en als ik onzin uitkraam

1257
01:18:12,083 --> 01:18:13,750
weet ik dat ik het ben

1258
01:18:13,833 --> 01:18:16,708
ik ben de man die onzin tegen je uitkraamt

1259
01:18:18,041 --> 01:18:21,125
maar ik zou 500 mijl lopen

1260
01:18:21,208 --> 01:18:24,666
en ik zou er nog 500 lopen

1261
01:18:24,750 --> 01:18:28,333
om de man te zijn
die duizend mijl loopt

1262
01:18:28,416 --> 01:18:31,833
om voor je deur in elkaar te storten

1263
01:18:31,916 --> 01:18:33,875
als ik werk

1264
01:18:33,958 --> 01:18:35,666
weet ik dat ik het ben

1265
01:18:35,750 --> 01:18:39,000
ik ben de man
die hard voor je werkt

1266
01:18:39,083 --> 01:18:41,208
en als ik betaald krijg

1267
01:18:41,291 --> 01:18:42,833
voor het werk dat ik doe

1268
01:18:42,916 --> 01:18:45,833
geef ik bijna elke cent aan jou

1269
01:18:46,291 --> 01:18:48,333
als ik thuiskom

1270
01:18:48,416 --> 01:18:49,916
weet ik dat ik het ben

1271
01:18:50,000 --> 01:18:53,916
ik ben de man die bij jou thuiskomt

1272
01:18:54,000 --> 01:18:55,750
en als ik oud word

1273
01:18:55,833 --> 01:18:57,500
weet ik dat ik het ben

1274
01:18:57,583 --> 01:19:00,916
ik ben de man
die samen met jou oud wordt

1275
01:19:01,000 --> 01:19:04,625
maar ik zou 500 mijl lopen

1276
01:19:04,708 --> 01:19:08,291
en ik zou er nog 500 lopen

1277
01:19:08,375 --> 01:19:10,541
om de man te zijn

1278
01:19:10,625 --> 01:19:12,958
die duizend mijl loopt

1279
01:19:13,041 --> 01:19:15,750
om voor je deur
in elkaar te storten…

1280
01:19:49,416 --> 01:19:50,250
Prima.

1281
01:19:51,416 --> 01:19:54,750
Je moet weten dat je me
op een vreemd moment hebt ontmoet.

1282
01:19:55,208 --> 01:19:57,416
Ik wilde een man uit de 21e eeuw worden.

1283
01:19:57,500 --> 01:19:59,458
Wat een gelul. Wat is dat eigenlijk?

1284
01:20:01,000 --> 01:20:03,583
Ik hou van sporten en gezond eten.

1285
01:20:03,666 --> 01:20:06,708
Maar datingapps en sexy emoji's
vind ik niks.

1286
01:20:07,125 --> 01:20:09,416
Een aubergine is gewoon een aubergine.

1287
01:20:09,541 --> 01:20:12,166
Ik hou niet van broeken
waar ik niet in kan lopen.

1288
01:20:12,541 --> 01:20:13,875
Of truien in maatje S.

1289
01:20:13,958 --> 01:20:15,958
Ik hou nog steeds van mijn platen.

1290
01:20:17,083 --> 01:20:18,250
En mijn harige benen.

1291
01:20:18,583 --> 01:20:22,000
En mijn band-T-shirts.
Die weiger ik op te geven.

1292
01:20:24,833 --> 01:20:26,666
Maar bovenal vind ik jou leuk.

1293
01:20:28,791 --> 01:20:31,208
Jij bent jezelf, wat je ook draagt.

1294
01:20:31,500 --> 01:20:33,083
Dat vind ik geweldig.

1295
01:20:33,875 --> 01:20:35,250
Je weet wat je wilt.

1296
01:20:37,000 --> 01:20:40,333
Je verft je haar roze
en danst op blote voeten.

1297
01:21:01,875 --> 01:21:02,708
Dit ben ik.

1298
01:21:03,500 --> 01:21:04,833
Ik weet nu wat ik wil.

1299
01:21:04,916 --> 01:21:06,458
Ik wil jou, Raquel.

1300
01:21:39,958 --> 01:21:41,541
Ik ben Sebastian Vennet.

1301
01:21:42,625 --> 01:21:44,041
Dat is Vennet met een V.

1302
01:21:44,708 --> 01:21:47,125
Ik ben holistisch therapeut.

1303
01:21:48,125 --> 01:21:53,166
Ik heb een uitgebreid veld ontwikkeld
in de kunst van de genezing.

1304
01:21:55,000 --> 01:21:59,000
Wereldwijd behandel ik patiënten
met mijn methode, EFUS.

1305
01:21:59,708 --> 01:22:01,791
Empowerment For U System.

1306
01:22:02,458 --> 01:22:04,791
Ik train ook toekomstige EFUS-meesters.

1307
01:22:06,500 --> 01:22:09,666
Ik doe aan transpersoonlijke yoga,
somatische reiki…

1308
01:22:10,375 --> 01:22:12,333
…extreme bikramyoga…

1309
01:22:13,500 --> 01:22:17,958
…en shocktherapie met zelfverdediging
voor stellen.

1310
01:22:20,125 --> 01:22:25,541
Ik heb omgekeerde hypnose geleerd bij
de Chang Fu Academie in de Mar del Plata.

1311
01:22:26,333 --> 01:22:30,083
Dus wat ik doe is…

1312
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
…mensen helpen.

1313
01:22:33,750 --> 01:22:34,916
Dus…

1314
01:22:35,333 --> 01:22:38,250
Ik help mensen met alles.

1315
01:22:38,791 --> 01:22:40,041
Sebastian, eten.

1316
01:22:43,416 --> 01:22:44,250
Oké.

1317
01:22:45,125 --> 01:22:46,458
Ik kom eraan, mama.

1318
01:22:50,250 --> 01:22:51,083
Dus…

1319
01:22:51,833 --> 01:22:53,125
Dit edit ik later wel.

1320
01:26:42,541 --> 01:26:45,666
Ondertiteld door: EH

