1
00:00:28,916 --> 00:00:33,750
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:01:01,166 --> 00:01:02,250
Tohle jsem já.

3
00:01:03,250 --> 00:01:05,208
A tohle je Ana. Moje holka.

4
00:01:08,708 --> 00:01:11,791
Jsme spolu už osm let
a já ji právě požádal o ruku.

5
00:01:13,666 --> 00:01:14,666
Ale ona má asi jiný plány.

6
00:01:17,333 --> 00:01:18,458
Promiň, ale...

7
00:01:18,541 --> 00:01:21,583
už nějakou dobu přešlapujeme na místě.
A...

8
00:01:22,333 --> 00:01:24,250
manželství by to ještě zhoršilo.

9
00:01:25,541 --> 00:01:26,375
A teď...

10
00:01:27,250 --> 00:01:28,291
mi dá kopačky.

11
00:01:30,375 --> 00:01:32,458
Takže by asi bylo lepší...

12
00:01:35,166 --> 00:01:37,375
kdybychom si... dali pauzu.

13
00:01:38,333 --> 00:01:39,541
Jo, dala mi kopačky.

14
00:01:40,125 --> 00:01:41,541
A já ji už neposlouchám.

15
00:01:41,625 --> 00:01:44,208
Můj blbej výraz tvrdí opak,
ale není to tak.

16
00:01:44,291 --> 00:01:47,291
Asi bych ji poslouchat měl,
abych pochopil proč,

17
00:01:47,416 --> 00:01:50,208
ale místo toho se mi do detailů vybaví
naše třetí rande.

18
00:01:50,291 --> 00:01:52,208
Když jsem jí řekl, že mám pocit,
že ji znám,

19
00:01:52,291 --> 00:01:54,833
protože mi ji připomněla
každá zamilovaná písnička.

20
00:01:54,916 --> 00:01:56,333
Trochu kýčovitý, já vím.

21
00:01:56,416 --> 00:01:59,041
Ale myslel jsem to vážně
a ona mě poprvé políbila.

22
00:01:59,125 --> 00:02:02,291
Taky bych mohl myslet na praktický věci.
Na účet?

23
00:02:02,750 --> 00:02:03,791
Kdo bude platit?

24
00:02:03,875 --> 00:02:04,875
Problém není v tobě...

25
00:02:04,958 --> 00:02:08,041
Vybalila na mě všechny rozchodový věty.
Kromě jedný.

26
00:02:09,041 --> 00:02:10,458
Ale jestli chceš...

27
00:02:11,333 --> 00:02:13,125
můžeme zůstat přáteli.

28
00:02:15,458 --> 00:02:16,916
„Dáme si pauzu“?

29
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
Pauzu?

30
00:02:21,000 --> 00:02:22,041
Jak dlouho to je?

31
00:02:22,291 --> 00:02:23,125
Chci říct...

32
00:02:24,333 --> 00:02:28,416
Týden, pár minut, celej život?
Osm let je dlouhá doba!

33
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
Teď se tam vrátíš a získáš ji zpátky.

34
00:02:33,916 --> 00:02:35,958
Získej Anu zpátky! To dáš.

35
00:02:42,750 --> 00:02:43,583
Co je to?

36
00:02:43,666 --> 00:02:46,666
Zbytky z mého obchodu.
Prodáváme je online.

37
00:02:47,791 --> 00:02:50,333
Nevěděli jsme,
že to s Anou skončí tak špatně.

38
00:02:50,416 --> 00:02:51,708
Tak zlý to nebylo.

39
00:02:53,000 --> 00:02:55,875
Byli jsme spolu osm let
a teď si dáváme pauzu.

40
00:02:55,958 --> 00:02:58,583
Co myslíš tou „pauzou“? Na jak dlouho?

41
00:02:58,708 --> 00:03:00,166
Týden? Rok? Měsíc?

42
00:03:00,708 --> 00:03:03,541
Tati, nikdo neví, jak dlouho čas trvá.

43
00:03:03,666 --> 00:03:06,458
- Všeobecnej rozhled. Na.
- Já věděla, že byla...

44
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Co byla?

45
00:03:08,416 --> 00:03:11,125
No? Je to osm let a neřeklas ani popel.

46
00:03:11,416 --> 00:03:13,541
Kdyby ses k ní nenastěhoval...

47
00:03:13,666 --> 00:03:16,625
Říkal jsem vám to už tisíckrát.
Ušetřilo nám to peníze.

48
00:03:16,708 --> 00:03:21,000
Jo, ale ona zůstane u sebe
a ty se v 35 stěhuješ zpátky k nám.

49
00:03:21,083 --> 00:03:24,958
- Dnešní chlapi jsou idioti.
- Uklidni se. Bude to jen na pár dní.

50
00:03:25,125 --> 00:03:28,166
Navíc nemám jenom blbý zprávy.

51
00:03:28,291 --> 00:03:30,625
Šéf... chce se mnou mluvit.

52
00:03:30,833 --> 00:03:32,875
A asi... mě povýší.

53
00:03:34,416 --> 00:03:35,791
Váš syn idiot není.

54
00:03:53,041 --> 00:03:54,166
Tohle je má kancelář.

55
00:03:54,250 --> 00:03:56,708
Děláme spoustu televizních reklam.

56
00:03:56,791 --> 00:04:00,250
Mojí prací je, abych precizně zpracoval
nápady jiných lidí.

57
00:04:00,333 --> 00:04:03,208
Ale ve skutečnosti
chci být sportovní redaktor.

58
00:04:03,375 --> 00:04:04,333
Mezitím...

59
00:04:06,875 --> 00:04:08,291
Ty mě vyhazuješ?

60
00:04:08,833 --> 00:04:10,250
Ale Je...

61
00:04:10,833 --> 00:04:15,000
Je... Juane. Vím, že má práce je snadná,
ale jsem v ní dobrej.

62
00:04:15,083 --> 00:04:16,458
Snižování stavů.

63
00:04:17,916 --> 00:04:19,791
Tak vyhoď Luismu, je novej...

64
00:04:19,875 --> 00:04:21,500
Luisma, jo! Máš pravdu.

65
00:04:21,583 --> 00:04:23,333
Na něj jsem zapomněl. Díky.

66
00:04:23,416 --> 00:04:25,708
Ne, tak jsem to nemyslel. Nevyhazuj ho.

67
00:04:25,791 --> 00:04:28,958
Jasně, ale zmínils ho
a já se s tím musím popasovat.

68
00:04:30,166 --> 00:04:32,041
- Jo, pozitivní vlny, ale...
- Ne.

69
00:04:34,041 --> 00:04:36,958
José? Mohls bys mi zavolat Luismu?

70
00:04:41,041 --> 00:04:44,625
Během 48 hodin
jsem přišel o holku i práci.

71
00:04:45,166 --> 00:04:47,500
Jsem největší lůzr v celý Evropě.

72
00:04:47,916 --> 00:04:50,000
- To rozhodně.
- Víš, co mi Ana řekla?

73
00:04:50,083 --> 00:04:52,125
„Nehodíme se k sobě.“

74
00:04:52,375 --> 00:04:53,458
Očividně ne!

75
00:04:53,791 --> 00:04:57,291
Doma nosím špunty do uší,
abych neslyšel tvůj blbej popík!

76
00:04:57,708 --> 00:05:01,875
Nemůžeš svýho kluka jen tak odkopnout
v restauraci, když tě požádal o ruku.

77
00:05:01,958 --> 00:05:03,333
Z toho se nevzpamatuje.

78
00:05:03,791 --> 00:05:06,083
Máš mu říct: „Popřemýšlím o tom.“

79
00:05:06,166 --> 00:05:09,416
Máš jít domů a druhej den
mu poslat zprávu. Jako normální člověk.

80
00:05:09,708 --> 00:05:10,875
Co mám teď dělat?

81
00:05:11,541 --> 00:05:15,000
Udělala ti laskavost, vole.
Proč bejt tak dlouho se stejnou babou?

82
00:05:15,083 --> 00:05:16,583
Monogamie neexistuje.

83
00:05:16,875 --> 00:05:19,375
Víš, co ti chybí? Hele.

84
00:05:21,083 --> 00:05:24,000
- To jako fakt?
- Jo. A nejen to. Dej mi telefon.

85
00:05:24,500 --> 00:05:27,125
- No tak. Život je krátkej.
- Já nevím...

86
00:05:27,791 --> 00:05:29,000
- Sklapni.
- Co je to?

87
00:05:29,083 --> 00:05:30,958
Vzděláme tě, Marquitosi.

88
00:05:31,458 --> 00:05:34,625
- Jakej máš profil?
- Zleva můj nos vypadá menší.

89
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
Ty kanec rozhodně nejseš.

90
00:05:37,916 --> 00:05:41,083
- S trochou snahy možná KsV...
- Co to znamená?

91
00:05:41,166 --> 00:05:43,416
Kamarád s výhodama. Jo.

92
00:05:43,500 --> 00:05:45,708
- Já ti nevím.
- Začnem pár sexy emodžima.

93
00:05:45,791 --> 00:05:47,791
- Se sexy čím?
- Lilek...

94
00:05:48,333 --> 00:05:49,958
- broskvička.
- Takže zelenina?

95
00:05:50,750 --> 00:05:53,750
Kurva, chlape. S tebou to bude fakt těžký.

96
00:05:54,208 --> 00:05:56,708
Hej, ať nechytím nějakej vir.

97
00:05:57,000 --> 00:05:57,958
Co je to?

98
00:05:58,041 --> 00:06:00,916
Stáhl jsem ti
pár supr seznamovacích appek.

99
00:06:01,041 --> 00:06:04,083
Tinder, Rayu, Bumble, Happn, Shakn...

100
00:06:04,166 --> 00:06:05,000
Saké?

101
00:06:05,208 --> 00:06:07,416
To znám. Není to japonský pití?

102
00:06:07,833 --> 00:06:10,208
- Ježiši.
- Půjdu domů, chlape.

103
00:06:11,125 --> 00:06:12,666
Čeká tam na tebe maminka?

104
00:06:12,750 --> 00:06:14,875
Prostě na to nemám náladu...

105
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
Hele. Novej život začíná teď.

106
00:06:17,208 --> 00:06:18,958
- Jo, já vím.
- Rozhlídni se.

107
00:06:19,125 --> 00:06:20,958
Jo, já vím. Podívám se na ně.

108
00:06:21,041 --> 00:06:22,500
Jasně, běž za nima.

109
00:06:22,708 --> 00:06:23,541
- Tak jo.
- Věř mi.

110
00:06:27,041 --> 00:06:29,666
A v tu chvíli jsem zjistil,
jakej mám profil.

111
00:06:29,916 --> 00:06:32,625
Je mi 35. Bydlím u rodičů.

112
00:06:32,708 --> 00:06:36,750
Ženský mě ignorujou. Ana mě opustila
a můj život je na hovno.

113
00:06:37,333 --> 00:06:38,375
Nevím, co chci.

114
00:06:38,708 --> 00:06:39,833
Ale vím, co nechci.

115
00:06:40,666 --> 00:06:42,916
Diego to myslí dobře, ale nepomáhá mi.

116
00:06:43,083 --> 00:06:45,458
Potřebuju pomoc od spolehlivých zdrojů.

117
00:06:46,833 --> 00:06:49,750
JAK SE VZPAMATOVAT Z ROZCHODU

118
00:07:02,875 --> 00:07:05,250
Děkuji, že jste si vybrali
největší španělský kanál

119
00:07:05,333 --> 00:07:06,666
zabývající se svépomocí.

120
00:07:07,083 --> 00:07:09,541
Protože když potřebujete pomoc,
na koho se obrátíte?

121
00:07:09,666 --> 00:07:11,625
Na rodinu? Přátele?

122
00:07:11,750 --> 00:07:12,583
Ne.

123
00:07:13,000 --> 00:07:15,916
Jdete na Google – a tam jsme my.

124
00:07:16,291 --> 00:07:18,000
- Pozorně poslouchejte.
- Dobře.

125
00:07:18,083 --> 00:07:20,041
Chcete vypadnout z téhle díry?

126
00:07:20,583 --> 00:07:23,500
Chcete se podívat do zrcadla
a nestydět se?

127
00:07:24,166 --> 00:07:25,625
A hlavně...

128
00:07:25,916 --> 00:07:28,833
chce zapomenout na svou bývalou
a začít nový život?

129
00:07:28,916 --> 00:07:29,750
Jo, chci.

130
00:07:29,916 --> 00:07:30,750
Dobře.

131
00:07:30,833 --> 00:07:32,875
Zde je má první rada:

132
00:07:33,958 --> 00:07:36,166
vstaňte a zakřičte si.

133
00:07:37,083 --> 00:07:39,333
Dostaňte ze sebe ten vztek a nenávist.

134
00:07:39,416 --> 00:07:41,125
Jsem spíš smutnej než naštvanej.

135
00:07:41,208 --> 00:07:42,666
Do toho!

136
00:07:46,375 --> 00:07:47,208
To je ono!

137
00:07:47,291 --> 00:07:49,291
Řekněte jí, že je mrcha!

138
00:07:49,583 --> 00:07:51,458
Jsi mrcha!

139
00:07:51,666 --> 00:07:53,083
- Ty mrcho!
- Ty...

140
00:07:53,166 --> 00:07:54,833
Ty čubko!

141
00:07:54,916 --> 00:07:56,750
Zasraná mrcho! Děvko!

142
00:07:56,833 --> 00:07:59,708
Ty mrcho... Zasr... mrcho.

143
00:07:59,833 --> 00:08:00,666
Nedokážu to.

144
00:08:00,750 --> 00:08:02,666
Jsi svině!

145
00:08:07,791 --> 00:08:08,916
Už je to lepší?

146
00:08:10,000 --> 00:08:10,958
O dost.

147
00:08:11,375 --> 00:08:14,375
Jak jinak. Dostali jste to ze sebe.

148
00:08:15,000 --> 00:08:15,833
A teď...

149
00:08:16,625 --> 00:08:18,666
Vezměte si papír a tužku.

150
00:08:19,666 --> 00:08:20,750
Napište...

151
00:08:20,958 --> 00:08:23,666
po čem vaše srdce doopravdy touží.

152
00:08:25,208 --> 00:08:27,833
Ale ne „získat zpátky ex“, mamlasové.

153
00:08:29,208 --> 00:08:30,125
Seru na to.

154
00:08:30,208 --> 00:08:32,583
Takže abyste získali, co chcete,

155
00:08:33,083 --> 00:08:37,250
nejdřív musíte být finančně nezávislí.

156
00:08:37,916 --> 00:08:40,000
Potřebujete peníze.
Nevysávejte své rodiče.

157
00:08:40,083 --> 00:08:41,500
- Jasně.
- Chápete?

158
00:08:41,750 --> 00:08:45,916
Je ti 35, jsi dospělý chlap.
Proč žiješ se svými rodiči?

159
00:08:46,000 --> 00:08:48,041
- Já vím.
- Nevysávej svoje rodiče.

160
00:08:48,125 --> 00:08:49,625
Vypadni od nich, pitomče.

161
00:08:49,833 --> 00:08:52,166
- Styď se.
- Je to komplikovaná situace.

162
00:08:52,250 --> 00:08:53,458
Hňupe jeden!

163
00:08:53,541 --> 00:08:55,208
Odejdi od rodičů.

164
00:08:55,291 --> 00:08:56,833
- Neurážejte mě.
- Najdi si práci!

165
00:08:56,916 --> 00:09:00,208
- Najdi si práci!
- Dobře, zkusím to.

166
00:09:00,500 --> 00:09:01,375
Hňupe.

167
00:09:15,000 --> 00:09:17,166
- Jak je, vole?
- Ahoj, Diego.

168
00:09:17,250 --> 00:09:18,958
Dej mi práci.

169
00:09:19,541 --> 00:09:21,916
Chci práci. Potřebuju ji. Dej mi práci.

170
00:09:22,791 --> 00:09:25,458
- O čem to mluvíš?
- Dej mi tu práci!

171
00:09:25,541 --> 00:09:28,291
Nemůžu tady jen tak rozdávat pozice.

172
00:09:28,375 --> 00:09:30,083
Je těžká doba.

173
00:09:30,166 --> 00:09:32,750
Ty to nechápeš. Nemám na výběr.
Ne že bych říkal:

174
00:09:32,833 --> 00:09:35,416
„Vole, mohl bys...“ Ne.
Udělej to, nebo tě napráším.

175
00:09:35,833 --> 00:09:36,791
Co naprášíš?

176
00:09:37,333 --> 00:09:41,666
Řeknu tvým bejvalkám, žes je podváděl,
a kamarádům, žes šukal jejich holky.

177
00:09:41,750 --> 00:09:44,041
- Proč se chováš jako čůrák?
- Nechovám.

178
00:09:44,125 --> 00:09:46,166
Je to pud sebezáchovy. Nemám na výběr.

179
00:09:49,208 --> 00:09:51,458
Zeptám se, jestli tam nemá fleka
internetový oddělení.

180
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
- Vidíš?
- Hajzle. Budu z tebe mít smrt.

181
00:09:54,750 --> 00:09:56,291
Jsi nejlepší!

182
00:10:06,166 --> 00:10:07,166
Hej, blbečku!

183
00:10:08,625 --> 00:10:10,375
- To jako já?
- Marcosi!

184
00:10:10,750 --> 00:10:12,125
- No?
- To jsem já!

185
00:10:12,791 --> 00:10:13,625
Raquel!

186
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
Jaká Raquel?

187
00:10:16,333 --> 00:10:18,000
Ze střední! Promiňte.

188
00:10:18,541 --> 00:10:20,125
Ty jsi Raquel ze střední?

189
00:10:20,250 --> 00:10:21,583
Ty brďo!

190
00:10:22,291 --> 00:10:23,250
Jak se vede?

191
00:10:24,166 --> 00:10:26,833
Dobře. Teď mám samý změny.

192
00:10:26,916 --> 00:10:29,125
Mám spoustu práce, projektů... Co ty?

193
00:10:29,208 --> 00:10:30,291
Jdu na pohřeb.

194
00:10:31,375 --> 00:10:32,750
To je super.

195
00:10:35,250 --> 00:10:37,000
Jak dlouho jsme se neviděli?

196
00:10:38,250 --> 00:10:39,708
Od střední. Díky.

197
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Víc než 15 let.

198
00:10:45,791 --> 00:10:47,958
Tak... cos dělala?

199
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Myslela na tebe.

200
00:10:50,500 --> 00:10:51,333
Jasně.

201
00:10:52,166 --> 00:10:53,500
Dělám si srandu, blbečku.

202
00:10:53,916 --> 00:10:56,458
Přestěhovala jsem se do Londýna.
Nevzpomínáš si?

203
00:10:57,458 --> 00:10:59,541
Chtělas hrát... Co že to bylo?

204
00:10:59,791 --> 00:11:01,000
Gypsy.

205
00:11:01,333 --> 00:11:04,291
Jasně!
Na maturiťáku jsi hrála na harmoniku.

206
00:11:04,375 --> 00:11:05,958
- Bylas bosá.
- Jo.

207
00:11:06,375 --> 00:11:09,291
Už si vzpomínám. Mělas super hlas,
ale bylas magor.

208
00:11:09,375 --> 00:11:13,791
Mimochodem, řekls mi,
že mi nahraješ písničku, co se mi líbila.

209
00:11:14,250 --> 00:11:17,875
- The Proclaimers. Pamatuješ?
- Nahrál jsem ji. Já ti ji nedal?

210
00:11:17,958 --> 00:11:18,833
Ne.

211
00:11:19,000 --> 00:11:20,750
- Proč ne?
- To nevím.

212
00:11:21,708 --> 00:11:23,750
Ale když ji teď zazpíváš, prominu ti to.

213
00:11:24,166 --> 00:11:26,000
- Jo, jasně.
- Dělej, myslím to vážně.

214
00:11:26,083 --> 00:11:28,583
Odnesu si to domů, vrátím se
a zazpívám ti.

215
00:11:29,833 --> 00:11:30,666
Omluv mě.

216
00:11:31,083 --> 00:11:32,875
Tak jo. Zatím se měj.

217
00:11:33,166 --> 00:11:34,041
Dobře.

218
00:11:37,041 --> 00:11:38,500
Diego, co se děje?

219
00:11:40,166 --> 00:11:42,375
Brzy se to naučíš. Tak těžké to není.

220
00:11:43,083 --> 00:11:44,583
Tady jsou holky z házené,

221
00:11:44,666 --> 00:11:46,291
tady je cyklistická sekce.

222
00:11:46,833 --> 00:11:48,791
A tohle jsou naši superbloggeři.

223
00:11:49,000 --> 00:11:52,125
Tady máš svůj stůl. Zabydli se.

224
00:11:52,500 --> 00:11:55,416
Prozatím se postaráš
o rekapitulace online zápasů

225
00:11:55,500 --> 00:11:57,166
a o cokoli, co bude třeba, ano?

226
00:11:59,791 --> 00:12:00,666
Ještě něco.

227
00:12:01,083 --> 00:12:04,541
Pokud budeš potřebovat pomoc,
neptej se mě. Mám horu práce.

228
00:12:07,666 --> 00:12:09,791
Jsi sportovní redaktor.

229
00:12:10,875 --> 00:12:14,208
V opravdových novinách.
O tomhle jsem snil od dětství.

230
00:12:14,291 --> 00:12:16,375
A co když budu psát o stolním tenise?

231
00:12:16,458 --> 00:12:19,083
Vždycky jsem miloval nekonvenční sporty.

232
00:12:19,166 --> 00:12:22,875
Být odborník na fotbal je snadný.
Ale na bulharský kajakářství?

233
00:12:25,416 --> 00:12:26,375
Válím.

234
00:12:29,916 --> 00:12:33,041
První zkouška ohněm,
jak na Anu zapomenout: přátelé.

235
00:12:34,333 --> 00:12:35,333
Pivo.

236
00:12:36,666 --> 00:12:38,083
Moje balicí košile.

237
00:12:38,666 --> 00:12:42,250
A hlavně: holky,
co Diego potkal na Tinderu.

238
00:12:43,541 --> 00:12:47,000
Vítěz v kulečníku si může vybrat,
se kterou se dá dohromady.

239
00:12:48,166 --> 00:12:49,291
Jsem zděšenej.

240
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
Tady je tvoje publikum.

241
00:12:52,000 --> 00:12:53,083
Třicítky.

242
00:12:53,458 --> 00:12:54,750
Všechny jsou šílený.

243
00:12:55,500 --> 00:12:58,083
Ale když tě kouří, tak...

244
00:12:59,708 --> 00:13:01,625
- Tak co?
- Já nevím.

245
00:13:01,708 --> 00:13:05,208
Jsou tak přičinlivý a svědomitý.
A to je pak vidět.

246
00:13:06,541 --> 00:13:10,041
To je mi fuk. Dokud se mi nevysmějou,
tak budu v pohodě.

247
00:13:10,125 --> 00:13:12,375
Protože tvoje bejvalka tě nekouřila, co?

248
00:13:12,458 --> 00:13:15,541
Měla slabý svaly na krku a bolelo ji,
když moc...

249
00:13:15,625 --> 00:13:18,000
No tak. Nekecej hovadiny.

250
00:13:18,083 --> 00:13:20,083
Kuřby jsou nenahraditelný.

251
00:13:20,291 --> 00:13:21,875
Zbytek je strach.

252
00:13:22,291 --> 00:13:24,500
- Tak jo, jsi na řadě.
- Jsem na řadě.

253
00:13:24,791 --> 00:13:25,708
Tak jo...

254
00:13:25,791 --> 00:13:28,083
Jestli to tam šťouchnu,
tak dneska prošťouchnu.

255
00:13:28,833 --> 00:13:31,666
Ale když já... tak vybírám.

256
00:13:32,708 --> 00:13:34,583
Dobrá. Tak uvidíme.

257
00:13:40,208 --> 00:13:41,041
Kurva.

258
00:13:42,583 --> 00:13:43,416
Hraješ.

259
00:13:44,458 --> 00:13:46,083
Jde ti to. To poznám.

260
00:13:47,083 --> 00:13:48,708
Jo, kámo! Pomoz jí!

261
00:13:50,791 --> 00:13:52,000
To je těžkej strk.

262
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Hele, já bych...

263
00:13:54,958 --> 00:13:57,333
Mohl bys na mě přestat sahat?
Soustředím se.

264
00:13:57,458 --> 00:13:58,333
Fajn. To dáš.

265
00:14:01,750 --> 00:14:02,583
Skoro.

266
00:14:03,416 --> 00:14:04,333
Minula jsem.

267
00:14:08,375 --> 00:14:09,333
Jdu domů.

268
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
Domů?

269
00:14:14,083 --> 00:14:15,833
No tak, zůstaň tu na jedno.

270
00:14:15,916 --> 00:14:17,791
Ne, fakt. Zítra mám hodinu.

271
00:14:17,875 --> 00:14:19,750
Není ani půlnoc. No tak.

272
00:14:20,166 --> 00:14:22,583
Učitěl tě nezabije, když jednou nedojdeš.

273
00:14:22,666 --> 00:14:24,583
Cože? To já jsem učitelka.

274
00:14:24,916 --> 00:14:26,583
Dělám pracovní dílny.

275
00:14:27,208 --> 00:14:29,041
Pracovní, to myslíš...

276
00:14:29,458 --> 00:14:31,125
Dílny? To je fascinující.

277
00:14:31,208 --> 00:14:33,541
Fascinující? Ani nevíš, co to je.

278
00:14:35,541 --> 00:14:36,916
Co se stalo s pravidly?

279
00:14:37,083 --> 00:14:38,750
Ohledně holek platila pravidla.

280
00:14:38,833 --> 00:14:41,875
Váš kámoš dostal jednu. Vy tu druhou.
Co se tu děje?

281
00:14:42,833 --> 00:14:43,666
Hej.

282
00:14:45,250 --> 00:14:49,166
Co? Mám se spokojit s ošklivým chlapem
bez stylu, jen protože jsem tlustá?

283
00:14:50,375 --> 00:14:54,041
To je pro oba drsná upřímnost,
ale řekl bych, že jsme stejná liga.

284
00:14:54,125 --> 00:14:55,458
Ty seš ale primitiv.

285
00:14:55,791 --> 00:14:58,166
Sex asi mít nebudeme.

286
00:14:58,750 --> 00:14:59,625
- Ne.
- Ne.

287
00:14:59,708 --> 00:15:02,041
Radši půjdu domů a udělám si to dildem.

288
00:15:02,416 --> 00:15:03,416
Moc mluvíš.

289
00:15:06,875 --> 00:15:08,541
Ona jde domů za svým dildem.

290
00:15:09,958 --> 00:15:12,125
V minulým století jsem si vrznul.
Ne často.

291
00:15:12,208 --> 00:15:13,958
Ale teď jsem vážně v háji.

292
00:15:15,708 --> 00:15:18,000
Abych si v 21. století někoho nabalil...

293
00:15:18,958 --> 00:15:22,166
budu se muset stát mužem 21. století.
Tak to prostě je.

294
00:15:23,583 --> 00:15:28,250
JAK BÝT MUŽEM V 21. STOLETÍ

295
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
Zdravím, chlapi.

296
00:15:44,458 --> 00:15:48,708
Vítám vás na největším španělském kanálu
zabývajícím se svépomocí.

297
00:15:48,875 --> 00:15:51,208
Protože když potřebujete pomoc,
na koho se obrátíte?

298
00:15:51,291 --> 00:15:53,958
- Na rodinu? Přátele? Ne.
- Na tebe.

299
00:15:54,041 --> 00:15:57,583
Jdete na Google – a tam jsme my.
Pozorně poslouchejte.

300
00:15:58,166 --> 00:16:00,375
Chcete být mužem 21. století?

301
00:16:00,916 --> 00:16:03,375
Abyste v 21. století svedli holku,

302
00:16:03,458 --> 00:16:05,625
musíte jít s dobou.

303
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
Tady je pár tipů.

304
00:16:07,375 --> 00:16:10,625
Zaprvé: rovnováha duše a těla.

305
00:16:11,333 --> 00:16:12,916
To je vždycky první krok.

306
00:16:13,333 --> 00:16:14,250
Cvičení.

307
00:16:15,416 --> 00:16:18,208
Nenechte se zastrašit bicepsy ostatních.

308
00:16:18,791 --> 00:16:21,416
Je jen otázkou času,
než budete silní jako oni.

309
00:16:23,500 --> 00:16:26,125
Oběti... a vytrvalost.

310
00:16:28,750 --> 00:16:30,916
Výživa a zdraví jdou ruku v ruce.

311
00:16:31,000 --> 00:16:32,750
Vyhýbejte se nezdravým lákadlům.

312
00:16:33,250 --> 00:16:35,541
Vyhoďte joguty, mléko a tučné sýry.

313
00:16:35,625 --> 00:16:38,083
Iontové nápoje, limonády, pivo.

314
00:16:38,666 --> 00:16:39,583
Uzeniny.

315
00:16:39,666 --> 00:16:41,166
Ne. Ty nesmíte.

316
00:16:46,250 --> 00:16:49,583
Váš vzhled odráží vaše sebevědomí.

317
00:16:49,666 --> 00:16:51,458
Projděte si toaletní potřeby.

318
00:16:51,708 --> 00:16:53,916
Ujistěte se, že máte oční krém,

319
00:16:54,000 --> 00:16:56,541
pleťovou vodu a tonikum, peeling.

320
00:16:56,625 --> 00:16:58,583
Krém proti vráskám. Ten je moc důležitý.

321
00:17:00,083 --> 00:17:00,916
Čas na změnu.

322
00:17:08,833 --> 00:17:10,291
Uprav si vlasy, chlape.

323
00:17:15,416 --> 00:17:18,083
Oblékni se jako muž 21. století.

324
00:17:19,208 --> 00:17:20,416
Obnov si šatník.

325
00:17:20,875 --> 00:17:24,833
Zapomeň na kostkované košile,
pruhovaná trika a trika sportovních týmů.

326
00:17:37,250 --> 00:17:38,083
Hej!

327
00:17:44,000 --> 00:17:44,916
Hej, blbečku!

328
00:17:46,000 --> 00:17:48,750
Co je? To mě nepozdravíš?

329
00:17:48,958 --> 00:17:50,000
Neříkej mi „blbečku“.

330
00:17:50,083 --> 00:17:51,666
Hej, špehovals mě.

331
00:17:51,958 --> 00:17:54,458
Mám zavolat poldy,
nebo ti říkat „blbečku“?

332
00:17:54,541 --> 00:17:56,041
Ne, tohle je fakt divný.

333
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Je to 15 let a teď tě potkávám všude.

334
00:17:58,416 --> 00:17:59,666
Proč tu sakra jsi?

335
00:17:59,750 --> 00:18:00,958
Pracuju tady.

336
00:18:01,625 --> 00:18:03,125
A ty? Bydlíš tady?

337
00:18:03,375 --> 00:18:05,041
Ne, já... Jo.

338
00:18:05,750 --> 00:18:07,083
Teď jo. S rodiči.

339
00:18:07,166 --> 00:18:08,416
Ty seš ale lůzr!

340
00:18:09,250 --> 00:18:11,958
Víš, že mě moje holka odkopla,
když jsem ji požádal o ruku?

341
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
- Ale víš ty co?
- Co?

342
00:18:15,333 --> 00:18:17,583
Hned teď se na ni pokusím zapomenout.

343
00:18:17,875 --> 00:18:19,125
- Jak?
- Nemám tušení.

344
00:18:20,125 --> 00:18:23,791
Můj kamarád Diego říká,
že se s někým musím dát dohromady.

345
00:18:23,875 --> 00:18:26,416
Vlastně říká, že mám hodně šukat. A pořád.

346
00:18:27,791 --> 00:18:29,125
Tak nakupuju oblečení.

347
00:18:29,958 --> 00:18:31,750
Jasně, to na sex potřebuješ.

348
00:18:31,833 --> 00:18:35,250
Ne. Potřebuju prostě... změnu.

349
00:18:35,500 --> 00:18:37,083
A proč chceš změnu?

350
00:18:37,500 --> 00:18:41,375
Protože mám rande naslepo
a v dnešní době na vzhledu hodně záleží.

351
00:18:41,500 --> 00:18:44,208
Myslím,
že když jsem si naposledy koupil džíny,

352
00:18:44,541 --> 00:18:45,875
Kurt Cobain ještě žil.

353
00:18:46,833 --> 00:18:47,666
Fakt.

354
00:18:50,083 --> 00:18:52,000
- Hned se vrátím!
- Dobře!

355
00:18:53,250 --> 00:18:54,916
Ty... jdeš se mnou?

356
00:19:52,000 --> 00:19:53,583
Mám to těsný kolem hrudníku.

357
00:20:03,541 --> 00:20:04,958
Hele, jakej jsme prima pár!

358
00:20:05,541 --> 00:20:08,583
Jen si to chci ujasnit,
aby to nebylo trapný. Jo?

359
00:20:08,666 --> 00:20:09,500
Dobře.

360
00:20:09,583 --> 00:20:12,000
Pamatuješ, jaks říkala,
že jsem se ti na škole líbil?

361
00:20:12,083 --> 00:20:14,125
Bylas do mě zabouchnutá, že?

362
00:20:14,666 --> 00:20:15,708
Pořád jsem.

363
00:20:16,916 --> 00:20:19,458
Nemůžu na tebe zapomenout
ani po 15 letech.

364
00:20:20,541 --> 00:20:22,583
- Na střední...
- Jsem byla tlustá a měla vši.

365
00:20:22,666 --> 00:20:23,875
Jo a teď...

366
00:20:23,958 --> 00:20:25,500
- Teď jsem sexy.
- Přesně.

367
00:20:28,125 --> 00:20:30,166
Jsem fakt naivní vůl.

368
00:20:30,250 --> 00:20:31,333
- Jo.
- Jdeme.

369
00:20:31,416 --> 00:20:33,333
- Můžeme být kamarádi.
- To neříkej!

370
00:20:33,416 --> 00:20:35,666
- Je to lepší.
- Neříkej to, nebo se neznám!

371
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
NOELII SE LÍBÍŠ TAKY

372
00:20:42,791 --> 00:20:45,333
Ta recepční je vážně kvítko.

373
00:20:45,958 --> 00:20:47,916
Vždycky vtipkuje.

374
00:20:48,458 --> 00:20:50,541
Nemůžu z ní. Je fakt vitpná.

375
00:20:52,291 --> 00:20:53,125
Hele...

376
00:20:53,833 --> 00:20:56,250
- Dneska šukat nebudeme. Jasné?
- Jasný.

377
00:21:01,375 --> 00:21:02,333
SAŘE SE LÍBÍŠ TAKY

378
00:21:02,416 --> 00:21:03,500
CLAUDII SE LÍBÍŠ TAKY

379
00:21:04,291 --> 00:21:05,750
AIDĚ SE LÍBÍŠ TAKY

380
00:21:15,541 --> 00:21:17,291
- Páni!
- Tiše.

381
00:21:17,541 --> 00:21:19,000
Moji spolubydlící spí.

382
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Pojďme tudy.

383
00:21:23,833 --> 00:21:27,958
- Myslela jsem, že bydlíš sám.
- Bydlím s kamarádama. Tiše!

384
00:21:28,250 --> 00:21:30,708
Ale já asi budu hlasitá!

385
00:21:30,833 --> 00:21:31,708
Bezva!

386
00:21:35,916 --> 00:21:37,291
- Jsi doma brzy.
- Zdravím.

387
00:21:39,458 --> 00:21:40,500
To je tvoje dívka?

388
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Dobrou noc, Marcosi. Spi sladce.

389
00:22:04,958 --> 00:22:06,208
Váš byt...

390
00:22:06,291 --> 00:22:08,500
je hradem lásky,

391
00:22:08,583 --> 00:22:12,000
kam si jednoho dne přivedete ty lepé děvy.

392
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Nemusí se vám líbit, jak vypadá!

393
00:22:15,333 --> 00:22:17,083
Ale jim ano.

394
00:22:17,500 --> 00:22:21,625
Tak dosáhnete hlavního cíle tohoto kanálu.

395
00:22:22,791 --> 00:22:23,708
Zašukáte si.

396
00:22:24,500 --> 00:22:25,416
Zapícháte si.

397
00:22:26,500 --> 00:22:30,041
Tvoji rodiče jsou fakt roztomilí.
Pořád ve svým věku píchají.

398
00:22:30,125 --> 00:22:32,791
Děti by svoje rodiče
neměly vidět šoustat nikdy.

399
00:22:32,958 --> 00:22:34,333
Můj otec měl masku.

400
00:22:34,875 --> 00:22:35,708
Ježiš!

401
00:22:36,333 --> 00:22:37,416
Hráli si na Zorra?

402
00:22:37,791 --> 00:22:40,666
A ta holka... jak to vzala?

403
00:22:40,750 --> 00:22:42,541
Bezvadně. Plánujeme svatbu.

404
00:22:43,000 --> 00:22:45,250
Ale aspoň máš kde bydlet, ne?

405
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
Tady je to paráda. To světlo...

406
00:22:49,208 --> 00:22:50,416
Nevrznul jsem si.

407
00:22:52,166 --> 00:22:54,750
- Znáš Hater?
- Vůbec. Co je to?

408
00:22:54,958 --> 00:22:57,333
Je to appka, kde sdílíš, co nenávidíš.

409
00:22:57,583 --> 00:23:00,458
Nenávidím věrnostní karty.

410
00:23:00,541 --> 00:23:03,458
Prostě z nich nemůžu.
A taky elektrický koloběžky.

411
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
- Vražední turisti na segwayích.
- Ano!

412
00:23:06,041 --> 00:23:06,916
Mohl bych...

413
00:23:07,000 --> 00:23:08,875
- Selfie tyče.
- Japonský restaurace.

414
00:23:08,958 --> 00:23:11,583
- Houby šitake.
- Děcka, co mi říkají: „Pane!“

415
00:23:11,666 --> 00:23:12,791
Jsem mladej!

416
00:23:12,875 --> 00:23:13,833
Slunečnice.

417
00:23:14,375 --> 00:23:15,708
Proč slunečnice?

418
00:23:15,791 --> 00:23:17,041
Jsem z nich nervózní.

419
00:23:17,125 --> 00:23:19,750
Jsou velký, děsně žlutý.
Proč jsou tak divný?

420
00:23:20,375 --> 00:23:22,250
- Ta appka je super.
- Že?

421
00:23:22,333 --> 00:23:25,125
- Je to bomba, ale s ní si nevrznu.
- Ale jo.

422
00:23:25,500 --> 00:23:26,458
Ale ne.

423
00:23:27,916 --> 00:23:29,833
Sex nemám, ale mám dobrou hudbu.

424
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
Vymazala mě ze svýho života.

425
00:23:45,958 --> 00:23:47,333
Už pro Anu neexistuju.

426
00:24:07,583 --> 00:24:10,583
Poslyš, Marquitosi. Mám pro tebe radu.

427
00:24:10,666 --> 00:24:13,166
Bude klíčem k tvýmu úspěchu se ženskýma.

428
00:24:14,125 --> 00:24:15,250
Ignoruj je.

429
00:24:16,000 --> 00:24:18,083
Nemůžeš být tak zoufalej. To je děsí.

430
00:24:18,791 --> 00:24:20,916
A hlavně přestaň myslet na bejvalku.

431
00:24:21,000 --> 00:24:25,833
- A mluvit o ní. To nikoho nezajímá.
- Už dost myslím na sebe.

432
00:24:26,500 --> 00:24:27,333
Přísahám.

433
00:24:28,166 --> 00:24:30,291
Ale pak mě něco rozptýlí a... prásk!

434
00:24:30,625 --> 00:24:31,750
Zas ji mám v hlavě.

435
00:24:32,041 --> 00:24:34,416
Tak se nerozptyluj. Soustřeď se na sebe.

436
00:24:39,000 --> 00:24:40,958
Vedeš si dobře, kámo.

437
00:24:41,041 --> 00:24:43,708
Chtějí, abys vedl Twitter pro druhou ligu.

438
00:24:43,791 --> 00:24:44,750
- Fakt?
- Jo.

439
00:24:48,291 --> 00:24:49,125
Co je?

440
00:24:49,416 --> 00:24:50,541
Jsi fakt chlapák.

441
00:24:52,416 --> 00:24:55,375
Jako... máš dobrý proporce.

442
00:24:56,458 --> 00:24:57,875
- To jako fakt?
- No co?

443
00:24:57,958 --> 00:25:00,541
- Chováš se fakt divně.
- Co jsem řekl?

444
00:25:00,916 --> 00:25:02,166
Byl to jen postřeh.

445
00:25:14,583 --> 00:25:15,625
VERÓNICE SE LÍBÍŠ TAKY

446
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
Jsem u ní doma.

447
00:25:33,625 --> 00:25:37,000
Dal jsem na rady
svýho šílenýho argentickýho guru

448
00:25:37,500 --> 00:25:41,458
a sledoval, jaký mám šance na to,
abych se s ní vyspal.

449
00:25:42,416 --> 00:25:44,875
Zatím to je... osm z deseti.

450
00:25:47,000 --> 00:25:49,541
Pokud v baru ukazuje výstřih:
jsou to dva body.

451
00:25:49,625 --> 00:25:50,791
- Jak se máš?
- Skvěle.

452
00:25:50,875 --> 00:25:54,041
Pokud si dá víno: jeden bod.

453
00:25:54,125 --> 00:25:56,500
Pokud whisky: tři body.
Pokud kafe: odcházím.

454
00:25:56,583 --> 00:25:58,416
- Co si dáš?
- Pivo.

455
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Pivo...

456
00:25:59,458 --> 00:26:02,375
Promiňte. Pro ni pivo a pro mě vermut.

457
00:26:03,083 --> 00:26:04,125
Jeden a půl bodu.

458
00:26:04,791 --> 00:26:06,333
Večeře je komplikovanější.

459
00:26:06,625 --> 00:26:10,250
Když si budete moc povídat,
skončíte jako přátelé.

460
00:26:10,458 --> 00:26:12,333
A to nemůžeme dopustit.

461
00:26:12,416 --> 00:26:14,875
To je mínus 100 nebo 200 bodů.

462
00:26:15,791 --> 00:26:17,916
...jo. Hele, máš hlad?

463
00:26:18,166 --> 00:26:20,500
Ne, ty brambůrky stačily. Další rundu?

464
00:26:20,583 --> 00:26:21,916
Jasně. Určitě.

465
00:26:22,875 --> 00:26:23,875
Jeden a půl bodu.

466
00:26:25,333 --> 00:26:27,125
Konečně – čas na koktejly.

467
00:26:28,500 --> 00:26:31,291
Pokud se ještě tak dobře neznáme

468
00:26:31,875 --> 00:26:34,416
a ona na mě upřeně zírá a usmívá se,

469
00:26:35,208 --> 00:26:36,291
je čas ji políbit.

470
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
Jeden polibek: jeden bod.

471
00:26:39,458 --> 00:26:41,666
Trochu víc než polibek: čtyři body.

472
00:26:41,833 --> 00:26:44,166
Pokud mi sáhne do rozkoku: milion bodů.

473
00:26:45,291 --> 00:26:46,291
Získávám bod.

474
00:26:52,750 --> 00:26:53,916
A další dva.

475
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
Protože to ona se zeptala:
„Nezajdeme ke mně?“

476
00:27:01,458 --> 00:27:02,666
Dneska se to podaří.

477
00:27:06,541 --> 00:27:08,291
Víš, spousta lidí mi říkala:

478
00:27:08,458 --> 00:27:11,541
„Neseznamuj se s lidma online.
Kupuješ zajíce v pytli.“

479
00:27:11,625 --> 00:27:14,833
A podívej na nás: dva lidi, co vědí,
co chtějí.

480
00:27:15,000 --> 00:27:17,791
Žádný překvapení,
naprostá transparentnost...

481
00:27:26,791 --> 00:27:27,875
Mám špatnou appku.

482
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
Nesmutni.

483
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
Aspoň jsi zapomněl na...

484
00:27:33,583 --> 00:27:34,958
- Anu.
- Jo. Na Anu.

485
00:27:35,416 --> 00:27:36,625
Zapomněls na ni, ne?

486
00:27:36,708 --> 00:27:40,708
Je to zvláštní. Pamatuju si hlavně na to,
co mě na ní štvalo.

487
00:27:41,166 --> 00:27:43,291
Ale myslím na ni, když se probudím,

488
00:27:43,375 --> 00:27:46,041
když jdu spát, když vařím chřest...

489
00:27:46,416 --> 00:27:49,458
- Musíme za tím chlapem jít?
- Jo, bude se ti líbit.

490
00:27:49,625 --> 00:27:51,041
Není z Argentiny, že ne?

491
00:27:51,375 --> 00:27:52,208
Ne.

492
00:27:52,541 --> 00:27:55,625
Nechci slyšet žádný bulení.
Na to mám sebe.

493
00:27:55,708 --> 00:27:57,333
Není ten typ hudebníka.

494
00:27:57,958 --> 00:27:59,958
Uvidíš. Je pěknej a fakt dobrej.

495
00:28:00,833 --> 00:28:02,041
Chceš s ním píchat.

496
00:28:02,166 --> 00:28:03,416
Ne, to nechci.

497
00:28:03,791 --> 00:28:06,000
Už jsem to udělala. Jsme jen přátelé.

498
00:28:06,333 --> 00:28:07,166
Ne.

499
00:28:08,125 --> 00:28:09,458
- Co?
- To není možný.

500
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
Takže muži a ženy nemůžou být kamarádi?

501
00:28:12,375 --> 00:28:13,208
Ne po sexu.

502
00:28:14,291 --> 00:28:17,833
Jasně. My dva spolu nespali,
a proto kámoši jsme.

503
00:28:18,041 --> 00:28:19,583
Ale naše přátelství je u konce.

504
00:28:19,666 --> 00:28:22,375
- Proč?
- Protože jsem nad tebou milionkrát honil.

505
00:28:24,875 --> 00:28:25,958
To jsme napůl cesty.

506
00:28:26,166 --> 00:28:28,500
- Konce našeho přátelství.
- Smutný.

507
00:28:29,916 --> 00:28:30,833
Podívej.

508
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
Děkuju.

509
00:28:35,250 --> 00:28:37,125
Rád vás tady všechny vidím.

510
00:28:37,208 --> 00:28:38,625
Počkat. Je z Argentiny.

511
00:28:39,083 --> 00:28:40,625
Jsem muzikant.

512
00:28:40,708 --> 00:28:43,083
Máma mi vždycky vyprávěla jeden příběh.

513
00:28:43,166 --> 00:28:46,333
Když mi byly asi čtyři,
seděl jsem na záchodě...

514
00:28:47,000 --> 00:28:49,375
A povídám: „Mami!“ A ona: „Co se děje?“

515
00:28:49,750 --> 00:28:52,666
„Chci se vyjadřovat hudbou. Chci potlesk.

516
00:28:52,750 --> 00:28:54,625
Chci sdílet, co ve mně je.“

517
00:28:54,708 --> 00:28:58,375
A proto s sebou na vystoupení
vždycky vozím tuhle klec.

518
00:28:58,458 --> 00:29:02,875
Ta pro mě znamená, že musíme sdílet,
co v sobě cítíme.

519
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
Jednou jsem si nechal věštit z ruky.

520
00:29:06,458 --> 00:29:10,666
Podíval se mi na dlaň a řekl:
„Vaše čára života je přerušovaná.“

521
00:29:12,041 --> 00:29:14,958
A já se zeptal: „Co to znamená? Povězte.“

522
00:29:15,958 --> 00:29:16,958
A on řekl...

523
00:29:17,791 --> 00:29:19,208
Život bolí.

524
00:29:21,208 --> 00:29:22,750
Život bolí.

525
00:29:24,166 --> 00:29:26,541
To je všechno, co můžu říct.

526
00:29:27,708 --> 00:29:30,125
To je všechno, co můžu říct...

527
00:30:19,083 --> 00:30:20,875
- Ahoj!
- Jak je?

528
00:30:21,625 --> 00:30:22,541
Bylo to super.

529
00:30:23,333 --> 00:30:25,291
- To rád slyším. Ahoj.
- Jak je?

530
00:30:26,666 --> 00:30:28,666
- Líbilo se ti to?
- Hodně. Moc.

531
00:30:28,750 --> 00:30:30,541
To vážně rád slyším.

532
00:30:30,916 --> 00:30:34,000
- Vypadáš krásně. Úžasně. Nádherně.
- Díky.

533
00:30:34,083 --> 00:30:36,500
- Dáš si pivo?
- Ne, já nepiju.

534
00:30:36,916 --> 00:30:39,750
Alkohol nadýmá,
člověk je pak jako chodící balón.

535
00:30:39,833 --> 00:30:42,000
- Takhle žít nemůžeme.
- Jasně že ne.

536
00:30:42,083 --> 00:30:44,083
Moderní muž o sebe musí taky pečovat.

537
00:30:44,916 --> 00:30:46,958
- Je to tak? Že jo.
- Jo, naprosto.

538
00:30:47,041 --> 00:30:49,000
Každý den běhám 25 kilometrů.

539
00:30:49,083 --> 00:30:52,041
Holím si hruď,
dávám si okurkovou obličejovou masku.

540
00:30:52,125 --> 00:30:52,958
A cítím se skvěle.

541
00:30:53,041 --> 00:30:54,208
- Promiňte.
- Můžu to odnést?

542
00:30:55,416 --> 00:30:56,291
Ano, prosím.

543
00:30:56,375 --> 00:30:57,708
- Ještě něco?
- Ano.

544
00:30:57,791 --> 00:30:59,541
Perlivou vodu s citronem. Bez ledu.

545
00:31:00,958 --> 00:31:01,958
Ještě jedno pivo.

546
00:31:02,750 --> 00:31:04,041
Pro mě nic.

547
00:31:06,500 --> 00:31:07,750
Ten chlap je kokot.

548
00:31:07,833 --> 00:31:08,875
Vypadáš nádherně.

549
00:31:09,625 --> 00:31:10,708
Ale je pohlednej...

550
00:31:11,000 --> 00:31:12,791
typickej příklad muže 21. století.

551
00:31:13,958 --> 00:31:16,000
Hele. Na těle nemá ani chloupek.

552
00:31:16,583 --> 00:31:18,625
Raquel se směje všem jeho vtipům.

553
00:31:19,125 --> 00:31:20,250
Vypadat takhle,

554
00:31:20,458 --> 00:31:23,291
mohl bych blít stejný nesmysly
a ženský by nenapadlo:

555
00:31:23,625 --> 00:31:25,875
„Co to ten blbej neandrtálec mele?“

556
00:31:25,958 --> 00:31:27,500
- Jasně.
- Jo.

557
00:31:29,250 --> 00:31:30,083
Už půjdu.

558
00:31:32,583 --> 00:31:33,416
Ty odcházíš?

559
00:31:33,666 --> 00:31:36,583
Jo, zapomněl jsem, že zítra se sáňkuje.

560
00:31:36,666 --> 00:31:38,708
Je tam jeden Filipínec. Je to eso.

561
00:31:39,500 --> 00:31:41,666
- Ty zůstáváš, ne?
- Jo, zůstává.

562
00:31:42,208 --> 00:31:43,458
- Zůstaň tu.
- Fakt?

563
00:31:43,541 --> 00:31:44,375
Jasně.

564
00:31:44,916 --> 00:31:47,916
- Rád jsem tě poznal, chlape.
- Jo? Díky.

565
00:31:48,458 --> 00:31:49,291
Tak zatím.

566
00:31:49,375 --> 00:31:50,541
- Uvidíme se zítra.
- Dobře.

567
00:31:54,666 --> 00:31:57,125
Jsem na správný cestě, cítím to, ale...

568
00:31:58,583 --> 00:31:59,625
Nestačí to.

569
00:32:43,375 --> 00:32:44,208
Carlosi.

570
00:32:45,208 --> 00:32:47,791
- Marcosi.
- Jasně. Marcosi. Poslyš...

571
00:32:48,083 --> 00:32:49,916
Neměli jsme šanci si promluvit.

572
00:32:50,000 --> 00:32:54,333
Ale příští týden pořádám
pro basketbalovou sekci parádní večírek.

573
00:32:55,416 --> 00:32:56,250
Přijď.

574
00:32:57,541 --> 00:32:58,375
Dobře.

575
00:33:00,625 --> 00:33:01,458
Marcosi.

576
00:33:22,583 --> 00:33:23,708
Chystám se na něco,

577
00:33:24,416 --> 00:33:26,541
o čem bych si nemyslel,
že na to budu mít koule.

578
00:33:27,333 --> 00:33:30,333
Vím, že je to navždy,
ale teď to hrozně letí.

579
00:33:32,000 --> 00:33:33,583
Jaký nejmenší máte?

580
00:33:34,250 --> 00:33:35,083
Věříš mi?

581
00:33:36,125 --> 00:33:38,291
Cítím se jako princezna Jasmína. Jo.

582
00:33:39,166 --> 00:33:41,625
No, to bys neměl.
Mohla bych se ti pomstít.

583
00:33:41,708 --> 00:33:43,000
Proč pomstít?

584
00:33:43,083 --> 00:33:45,916
Pročs mě tam večer nechal s tím volem?

585
00:33:46,000 --> 00:33:48,791
Je to vůl, ale je to tvůj kamarád.
Tvůj problém.

586
00:33:49,250 --> 00:33:50,958
Navíc jsi tam zůstat chtěla.

587
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Jo, ale ne doopravdy. A tys mě tam nechal.

588
00:33:53,750 --> 00:33:55,333
Tak jsem se s ním musela vyspat.

589
00:33:55,416 --> 00:33:57,666
Chudinka Raquel. Pořád si jen šuká.

590
00:33:57,958 --> 00:34:00,666
Poslouchat ho bylo mnohem horší.
Co jsem měl dělat.

591
00:34:00,750 --> 00:34:02,583
Sundej si to a sedni si sem.

592
00:34:03,000 --> 00:34:04,083
Udělám to od ruky.

593
00:34:04,416 --> 00:34:05,250
Od ruky?

594
00:34:06,000 --> 00:34:07,125
To zní zvrhle.

595
00:34:10,541 --> 00:34:12,166
Jako bych byl u zubaře.

596
00:34:12,250 --> 00:34:13,208
Tohle bolí víc.

597
00:34:14,291 --> 00:34:18,291
Takže abych ti to vynahradila,
vezmu tě v pátek na další představení.

598
00:34:18,375 --> 00:34:19,833
Bude se ti líbit, slibuju.

599
00:34:19,916 --> 00:34:21,166
V pátek nemůžu.

600
00:34:21,458 --> 00:34:22,291
Proč?

601
00:34:22,666 --> 00:34:24,291
Šéfka mě pozvala na večírek.

602
00:34:24,375 --> 00:34:25,958
A ty mi to neřekneš?

603
00:34:26,041 --> 00:34:28,208
Chtěl jsem, ale kdybys šla,

604
00:34:28,291 --> 00:34:30,708
nebudu se soustředit na to hlavní. Na sex.

605
00:34:31,208 --> 00:34:34,458
Takže si seš jistej,
že v pátek budeš mít štěstí.

606
00:34:35,166 --> 00:34:38,166
- V mým milostným životě není jistý nic.
- Koho tam teda vezmeš?

607
00:34:44,208 --> 00:34:45,458
- Ahoj.
- Čus.

608
00:34:45,750 --> 00:34:48,000
Je to můj kamarád, ale je hezkej. Jeho ne.

609
00:34:48,541 --> 00:34:51,333
Potřebuju někoho,
vedle koho budu vypadat dobře.

610
00:34:54,666 --> 00:34:55,583
Tomy!

611
00:34:59,875 --> 00:35:00,708
Co jsem udělal?

612
00:35:04,708 --> 00:35:05,583
Tyjo.

613
00:35:07,333 --> 00:35:08,416
Děkuju, Marcosi.

614
00:35:12,333 --> 00:35:13,708
Jsem tak nadšenej!

615
00:35:14,083 --> 00:35:16,208
Podívej na tu velkou obrazovku. Hele.

616
00:35:16,291 --> 00:35:17,208
Ty vole!

617
00:35:22,000 --> 00:35:22,875
Marcosi?

618
00:35:24,750 --> 00:35:27,416
Ten influencer říká,
že pokud jdete na párty

619
00:35:27,500 --> 00:35:29,291
a chcete z ní s někým odejít,

620
00:35:29,833 --> 00:35:31,500
nesmíte udělat tři věci.

621
00:35:31,583 --> 00:35:34,666
Nechoďte do kuchyně pro pivo

622
00:35:34,875 --> 00:35:37,833
a nezůstávejte tam s bandou chlapů
kecat o fotbale.

623
00:35:39,583 --> 00:35:40,458
Nikdy.

624
00:35:40,750 --> 00:35:43,625
Jsem stážista, pomáhám Marcosovi a...

625
00:35:46,458 --> 00:35:48,291
Pijte s mírou.

626
00:35:49,208 --> 00:35:51,291
Chviličku. Chce se mi děsně čůrat.

627
00:35:52,083 --> 00:35:53,166
A především...

628
00:35:53,625 --> 00:35:55,416
nezůstávejte u mísy s ledem,

629
00:35:56,166 --> 00:35:57,416
když dojde 

630
00:35:57,500 --> 00:36:00,375
a ta nekrásnější holka na párty
chce drink.

631
00:36:00,666 --> 00:36:02,791
Počkej chvilku, jo? Skočím pro led.

632
00:36:03,875 --> 00:36:04,791
Nikdy.

633
00:36:07,083 --> 00:36:09,833
Hej, lidi! Přinesl jsem led!

634
00:36:09,916 --> 00:36:12,083
Pokud se těmhle třem pastem vyhnete,

635
00:36:12,541 --> 00:36:14,750
můžete se soustředit na to podstatný:

636
00:36:15,041 --> 00:36:16,166
na hledání holky.

637
00:36:20,291 --> 00:36:23,333
Vybíráš písničku,
nebo jsi zvědavý na můj vkus?

638
00:36:23,416 --> 00:36:24,583
Jo, přesně tak.

639
00:36:24,875 --> 00:36:27,375
Tahle chill-out hudba to trochu zabíjí.

640
00:36:27,458 --> 00:36:29,500
Ale tady máš skvělej playlist.

641
00:36:29,583 --> 00:36:31,666
Je tu Massive Attack, Radiohead...

642
00:36:31,750 --> 00:36:33,625
- Jo.
- Raní Daft Punk...

643
00:36:33,708 --> 00:36:35,250
Jo, mám tam pár předeher.

644
00:36:36,791 --> 00:36:37,666
Marcosi?

645
00:36:39,541 --> 00:36:40,375
Tak zatím.

646
00:36:41,125 --> 00:36:41,958
Ano?

647
00:36:42,916 --> 00:36:44,125
Proč tu kurva je?

648
00:36:45,125 --> 00:36:47,333
Nepanikař! Drž se, chlape!

649
00:36:48,000 --> 00:36:50,208
Buší mi srdce. Asi dostanu infarkt.

650
00:36:50,291 --> 00:36:51,166
Co tady děláš?

651
00:36:52,208 --> 00:36:53,708
Přišla jsem s kamarádkou.

652
00:36:55,291 --> 00:36:57,208
Co se stalo? Vypadáš jinak.

653
00:36:57,791 --> 00:36:59,416
Ignoruj ji.

654
00:36:59,500 --> 00:37:01,708
Ty vypadáš stejně. Jako vždycky.

655
00:37:03,166 --> 00:37:04,791
Poslední měsíce ti prospěly.

656
00:37:05,291 --> 00:37:07,666
A přestal ses oblíkat jako puberťák.

657
00:37:08,291 --> 00:37:09,416
Jsem novej člověk.

658
00:37:09,916 --> 00:37:12,083
Hodně jsem se změnil. I na duši...

659
00:37:12,500 --> 00:37:14,000
Co ta ruka? Asi omdlím...

660
00:37:14,208 --> 00:37:15,583
Dej ji pryč. Hned.

661
00:37:16,750 --> 00:37:18,708
Chce se se mnou vyspat!

662
00:37:18,916 --> 00:37:20,166
Ignoruj ji už!

663
00:37:21,625 --> 00:37:22,541
Hele, takže...

664
00:37:22,625 --> 00:37:24,958
kdo byla ta kráska, co s ní mluvil?

665
00:37:25,333 --> 00:37:28,333
Žárlí? Proč... Ježiš, prostě ji ignoruj.

666
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
Kamarádka. Z...

667
00:37:32,583 --> 00:37:34,000
Teď ji ignorovat nemůžu.

668
00:37:36,208 --> 00:37:39,791
- Takže jak jsem říkal...
- Budeme mluvit, nebo šukat?

669
00:37:41,291 --> 00:37:43,666
Tohle součástí metody nebylo.

670
00:37:45,458 --> 00:37:48,458
Tuhle písničku jsem napsala v Londýně.

671
00:37:49,083 --> 00:37:51,458
Je o lásce.

672
00:37:58,916 --> 00:38:00,666
Co do toho dneska nepraštit?

673
00:38:01,166 --> 00:38:03,875
Půjdeme na to pomalu.
Uvař mi, buď jen se mnou.

674
00:38:04,166 --> 00:38:06,416
Chci jen tebe a studený pivo.

675
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
Pojď sem,
budu ti šeptat španělsky do ouška.

676
00:38:13,083 --> 00:38:17,166
Pojď sem,
budu ti šeptat španělsky do ouška.

677
00:38:17,916 --> 00:38:19,458
Lásko, miláčku,

678
00:38:19,625 --> 00:38:21,333
polib mě znovu.

679
00:38:22,958 --> 00:38:26,250
Lásko, miláčku,
polib mě znovu.

680
00:38:26,333 --> 00:38:27,458
A pomalu.

681
00:38:27,916 --> 00:38:31,333
Lásko, miláčku,
polib mě znovu.

682
00:38:32,750 --> 00:38:36,125
Lásko, miláčku,
polib mě znovu.

683
00:38:36,208 --> 00:38:37,583
A pomalu.

684
00:38:37,666 --> 00:38:39,208
Ukáže tamhle.

685
00:38:39,291 --> 00:38:41,916
Chce mě vyhecovat.
Půjdu kamkoli.

686
00:38:42,583 --> 00:38:44,041
Ukáže tamhle.

687
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Chce mě vyhecovat.
Půjdu kamkoli.

688
00:38:47,666 --> 00:38:48,916
Ukáže tamhle.

689
00:38:49,000 --> 00:38:51,583
Chce mě vyhecovat.

690
00:38:52,416 --> 00:38:53,708
Ukáže tamhle.

691
00:38:53,791 --> 00:38:56,166
Chce mě vyhecovat.
Půjdu kamkoli.

692
00:38:56,250 --> 00:38:59,458
Půjdu s tebou kamkoli.

693
00:39:15,083 --> 00:39:17,166
Výborně!

694
00:39:17,250 --> 00:39:19,916
Pokud jste se řídili mými radami,

695
00:39:20,000 --> 00:39:22,250
dostali jste se přes svou minulost

696
00:39:22,333 --> 00:39:24,416
a jste teď mužem 21. století.

697
00:39:24,666 --> 00:39:26,500
A navíc... jste si vrzli.

698
00:39:26,875 --> 00:39:28,041
Bezva!

699
00:39:29,458 --> 00:39:32,250
- Vyčisti kelímky, já vyčistím strojky.
- Dobře.

700
00:39:33,250 --> 00:39:34,791
Zdravím! Vrznul jsem si!

701
00:39:35,541 --> 00:39:36,833
- Ahoj, Marío.
- Ahoj.

702
00:39:36,916 --> 00:39:40,666
Nejdřív to vypadalo, že nic,
ale jo, zasunul jsem! Fakt!

703
00:39:40,791 --> 00:39:43,916
Dělali jsme tohle a tamto... Všechno.

704
00:39:44,291 --> 00:39:46,916
Přišels v devět ráno,
jen abys mi řekl tohle?

705
00:39:47,500 --> 00:39:48,333
Jo.

706
00:39:48,458 --> 00:39:50,208
- Ne, vykopla mě.
- Jasně.

707
00:39:50,291 --> 00:39:51,833
Ale chtěl jsem ti to říct.

708
00:39:52,041 --> 00:39:53,041
No? Tak povídej.

709
00:39:53,750 --> 00:39:55,666
O šukání? Pořád jsem nezapomněl...

710
00:39:55,750 --> 00:39:57,083
O tý holce, blbečku.

711
00:39:59,750 --> 00:40:02,166
No, je to prostě obyčejná holka.

712
00:40:02,250 --> 00:40:04,625
Hlavní je, že jsem dosáhl svýho cíle:

713
00:40:04,708 --> 00:40:05,791
vrznul jsem si.

714
00:40:05,875 --> 00:40:07,125
Dobře. Dvakrát.

715
00:40:07,208 --> 00:40:08,916
A zapomněls na svou bejvalku?

716
00:40:10,875 --> 00:40:12,416
- To je bezva.
- Úžasný.

717
00:40:12,791 --> 00:40:16,416
A požádáš tu holku o ruku,
nebo budeš čekat dalších osm let?

718
00:40:16,500 --> 00:40:17,541
Co to říkáš?

719
00:40:17,875 --> 00:40:20,666
Ne, jen jsme šoustali. To je vše.

720
00:40:21,041 --> 00:40:25,375
Já se s ní dohromady zase nedám...
Nedám se s ní dohromady... zase na sex.

721
00:40:26,166 --> 00:40:27,000
Prostě ne.

722
00:40:27,291 --> 00:40:28,125
Ne.

723
00:40:28,416 --> 00:40:30,625
- Poběžím. Ahoj, Marío.
- Ahoj.

724
00:40:32,625 --> 00:40:33,833
Hele, odkud ho znáš?

725
00:40:34,791 --> 00:40:38,500
Ze střední. Když mi bylo 15,
hrozně jsem na něj letěla.

726
00:40:38,875 --> 00:40:40,958
- Ten vůbec není tvůj typ.
- To jo.

727
00:40:57,500 --> 00:40:59,916
Jo, volám Aně, jasný?

728
00:41:00,333 --> 00:41:03,500
Ale to vůbec neznamená,
že s ní chci zase být.

729
00:41:03,666 --> 00:41:05,333
Chci jen vědět, jak se má.

730
00:41:05,666 --> 00:41:06,791
- To je vše.
- Ahoj, tady Ana.

731
00:41:06,875 --> 00:41:08,833
Jsem jen zdvořilej.

732
00:41:09,333 --> 00:41:11,875
Když se s holkou vyspíte,
musíte jí zavolat.

733
00:41:12,166 --> 00:41:14,083
Proč? No, protože...

734
00:41:15,000 --> 00:41:15,916
To ví všichni.

735
00:41:16,333 --> 00:41:19,333
Je to v příručce,
jak se dát dohromady s bejvalkou.

736
00:41:19,416 --> 00:41:21,750
Ahoj, Ano. Jak se ti vede? Jak se vede?

737
00:41:22,125 --> 00:41:23,000
Poslyš...

738
00:41:23,458 --> 00:41:24,500
Říkal jsem si...

739
00:41:25,083 --> 00:41:26,708
nechtěla bys zajít na oběd?

740
00:41:27,958 --> 00:41:28,791
Ne?

741
00:41:29,083 --> 00:41:32,041
Aha, to znamená „ne“. To nevadí.

742
00:41:32,166 --> 00:41:33,458
Nemyslel jsem dneska.

743
00:41:33,750 --> 00:41:36,750
Jestli máš dneska čas...
Počkej. Jo, já čas mám.

744
00:41:37,333 --> 00:41:41,791
Myslíš jako, že dneska ne,
ale jindy bys šla?

745
00:41:42,000 --> 00:41:44,625
Nebo máš dneska čas, ale jít nechceš?

746
00:41:45,708 --> 00:41:46,666
Aha. Nechceš.

747
00:41:46,916 --> 00:41:49,583
Tak jo... Jo, je to v pohodě.

748
00:41:49,666 --> 00:41:51,375
Tak si zavoláme. Jasně.

749
00:41:51,583 --> 00:41:52,875
Jo. Ahoj.

750
00:41:57,041 --> 00:41:59,000
Nejspíš má teď moc práce.

751
00:42:00,625 --> 00:42:02,583
Přemýšlels, že by sis oholil penis?

752
00:42:04,375 --> 00:42:07,583
V poslední době ne. Můj penis je...

753
00:42:07,833 --> 00:42:09,375
Co přesně tím myslíš?

754
00:42:09,625 --> 00:42:12,541
S tím na obličeji nevím, jak se tváříš.

755
00:42:14,208 --> 00:42:15,333
Svou srst.

756
00:42:15,500 --> 00:42:16,333
Svý křovisko.

757
00:42:17,541 --> 00:42:19,458
Tu krátkou a kudrnatou houštinu.

758
00:42:20,875 --> 00:42:22,958
Kurva, kámo. Holíš si koule?

759
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Aha, jasně.

760
00:42:26,083 --> 00:42:27,125
Ne.

761
00:42:27,458 --> 00:42:28,541
Ženský to milujou.

762
00:42:29,250 --> 00:42:31,416
Nechal jsem si to oholit po chorvatsku.

763
00:42:31,875 --> 00:42:33,250
To děsně frčí.

764
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
Chceš to ukázat?

765
00:42:49,500 --> 00:42:51,250
Marcosi, vysvětli mi tohle:

766
00:42:52,250 --> 00:42:56,458
„Tým Sporting možná hraje druhou ligu,
ale jejich nohy jsou prvotřídní.“

767
00:42:57,166 --> 00:42:58,000
A to není všechno!

768
00:42:58,833 --> 00:43:02,208
„Zlatým hřebem vítěztví týmu Elche bylo,
když si útočník sundal dres

769
00:43:02,291 --> 00:43:04,708
a my mohli vidět jeho vyrýsované břišáky.“

770
00:43:05,125 --> 00:43:07,250
Proč kurva píšeš o břišácích?

771
00:43:07,333 --> 00:43:09,541
Chceš, aby tě vyhodili? Zbláznil ses?

772
00:43:10,333 --> 00:43:11,875
- Ty.
- Loreno, počkej.

773
00:43:12,541 --> 00:43:17,333
- Tys dělal ty komentáře na Twitteru?
- Jo, to on, ale má teď těžký období.

774
00:43:17,416 --> 00:43:18,333
To mě nezajímá.

775
00:43:19,000 --> 00:43:22,500
Možná to byla chyba,
nebo tě fotbalisti rajcují.

776
00:43:23,500 --> 00:43:25,208
Bylo to nejsledovanější téma.

777
00:43:25,375 --> 00:43:27,208
- Cože?
- Ano, puso.

778
00:43:27,791 --> 00:43:31,875
Takže od zítřka
budeš tweetovat o první lize.

779
00:43:32,958 --> 00:43:36,208
Mimochodem... zvýšíme ti plat o 10 %.

780
00:43:36,708 --> 00:43:37,708
Je ti to málo?

781
00:43:38,000 --> 00:43:38,833
To máš blbý.

782
00:43:44,666 --> 00:43:46,000
Já nevím, kámo...

783
00:43:46,708 --> 00:43:48,458
Jasně. Ty nikdy nic nevíš.

784
00:43:48,916 --> 00:43:50,000
Jdi do prdele.

785
00:44:11,416 --> 00:44:13,166
Už jsi někdy zpívala na ulici?

786
00:44:13,541 --> 00:44:17,500
Tisíckrát. Je to nejlepší způsob,
jak si zvyknout na ignoraci.

787
00:44:17,583 --> 00:44:18,833
Lidi tě neignorujou.

788
00:44:18,916 --> 00:44:21,916
Smějou se ti, urážejí tě,
hází po tobě jídlo...

789
00:44:22,000 --> 00:44:23,833
Ale pak si stoupneš na pódium

790
00:44:24,583 --> 00:44:26,208
a oni ti tleskají. Je to...

791
00:44:26,791 --> 00:44:27,791
fantastický.

792
00:44:28,625 --> 00:44:30,958
Nechápu, jak můžeš zpívat před lidma

793
00:44:31,208 --> 00:44:32,666
a zároveň si to užívat.

794
00:44:33,083 --> 00:44:34,625
To je na palici.

795
00:44:39,000 --> 00:44:39,833
To je pro mě?

796
00:44:40,833 --> 00:44:43,583
- Ne.
- Asi by se to nehodilo k mým drakům.

797
00:44:43,666 --> 00:44:44,500
Jo.

798
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Jdeme.

799
00:44:49,458 --> 00:44:50,750
Je to pro tu holku.

800
00:44:52,666 --> 00:44:55,166
Neříkals, že jste jen šoustali?

801
00:44:55,250 --> 00:44:57,250
Jo, ale zítra má narozeniny.

802
00:44:57,333 --> 00:44:59,208
Takže dává smysl jí dát dárek.

803
00:45:00,083 --> 00:45:02,083
A jak víš, že je zítra má?

804
00:45:02,583 --> 00:45:03,541
Řekla mi to.

805
00:45:04,625 --> 00:45:06,750
Říkals, že skoro nebyl čas mluvit.

806
00:45:07,458 --> 00:45:10,041
- Že se na tebe v podstatě vrhla.
- Jo, ale...

807
00:45:10,125 --> 00:45:11,250
Kdy ti to řekla?

808
00:45:11,708 --> 00:45:12,958
Když jste to dělali?

809
00:45:14,708 --> 00:45:15,541
Co?

810
00:45:17,333 --> 00:45:18,708
- Co ti je?
- Ó, ano!

811
00:45:20,458 --> 00:45:22,041
Seš úžasnej, Marquitosi.

812
00:45:24,000 --> 00:45:24,916
Mimochodem...

813
00:45:25,416 --> 00:45:27,958
Víš, že mám narozeniny 15. listopadu?

814
00:45:29,916 --> 00:45:32,000
- Jsem Střelec.
- Štír.

815
00:45:32,291 --> 00:45:34,291
Můj ascendent je...

816
00:45:37,083 --> 00:45:37,958
V Býku!

817
00:45:40,541 --> 00:45:41,375
Takhle?

818
00:45:41,458 --> 00:45:43,625
Jo. Ne tak nahlas, ale tak nějak.

819
00:45:43,875 --> 00:45:44,708
Hustý.

820
00:45:44,791 --> 00:45:45,625
Promiňte.

821
00:45:45,708 --> 00:45:48,333
Mohla byste to udělat znovu,
ale říct „Váhy“?

822
00:45:48,583 --> 00:45:50,375
- Prosím.
- Do čtyř musíme být v zoo.

823
00:45:50,458 --> 00:45:51,625
Dám vám 20 euro!

824
00:45:52,375 --> 00:45:53,333
Třicet!

825
00:45:54,500 --> 00:45:57,125
Právě jsi mě stál 30 euro.

826
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
Honem, jde sem!

827
00:46:11,708 --> 00:46:14,958
Ahoj, tady Ana. Nechte mi vzkaz
a já se ozvu. Díky!

828
00:46:27,708 --> 00:46:28,833
Vole, moje kytka.

829
00:46:29,208 --> 00:46:30,208
Lámeš ji.

830
00:46:36,875 --> 00:46:38,041
Co je? Vyklop to.

831
00:46:40,166 --> 00:46:42,166
Už pár dní mi něco vrtá hlavou.

832
00:46:44,250 --> 00:46:45,416
S někým se scházíš.

833
00:46:45,500 --> 00:46:46,333
Co?

834
00:46:46,958 --> 00:46:49,958
Jak bych se mohl... s někým scházet?
S kým?

835
00:46:50,041 --> 00:46:53,916
Kámo, už skoro měsíc
jsi nekňučel o svý bejvalce.

836
00:46:54,000 --> 00:46:56,208
To může znamenat jen to,
že seš z toho venku.

837
00:46:56,291 --> 00:47:00,166
A to může znamenat jen to,
že se s někým scházíš. Jasný jak facka.

838
00:47:00,458 --> 00:47:02,458
Ne, tak to není.

839
00:47:04,416 --> 00:47:07,666
Já to věděl. Ty rošťáku.

840
00:47:07,750 --> 00:47:08,625
Znám ji?

841
00:47:08,708 --> 00:47:11,916
- Ne. Proč bys měl?
- Dobře, klídek.

842
00:47:12,375 --> 00:47:14,125
Vítej mezi živýma.

843
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Umí kouřit?

844
00:47:15,291 --> 00:47:16,875
Diego...

845
00:47:16,958 --> 00:47:19,458
Mám tu spoustu organizérů...
k zorganizování.

846
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
Klídek. Ulevilo se mi.

847
00:47:21,083 --> 00:47:25,041
Hlavně žes tý svý ukňouraný bejvalce řekl,
ať táhne.

848
00:47:25,666 --> 00:47:28,083
Jedině na tom záleží. Seš pašák!

849
00:47:28,458 --> 00:47:29,375
Pašák...

850
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
Přinesls mi ty vodičky?

851
00:47:35,500 --> 00:47:36,375
Ano.

852
00:47:37,458 --> 00:47:38,541
A ještě něco.

853
00:47:40,125 --> 00:47:41,708
Korejskou pleťovou masku.

854
00:47:42,041 --> 00:47:43,541
Viděls jejich pleť?

855
00:47:43,666 --> 00:47:46,583
Ti pingpongoví hráči vypadají
jako fotopapír. Sáhni si.

856
00:47:48,166 --> 00:47:49,375
- Super, ne?
- Jo.

857
00:47:49,458 --> 00:47:50,291
Na.

858
00:47:56,166 --> 00:47:58,833
Koupils jí nakonec něco?

859
00:47:58,916 --> 00:48:00,583
Moc jsem ji teď neviděl.

860
00:48:01,416 --> 00:48:04,375
- Takže na tebe kašle.
- Nenechám si tím kazit náladu.

861
00:48:04,458 --> 00:48:06,541
Když se mnou nikam jít nechce, fajn.

862
00:48:06,666 --> 00:48:08,000
- Její smůla.
- Tady.

863
00:48:08,458 --> 00:48:10,291
Všichni jsme dospělí.

864
00:48:13,500 --> 00:48:14,333
Co?

865
00:48:14,458 --> 00:48:18,083
Nic. Nechápu, proč to tenkrát udělala,
když se jí to fakt líbilo.

866
00:48:18,250 --> 00:48:20,541
Když se ti to líbí, chceš to znovu.

867
00:48:21,083 --> 00:48:22,083
Proč mi nezavolá?

868
00:48:23,083 --> 00:48:24,375
Podáš mi toho draka?

869
00:48:26,500 --> 00:48:28,583
Posledně říkala: „Zavolám ti.“

870
00:48:29,291 --> 00:48:30,583
Co to vůbec znamená?

871
00:48:30,875 --> 00:48:32,833
Posledně? Kolikrát jsi jí volal?

872
00:48:33,333 --> 00:48:36,500
Asi pětkrát, desetkrát.
Minulej týden patnáctkrát.

873
00:48:38,041 --> 00:48:39,666
Mám si toho draka donést sama?

874
00:48:40,208 --> 00:48:42,125
Hele, zvednu ho při dřepu.

875
00:48:42,583 --> 00:48:43,416
Cože?

876
00:48:43,500 --> 00:48:46,833
Kdyby tě zajímal crossfit, tak bys věděla,
co tím myslím.

877
00:48:47,000 --> 00:48:47,833
Hele.

878
00:48:49,500 --> 00:48:51,083
Takhle pokrčíš nohy.

879
00:48:52,208 --> 00:48:53,416
Do prdele!

880
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
Jsi v pohodě?!

881
00:48:58,916 --> 00:49:00,708
Přinesu propouštěcí formuláře.

882
00:49:01,166 --> 00:49:02,083
Dobře.

883
00:49:11,041 --> 00:49:14,208
- Co říkali?
- Mám vyhřeznutou plotýnku...

884
00:49:14,666 --> 00:49:15,541
Co?

885
00:49:16,541 --> 00:49:20,208
„Vyhřeznutá ploténka
následkem zbytečné dlouhotrvající námahy.“

886
00:49:22,583 --> 00:49:24,708
Nevím, proč tak moc vzpíráš.

887
00:49:25,500 --> 00:49:26,916
Ne, počkat. Vím to.

888
00:49:27,416 --> 00:49:30,750
Kvůli tý svý záhadný holce,
která na tebe naprosto kašle.

889
00:49:30,833 --> 00:49:33,291
Není to moje holka, není záhadná,
není to důvod.

890
00:49:33,375 --> 00:49:34,875
Proč jsi na vozíku?

891
00:49:35,166 --> 00:49:36,541
Abych tě odvezla domů.

892
00:49:37,291 --> 00:49:38,833
Ale já odejít asi zvládnu.

893
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
Jo, ale tohle je hustější.

894
00:49:41,291 --> 00:49:42,500
Mohla byste mi to vrátit?

895
00:49:42,583 --> 00:49:45,250
Už jsem vám říkala, že ne.
Patří pacientovi.

896
00:49:49,166 --> 00:49:50,916
Příští týden bych ho vrátila.

897
00:49:55,000 --> 00:49:55,833
Ahoj.

898
00:49:56,250 --> 00:49:57,083
Dneska?

899
00:49:59,791 --> 00:50:02,833
Mám teď práci. Můžu ti zavolat později?

900
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Jo. Ahoj.

901
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
To byla ona?

902
00:50:11,125 --> 00:50:11,958
Půjdeš?

903
00:50:12,291 --> 00:50:14,208
Jak bych mohl? Podívej se na mě.

904
00:50:14,291 --> 00:50:18,333
Půjdeš k ní, já tě pak vyzvednu,
vytáhnu tě nahýho z postele

905
00:50:18,458 --> 00:50:20,708
- a přivezu tě zpátky do špitálu.
- Nikam nejdu.

906
00:50:20,791 --> 00:50:22,416
- Je mi jedno, co říká.
- Ale jdeš.

907
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
Nejdu.

908
00:50:23,583 --> 00:50:26,291
- Ale jdeš.
- Ne znamená ne.

909
00:50:28,291 --> 00:50:29,666
Pořádně mě drž!

910
00:50:31,291 --> 00:50:32,541
Přesně takhle!

911
00:50:33,125 --> 00:50:34,458
Můžeme si dát pauzu?

912
00:50:34,666 --> 00:50:36,250
- Ne?
- Jsi v pořádku?

913
00:50:36,333 --> 00:50:37,208
Naprosto.

914
00:50:38,458 --> 00:50:39,625
Pojď na mě.

915
00:50:40,666 --> 00:50:41,500
Na tebe?

916
00:50:41,583 --> 00:50:43,041
Jasně. A co z boku?

917
00:50:43,125 --> 00:50:44,750
Ne. Pojď na mě.

918
00:50:44,833 --> 00:50:45,666
Tak jo.

919
00:50:50,791 --> 00:50:52,791
Páni.

920
00:50:54,250 --> 00:50:55,666
- Už jdu.
- Tak dělej.

921
00:51:05,125 --> 00:51:06,000
Přitlač!

922
00:51:06,083 --> 00:51:07,333
Rozjíždím se.

923
00:51:07,875 --> 00:51:08,833
Dělej!

924
00:51:09,333 --> 00:51:10,166
Dělej!

925
00:51:12,583 --> 00:51:14,166
Co je? Ty už jsi?

926
00:51:15,041 --> 00:51:15,916
Možná.

927
00:51:16,583 --> 00:51:19,916
- Nenecháš mě tahle, že ne?
- Ne, to ne...

928
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
Jen počkej... a uvidíš.

929
00:51:36,375 --> 00:51:37,666
Do prdele.

930
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
Ahoj.

931
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
Ahoj.

932
00:51:46,375 --> 00:51:47,333
Šels, viď?

933
00:51:47,416 --> 00:51:48,375
Samozřejmě.

934
00:51:50,125 --> 00:51:50,958
A?

935
00:51:53,500 --> 00:51:54,583
Příšerně to bolelo.

936
00:51:58,666 --> 00:51:59,708
Mohl jsem umřít.

937
00:52:00,166 --> 00:52:01,291
Mám pro tebe dárek.

938
00:52:04,041 --> 00:52:07,166
Ani bych se neměl ptát.
Ale není to ze supermarketu, že ne?

939
00:52:07,708 --> 00:52:09,916
Ne, je to z VIP pokoje. Ale přísahám...

940
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
že mě sestry neviděly.

941
00:52:12,666 --> 00:52:13,958
Hned jsem klidnější.

942
00:52:14,125 --> 00:52:15,375
Mohla bych to vrátit.

943
00:52:15,666 --> 00:52:18,000
Ale je jednoho staříka a ten nemá zuby.

944
00:52:18,083 --> 00:52:20,750
Bez zubů si to určitě neužije.
K čemu ta bota?

945
00:52:20,833 --> 00:52:21,916
Na otevření.

946
00:52:22,166 --> 00:52:23,083
Takhle?

947
00:52:23,708 --> 00:52:24,625
Teoreticky.

948
00:52:29,833 --> 00:52:31,541
- Ty brďo!
- Jéj!

949
00:52:32,166 --> 00:52:33,000
Funguje to.

950
00:52:49,833 --> 00:52:55,333
TÝM9

951
00:53:12,416 --> 00:53:13,750
Ty si trháš obočí?

952
00:53:14,458 --> 00:53:16,583
Jen nechci, aby mi srostlo.

953
00:53:22,916 --> 00:53:25,291
Hele, Marcosi. Nad něčím jsem přemýšlel.

954
00:53:27,416 --> 00:53:28,333
A nad čím?

955
00:53:30,291 --> 00:53:32,583
Myslím, že potřebuješ pánskou jízdu.

956
00:53:33,041 --> 00:53:34,916
Jako za starých časů.

957
00:53:35,083 --> 00:53:36,416
Pivo, kámoši a fotbal.

958
00:53:36,500 --> 00:53:38,333
Sakra. To už jsem nedělal věky.

959
00:53:38,666 --> 00:53:39,500
Přesně.

960
00:53:40,125 --> 00:53:42,333
Takže jsme domluvení.

961
00:53:42,916 --> 00:53:44,625
Dneska se sejdeme u mě.

962
00:53:45,166 --> 00:53:46,958
- Dobře.
- Tak zatím, chlapáku.

963
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Dobře.

964
00:53:54,833 --> 00:53:57,000
Pojďte sem, kreténi.
Jede se druhej poločas.

965
00:53:57,083 --> 00:53:57,916
Už jdem.

966
00:53:58,000 --> 00:54:00,791
Kdysi jim stačilo koupit drink a bylo.

967
00:54:01,041 --> 00:54:04,500
Ale teď kupujou pití ony tobě,
tak už nemáš na rande tu páku.

968
00:54:04,583 --> 00:54:06,250
A když jim otevřeš dveře?

969
00:54:06,333 --> 00:54:07,166
Seš sexista!

970
00:54:07,250 --> 00:54:09,791
- A když ne, seš hulvát.
- Už nevíš, jak s nima jednat.

971
00:54:09,875 --> 00:54:11,958
- Ne.
- Náš chlapskej kompas se rozbil.

972
00:54:12,041 --> 00:54:13,708
- A musíš pěkně vonět.
- Jo.

973
00:54:13,791 --> 00:54:14,916
- Rozesmát je.
- Jo.

974
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Dobře se oblíkat.

975
00:54:16,083 --> 00:54:17,583
- Umět vařit.
- To umím.

976
00:54:17,666 --> 00:54:20,125
Byl jsem na třech kurzech,
abych zvýšil šance.

977
00:54:20,208 --> 00:54:23,916
- Fakt?
- Asijská a japonská kuchyně a moučníky.

978
00:54:24,166 --> 00:54:26,500
Mám to rád, ale roste mi břicho...

979
00:54:26,791 --> 00:54:29,291
Nemáš pocit, že to pořád nestačí?

980
00:54:29,375 --> 00:54:31,625
Jen počkej na kurz Thermomixu.

981
00:54:32,041 --> 00:54:34,083
Diego, mohl bys to trochu ztlumit?

982
00:54:34,458 --> 00:54:37,291
Ne, kurva. Vypadněte. Padejte!

983
00:54:37,958 --> 00:54:39,291
- Běžte domů.
- Co je?

984
00:54:39,375 --> 00:54:42,583
Žvaňte si jinde. Běžte. Už mě nebavíte.

985
00:54:42,666 --> 00:54:43,541
Co se děje?

986
00:54:43,625 --> 00:54:45,666
- Běžte.
- No tak, kámo!

987
00:54:45,750 --> 00:54:47,083
Tady jsou dveře.

988
00:54:47,291 --> 00:54:48,666
Jděte. Vypadněte.

989
00:54:49,000 --> 00:54:50,250
Ne, ty zůstáváš.

990
00:54:50,583 --> 00:54:51,666
Tak jo. Mějte se.

991
00:54:52,000 --> 00:54:53,125
Ahoj.

992
00:54:54,333 --> 00:54:56,000
- Co ti je?
- A co je tobě?

993
00:54:56,416 --> 00:54:58,333
Já jsem v pohodě. Co tě tak sere?

994
00:54:58,416 --> 00:55:02,166
Já tě nepoznávám. Dívám se na tebe
a už nevím, kdo seš.

995
00:55:02,583 --> 00:55:04,708
Doufám, že to nebude o těch článcích.

996
00:55:04,791 --> 00:55:09,041
O článcích, sdílení receptů...
o tom, jak si trháš obočí!

997
00:55:09,125 --> 00:55:10,875
- Kdy už to skončí?
- Co?

998
00:55:10,958 --> 00:55:12,875
Zapomněls,
že jsme chtěli koukat na fotbal!

999
00:55:12,958 --> 00:55:15,208
- To teda ne.
- Ne? Tak jak to probíhá?

1000
00:55:16,958 --> 00:55:17,791
Dobře.

1001
00:55:18,416 --> 00:55:19,708
Stala se z tebe baba.

1002
00:55:28,916 --> 00:55:32,041
Proč chlapi používají ženy jako urážku?

1003
00:55:32,208 --> 00:55:34,333
- Není to správný.
- Nevím. Já to nedělám.

1004
00:55:34,416 --> 00:55:38,041
Akorát zkouším nový věci,
o kterých jsem si myslíval, že jsou blbý.

1005
00:55:38,166 --> 00:55:42,291
Ale holení, vaření a cvičení
nezávisí na pohlaví.

1006
00:55:42,375 --> 00:55:45,041
Z toho, jak mluvíš, je jasný,
že chlap jsi.

1007
00:55:45,333 --> 00:55:46,916
Se vším, co to obnáší.

1008
00:55:47,041 --> 00:55:48,125
A co to obnáší?

1009
00:55:48,708 --> 00:55:50,750
Zaprvé: pořád fňukáš.

1010
00:55:51,166 --> 00:55:53,083
- Já že fňukám?
- Jo.

1011
00:55:53,250 --> 00:55:54,125
Vy všichni.

1012
00:55:54,833 --> 00:55:57,291
Ale aspoň si ze sebe umíš udělat srandu.
To je bezva.

1013
00:55:57,375 --> 00:55:58,625
Mám spoustu důvodů.

1014
00:55:59,166 --> 00:56:00,416
Proto jsi mi volal?

1015
00:56:00,750 --> 00:56:01,583
Ne.

1016
00:56:01,750 --> 00:56:05,083
To, že jsme zase kamarádi,
přináší spoustu vzpomínek ze školy.

1017
00:56:05,166 --> 00:56:06,500
Sedával jsem tady,

1018
00:56:06,583 --> 00:56:08,916
v černý mikině a s discmanem.

1019
00:56:09,000 --> 00:56:09,958
S discmanem!

1020
00:56:10,125 --> 00:56:14,000
Poslouchal jsem emo hudbu
a cítil se jako největší drsňák na pláži.

1021
00:56:14,791 --> 00:56:17,791
Až do západu slunce jsem se utápěl
v nespravedlnosti svýho života.

1022
00:56:19,958 --> 00:56:20,958
Není to tu pěkný?

1023
00:56:53,250 --> 00:56:55,625
Když jsem to dělal poprvý,

1024
00:56:56,041 --> 00:56:58,333
tak se moje holka začala řehtat,
když se udělala.

1025
00:57:00,208 --> 00:57:02,291
A samozřejmě to bylo moje poprvý,

1026
00:57:02,375 --> 00:57:06,250
tak jsem si říkal, že je to normální.
A pak jsem se začal smát taky!

1027
00:57:06,666 --> 00:57:08,583
- Jako blázen!
- Abys netrhal partu.

1028
00:57:08,666 --> 00:57:10,500
Nechtěl jsem, aby to bylo trapný.

1029
00:57:11,083 --> 00:57:14,250
Nakonec jsem si na to zvykl,
ale když mě opustila...

1030
00:57:14,875 --> 00:57:17,041
byl jsem s holkama, co to nedělaly,

1031
00:57:17,125 --> 00:57:18,708
a já si říkal, že možná...

1032
00:57:19,166 --> 00:57:21,375
Že možná nejsem v posteli dost dobrej.

1033
00:57:21,625 --> 00:57:23,916
- A kolik jsi měl holek?
- Tři.

1034
00:57:24,000 --> 00:57:25,583
A taky tři aférky. A ty?

1035
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Spoustu aférek.

1036
00:57:27,416 --> 00:57:31,208
Ale kluků, jako že bych s nima chodila
do kina a fotila se s nima...

1037
00:57:31,333 --> 00:57:32,250
Moc ne.

1038
00:57:33,166 --> 00:57:35,125
- Prvního jsem měla v 16.
- V 16?

1039
00:57:35,541 --> 00:57:37,708
Tehdy nás ani nepustily na druhou metu.

1040
00:57:37,791 --> 00:57:39,375
Já jo. Líbilo se mi to.

1041
00:57:40,458 --> 00:57:41,750
Kde jsem tehdy byl?

1042
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Četl jsem komiksy.

1043
00:57:48,541 --> 00:57:52,083
Já nevím. Dlouhodobý vztahy...

1044
00:57:53,125 --> 00:57:54,791
mi moc nevycházely.

1045
00:57:55,333 --> 00:57:56,916
Prostě ne. Nevím.

1046
00:57:57,000 --> 00:57:58,291
- Proč?
- Nevím.

1047
00:57:59,000 --> 00:58:01,916
Svůj nejdelší jsem měla s hudbou.

1048
00:58:03,125 --> 00:58:05,583
S nikým jsem nic takovýho nikdy necítila.

1049
00:58:05,958 --> 00:58:07,958
Přísahám, že to cítím až ve vagíně.

1050
00:58:09,375 --> 00:58:10,541
To je skvělý místo.

1051
00:58:14,083 --> 00:58:14,916
Co?

1052
00:58:15,000 --> 00:58:16,916
- Pičidrink.
- Co?

1053
00:58:17,333 --> 00:58:18,166
Vzpomínáš?

1054
00:58:19,541 --> 00:58:20,666
Pičidrink!

1055
00:58:30,750 --> 00:58:33,791
Tohle jsem nedělala věčnost!

1056
00:58:34,208 --> 00:58:35,083
Já taky ne.

1057
00:59:10,291 --> 00:59:12,291
- The Proclaimers!
- Ne!

1058
00:59:12,916 --> 00:59:15,000
- To bylo na mý kazetě!
- Panebože!

1059
00:59:15,458 --> 00:59:16,500
Pojď se mnou!

1060
00:59:18,125 --> 00:59:19,041
Pojď nahoru.

1061
00:59:19,625 --> 00:59:21,625
- Já nemůžu.
- No tak!

1062
00:59:21,708 --> 00:59:22,541
Proč ne?

1063
00:59:22,833 --> 00:59:25,250
Nikdo tě tu nezná! Koho to zajímá?

1064
00:59:27,041 --> 00:59:27,875
Prostě nemůžu.

1065
00:59:28,250 --> 00:59:29,083
No tak!

1066
00:59:29,166 --> 00:59:30,583
Vím, že budu...

1067
00:59:30,666 --> 00:59:33,083
Vím, že budu ten,
kdo se vedle tebe probouzí.

1068
00:59:38,750 --> 00:59:40,916
Pojď nahoru. Nenechávej mě tu samotnou!

1069
00:59:41,541 --> 00:59:43,416
To je na mě moc. Nemůžu.

1070
00:59:43,833 --> 00:59:44,875
Je to moc trapný.

1071
00:59:46,875 --> 00:59:49,875
Děsí mě to. Neumím tancovat. Vůbec.

1072
01:00:00,541 --> 01:00:01,375
Marcosi!

1073
01:00:04,208 --> 01:00:05,541
Proč jsi mi to nezvedl?

1074
01:00:06,083 --> 01:00:07,958
- Nemám teď čas.
- Ahoj.

1075
01:00:08,500 --> 01:00:09,375
Jsem Ana.

1076
01:00:11,166 --> 01:00:12,000
Ana?

1077
01:00:13,375 --> 01:00:16,000
Já jsem Raquel, kamarádka.
Ale zrovna odcházím.

1078
01:00:16,083 --> 01:00:18,375
- Ne...
- Klídek. Měj se.

1079
01:00:20,083 --> 01:00:21,208
Pojď se napít!

1080
01:00:35,458 --> 01:00:36,708
- Počkej.
- Hm?

1081
01:00:36,791 --> 01:00:38,666
Ne. Prosím, nesundávej si to.

1082
01:00:39,208 --> 01:00:40,125
Co se děje?

1083
01:00:42,125 --> 01:00:44,583
Už toho mám prostě dost.

1084
01:00:45,916 --> 01:00:49,875
Spát spolu a být zase tak trochu spolu...
Já prostě...

1085
01:00:49,958 --> 01:00:52,375
Marcosi. Ty to nikdy nepochopíš.

1086
01:00:53,875 --> 01:00:55,208
Nejsme spolu.

1087
01:00:55,291 --> 01:00:57,291
Jasně, nejsme tak trochu spolu.

1088
01:00:57,375 --> 01:00:59,000
Ale pokud to bude pokračovat...

1089
01:00:59,083 --> 01:01:00,875
- Budu se vdávat.
- Cože?

1090
01:01:00,958 --> 01:01:01,958
Budu se vdávat.

1091
01:01:02,625 --> 01:01:03,500
Poslyš, já...

1092
01:01:03,791 --> 01:01:06,250
Chtěla jsem ti to říct,
ale nevěděla jsem jak.

1093
01:01:07,458 --> 01:01:11,125
Můj přítel je v Berlíně, ale...
pozítří se vrací.

1094
01:01:14,500 --> 01:01:15,625
Ty mrcho!

1095
01:01:15,708 --> 01:01:18,250
To jsem jí měl říct. Ty...

1096
01:01:18,750 --> 01:01:20,625
Jak se to řekne po vašem?

1097
01:01:22,750 --> 01:01:24,000
To jsem měl říct.

1098
01:01:24,500 --> 01:01:26,958
Ale... místo toho jsem řekl...

1099
01:01:27,541 --> 01:01:28,666
Jsem rád...

1100
01:01:29,333 --> 01:01:31,375
že jsi šťastná.

1101
01:01:32,125 --> 01:01:33,083
Jo, já vím.

1102
01:01:37,208 --> 01:01:38,416
Půjdeš mi na svatbu?

1103
01:01:44,083 --> 01:01:45,166
Nejspíš...

1104
01:01:45,875 --> 01:01:46,833
Samozřejmě.

1105
01:01:47,708 --> 01:01:48,625
Děkuju!

1106
01:01:53,875 --> 01:01:56,375
Jsem takovej debil! Jak se řekne „debil“?

1107
01:01:57,666 --> 01:01:59,666
Tak to jsem... a ten největší.

1108
01:02:00,500 --> 01:02:01,333
Víš ty co?

1109
01:02:03,708 --> 01:02:04,583
Končím.

1110
01:02:05,125 --> 01:02:06,208
Myslím to vážně.

1111
01:02:07,458 --> 01:02:08,666
Končím. Seru na ni.

1112
01:02:08,916 --> 01:02:10,708
Nic nechci. Díky.

1113
01:03:45,875 --> 01:03:49,750
BLBEČEK

1114
01:03:54,583 --> 01:03:56,958
- Co hledáme?
- Tamhle!

1115
01:03:57,041 --> 01:03:58,125
Kterou?

1116
01:03:58,208 --> 01:04:00,916
Je tam krabice od bot. Tamhle.

1117
01:04:01,041 --> 01:04:03,875
- Tady?
- Jo. Jsou tam kazety a tak.

1118
01:04:03,958 --> 01:04:06,083
Ne, tam mám šití.

1119
01:04:06,166 --> 01:04:08,916
- Vážně. Proč se tam nepodíváš?
- Slez.

1120
01:04:09,000 --> 01:04:10,791
- Najdi si to.
- Najdu si to. Slez.

1121
01:04:10,916 --> 01:04:11,750
No vidíš!

1122
01:04:12,375 --> 01:04:13,250
Podívej!

1123
01:04:14,750 --> 01:04:17,208
No? Když říkám, že to tam není...

1124
01:04:17,583 --> 01:04:19,916
Jasně, ale někde to být musí...

1125
01:04:20,291 --> 01:04:21,958
- Opatrně.
- Odhákl jsem to.

1126
01:04:34,166 --> 01:04:38,708
TWEETNĚTE MI

1127
01:05:09,833 --> 01:05:14,666
ANA A LUIS MIGUEL
28. PROSINCE 2019

1128
01:05:18,791 --> 01:05:21,458
Takže celou tu dobu
jsi šukal se svou bejvalkou,

1129
01:05:21,541 --> 01:05:23,250
která tě očividně využívala.

1130
01:05:23,666 --> 01:05:25,458
A ona si teď bere někoho jinýho?

1131
01:05:25,541 --> 01:05:26,625
Je to trochu mrcha.

1132
01:05:26,708 --> 01:05:30,916
- Ježiš. Možná je, ale ty seš fakt debil.
- Víš, co je na hovno?

1133
01:05:31,750 --> 01:05:34,500
Jasně, Ana mi lhala. Ale já lhal Raquel.

1134
01:05:35,666 --> 01:05:36,500
Kdo je Raquel?

1135
01:05:36,916 --> 01:05:37,875
Kamarádka.

1136
01:05:37,958 --> 01:05:39,166
Je aspoň sexy?

1137
01:05:39,250 --> 01:05:41,083
Děsně, ale o to nejde.

1138
01:05:42,916 --> 01:05:45,958
Nedávno jsme se potkali,
ale chodili jsme spolu do školy.

1139
01:05:46,291 --> 01:05:48,125
Byla mladší sestra mýho kámoše.

1140
01:05:49,250 --> 01:05:51,541
Pořád po mně chtěla moje kazety.

1141
01:05:51,625 --> 01:05:54,416
- Líbily se nám stejný kapely...
- Ježiši...

1142
01:05:54,500 --> 01:05:56,166
Teď seš zamilovanej.

1143
01:05:56,250 --> 01:05:57,375
To nám chybělo.

1144
01:05:59,041 --> 01:06:00,208
Víš, co máš dělat.

1145
01:06:00,291 --> 01:06:03,875
Jo, jít na rande s holkama z těch appek.
Ale víš ty co?

1146
01:06:04,875 --> 01:06:06,125
Nepomáhá mi to.

1147
01:06:08,791 --> 01:06:09,625
Jdu domů.

1148
01:06:10,291 --> 01:06:13,875
Jo, to udělej, vole. Dej se do kupy.

1149
01:06:15,625 --> 01:06:22,208
JAK PŘESTAT BÝT ZKURVENEJ DEBIL

1150
01:06:33,625 --> 01:06:36,041
Děkuji, že jste si vybrali
největší španělský kanál

1151
01:06:36,125 --> 01:06:37,583
zabývající se svépomocí.

1152
01:06:37,791 --> 01:06:40,291
Protože když potřebujete pomoc,
na koho se obrátíte?

1153
01:06:40,375 --> 01:06:41,708
Na rodinu? Přá...

1154
01:06:58,333 --> 01:07:00,041
- Ahoj!
- Ahoj, Raquel.

1155
01:07:00,125 --> 01:07:02,583
Dostalas nějaký květiny a přáníčko.

1156
01:07:03,625 --> 01:07:05,250
Myslím, že tenhle motiv...

1157
01:07:05,875 --> 01:07:08,500
Pokud ořízneme tu květinu,
bude vám skvěle sedět.

1158
01:07:08,583 --> 01:07:10,000
- Překrývá se to?
- Ano.

1159
01:07:10,125 --> 01:07:11,416
Celkem dobře.

1160
01:07:12,208 --> 01:07:13,416
Mohly bychom taky...

1161
01:07:14,083 --> 01:07:16,541
- dát pryč tohle.
- To se mi nelíbí.

1162
01:07:16,666 --> 01:07:19,541
Mezi věcmi, které nenávidíš,
se určitě najde místo i pro mě.

1163
01:07:19,625 --> 01:07:22,625
Zítra budeme mít v práci večírek.
Rád bych, kdybys přišla.

1164
01:07:22,750 --> 01:07:24,833
PS: Pochopím, když nepřijdeš.

1165
01:07:25,083 --> 01:07:26,583
PPS: Ale přijď, prosím.

1166
01:07:50,125 --> 01:07:51,583
- Ten tweet byl super.
- Jo?

1167
01:07:51,666 --> 01:07:52,500
Válíš.

1168
01:07:52,583 --> 01:07:53,875
- No...
- Jak to děláš?

1169
01:07:54,500 --> 01:07:56,416
- Ahoj, chlapci. Jak je?
- Ahoj.

1170
01:07:56,500 --> 01:07:59,083
- Jak se máš?
- Dobře. Můžeme si promluvit?

1171
01:07:59,166 --> 01:08:00,000
- Jasně.
- Sami.

1172
01:08:02,375 --> 01:08:04,000
Mám na tebe dvě otázky.

1173
01:08:04,625 --> 01:08:06,166
Zaprvé: umíš anglicky?

1174
01:08:06,416 --> 01:08:07,666
Ano... teda, yes.

1175
01:08:07,750 --> 01:08:09,583
Bezva. Odlétáš do Londýna.

1176
01:08:09,666 --> 01:08:10,750
- Opravdu?
- Ano.

1177
01:08:10,958 --> 01:08:13,833
Manažeři chtějí,
abys tweetoval o Premier League.

1178
01:08:13,958 --> 01:08:16,458
- To je skvělý.
- Zadruhé: chceš si skočit?

1179
01:08:16,666 --> 01:08:19,458
Skončit? Proč? Ten večírek je...

1180
01:08:19,541 --> 01:08:21,583
- Říkalas „skončit“?
- Ne.

1181
01:08:22,458 --> 01:08:24,250
Říkala jsem „skočit“.

1182
01:08:25,541 --> 01:08:27,208
A tady příběh končí.

1183
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
- Veselý Vánoce.
- Vánoční dáreček.

1184
01:08:33,125 --> 01:08:34,583
- Zdravím.
- Zdravím.

1185
01:08:34,791 --> 01:08:35,666
Přejete si?

1186
01:08:35,958 --> 01:08:37,791
Ano, díky. Hledám Marcose.

1187
01:08:38,291 --> 01:08:39,500
Ty musíš být Raquel.

1188
01:08:39,708 --> 01:08:40,541
Ano.

1189
01:08:41,125 --> 01:08:41,958
Já jsem Diego.

1190
01:08:42,625 --> 01:08:45,166
- Jasně, alfa samec.
- No...

1191
01:08:45,250 --> 01:08:48,166
Marcos Garrida?
Na konci chodby zahněte doprava...

1192
01:08:48,250 --> 01:08:50,750
- Ne, Tomy.
- V přístěnku na košťata.

1193
01:08:50,833 --> 01:08:51,916
- Tam?
- Ano.

1194
01:08:52,000 --> 01:08:52,916
- Ne, Tomy.
- Díky.

1195
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Ještě nepřišel.

1196
01:08:54,083 --> 01:08:55,250
Ne, Raquel. Počkej.

1197
01:08:56,958 --> 01:08:58,000
Ne, Loreno.

1198
01:08:58,125 --> 01:09:00,125
- To je nedorozumění.
- Vůbec ne.

1199
01:09:00,208 --> 01:09:03,083
- Seš děsná kecka.
- Jak to mám vědět?

1200
01:09:03,916 --> 01:09:04,750
Nech toho.

1201
01:09:21,541 --> 01:09:22,416
Raquel!

1202
01:09:24,166 --> 01:09:25,083
Raquel!

1203
01:09:27,458 --> 01:09:28,291
Co?

1204
01:09:29,708 --> 01:09:30,708
Nic se nestalo.

1205
01:09:32,458 --> 01:09:34,250
Kurva, tohle se úplně zvrtlo.

1206
01:09:35,250 --> 01:09:37,541
Lorena je moje šéfka. Nelíbí se mi.

1207
01:09:37,625 --> 01:09:39,750
Můžeš šoustat, s kýmkoli chceš.

1208
01:09:41,708 --> 01:09:44,208
Jen nechápu, proč jsi mě pozval.

1209
01:09:46,083 --> 01:09:47,333
Konkrétně proto...

1210
01:09:48,833 --> 01:09:49,666
Dobře.

1211
01:09:50,458 --> 01:09:52,083
Dneska jsem chtěl...

1212
01:09:54,916 --> 01:09:57,041
Teda... Chci...

1213
01:09:57,875 --> 01:09:58,708
Co?

1214
01:09:59,500 --> 01:10:00,875
Co chceš, Marcosi?

1215
01:10:33,041 --> 01:10:34,208
To teda nevyšlo.

1216
01:10:34,750 --> 01:10:35,583
Jak nevyšlo?

1217
01:10:36,041 --> 01:10:39,166
Klid, kámo.
To tys šukal v přístěnku na košťata.

1218
01:10:39,250 --> 01:10:42,416
A zase jsme u sexu.
Proč seš tím tak posedlej?

1219
01:10:42,625 --> 01:10:43,583
Bacha na ten tón.

1220
01:10:43,666 --> 01:10:46,333
Možná máš jinej účes
a koupil sis čtyři košile,

1221
01:10:46,416 --> 01:10:48,166
ale pořád seš ten samej lůzr.

1222
01:10:48,250 --> 01:10:50,125
Kluci, klídek. Vím, co dělat.

1223
01:10:50,208 --> 01:10:54,083
Jestli to chceš napravit,
zítra je ukázková hodina na Thermomix.

1224
01:10:54,166 --> 01:10:56,625
- To je nový babský Ferrari.
- Na to seru.

1225
01:10:56,875 --> 01:10:58,666
Navíc, co ty víš o ženských?

1226
01:10:59,125 --> 01:11:01,250
Mluv za sebe. Vedeme si skvěle.

1227
01:11:01,416 --> 01:11:02,291
Jo, úžasně.

1228
01:11:02,375 --> 01:11:04,333
Jak dlouho jsi Susanu balil?

1229
01:11:05,041 --> 01:11:05,875
Měsíc.

1230
01:11:06,250 --> 01:11:08,333
Hovno. Aspoň rok nebylo víc než kecání.

1231
01:11:08,750 --> 01:11:09,958
A kam tě to dostalo?

1232
01:11:10,041 --> 01:11:13,500
Budujeme si pevnou základnu
pro budoucnost...

1233
01:11:13,583 --> 01:11:15,208
Víš, kdo ji celou dobu klátil?

1234
01:11:15,291 --> 01:11:16,125
On.

1235
01:11:16,333 --> 01:11:18,250
- Co?
- Co to říkáš, vole?

1236
01:11:18,333 --> 01:11:19,291
Jak se má Elena? Dobře?

1237
01:11:21,666 --> 01:11:24,750
Dobře. Tuhle jsme si na večírku povídali
tři hodiny.

1238
01:11:24,833 --> 01:11:27,333
Víš, kde šukala o tři hodiny později?
U něj.

1239
01:11:27,791 --> 01:11:29,708
Co? Rozhodně jsem ji nešoustal.

1240
01:11:29,791 --> 01:11:30,916
Co máš za problém?

1241
01:11:31,541 --> 01:11:35,333
Marcosi, viděls svou kamarádku?
Řekl jsem jí, kde tě najde.

1242
01:12:48,666 --> 01:12:51,583
PRO TOMYHO

1243
01:13:20,458 --> 01:13:21,833
EVA – 26 LET, HNĚDÉ OČI

1244
01:13:23,291 --> 01:13:24,958
RUTH – 33 LET, SVĚTLÉ OČI

1245
01:13:34,750 --> 01:13:37,250
Silvia, 28 let, hnědé oči,
vzdálená méně než kilometr.

1246
01:13:37,333 --> 01:13:38,625
Má ráda hnědý kočky.

1247
01:13:40,416 --> 01:13:41,666
Ty hajzle.

1248
01:13:46,666 --> 01:13:49,125
Tuhle jsem to přepískl. Promiň.

1249
01:13:51,333 --> 01:13:53,250
Jen mě mrzí, že nejsi Silvia.

1250
01:13:54,000 --> 01:13:56,833
Jasně... Ale mám hnědý oči.
Bude to stačit?

1251
01:14:04,500 --> 01:14:06,833
Takže je to zařízený? Letíš do Londýna?

1252
01:14:07,291 --> 01:14:09,416
Jo, je to dobrá pracovní příležitost.

1253
01:14:09,875 --> 01:14:11,208
A Raquel? Co se stalo?

1254
01:14:11,833 --> 01:14:13,500
Nic. Jsem srab.

1255
01:14:15,791 --> 01:14:19,458
Jelikož další odmítnutí už nezvládnu,
raději na ni zapomenu a odjedu.

1256
01:14:20,958 --> 01:14:24,291
Seš spoustu věcí, kámo, i trochu debil.

1257
01:14:24,375 --> 01:14:26,166
Ale srab? Ne.

1258
01:14:28,625 --> 01:14:31,916
V poslední době jsem pořád kecal
o svých sračkách, já vím.

1259
01:14:32,041 --> 01:14:33,333
Ale až se vrátím,

1260
01:14:34,333 --> 01:14:36,333
řekneš mi, čeho se tak bojíš?

1261
01:14:42,125 --> 01:14:45,791
Britky se prej rády převlíkaj.
Možná tě navštívím.

1262
01:14:46,500 --> 01:14:47,875
I já se rád převlíkám.

1263
01:14:48,333 --> 01:14:49,166
Přijeď.

1264
01:14:56,041 --> 01:14:56,875
Už zase?

1265
01:14:57,291 --> 01:14:59,250
Tati, pusť mě dovnitř. Je to těžký.

1266
01:15:08,583 --> 01:15:10,541
Synu, vím, že blbec nejsi.

1267
01:15:10,625 --> 01:15:12,291
Školní psycholog to říkal.

1268
01:15:12,375 --> 01:15:16,083
Ale prosím, vzpamatuj se.
Jsi moc starý na to, abys mrhal časem.

1269
01:15:16,166 --> 01:15:18,041
Letím do Londýna. Povýšili mě.

1270
01:15:18,916 --> 01:15:21,000
Tentokrát doopravdy. Řekli mi to.

1271
01:15:21,083 --> 01:15:22,583
Schovejte mi je tu.

1272
01:15:22,666 --> 01:15:24,583
Neprodávej je online, jsou moje.

1273
01:15:24,958 --> 01:15:26,916
- Ahoj, Marcosi!
- Ahoj, mami.

1274
01:15:27,208 --> 01:15:30,041
Hele, myslím, že jsem našla, cos hledal.

1275
01:15:34,708 --> 01:15:37,458
Podívám se na to. Nevadilo by vám...?

1276
01:16:05,333 --> 01:16:06,250
Dobrý den.

1277
01:16:15,416 --> 01:16:17,291
Fajn, byl jsem blbec a ňouma,

1278
01:16:17,375 --> 01:16:19,208
ale srab nejsem.

1279
01:16:19,958 --> 01:16:20,958
Nejsem srab.

1280
01:16:21,791 --> 01:16:22,875
Nejsem srab.

1281
01:16:23,458 --> 01:16:24,500
Nejsem.

1282
01:16:26,291 --> 01:16:27,916
Už vím, proč jsi mě opustila.

1283
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Teď není vhodná chvíle.

1284
01:16:30,500 --> 01:16:34,291
Chviličku, prosím. Jsem Marcos, její ex.
Pane Francisco, Maribel. Jak se vede?

1285
01:16:35,291 --> 01:16:38,625
Nechalas mě, protože jsi mě nemilovala.
Fajn, já tebe taky ne.

1286
01:16:38,708 --> 01:16:40,750
- Marcosi!
- Ale chci ti poděkovat.

1287
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
Tehdy jsi říkala cosi o tom,
že to tenkrát neklapalo.

1288
01:16:45,333 --> 01:16:47,750
Říkalas, že tak to bude nejlepší. A bylo.

1289
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Budeš šťastná. S...

1290
01:16:49,708 --> 01:16:51,208
- Jak se jmenuješ?
- Luis Miguel.

1291
01:16:51,750 --> 01:16:53,041
S Luisem Miguelem.

1292
01:16:53,458 --> 01:16:54,791
- A já...
- Už dost!

1293
01:16:55,208 --> 01:16:57,333
Jako její ex chci jenom říct...

1294
01:16:58,250 --> 01:17:00,208
Gratuluju. Opravdu.

1295
01:17:06,125 --> 01:17:06,958
Luisi Migueli,

1296
01:17:07,541 --> 01:17:08,375
omlouvám se.

1297
01:17:10,000 --> 01:17:14,083
Když jsi byl v Berlíně, šukali jsme spolu.
Je to trochu mrcha.

1298
01:19:49,416 --> 01:19:50,250
Tak jo.

1299
01:19:51,416 --> 01:19:54,750
Musíš vědět,
žes mě potkala ve vážně divným období.

1300
01:19:55,166 --> 01:19:57,416
Snažil jsem se stát mužem 21. století.

1301
01:19:57,500 --> 01:19:59,458
Je to hovadina. Co to vlastně je?

1302
01:20:01,000 --> 01:20:03,583
Teď se mi líbí cvičit a zdravě jíst,

1303
01:20:03,666 --> 01:20:06,708
ale seznamovací appky a sexy emodži
nejsou pro mě.

1304
01:20:07,125 --> 01:20:09,291
Chci, aby lilek byl prostě lilek.

1305
01:20:09,500 --> 01:20:12,333
Nemám rád kalhoty,
co mi škrtí krevní oběh.

1306
01:20:12,541 --> 01:20:16,125
Nebo svetry ve velikosti S.
Ale pořád mám rád svý desky.

1307
01:20:17,083 --> 01:20:18,291
A svý chlupatý nohy.

1308
01:20:18,541 --> 01:20:22,000
A trička s kapelama.
Nebudu se vzdávat toho, co mám rád.

1309
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Ale hlavně mám rád tebe.

1310
01:20:28,791 --> 01:20:31,208
Protože jsi sama sebou, ať nosíš cokoli.

1311
01:20:31,500 --> 01:20:33,083
A to je podle mě úžasný.

1312
01:20:33,541 --> 01:20:35,083
A víš, co chceš.

1313
01:20:37,000 --> 01:20:40,333
A když máš náladu,
obarvíš si vlasy narůžovo a tančíš bosa.

1314
01:21:01,875 --> 01:21:02,708
Tohle jsem já.

1315
01:21:03,500 --> 01:21:04,666
Vím, co chci.

1316
01:21:05,250 --> 01:21:06,458
Chci tebe, Raquel.

1317
01:21:27,583 --> 01:21:31,500
MILUJU TĚ, BLBEČKU

1318
01:21:39,958 --> 01:21:41,708
Jmenuju se Sebastian Vennet.

1319
01:21:42,625 --> 01:21:44,041
To je Vennet s V.

1320
01:21:44,708 --> 01:21:46,958
Jsem holistický terapeut.

1321
01:21:48,125 --> 01:21:53,166
Vyvinul jsem komplexní odvětví
v rámci umění léčení.

1322
01:21:55,000 --> 01:21:59,166
Léčím pacienty z celého světa,
a to svou metodou EFUS.

1323
01:21:59,625 --> 01:22:01,958
Empowerment for U System
neboli Osobní růst vašeho systému.

1324
01:22:02,458 --> 01:22:04,958
Také cvičím budoucí odborníky na EFUS.

1325
01:22:06,500 --> 01:22:09,833
Dělám transpersonální jógu,
somatické reiki,

1326
01:22:10,375 --> 01:22:12,500
nejextrémnější formu bikram jógy

1327
01:22:13,500 --> 01:22:18,083
a šokovou terapii pro páry
s technikami sebeobrany.

1328
01:22:20,125 --> 01:22:23,083
Také jsem se stal odborníkem
na regresní terapii

1329
01:22:23,166 --> 01:22:25,541
na akademii Čang Fu v Mar del Plata.

1330
01:22:26,333 --> 01:22:30,250
A v podstatě dělám to, že...

1331
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
pomáhám lidem.

1332
01:22:33,750 --> 01:22:34,833
Takže...

1333
01:22:35,333 --> 01:22:38,041
Pomáhám jim se vším.

1334
01:22:38,791 --> 01:22:40,125
Sebastiane, oběd!

1335
01:22:43,416 --> 01:22:44,250
Dobře...

1336
01:22:45,125 --> 01:22:46,500
Už jdu, mami!

1337
01:22:50,250 --> 01:22:51,083
Takže...

1338
01:22:51,875 --> 01:22:53,250
Upravím to později.

1339
01:26:42,916 --> 01:26:47,833
Překlad titulků: Markéta Klobasová

