1
00:00:29,000 --> 00:00:32,708
NETFLIX PRÆSENTERER

2
00:01:01,208 --> 00:01:02,416
Det er mig.

3
00:01:03,250 --> 00:01:05,500
Og det er Ana, min kæreste.

4
00:01:08,666 --> 00:01:12,041
Vi har været kærester i otte år,
og jeg har lige friet til hende.

5
00:01:13,666 --> 00:01:15,375
Men hun har vist andre planer.

6
00:01:17,333 --> 00:01:18,458
Undskyld, men

7
00:01:18,541 --> 00:01:22,166
vi har trådt vande
og siddet fast noget tid nu, og

8
00:01:22,333 --> 00:01:24,250
ægteskab ville bare gøre tingene værre.

9
00:01:25,541 --> 00:01:26,666
Og nu

10
00:01:27,250 --> 00:01:28,458
går hun fra mig.

11
00:01:30,375 --> 00:01:32,666
Så det er nok bedst,

12
00:01:35,166 --> 00:01:36,375
hvis vi tager

13
00:01:36,541 --> 00:01:37,375
en pause.

14
00:01:38,333 --> 00:01:39,375
Ja, hun droppede mig.

15
00:01:40,125 --> 00:01:41,541
Og jeg lytter ikke længere.

16
00:01:41,625 --> 00:01:44,208
Mit dumme ansigt siger noget andet,
men det gør jeg ikke.

17
00:01:44,291 --> 00:01:47,083
Jeg burde nok lytte,
så jeg kan forstå hvorfor,

18
00:01:47,541 --> 00:01:49,750
men i stedet husker jeg
vores tredje date perfekt.

19
00:01:50,291 --> 00:01:52,208
Da jeg fortalte,
jeg følte, jeg kendte hende,

20
00:01:52,291 --> 00:01:54,750
fordi hver eneste
kærlighedssang mindede mig om hende.

21
00:01:54,916 --> 00:01:56,125
Lidt for meget, ja,

22
00:01:56,416 --> 00:01:59,041
men jeg mente det,
og Ana kyssede mig for første gang.

23
00:01:59,125 --> 00:02:01,250
Så tænker jeg måske på praktiske ting

24
00:02:01,458 --> 00:02:02,291
som regningen.

25
00:02:02,375 --> 00:02:03,791
-Du må ikke tro...
-Hvem betaler?

26
00:02:03,875 --> 00:02:04,875
Det er ikke dig, det er...

27
00:02:04,958 --> 00:02:08,041
Hun har sagt alle de fraser, der bruges,
når man dropper en person, bortset fra en.

28
00:02:09,041 --> 00:02:10,458
Men hvis du vil,

29
00:02:11,333 --> 00:02:13,125
kan vi være venner.

30
00:02:15,458 --> 00:02:16,916
"Lad os tage en pause."

31
00:02:18,583 --> 00:02:19,791
En pause?

32
00:02:21,000 --> 00:02:21,875
Hvor lang tid er det?

33
00:02:22,333 --> 00:02:23,166
Jeg mener

34
00:02:24,333 --> 00:02:28,416
en uge, et par minutter, et helt liv?
Otte år var lang tid.

35
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
Nu går du derud
og vinder hende tilbage.

36
00:02:33,916 --> 00:02:35,958
Lad os få Ana tilbage.
Du har styr på det.

37
00:02:42,750 --> 00:02:43,583
Hvad er det her?

38
00:02:43,666 --> 00:02:46,541
Det, der er tilbage fra butikken.
Vi sælger det online.

39
00:02:47,875 --> 00:02:50,333
Vi troede ikke,
det ville ende så galt med Ana.

40
00:02:50,416 --> 00:02:51,708
Det var ikke så slemt.

41
00:02:52,875 --> 00:02:55,875
Vi har været sammen i otte år,
og nu tager vi en pause.

42
00:02:55,958 --> 00:02:58,375
Hvad er det med en pause? Hvor længe?

43
00:02:58,708 --> 00:03:00,125
En uge, et år, en måned?

44
00:03:00,708 --> 00:03:03,541
Far, tiden er noget, vi ikke ved,
hvor længe varer.

45
00:03:03,666 --> 00:03:05,125
Almen viden. Her.

46
00:03:05,208 --> 00:03:06,458
Jeg vidste, at den pige var…

47
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
At hun var hvad?

48
00:03:08,458 --> 00:03:11,333
Hvad? Der er gået otte år,
og du har ikke sagt noget.

49
00:03:11,416 --> 00:03:13,541
Hvis bare du ikke
var flyttet ind hos hende.

50
00:03:13,666 --> 00:03:16,625
Jeg har sagt det tusind gange,
det var for at spare penge.

51
00:03:16,708 --> 00:03:20,875
Ja, men hun bliver der, og du flytter
hjem igen som 35-årig. Helt ærligt.

52
00:03:21,083 --> 00:03:23,208
-Fyre i dag er så pisse dumme.
-Slap af.

53
00:03:23,291 --> 00:03:24,750
Det er bare et par dage.

54
00:03:25,208 --> 00:03:27,916
Desuden…Lad mig tale.
Det er ikke kun dårligt nyt.

55
00:03:28,291 --> 00:03:30,625
Min chef vil tale med mig på sit kontor.

56
00:03:30,833 --> 00:03:32,875
Jeg tror, jeg bliver forfremmet.

57
00:03:34,416 --> 00:03:36,083
Jeres søn er ikke en idiot.

58
00:03:53,041 --> 00:03:54,166
Det her er mit kontor.

59
00:03:54,250 --> 00:03:56,708
Vi laver en masse tv-reklamer.

60
00:03:56,791 --> 00:04:00,041
Mit job er at skrive
andre folk ideer på en pæn måde.

61
00:04:00,333 --> 00:04:03,083
Men jeg vil rigtig gerne
være sportsskribent.

62
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
I mellemtiden…

63
00:04:06,875 --> 00:04:08,291
Fyrer du mig?

64
00:04:08,833 --> 00:04:10,250
Men Je...

65
00:04:10,833 --> 00:04:12,625
Je…Juan.

66
00:04:12,791 --> 00:04:15,000
Jeg ved, mit job er let,
men jeg er god til det.

67
00:04:15,083 --> 00:04:16,291
Medarbejdernedskæringer.

68
00:04:17,916 --> 00:04:19,791
Fyr Luisma. Han er ny. Jeg ved ikke...

69
00:04:19,875 --> 00:04:21,500
Luisma, du har ret.

70
00:04:21,583 --> 00:04:23,333
Ham havde jeg glemt, tak.

71
00:04:23,416 --> 00:04:25,708
Det var ikke det, jeg mente,
du skal ikke fyre ham.

72
00:04:25,791 --> 00:04:28,750
Ja, men du nævnte ham,
og jeg skal tage mig af det her.

73
00:04:30,291 --> 00:04:32,041
-Ja, topenergi, men...
-Nej...

74
00:04:34,041 --> 00:04:36,750
José? Ja, kan du bede Luisma om
at komme herind?

75
00:04:41,041 --> 00:04:44,500
Jeg mistede min kæreste
og mit job inden for 48 timer.

76
00:04:45,166 --> 00:04:47,500
Jeg er den største
taber i hele eurozonen.

77
00:04:47,958 --> 00:04:50,000
-Helt klart.
-Ved du, hvad Ana sagde?

78
00:04:50,083 --> 00:04:52,291
"Vi er ikke rigtige for hinanden."

79
00:04:52,375 --> 00:04:53,458
Tydeligvis.

80
00:04:53,791 --> 00:04:57,291
Jeg går med ørepropper derhjemme
for ikke at høre din lorte-popmusik.

81
00:04:57,833 --> 00:05:00,416
Du kan ikke bare
droppe din kæreste på en restaurant,

82
00:05:00,500 --> 00:05:01,875
den dag han frier.

83
00:05:01,958 --> 00:05:03,375
Det kommer han sig aldrig over.

84
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
Du sidder der, og så siger du:
"Jeg tænker over det."

85
00:05:06,166 --> 00:05:09,333
Du går hjem og sender ham
en WhatsApp næste dag, som alle gør.

86
00:05:09,791 --> 00:05:10,791
Hvad gør jeg nu?

87
00:05:11,541 --> 00:05:15,000
Hun gjorde dig en tjeneste, tumpe. Hvorfor
være sammen med den samme pige så længe?

88
00:05:15,083 --> 00:05:16,500
Monogami findes ikke.

89
00:05:16,875 --> 00:05:18,750
Ved du, hvad du er gået glip af?

90
00:05:18,833 --> 00:05:19,666
Se.

91
00:05:19,750 --> 00:05:21,000
UNIVERSITETSORGIE
KOM OG GÅ AMOK

92
00:05:21,083 --> 00:05:21,916
Er det virkeligt?

93
00:05:22,166 --> 00:05:24,000
Det og så meget mere. Giv mig din mobil.

94
00:05:24,500 --> 00:05:27,000
-Kom nu. Livet er kort.
-Jeg...

95
00:05:27,791 --> 00:05:28,916
-Hold kæft.
-Hvad er det?

96
00:05:29,083 --> 00:05:30,958
Lad os få dig opdateret, Marquitos.

97
00:05:31,458 --> 00:05:34,625
-Hvad er din profil?
-Min næse ser mindre ud fra venstre side.

98
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
Du er helt sikkert ikke en Chad.

99
00:05:37,916 --> 00:05:40,166
Måske bolleven, med lidt anstrengelser.

100
00:05:40,250 --> 00:05:41,083
Hvad er det?

101
00:05:41,166 --> 00:05:43,416
En ven med fordele. Ja.

102
00:05:43,500 --> 00:05:45,708
-Jeg er ikke sikker.
-Lad os starte med nogle sexede emojier.

103
00:05:45,791 --> 00:05:47,791
-Sexede hvad?
-En aubergine,

104
00:05:48,541 --> 00:05:49,958
-en fersken.
-Så, grøntsager?

105
00:05:50,750 --> 00:05:53,625
For helvede, det bliver hårdt arbejde.

106
00:05:54,208 --> 00:05:56,583
Du giver mig ikke virus.

107
00:05:57,000 --> 00:05:57,958
Hvad er alt det her?

108
00:05:58,041 --> 00:06:00,916
Jeg har downloadet
nogle fantastiske dating-apps til dig.

109
00:06:01,041 --> 00:06:04,083
Tinder, Raya, Bumble, Happn, Shakn...

110
00:06:04,166 --> 00:06:05,000
Sake?

111
00:06:05,208 --> 00:06:07,416
Den kender jeg.
Er det ikke en japansk drink?

112
00:06:07,833 --> 00:06:10,083
-Jøsses.
-Jeg tager hjem, mand.

113
00:06:11,208 --> 00:06:12,541
Venter mor på dig?

114
00:06:12,750 --> 00:06:14,875
Jeg er bare ikke
helt i humør til det. Jeg...

115
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
Hør, Marquitos. Dit nye liv begynder nu.

116
00:06:17,208 --> 00:06:18,833
-Ja, det ved jeg.
-Se dig omkring.

117
00:06:19,125 --> 00:06:20,958
Ja, jeg kigger på dem her.

118
00:06:21,041 --> 00:06:22,583
Okay, tjek dem ud.

119
00:06:22,791 --> 00:06:24,125
-Okay.
-Stol på mig.

120
00:06:27,041 --> 00:06:29,458
I det øjeblik gik det op for mig,
hvem jeg er.

121
00:06:29,916 --> 00:06:32,625
Jeg er 35 år. Jeg bor hos mine forældre.

122
00:06:32,708 --> 00:06:36,750
Kvinder ignorerer mig,
Ana er gået fra mig, og mit liv stinker.

123
00:06:37,333 --> 00:06:38,583
Jeg ved ikke, hvad jeg vil.

124
00:06:38,708 --> 00:06:40,166
Men jeg ved, hvad jeg ikke vil have.

125
00:06:40,666 --> 00:06:42,625
Diego mener det godt,
men han hjælper ikke.

126
00:06:43,083 --> 00:06:44,958
Jeg har brug for hjælp
fra pålidelige kilder.

127
00:06:46,833 --> 00:06:49,750
HVORDAN KOMMER JEG OVER ET BRUD

128
00:06:52,458 --> 00:06:56,166
SEBASTIAN VENNET

129
00:07:02,875 --> 00:07:06,666
Tak, fordi du valgte den største
spanske selvhjælpskanal.

130
00:07:07,208 --> 00:07:09,541
For når du har brug for hjælp,
hvem vender du dig så til?

131
00:07:09,666 --> 00:07:11,625
Din familie? Dine venner?

132
00:07:11,750 --> 00:07:12,583
Nej.

133
00:07:13,000 --> 00:07:15,750
Du kommer på Google, og vi er lige der.

134
00:07:16,416 --> 00:07:18,000
-Hør godt efter.
-Okay.

135
00:07:18,083 --> 00:07:20,041
Vil du ud af det her hul?

136
00:07:20,583 --> 00:07:23,500
Vil du kunne kigge i spejlet
og ikke skamme dig?

137
00:07:24,166 --> 00:07:25,458
Og vigtigst af alt,

138
00:07:26,041 --> 00:07:28,833
vil du glemme din eks
og starte et nyt liv?

139
00:07:28,916 --> 00:07:29,750
Ja.

140
00:07:29,916 --> 00:07:30,750
Godt.

141
00:07:30,833 --> 00:07:32,833
Her er mit første råd:

142
00:07:33,958 --> 00:07:36,166
rejs dig op og skrig.

143
00:07:37,083 --> 00:07:39,333
Slip al den vrede og had.

144
00:07:39,416 --> 00:07:41,125
Jeg er mere ked af det end vred.

145
00:07:41,208 --> 00:07:42,500
Hold nu op.

146
00:07:46,375 --> 00:07:47,208
Det er rigtigt.

147
00:07:47,291 --> 00:07:49,291
Kald hende en kælling.

148
00:07:49,583 --> 00:07:51,458
Du er en kælling.

149
00:07:51,666 --> 00:07:53,083
-Din kælling!
-Din…

150
00:07:53,166 --> 00:07:54,833
Møgluder!

151
00:07:54,916 --> 00:07:56,750
Møgkælling, luder!

152
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
Din kælling…møg…kælling.

153
00:07:59,625 --> 00:08:00,666
-Luder!
-Jeg kan ikke.

154
00:08:00,750 --> 00:08:02,666
Du er en kælling!

155
00:08:07,791 --> 00:08:08,916
Har du det bedre nu?

156
00:08:10,000 --> 00:08:10,958
Meget bedre.

157
00:08:11,375 --> 00:08:14,375
Selvfølgelig, du fik det ud af systemet.

158
00:08:15,000 --> 00:08:15,833
Nu

159
00:08:16,625 --> 00:08:18,666
skal du finde en kuglepen og papir.

160
00:08:19,666 --> 00:08:20,750
Skriv ned,

161
00:08:20,958 --> 00:08:23,666
hvad dit hjerte virkelig ønsker.

162
00:08:25,208 --> 00:08:27,833
Ikke: "at få min eks tilbage", idiot.

163
00:08:29,208 --> 00:08:30,125
Rend mig.

164
00:08:30,208 --> 00:08:32,583
For at få, hvad du vil have,

165
00:08:33,083 --> 00:08:34,875
skal du først være

166
00:08:34,958 --> 00:08:37,250
økonomisk uafhængig.

167
00:08:37,791 --> 00:08:40,000
Du har brug for penge.
Du skal ikke leve af dine forældre.

168
00:08:40,083 --> 00:08:41,416
-Ja, selvfølgelig.
-Har du forstået det?

169
00:08:41,750 --> 00:08:45,916
Du er 35, en voksen mand,
hvorfor bor du hos dine forældre?

170
00:08:46,000 --> 00:08:48,041
-Jeg ved det godt.
-Du skal ikke leve af dine forældre.

171
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
Kom ud derfra, fjols.

172
00:08:49,833 --> 00:08:52,166
-Skam dig.
-Det er en kompliceret situation.

173
00:08:52,250 --> 00:08:53,458
Din store nar!

174
00:08:53,541 --> 00:08:55,208
Forlad dine forældres hus.

175
00:08:55,291 --> 00:08:56,833
-Du skal ikke fornærme mig.
-Få et job.

176
00:08:56,916 --> 00:09:00,041
-Få et job!
-Okay, fint, jeg prøver.

177
00:09:00,500 --> 00:09:01,375
Idiot!

178
00:09:15,000 --> 00:09:17,166
-Hvad så, tumpe?
-Hej, Diego.

179
00:09:17,250 --> 00:09:18,958
Giv mig et job.

180
00:09:19,541 --> 00:09:22,083
Jeg vil have et arbejde,
jeg har brug for et. Giv mig et job.

181
00:09:22,791 --> 00:09:24,041
Hvad snakker du om?

182
00:09:24,125 --> 00:09:25,458
Giv mig et job her.

183
00:09:25,541 --> 00:09:28,291
Et job? Jeg kan ikke bare uddele jobs.

184
00:09:28,375 --> 00:09:30,083
Det er svære tider, Marquitos.

185
00:09:30,166 --> 00:09:32,750
Du forstår det ikke,
det er ikke et valg. Jeg spørger ikke:

186
00:09:32,833 --> 00:09:35,416
Kammerat, kunne du..." Nej.
Gør det, ellers sladrer jeg om dig.

187
00:09:35,500 --> 00:09:36,791
Sladrer om hvad?

188
00:09:37,333 --> 00:09:39,208
Jeg fortæller dine ekser, at du var utro.

189
00:09:39,291 --> 00:09:41,666
Jeg fortæller vores venner,
at du kneppede deres kærester.

190
00:09:41,750 --> 00:09:44,000
-Hvorfor er du sådan et røvhul?
-Jeg er ikke et røvhul,

191
00:09:44,083 --> 00:09:46,208
det er selvopholdelse.
Jeg har ikke noget valg.

192
00:09:49,125 --> 00:09:51,458
Jeg tjekker, om internetafdelingen
har en ledig stilling.

193
00:09:51,541 --> 00:09:52,458
Tjekker?

194
00:09:52,541 --> 00:09:54,666
Din idiot. Du bliver min død.

195
00:09:54,750 --> 00:09:56,291
Du er den bedste.

196
00:10:05,666 --> 00:10:07,000
Hej, dumme.

197
00:10:08,625 --> 00:10:10,375
-Er jeg den dumme?
-Marcos.

198
00:10:10,750 --> 00:10:12,125
-Ja?
-Det er mig.

199
00:10:13,083 --> 00:10:14,208
Raquel.

200
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
Raquel hvem?

201
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Fra gymnasiet. Undskyld.

202
00:10:18,541 --> 00:10:20,166
Er du Raquel fra gymnasiet?

203
00:10:22,291 --> 00:10:23,125
Hvordan går det?

204
00:10:24,125 --> 00:10:26,833
Jeg har det fint. Jeg går igennem
mange ændringer lige nu.

205
00:10:26,916 --> 00:10:29,083
Meget travlt, mange projekter.
Hvad med dig?

206
00:10:29,166 --> 00:10:30,541
Jeg skal til begravelse.

207
00:10:31,375 --> 00:10:32,750
Det er jo fantastisk.

208
00:10:35,250 --> 00:10:36,833
Hvor længe er det siden?

209
00:10:38,166 --> 00:10:39,708
Siden gymnasiet. Tak.

210
00:10:40,333 --> 00:10:41,916
Over 15 år.

211
00:10:45,791 --> 00:10:47,958
Hvad har du lavet?

212
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Tænkt på dig.

213
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
Okay.

214
00:10:52,166 --> 00:10:53,500
Jeg laver sjov, din idiot.

215
00:10:53,583 --> 00:10:55,291
-Jeg ved ikke...
-Jeg flyttede til London.

216
00:10:55,375 --> 00:10:56,500
Kan du ikke huske det?

217
00:10:57,458 --> 00:10:59,708
Du ville spille…Hvad var det?

218
00:10:59,791 --> 00:11:01,250
Sigøjnermusik.

219
00:11:01,333 --> 00:11:04,291
Nemlig. Du spillede
harmonika til dimissionen.

220
00:11:04,375 --> 00:11:05,958
-Du var barfodet.
-Ja.

221
00:11:06,375 --> 00:11:09,291
Nu kan jeg huske det.
Du havde en god stemme, men du var skør.

222
00:11:09,375 --> 00:11:13,666
Du sagde, at du ville lave et blandet bånd
med den sang, jeg kunne lide.

223
00:11:14,166 --> 00:11:15,500
The Proclaimers. Kan du ikke huske det?

224
00:11:15,916 --> 00:11:17,875
Jeg lavede det. Gav jeg det ikke til dig?

225
00:11:17,958 --> 00:11:18,833
Nej.

226
00:11:19,000 --> 00:11:20,750
-Hvorfor ikke?
-Det ved jeg ikke.

227
00:11:21,625 --> 00:11:23,583
Men hvis du synger den nu,
tilgiver jeg dig.

228
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
-Ja, selvfølgelig.
-Kom nu, jeg mener det.

229
00:11:26,083 --> 00:11:28,541
Jeg stiller kassen derhjemme
og kommer tilbage og synger.

230
00:11:29,833 --> 00:11:30,666
Undskyld.

231
00:11:31,083 --> 00:11:32,875
Nå, men vi ses.

232
00:11:33,166 --> 00:11:34,041
Okay.

233
00:11:37,041 --> 00:11:38,500
Diego, hvad sker der?

234
00:11:40,208 --> 00:11:42,458
Du finder hurtigt ud af det,
det er ikke svært.

235
00:11:43,083 --> 00:11:44,583
Det er håndboldpigerne.

236
00:11:44,666 --> 00:11:46,458
Cykelsektionen.

237
00:11:46,833 --> 00:11:48,916
Og det er vores superbloggere.

238
00:11:49,000 --> 00:11:52,416
Det er dit skrivebord, okay?
Find dig til rette.

239
00:11:52,500 --> 00:11:55,416
Indtil videre tager du dig af
sammenfatninger af online-kampe

240
00:11:55,500 --> 00:11:57,750
og alt, vi kan få brug for, okay?

241
00:11:59,791 --> 00:12:00,666
En ting til,

242
00:12:01,083 --> 00:12:02,375
hvis du har brug for hjælp,

243
00:12:02,458 --> 00:12:04,541
skal du ikke spørge mig,
jeg er overbebyrdet.

244
00:12:07,666 --> 00:12:10,041
Du er sportsskribent

245
00:12:10,875 --> 00:12:14,208
på en rigtig avis. Det har været
min drøm, siden jeg var barn.

246
00:12:14,291 --> 00:12:16,375
Og hvad så, hvis jeg dækker bordtennis?

247
00:12:16,458 --> 00:12:19,083
Jeg har altid elsket nichesport.

248
00:12:19,166 --> 00:12:22,875
Det er nemt at være fodboldekspert,
men bulgarsk kajakroning? Det er svært.

249
00:12:25,416 --> 00:12:26,541
Jeg er for vild.

250
00:12:29,916 --> 00:12:33,041
Første styrkeprøve for
at glemme Ana: venner.

251
00:12:34,333 --> 00:12:35,333
Øl.

252
00:12:36,666 --> 00:12:38,083
Min scoreskjorte.

253
00:12:38,666 --> 00:12:42,083
Og det vigtigste:
piger Diego har kontaktet på Tinder.

254
00:12:43,541 --> 00:12:47,083
Vinderen i pool vælger,
hvem han vil være sammen med.

255
00:12:48,083 --> 00:12:49,291
Jeg er rædselsslagen.

256
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
Her er dit publikum, Marquitos,

257
00:12:52,000 --> 00:12:53,333
de 30-årige.

258
00:12:53,416 --> 00:12:54,750
De er alle sammen skøre.

259
00:12:55,500 --> 00:12:58,083
Men når de sutter dig, har de det her…

260
00:12:59,708 --> 00:13:01,625
-Det her hvad?
-Det ved jeg ikke.

261
00:13:01,708 --> 00:13:05,208
De er så flittige og grundige,
det kan man mærke.

262
00:13:06,541 --> 00:13:10,041
Det er jeg ligeglad med. Så længe
de ikke griner af mig, er jeg glad.

263
00:13:10,125 --> 00:13:12,375
Fordi din eks ikke suttede dig, ikke?

264
00:13:12,458 --> 00:13:15,541
Hun har svage nakkemuskler,
og det gør ondt, når hun...

265
00:13:15,625 --> 00:13:18,000
Stop det.
Lad være med at tage pis på mig.

266
00:13:18,083 --> 00:13:20,208
Blowjobs er uerstattelige.

267
00:13:20,291 --> 00:13:22,041
Resten er frygt.

268
00:13:22,125 --> 00:13:24,375
-Det er din tur.
-Jeg er klar.

269
00:13:24,791 --> 00:13:25,708
Okay.

270
00:13:25,791 --> 00:13:28,083
Hvis jeg får den ind, får jeg den ind.

271
00:13:28,833 --> 00:13:31,666
Men hvis jeg får den ind, vælger jeg.

272
00:13:32,708 --> 00:13:34,583
Lad os se, hvad der sker.

273
00:13:40,208 --> 00:13:41,208
Pis!

274
00:13:42,583 --> 00:13:43,625
Din tur.

275
00:13:44,458 --> 00:13:46,083
Du er god til det. Det kan jeg se.

276
00:13:47,083 --> 00:13:48,833
Ja, mand. Giv hende en hånd.

277
00:13:50,791 --> 00:13:52,166
Det er et svært skud.

278
00:13:53,500 --> 00:13:54,875
Hør, jeg ville...

279
00:13:54,958 --> 00:13:57,333
Lad være med at røre mig.
Jeg prøver at fokusere.

280
00:13:57,458 --> 00:13:58,333
Okay, selvfølgelig.

281
00:14:01,750 --> 00:14:02,666
Så tæt på.

282
00:14:03,416 --> 00:14:04,333
Jeg missede den.

283
00:14:08,375 --> 00:14:09,458
Jeg tager hjem.

284
00:14:12,583 --> 00:14:13,416
Hjem?

285
00:14:14,083 --> 00:14:15,833
Bliv og drik en øl.

286
00:14:15,916 --> 00:14:17,791
Nej, jeg har time i morgen.

287
00:14:17,875 --> 00:14:19,750
Det er ikke engang midnat. Kom nu.

288
00:14:20,208 --> 00:14:22,583
Læreren skælder ikke ud,
hvis du springer en over.

289
00:14:22,666 --> 00:14:24,708
Hvad? Jeg er læreren.

290
00:14:24,916 --> 00:14:26,750
Jeg underviser i en erhvervsworkshop.

291
00:14:27,208 --> 00:14:29,041
Erhverv som…?

292
00:14:29,125 --> 00:14:31,125
En workshop? Det er fascinerende.

293
00:14:31,208 --> 00:14:33,541
Fascinerende?
Du ved ikke engang, hvad det er.

294
00:14:35,541 --> 00:14:38,708
Hvad skete der med koden?
Der plejede at være en kode med piger.

295
00:14:38,791 --> 00:14:41,791
Din ven med en, dig med den anden.
Hvad sker der her?

296
00:14:42,833 --> 00:14:43,666
Hallo.

297
00:14:45,250 --> 00:14:49,166
Hvad? Skal jeg nøjes med den grimme
uden stil, fordi jeg er fed?

298
00:14:50,291 --> 00:14:54,041
Det er en brutal ærlighed for os begge,
men jeg vil sige, vi er på samme niveau.

299
00:14:54,125 --> 00:14:55,708
Du er en neandertaler.

300
00:14:55,791 --> 00:14:58,166
Det lyder, som om vi ikke skal have sex.

301
00:14:58,750 --> 00:14:59,625
-Nej.
-Nej.

302
00:14:59,708 --> 00:15:02,125
Jeg vil hellere hjem
og onanere med min dildo.

303
00:15:02,416 --> 00:15:03,791
Du snakker for meget.

304
00:15:06,875 --> 00:15:08,416
Hun skal hjem til sin dildo.

305
00:15:10,041 --> 00:15:12,125
I sidste århundrede fik jeg sex,
ikke meget,

306
00:15:12,208 --> 00:15:13,958
men jeg er virkelig fortabt lige nu.

307
00:15:15,458 --> 00:15:17,750
For at få en date i det 21. århundrede,

308
00:15:19,083 --> 00:15:22,208
skal jeg være en mand
af det 21. århundrede. Sådan er det bare.

309
00:15:23,583 --> 00:15:28,166
SÅDAN ER MAN EN MAND I DET 21. ÅRHUNDREDE

310
00:15:28,833 --> 00:15:31,333
SEBASTIAN VENNET

311
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
Hej, venner.

312
00:15:44,458 --> 00:15:48,583
Velkommen til
den største spanske selvhjælpskanal.

313
00:15:48,875 --> 00:15:51,208
For når du har brug for hjælp,
hvem vender du dig så til?

314
00:15:51,291 --> 00:15:53,041
Din familie? Dine venner?

315
00:15:53,125 --> 00:15:53,958
-Nej.
-Dig.

316
00:15:54,041 --> 00:15:56,166
Du går på Google, og vi er lige der.

317
00:15:56,708 --> 00:15:57,583
Hør godt efter.

318
00:15:58,166 --> 00:16:00,375
Vil du være en mand af det 21. århundrede?

319
00:16:00,916 --> 00:16:03,375
For at forføre
en dame i det 21. århundrede,

320
00:16:03,458 --> 00:16:05,625
skal du være med på tidens trends.

321
00:16:06,166 --> 00:16:07,291
Her er nogle gode råd.

322
00:16:07,375 --> 00:16:10,625
For det første,
balance mellem krop og sind,

323
00:16:11,333 --> 00:16:12,916
det er altid første skridt.

324
00:16:13,333 --> 00:16:14,250
Træning.

325
00:16:15,416 --> 00:16:18,208
Bliv ikke skræmt
af andres tonede biceps,

326
00:16:18,875 --> 00:16:21,416
det er kun et spørgsmål om tid før,
du bliver så stærk.

327
00:16:23,500 --> 00:16:26,041
Opofrelse og udholdenhed,

328
00:16:28,750 --> 00:16:30,916
diæt og sundhed går hånd i hånd.

329
00:16:31,000 --> 00:16:32,750
Undgå usunde fristelser,

330
00:16:33,166 --> 00:16:35,541
slut med yoghurt, mælk og fede oste,

331
00:16:35,625 --> 00:16:38,083
sportsdrikke, sodavand, øl,

332
00:16:38,166 --> 00:16:39,583
saltet kød.

333
00:16:39,666 --> 00:16:41,166
Nej. De ting er bandlyst.

334
00:16:46,250 --> 00:16:49,583
Dit udseende reflekterer dit selvværd.

335
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
Gå dine toiletartikler igennem.

336
00:16:51,708 --> 00:16:53,916
Sørg for at have øjencreme,

337
00:16:54,000 --> 00:16:56,541
ansigtsvask, toner, skrub,

338
00:16:56,625 --> 00:16:58,583
rynkecreme, meget vigtigt.

339
00:17:00,083 --> 00:17:00,916
Nyt udseende.

340
00:17:08,833 --> 00:17:10,333
Få styr på håret, mand.

341
00:17:15,416 --> 00:17:18,083
Klæd dig som en mand
fra det 21. århundrede.

342
00:17:19,208 --> 00:17:20,791
Opdater dit skab.

343
00:17:20,875 --> 00:17:24,833
Glem ternede skjorter,
stribede T-shirts og trøjer.

344
00:17:37,208 --> 00:17:38,041
Hej.

345
00:17:39,208 --> 00:17:41,208
TATOVERINGER

346
00:17:43,916 --> 00:17:44,916
Hej, dumme.

347
00:17:46,000 --> 00:17:48,750
Hvad? Skal du ikke sige hej?

348
00:17:49,000 --> 00:17:51,666
-Lad være at kalde mig dum.
-Du udspionerede mig.

349
00:17:51,958 --> 00:17:54,291
Skal jeg ringe til politiet
eller kalde dig dum?

350
00:17:54,375 --> 00:17:56,041
Nej, det hele er virkelig underligt.

351
00:17:56,125 --> 00:17:58,333
Der er gået 15 år, og nu er du overalt.

352
00:17:58,416 --> 00:17:59,666
Hvorfor fanden er du her?

353
00:17:59,750 --> 00:18:00,958
Jeg arbejder her.

354
00:18:01,625 --> 00:18:03,291
Og dig? Bor du her?

355
00:18:03,375 --> 00:18:05,041
Nej, jeg, eller ja,

356
00:18:05,750 --> 00:18:07,083
nu gør jeg, med mine forældre.

357
00:18:07,166 --> 00:18:08,416
Sikke en taber.

358
00:18:09,333 --> 00:18:11,958
Ved du, at min kæreste forlod mig,
efter jeg havde friet?

359
00:18:14,000 --> 00:18:15,250
-Men ved du hvad?
-Hvad?

360
00:18:15,333 --> 00:18:17,791
Jeg begynder at glemme hende lige nu.

361
00:18:17,875 --> 00:18:19,125
-Hvordan?
-Ingen anelse.

362
00:18:20,125 --> 00:18:23,791
Min ven Diego siger,
jeg skal gå på date.

363
00:18:23,875 --> 00:18:26,708
Faktisk siger han,
at jeg skal kneppe meget, hele tiden.

364
00:18:27,791 --> 00:18:29,250
Så jeg køber tøj.

365
00:18:29,958 --> 00:18:31,750
Okay, du har brug for tøj til sex.

366
00:18:31,833 --> 00:18:35,416
Nej, jeg skal bare have en makeover.

367
00:18:35,708 --> 00:18:37,083
Hvorfor vil du have en makeover?

368
00:18:37,500 --> 00:18:39,625
Fordi jeg har en blind date

369
00:18:39,708 --> 00:18:41,375
og udseendet er meget vigtigt.

370
00:18:41,625 --> 00:18:43,916
Jeg tror, Kurt Cobain var i live,

371
00:18:44,541 --> 00:18:45,875
sidste gang jeg købte jeans.

372
00:18:46,833 --> 00:18:47,666
Jeg mener det.

373
00:18:50,083 --> 00:18:52,083
-Jeg kommer tilbage med det samme.
-Okay.

374
00:18:53,250 --> 00:18:54,916
Kommer du med mig?

375
00:19:52,000 --> 00:19:53,333
Det trykker for brystet.

376
00:20:03,541 --> 00:20:04,958
Vi er et fantastisk par.

377
00:20:05,541 --> 00:20:08,583
Jeg vil bare rense luften, så det
ikke er akavet, okay?

378
00:20:08,666 --> 00:20:09,500
Okay.

379
00:20:09,583 --> 00:20:12,000
Kan du huske, du sagde,
du kunne lide mig i gymnasiet?

380
00:20:12,083 --> 00:20:14,291
Du var forelsket i mig, var du ikke?

381
00:20:14,666 --> 00:20:15,708
Det er jeg stadig.

382
00:20:17,000 --> 00:20:19,333
Jeg kan ikke glemme dig,
ikke engang efter 15 år.

383
00:20:20,541 --> 00:20:22,583
-I gymnasiet...
-Var jeg fed og havde lus.

384
00:20:22,666 --> 00:20:23,875
Ja, og nu…

385
00:20:23,958 --> 00:20:25,500
-Nu er jeg lækker.
-Præcis.

386
00:20:28,125 --> 00:20:30,166
Jeg er en godtroende nar.

387
00:20:30,250 --> 00:20:31,333
-Ja.
-Lad os gå.

388
00:20:31,416 --> 00:20:33,333
-Vi kunne være venner.
-Det må du ikke sige.

389
00:20:33,416 --> 00:20:36,000
-Det er federe.
-Lad være, ellers bliver jeg tosset.

390
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
NOELIA KAN OGSÅ LIDE DIG

391
00:20:42,791 --> 00:20:45,500
Receptionisten, hun er så sjov.

392
00:20:45,958 --> 00:20:47,916
Hun laver altid jokes.

393
00:20:48,458 --> 00:20:50,541
Hun får mig til at grine.
Hun er så morsom.

394
00:20:52,291 --> 00:20:55,083
Vi knepper ikke i aften. Okay?

395
00:20:55,625 --> 00:20:56,458
Okay.

396
00:21:01,375 --> 00:21:02,333
SARA KAN OGSÅ LIDE DIG

397
00:21:02,416 --> 00:21:03,500
CLAUDIA KAN OGSÅ LIDE DIG

398
00:21:04,166 --> 00:21:05,750
AIDA KAN OGSÅ LIDE DIG

399
00:21:15,541 --> 00:21:17,291
Vær stille.

400
00:21:17,541 --> 00:21:19,208
Mine bofæller sover.

401
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Lad os gå den vej.

402
00:21:23,833 --> 00:21:25,375
Jeg troede, du boede alene.

403
00:21:25,458 --> 00:21:27,833
Jeg bor med nogle venner. Stille.

404
00:21:28,250 --> 00:21:30,708
Jeg har virkelig lyst til at lave larm.

405
00:21:30,833 --> 00:21:31,708
Okay.

406
00:21:35,833 --> 00:21:37,291
-Du er tidligt hjemme.
-Hej.

407
00:21:39,458 --> 00:21:40,666
Er det din kæreste?

408
00:21:45,708 --> 00:21:47,708
Godnat, Marcos. Sov godt.

409
00:22:04,958 --> 00:22:06,208
Din lejlighed

410
00:22:06,291 --> 00:22:08,500
er et kærlighedsslot,

411
00:22:08,583 --> 00:22:11,875
hvortil du en dag bringer
disse smukke ungmøer.

412
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Du behøver ikke at kunne lide,
hvordan det ser ud.

413
00:22:15,333 --> 00:22:17,083
Men det skal de.

414
00:22:17,500 --> 00:22:21,625
Det er sådan, du opnår
hovedformålet med denne kanal.

415
00:22:22,791 --> 00:22:23,708
Kneppe.

416
00:22:24,500 --> 00:22:25,416
Knalde.

417
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
Dine forældre er så søde,

418
00:22:28,583 --> 00:22:30,041
de knalder stadig i deres alder.

419
00:22:30,125 --> 00:22:32,791
Børn bør aldrig
se deres forældre kneppe.

420
00:22:32,958 --> 00:22:34,333
Min far havde maske på.

421
00:22:34,875 --> 00:22:37,416
-Gud!
-Legede de Zorro?

422
00:22:37,791 --> 00:22:40,666
Og pigen, du var sammen med,
hvordan tog hun det?

423
00:22:40,750 --> 00:22:42,541
Super, vi planlægger vores bryllup.

424
00:22:43,000 --> 00:22:45,416
Du har i det mindste et sted, ikke?

425
00:22:45,708 --> 00:22:48,583
Det er fedt. Det her lys…

426
00:22:49,208 --> 00:22:50,416
Jeg fik ikke noget.

427
00:22:52,166 --> 00:22:54,750
-Kender du Hater?
-Jeg ved ikke en skid. Hvad er det?

428
00:22:54,958 --> 00:22:57,500
Det er en app,
hvor man deler, det man hader.

429
00:22:57,583 --> 00:23:00,458
Jeg hader klubkort til supermarkeder.

430
00:23:00,541 --> 00:23:03,291
Jeg kan bare ikke.
Også elektriske scootere.

431
00:23:03,375 --> 00:23:05,458
Dødelige turister,
der flyver forbi på Segways.

432
00:23:05,541 --> 00:23:06,916
-Ja.
-Jeg kunne bare...

433
00:23:07,000 --> 00:23:08,875
-Selfier stinker.
-Japanske restauranter.

434
00:23:08,958 --> 00:23:11,583
-Shiitake-svampe.
-Børn, der siger: "Hallo mister."

435
00:23:11,666 --> 00:23:12,791
Jeg er ung.

436
00:23:12,875 --> 00:23:13,833
Solsikker.

437
00:23:14,375 --> 00:23:15,708
Hvorfor solsikker?

438
00:23:15,791 --> 00:23:17,000
De gør mig nervøs.

439
00:23:17,083 --> 00:23:19,750
De er enorme, meget gule.
Hvad er det med dem?

440
00:23:20,375 --> 00:23:22,125
-Det er en fantastisk app.
-Ja, ikke?

441
00:23:22,208 --> 00:23:24,208
Den er fed,
men den giver mig ikke et knald.

442
00:23:24,291 --> 00:23:25,125
Det kommer den til.

443
00:23:25,500 --> 00:23:27,041
Det gør den faktisk ikke.

444
00:23:27,916 --> 00:23:30,041
Jeg får ikke sex, men jeg har god musik.

445
00:23:42,958 --> 00:23:44,375
Hun har slettet mig fra sit liv.

446
00:23:45,958 --> 00:23:47,458
Jeg eksisterer ikke for Ana længere.

447
00:24:07,583 --> 00:24:10,583
Hør, Marquitos,
jeg har et godt råd til dig.

448
00:24:10,666 --> 00:24:13,041
Det er essentielt
for din succes med kvinder.

449
00:24:14,125 --> 00:24:15,250
Ignorer dem.

450
00:24:15,916 --> 00:24:18,083
Du må ikke være så desperat.
Det skræmmer dem.

451
00:24:18,791 --> 00:24:20,916
Og vigtigst af alt,
hold op med at tænke på din eks.

452
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Hold op med at snakke om hende.
Folk er skide ligeglade.

453
00:24:24,083 --> 00:24:25,833
Jeg tænker allerede meget på mig selv,

454
00:24:26,541 --> 00:24:27,583
det gør jeg virkelig.

455
00:24:28,208 --> 00:24:30,416
Men jeg bliver distraheret og…

456
00:24:30,625 --> 00:24:31,958
Der er hun igen.

457
00:24:32,041 --> 00:24:34,541
Så lad være med at blive distraheret.
Fokuser på dig selv.

458
00:24:39,000 --> 00:24:40,958
Du klarer dig godt på arbejdet, mand.

459
00:24:41,041 --> 00:24:43,708
De vil have dig til
at tage dig af Twitter for anden division.

460
00:24:43,791 --> 00:24:44,750
-Vil de?
-Ja.

461
00:24:48,291 --> 00:24:49,125
Hvad?

462
00:24:49,416 --> 00:24:50,541
Du er så flot.

463
00:24:52,416 --> 00:24:55,375
Pis, du er virkelig velproportioneret.

464
00:24:56,458 --> 00:24:57,875
-Seriøst, Marquitos.
-Hvad?

465
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
-Du opfører dig meget mærkeligt.
-Hvad har jeg sagt?

466
00:25:00,916 --> 00:25:02,166
Det er bare en observation.

467
00:25:14,500 --> 00:25:15,625
VERÓNICA KAN OGSÅ LIDE DIG

468
00:25:30,875 --> 00:25:32,875
Jeg er hjemme hos hende.

469
00:25:33,625 --> 00:25:36,875
Jeg fulgte
min skøre argentinske gurus råd

470
00:25:37,500 --> 00:25:41,458
og holdt regnskab med mine chancer for
at have sex med hende.

471
00:25:42,416 --> 00:25:44,875
Indtil videre er det otte ud af ti.

472
00:25:46,916 --> 00:25:49,541
Hvis hun viser
sin kavalergang i baren, to point.

473
00:25:49,625 --> 00:25:50,791
-Hvordan går det?
-Godt.

474
00:25:50,875 --> 00:25:54,041
Hvis hun vælger vin, et point.

475
00:25:54,125 --> 00:25:56,500
Whisky, tre point, kaffe, jeg går.

476
00:25:56,583 --> 00:25:58,416
-Hvad vil du have at drikke?
-En pint.

477
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
En pint.

478
00:25:59,458 --> 00:26:02,375
Undskyld, en pint til hende
og en vermouth til mig.

479
00:26:03,083 --> 00:26:04,208
Halvandet point.

480
00:26:04,791 --> 00:26:06,541
Middag er mere kompliceret.

481
00:26:06,625 --> 00:26:10,375
Hvis I snakker for meget,
ender I som venner,

482
00:26:10,458 --> 00:26:12,333
og det kan vi ikke have.

483
00:26:12,416 --> 00:26:14,875
Det er minus 100 eller 200 point.

484
00:26:15,791 --> 00:26:18,083
Er du sulten?

485
00:26:18,166 --> 00:26:20,500
Nej, chipsene var nok. En omgang mere?

486
00:26:20,583 --> 00:26:22,125
Ja, tak, helt sikkert.

487
00:26:22,583 --> 00:26:24,416
Halvandet point.

488
00:26:25,333 --> 00:26:27,125
Endelig cocktailtid.

489
00:26:28,500 --> 00:26:31,291
Hvis vi ikke kender hinanden
så godt endnu,

490
00:26:31,875 --> 00:26:34,416
og hun kigger opmærksomt og smiler,

491
00:26:35,208 --> 00:26:36,458
er det tid til et kys.

492
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
Et kys, et point.

493
00:26:39,458 --> 00:26:41,791
Lidt mere end et kys, fire point.

494
00:26:41,875 --> 00:26:44,083
Hvis hun griber mig i skridtet,
en million point.

495
00:26:45,291 --> 00:26:46,458
Jeg får et point.

496
00:26:52,750 --> 00:26:54,166
og to til

497
00:26:54,250 --> 00:26:57,500
fordi hun sagde:
"Vil du med hjem til mig?"

498
00:27:01,500 --> 00:27:02,791
Det sker i aften.

499
00:27:06,541 --> 00:27:08,458
Der er mange, der har sagt:

500
00:27:08,541 --> 00:27:11,541
"Lad være at finde folk online,
du ved ikke, hvad du får."

501
00:27:11,625 --> 00:27:14,833
Men her har vi to personer,
som ved, hvad de vil have.

502
00:27:14,916 --> 00:27:18,166
Ingen overraskelser,
fuld gennemsigtighed.

503
00:27:26,833 --> 00:27:27,875
Jeg har den forkerte app.

504
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
Du skal ikke være ked af det,

505
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
i det mindste glemte du…

506
00:27:33,583 --> 00:27:34,958
-Ana.
-Ja, Ana.

507
00:27:35,458 --> 00:27:36,625
Det har du, ikke?

508
00:27:36,708 --> 00:27:41,083
Det er underligt, jeg husker
de mest de irriterende ting ved hende,

509
00:27:41,166 --> 00:27:43,291
men jeg tænker på hende, når jeg vågner,

510
00:27:43,375 --> 00:27:46,041
når jeg går i seng,
når jeg koger asparges...

511
00:27:46,500 --> 00:27:47,875
Skal vi se den fyr?

512
00:27:47,958 --> 00:27:49,625
Ja, du vil kunne lide ham.

513
00:27:49,708 --> 00:27:51,125
Han er ikke argentiner, vel?

514
00:27:51,375 --> 00:27:52,458
Nej.

515
00:27:52,541 --> 00:27:55,625
Jeg vil ikke høre noget piberi,
det har jeg mig selv til.

516
00:27:55,708 --> 00:27:57,708
Han er ikke den slags kunstner.

517
00:27:57,958 --> 00:28:00,208
Vent og se, han er flot og virkelig god.

518
00:28:00,833 --> 00:28:02,083
Du vil knalde ham.

519
00:28:02,166 --> 00:28:03,708
Nej, jeg vil ej,

520
00:28:03,791 --> 00:28:04,791
det har jeg allerede gjort.

521
00:28:04,875 --> 00:28:06,041
Vi er bare venner nu.

522
00:28:06,333 --> 00:28:07,166
Nej.

523
00:28:08,125 --> 00:28:09,791
-Hvad?
-Det er umuligt.

524
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
Så mænd og kvinder kan ikke være venner?

525
00:28:12,375 --> 00:28:13,416
Ikke efter sex.

526
00:28:14,291 --> 00:28:17,958
Okay, vi har ikke haft sex,
derfor er vi venner.

527
00:28:18,125 --> 00:28:19,583
Men vores venskab er forbi.

528
00:28:19,666 --> 00:28:21,916
-Hvorfor?
-Jeg har masturberet over dig.

529
00:28:24,875 --> 00:28:26,083
Det er halvvejs.

530
00:28:26,166 --> 00:28:28,500
-Vores forholds forfald.
-Så trist.

531
00:28:29,916 --> 00:28:30,916
Se.

532
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
Tak.

533
00:28:35,250 --> 00:28:37,125
Det er rart at se jer alle her.

534
00:28:37,208 --> 00:28:38,916
Vent, han er argentiner.

535
00:28:39,083 --> 00:28:40,625
Jeg er musiker.

536
00:28:40,708 --> 00:28:43,083
Min mor fortæller altid denne historie.

537
00:28:43,166 --> 00:28:46,333
Jeg var omkring fire år
og sad på toilettet,

538
00:28:47,000 --> 00:28:49,666
og jeg sagde: "Mor", hun sagde: "Hvad?"

539
00:28:49,750 --> 00:28:52,666
"Jeg vil udtrykke mig gennem musik.
Jeg vil have bifald.

540
00:28:52,750 --> 00:28:54,625
Jeg vil dele det, jeg har inden i."

541
00:28:54,708 --> 00:28:58,375
Derfor tager jeg altid
det her bur med til mine gigs.

542
00:28:58,458 --> 00:29:03,083
For mig betyder det,
at vi skal dele, det vi føler inden i.

543
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
En dag fik jeg en håndlæsning,

544
00:29:06,458 --> 00:29:08,958
og han kiggede på min hånd og sagde:

545
00:29:09,041 --> 00:29:10,916
"Din livslinje er brudt i flere stykker."

546
00:29:11,958 --> 00:29:15,083
Og jeg spurgte:
"Hvad betyder det? Sig det."

547
00:29:15,958 --> 00:29:17,083
Og han sagde:

548
00:29:17,791 --> 00:29:19,208
Livet gør ondt

549
00:29:21,208 --> 00:29:22,750
Livet gør ondt

550
00:29:24,333 --> 00:29:26,541
Det er alt, jeg kan sige

551
00:29:27,708 --> 00:29:30,250
Det er alt, jeg kan sige

552
00:30:19,083 --> 00:30:20,875
-Hej.
-Hvordan har du det?

553
00:30:21,416 --> 00:30:22,541
Jeg elskede det.

554
00:30:23,333 --> 00:30:25,291
-Godt at høre.
-Hvad så?

555
00:30:26,666 --> 00:30:28,666
-Kunne du lide det?
-Meget.

556
00:30:28,750 --> 00:30:30,833
Det er jeg så glad for at høre.

557
00:30:30,916 --> 00:30:33,041
Du ser smuk ud. Helt vidunderlig.

558
00:30:33,125 --> 00:30:34,000
-Betagende.
Tak.

559
00:30:34,083 --> 00:30:36,500
-Vil du have en øl?
-Nej, jeg drikker ikke.

560
00:30:36,916 --> 00:30:39,625
Alkohol gør dig oppustet,
som en vandrende ballon.

561
00:30:39,708 --> 00:30:42,000
-Det kan vi ikke have.
-Selvfølgelig ikke.

562
00:30:42,083 --> 00:30:44,083
Dagens mand har også brug for selvpleje.

563
00:30:44,916 --> 00:30:46,958
-Ikke? Totalt.
-Ja, totalt.

564
00:30:47,041 --> 00:30:49,000
Jeg løber 24 kilometer hver dag,

565
00:30:49,333 --> 00:30:50,375
jeg barberer brystet,

566
00:30:50,458 --> 00:30:52,041
jeg bruger en agurk-ansigtsmaske,

567
00:30:52,333 --> 00:30:53,708
-og jeg har det skønt.
-Undskyld?

568
00:30:53,791 --> 00:30:54,875
Må jeg tage den?

569
00:30:55,416 --> 00:30:56,291
Ja, tak.

570
00:30:56,375 --> 00:30:57,708
-Er der andet?
-Ja,

571
00:30:57,791 --> 00:30:59,541
danskvand, citron, ingen is.

572
00:31:00,958 --> 00:31:02,083
En øl mere til mig.

573
00:31:02,750 --> 00:31:04,250
Jeg skal ikke have noget.

574
00:31:06,500 --> 00:31:07,750
Han er en idiot.

575
00:31:07,833 --> 00:31:08,875
Du er smuk.

576
00:31:09,583 --> 00:31:12,791
Men han er flot, et godt eksempel
på en mand i det 21. århundrede.

577
00:31:13,958 --> 00:31:16,000
Se, ikke et gram fedt på kroppen,

578
00:31:16,583 --> 00:31:18,583
Raquel griner af alle hans vittigheder.

579
00:31:19,125 --> 00:31:20,250
Hvis jeg så sådan ud,

580
00:31:20,500 --> 00:31:23,416
kunne jeg sige det samme lort,
og kvinderne ville ikke tænke:

581
00:31:23,625 --> 00:31:25,875
"Hvad fanden snakker den hulemand om?"

582
00:31:25,958 --> 00:31:27,500
-Okay.
-Ja.

583
00:31:29,250 --> 00:31:30,083
Jeg går nu.

584
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Går du?

585
00:31:33,666 --> 00:31:36,583
Ja, jeg glemte,
at der er enmandskælk-ræs i morgen,

586
00:31:36,666 --> 00:31:38,791
der er en filippinsk fyr,
der er helt vild.

587
00:31:39,500 --> 00:31:41,666
-Du bliver, ikke?
-Ja, bliv.

588
00:31:41,958 --> 00:31:42,791
Bliv.

589
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
-Er du sikker?
-Ja, selvfølgelig.

590
00:31:44,916 --> 00:31:47,791
-Ja. Godt at møde dig.
-Okay? Tak.

591
00:31:48,458 --> 00:31:49,291
Vi ses.

592
00:31:49,375 --> 00:31:50,541
-Vi ses i morgen.
-Okay.

593
00:31:54,666 --> 00:31:57,041
Jeg er på rette spor,
jeg kan mærke det, men

594
00:31:58,583 --> 00:31:59,875
det er ikke nok.

595
00:32:43,375 --> 00:32:44,208
Carlos.

596
00:32:45,208 --> 00:32:46,583
-Marcos.
-Ja, Marcos.

597
00:32:46,666 --> 00:32:47,791
Hej, så…

598
00:32:48,166 --> 00:32:49,958
Vi har ikke haft mulighed for
at snakke sammen.

599
00:32:50,041 --> 00:32:52,500
Men jeg holder
en fantastisk fest næste uge

600
00:32:52,583 --> 00:32:54,333
for basketballsektionen.

601
00:32:55,833 --> 00:32:56,833
Kom.

602
00:32:57,541 --> 00:32:58,375
Okay.

603
00:33:00,625 --> 00:33:01,583
Marcos.

604
00:33:18,000 --> 00:33:19,666
NAGA TATOVERINGER

605
00:33:22,583 --> 00:33:23,833
Jeg er ved at gøre noget,

606
00:33:24,458 --> 00:33:26,541
jeg aldrig troede, jeg ville have mod til.

607
00:33:27,333 --> 00:33:30,458
Jeg ved, det er for altid,
men de er så moderne lige nu.

608
00:33:32,000 --> 00:33:33,708
Hvilken er den mindste, du har?

609
00:33:34,250 --> 00:33:35,083
Stoler du på mig?

610
00:33:36,208 --> 00:33:38,208
Jeg føler mig som prinsesse Jasmin. Ja.

611
00:33:39,208 --> 00:33:41,625
Det burde du ikke,
jeg kunne hævne mig på dig.

612
00:33:41,708 --> 00:33:43,000
Hævne dig, hvorfor?

613
00:33:43,083 --> 00:33:45,916
Hvorfor efterlod du mig
med den nar den anden aften?

614
00:33:46,000 --> 00:33:48,708
Han er en nar,
men han er din ven. Dit problem.

615
00:33:49,333 --> 00:33:50,958
Desuden ville du blive.

616
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Ja, men ikke rigtigt,
og du efterlod mig der,

617
00:33:53,750 --> 00:33:55,333
så jeg blev nødt til at bolle med ham.

618
00:33:55,416 --> 00:33:57,666
Stakkels Raquel,
hun får alt for meget sex.

619
00:33:58,041 --> 00:34:00,666
At skulle lytte til ham var meget værre.
Hvad skal jeg gøre?

620
00:34:00,750 --> 00:34:02,458
Tag den af, og sæt dig ned.

621
00:34:03,000 --> 00:34:04,083
Jeg laver den i fri hånd.

622
00:34:04,416 --> 00:34:05,250
Fri hånd?

623
00:34:06,000 --> 00:34:07,208
Det lyder beskidt.

624
00:34:10,541 --> 00:34:13,416
-Det er som at være hos tandlægen.
-Det her gør mere ondt.

625
00:34:14,291 --> 00:34:18,375
For at kompensere for det, tager jeg dig
med til et andet gig på fredag.

626
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Jeg lover, du vil kunne lide det.

627
00:34:19,916 --> 00:34:21,375
Jeg kan ikke fredag.

628
00:34:21,458 --> 00:34:22,291
Hvorfor?

629
00:34:22,708 --> 00:34:24,291
Min chef har inviteret mig til fest.

630
00:34:24,375 --> 00:34:25,958
Og du fortalte mig det ikke?

631
00:34:26,041 --> 00:34:28,208
Det ville jeg, men hvis du kommer med,

632
00:34:28,291 --> 00:34:30,708
mister jeg fokus på det vigtige, sex.

633
00:34:31,208 --> 00:34:34,250
Så du er sikker på,
du bliver heldig på fredag?

634
00:34:35,083 --> 00:34:38,166
-Intet er sikkert i mit kærlighedsliv.
-Hvem tager du så med?

635
00:34:44,208 --> 00:34:45,708
-Godmorgen.
-Hvad så?

636
00:34:45,791 --> 00:34:47,791
Han er min ven,
men han er lækker. Ikke ham.

637
00:34:48,625 --> 00:34:51,041
Jeg har brug for en,
der får mig til at se godt ud.

638
00:34:54,291 --> 00:34:55,291
Tomy.

639
00:34:59,875 --> 00:35:00,708
Hvad har jeg gjort?

640
00:35:07,208 --> 00:35:08,666
Tak, Marcos.

641
00:35:12,333 --> 00:35:13,916
Jeg glæder mig så meget.

642
00:35:14,083 --> 00:35:16,208
Se den store skærm. Se...

643
00:35:22,000 --> 00:35:22,875
Marcos?

644
00:35:24,666 --> 00:35:27,416
Denne influencer, jeg følger,
siger, at hvis man tager til fest,

645
00:35:27,500 --> 00:35:31,500
og vil hjem med en person,
er der tre ting, man skal undgå.

646
00:35:31,583 --> 00:35:34,541
Gå ikke ud i køkkenet for at tage en øl

647
00:35:34,875 --> 00:35:37,833
og blive der og snakke om fodbold
med en flok fyre.

648
00:35:39,583 --> 00:35:40,666
Aldrig.

649
00:35:40,750 --> 00:35:43,500
Jeg er praktikanten,
jeg hjælper Marcos og…

650
00:35:46,458 --> 00:35:48,458
Drik moderat...

651
00:35:49,041 --> 00:35:51,291
Et øjeblik, jeg skal virkelig tisse.

652
00:35:52,083 --> 00:35:53,375
...og frem for alt,

653
00:35:53,458 --> 00:35:56,000
hæng ikke ud ved isen,

654
00:35:56,166 --> 00:35:57,416
når den løber tør,

655
00:35:57,500 --> 00:36:00,375
og den lækreste pige til festen
vil have en drink.

656
00:36:00,666 --> 00:36:02,875
Lige et øjeblik, okay?
Jeg henter noget is.

657
00:36:03,875 --> 00:36:04,791
Aldrig.

658
00:36:07,083 --> 00:36:09,833
Hej, venner. Jeg har is med.

659
00:36:09,916 --> 00:36:12,083
Hvis man undgår de tre fælder,

660
00:36:12,666 --> 00:36:14,666
kan man fokusere på det,
der virkelig betyder noget,

661
00:36:15,041 --> 00:36:15,958
at finde en pige.

662
00:36:20,291 --> 00:36:23,333
Vælger du en sang,
eller er du nysgerrig på min smag?

663
00:36:23,416 --> 00:36:24,791
Ja, det er rigtigt.

664
00:36:24,875 --> 00:36:27,375
Denne her afslappende musik
er lidt af en nedtur.

665
00:36:27,458 --> 00:36:29,500
Men du har en fed playliste.

666
00:36:29,583 --> 00:36:31,666
Der er Massive Attack, Radiohead...

667
00:36:31,750 --> 00:36:33,625
Jah!
-Tidlig Daft Punk.

668
00:36:33,708 --> 00:36:35,250
Ja, jeg har nogle fede numre.

669
00:36:36,791 --> 00:36:37,666
Marcos?

670
00:36:39,541 --> 00:36:40,541
Vi ses senere.

671
00:36:41,125 --> 00:36:42,166
Ana?

672
00:36:42,916 --> 00:36:44,375
Hvorfor fanden er hun her?

673
00:36:45,125 --> 00:36:47,333
Du skal ikke være nervøs. Hold ud.

674
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
Mit hjerte hamrer,
jeg får et hjerteanfald.

675
00:36:50,291 --> 00:36:51,500
Hvad laver du her?

676
00:36:52,333 --> 00:36:53,666
Jeg er her med en veninde.

677
00:36:55,291 --> 00:36:57,208
Hvad er der sket? Du ser så anderledes ud.

678
00:36:57,291 --> 00:36:59,333
Ignorer hende. Bare ignorer hende.

679
00:36:59,416 --> 00:37:01,916
Du ligner dig selv, som altid.

680
00:37:03,166 --> 00:37:04,791
De sidste par måneder
har været gode for dig,

681
00:37:05,291 --> 00:37:07,666
og du er holdt op med
at klæde dig som en teenager.

682
00:37:08,291 --> 00:37:09,500
Jeg er en ny mand.

683
00:37:09,916 --> 00:37:12,208
Jeg har ændret mig så meget.
Også inden i, jeg...

684
00:37:12,458 --> 00:37:14,125
Den hånd. Jeg er ved at besvime.

685
00:37:14,208 --> 00:37:15,750
Få din hånd af mig. Nu.

686
00:37:16,750 --> 00:37:18,791
Hun vil være sammen med mig.

687
00:37:18,875 --> 00:37:20,166
Ignorer hende.

688
00:37:21,625 --> 00:37:22,458
Og,

689
00:37:22,625 --> 00:37:25,250
hvem er den smukke dame, du talte med?

690
00:37:25,333 --> 00:37:26,875
Er hun jaloux? Hvorfor...

691
00:37:26,958 --> 00:37:28,333
Jøsses, bare ignorer hende.

692
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
Det er en ven fra...

693
00:37:32,708 --> 00:37:34,000
Nu kan jeg ikke ignorere hende.

694
00:37:36,208 --> 00:37:37,416
Som jeg sagde...

695
00:37:37,500 --> 00:37:39,708
Skal vi snakke eller kneppe?

696
00:37:41,291 --> 00:37:43,791
Det her var ikke en del af metoden.

697
00:37:45,458 --> 00:37:48,333
Jeg skrev denne her sang i London,

698
00:37:49,083 --> 00:37:51,458
og den er dedikeret til kærlighed.

699
00:37:58,916 --> 00:38:00,666
Lad os ikke lave en til i aften

700
00:38:00,750 --> 00:38:03,875
Lad os tage en langsom en
Lav mad til mig, uden at se andre

701
00:38:03,958 --> 00:38:06,416
Jeg vil bare have dig og en kold øl

702
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
Kom her
Lad mig hviske spansk i dit øre

703
00:38:13,083 --> 00:38:17,166
Kom her
Lad mig hviske spansk i dit øre

704
00:38:17,916 --> 00:38:19,458
Skat, min elskede

705
00:38:19,625 --> 00:38:21,791
Kys mig igen

706
00:38:22,958 --> 00:38:26,250
Skat, min elskede
Kys mig igen

707
00:38:26,333 --> 00:38:27,458
Langsomt

708
00:38:27,916 --> 00:38:31,333
Skat, min elskede
Kys mig igen

709
00:38:32,750 --> 00:38:36,125
Skat, min elskede
Kys mig igen

710
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
Langsomt

711
00:38:37,791 --> 00:38:39,208
Han peger derhen

712
00:38:39,291 --> 00:38:41,916
Han vil udfordre mig, udfordre mig igen
Jeg går hvor som helst

713
00:38:42,583 --> 00:38:44,041
Han peger derhen

714
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Han vil udfordre mig, udfordre mig igen
Jeg går hvor som helst

715
00:38:47,666 --> 00:38:48,916
Han peger derhen

716
00:38:49,000 --> 00:38:51,708
Han vil udfordre mig, udfordre mig igen

717
00:38:52,416 --> 00:38:53,708
Han peger derhen

718
00:38:53,791 --> 00:38:56,166
Han vil udfordre mig, udfordre mig igen
Jeg går hvor som helst

719
00:38:56,250 --> 00:38:59,458
Jeg går hvor som helst med dig

720
00:39:15,083 --> 00:39:17,166
Godt gået.

721
00:39:17,250 --> 00:39:19,916
Hvis du har fulgt min plan så langt,

722
00:39:20,000 --> 00:39:22,250
er din fortid nu bag dig,

723
00:39:22,333 --> 00:39:24,416
og du er nu en mand af det 21. århundrede.

724
00:39:24,666 --> 00:39:26,500
Og, du har fået sex.

725
00:39:26,875 --> 00:39:28,125
Sådan.

726
00:39:29,458 --> 00:39:32,083
-Du vasker hætterne, jeg tager maskinerne.
-Fint.

727
00:39:33,250 --> 00:39:34,750
Godmorgen. Jeg har fået sex.

728
00:39:35,541 --> 00:39:36,833
-Hej, María.
-Hej.

729
00:39:36,916 --> 00:39:38,375
Det så ikke ud, som om...

730
00:39:38,458 --> 00:39:40,666
Men jo, jeg har knaldet, godt og grundigt.

731
00:39:40,791 --> 00:39:43,708
Der var noget af dit,
noget af dat, det hele.

732
00:39:44,291 --> 00:39:46,916
Kommer du her klokken 9.00 bare for
at fortælle mig det?

733
00:39:47,500 --> 00:39:48,333
Ja.

734
00:39:48,458 --> 00:39:50,208
-Nej, hun smed mig ud.
-Okay.

735
00:39:50,291 --> 00:39:51,666
Men jeg ville fortælle dig det.

736
00:39:52,125 --> 00:39:53,041
Så? Fortæl.

737
00:39:53,708 --> 00:39:55,625
Om at kneppe? Jeg kunne huske hvordan...

738
00:39:55,708 --> 00:39:57,083
Om pigen, din idiot.

739
00:39:59,750 --> 00:40:02,166
Hun er bare en almindelig pige.

740
00:40:02,250 --> 00:40:04,625
Den største nyhed er,
at jeg har opnået mit mål,

741
00:40:04,708 --> 00:40:05,791
at få sex.

742
00:40:05,875 --> 00:40:07,125
To gange.

743
00:40:07,208 --> 00:40:08,916
Og glemme din eks, ikke?

744
00:40:10,875 --> 00:40:12,416
-Så er det super.
-Så godt.

745
00:40:12,750 --> 00:40:16,416
Frier du til denne nye pige,
eller venter du i otte år?

746
00:40:16,500 --> 00:40:17,541
Hvad?

747
00:40:17,875 --> 00:40:20,500
Nej, vi bollede bare. Ikke andet.

748
00:40:21,083 --> 00:40:25,375
Vi skal ikke være kærester igen,
jeg mener se hende igen...for det.

749
00:40:26,166 --> 00:40:27,000
Bare nej.

750
00:40:27,291 --> 00:40:28,125
Nej.

751
00:40:28,416 --> 00:40:30,625
-Jeg er smuttet. Farvel, María.
-Farvel.

752
00:40:32,708 --> 00:40:34,416
Hvor kender du ham fra?

753
00:40:34,791 --> 00:40:38,291
Gymnasiet. Da jeg var 15,
var jeg vildt forelsket i ham.

754
00:40:38,875 --> 00:40:40,958
-Han er jo slet ikke din type.
Nej.

755
00:40:57,500 --> 00:40:59,750
Ja, jeg ringer til Ana, okay?

756
00:41:00,458 --> 00:41:03,125
Det betyder ikke,
at jeg vil være sammen med hende igen.

757
00:41:03,666 --> 00:41:05,333
Jeg ringer bare for
at tjekke op på hende.

758
00:41:05,541 --> 00:41:06,791
-Nemlig.
-Hej, det er Ana.

759
00:41:06,875 --> 00:41:08,666
Jeg er bare høflig.

760
00:41:09,458 --> 00:41:11,916
Når man har sex med en tøs,
skal man ringe til hende.

761
00:41:12,166 --> 00:41:13,916
Hvorfor? Jo, fordi...

762
00:41:15,041 --> 00:41:16,125
Det ved alle.

763
00:41:16,416 --> 00:41:19,208
Det står i håndbogen
om at vende tilbage til eks'er.

764
00:41:19,416 --> 00:41:21,583
Hej, Ana? Hvad så?

765
00:41:22,125 --> 00:41:23,000
Hør her,

766
00:41:23,458 --> 00:41:24,500
jeg tænkte på,

767
00:41:25,083 --> 00:41:27,041
om vi skal spise frokost sammen?

768
00:41:27,958 --> 00:41:28,791
Nej?

769
00:41:29,083 --> 00:41:32,041
Det er et nej. Okay, det er helt fint.

770
00:41:32,166 --> 00:41:33,625
Jeg mente ikke i dag.

771
00:41:33,750 --> 00:41:36,916
Hvis du har fri i dag…
Lad mig tænke. Jeg har fri.

772
00:41:37,333 --> 00:41:41,666
Siger du "nej" til i dag,
men "ja" til en anden dag?

773
00:41:42,000 --> 00:41:44,541
Eller har du fri i dag,
men du vil bare ikke?

774
00:41:45,708 --> 00:41:46,833
Okay, du vil ikke.

775
00:41:46,916 --> 00:41:49,583
Det er helt super.

776
00:41:49,666 --> 00:41:51,375
Så ser vi på det en anden gang.

777
00:41:51,583 --> 00:41:52,708
Jep. Farvel.

778
00:41:57,041 --> 00:41:59,125
Hun har nok rigtig travlt lige nu.

779
00:42:00,666 --> 00:42:02,625
Har du overvejet at barbere din penis?

780
00:42:04,375 --> 00:42:07,583
Ikke på det seneste, min penis er...

781
00:42:07,833 --> 00:42:09,250
Hvad mener du lige præcis?

782
00:42:09,625 --> 00:42:12,541
Jeg kan ikke læse dit ansigt
med det der på.

783
00:42:14,208 --> 00:42:15,333
Din måtte,

784
00:42:15,916 --> 00:42:16,916
din nosseafro.

785
00:42:17,541 --> 00:42:19,791
Den lille korte og krøllede skov.

786
00:42:20,875 --> 00:42:22,958
For helvede, barberer du dine nosser?

787
00:42:23,750 --> 00:42:24,916
Nå, okay.

788
00:42:26,083 --> 00:42:27,375
Nej, det gør jeg ikke.

789
00:42:27,458 --> 00:42:28,541
Damerne elsker det.

790
00:42:29,333 --> 00:42:31,416
Jeg fik en kroatisk skridt-barbering.

791
00:42:31,875 --> 00:42:33,250
De er oppe i tiden.

792
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
Skal jeg vise dig det?

793
00:42:49,500 --> 00:42:51,500
Marcos, forklar mig det her.

794
00:42:52,375 --> 00:42:56,333
"Sporting er måske i anden division,
men deres spilleres ben er førsteklasse."

795
00:42:57,375 --> 00:42:58,583
Men vent, der er mere:

796
00:42:58,791 --> 00:43:02,208
"Højdepunktet i Elches sejr var
at se angriberens markerede mavemuskler,

797
00:43:02,291 --> 00:43:04,708
da han tog trøjen af for
at fejre sit mål."

798
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
Hvorfor fanden skriver du om mavemuskler?

799
00:43:07,375 --> 00:43:09,541
Vil du gerne fyres? Er du skør?

800
00:43:10,333 --> 00:43:11,875
-Dig.
-Lorena, vent.

801
00:43:12,541 --> 00:43:14,041
Skrev du Twitter-kommentarerne?

802
00:43:14,125 --> 00:43:16,916
Ja, det er ham,
men han går en hård tid igennem.

803
00:43:17,000 --> 00:43:18,333
-Det...
-Jeg er ligeglad med,

804
00:43:19,000 --> 00:43:22,375
om det var en fejl, eller,
om fodboldspillere tænder dig,

805
00:43:23,500 --> 00:43:25,291
Det var et populært emne.

806
00:43:25,375 --> 00:43:27,208
-Hvad?
-Ja, skat,

807
00:43:27,791 --> 00:43:31,875
fra i morgen flytter du op
og tweeter om første division.

808
00:43:32,958 --> 00:43:36,041
Og forresten,
du får 10 procent lønforhøjelse.

809
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
Er det ikke nok?

810
00:43:38,000 --> 00:43:38,833
Så må du æde det.

811
00:43:44,666 --> 00:43:46,000
Hvad ved jeg, mand.

812
00:43:46,708 --> 00:43:48,291
Nej, du ved aldrig noget.

813
00:43:48,916 --> 00:43:49,916
Rend mig.

814
00:44:11,500 --> 00:44:13,208
Har du nogensinde sunget på gaden?

815
00:44:13,541 --> 00:44:14,666
Tusind gange.

816
00:44:15,000 --> 00:44:17,500
Det er den bedste måde
at vænne sig til at blive ignoreret på.

817
00:44:17,583 --> 00:44:18,833
Folk ignorerer dig ikke,

818
00:44:18,916 --> 00:44:21,916
de griner ad dig, fornærmer dig,
kaster halvspist mad efter dig…

819
00:44:22,000 --> 00:44:23,833
Men når du så går op på scenen,

820
00:44:24,583 --> 00:44:26,333
og de klapper ad dig, er det

821
00:44:26,791 --> 00:44:27,916
fantastisk.

822
00:44:28,625 --> 00:44:30,958
Jeg forstår ikke,
hvordan du kan synge foran folk

823
00:44:31,250 --> 00:44:32,541
og nyde det.

824
00:44:33,083 --> 00:44:34,625
Det er helt vildt.

825
00:44:39,416 --> 00:44:40,333
Er den til mig?

826
00:44:40,833 --> 00:44:43,583
-Nej.
-Den kan måske ikke enes med mine drager.

827
00:44:43,666 --> 00:44:44,500
Nemlig.

828
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Lad os gå.

829
00:44:49,291 --> 00:44:50,583
Det er til den pige.

830
00:44:52,666 --> 00:44:55,000
Sagde du ikke, I bare bollede?

831
00:44:55,250 --> 00:44:57,250
Jo, men hun har fødselsdag i morgen,

832
00:44:57,333 --> 00:44:59,208
så det giver mening at give hende en gave.

833
00:45:00,083 --> 00:45:02,083
Hvordan ved du,
hun har fødselsdag i morgen?

834
00:45:02,583 --> 00:45:03,708
Hun fortalte mig det.

835
00:45:04,625 --> 00:45:06,541
Du sagde,
I ikke havde tid til at snakke.

836
00:45:07,541 --> 00:45:10,041
-Hun kastede sig over dig.
-Ja, men...

837
00:45:10,125 --> 00:45:11,250
Hvornår sagde hun det?

838
00:45:11,791 --> 00:45:13,000
Mens I bollede?

839
00:45:14,708 --> 00:45:15,541
Hvad?

840
00:45:17,333 --> 00:45:18,541
-Hvad er det?
-Åh, ja!

841
00:45:20,458 --> 00:45:21,875
Du er fantastisk, Marquitos,

842
00:45:24,000 --> 00:45:25,125
forresten,

843
00:45:25,416 --> 00:45:27,750
fik jeg sagt, jeg har fødselsdag
den 15. november?

844
00:45:29,916 --> 00:45:31,875
-Jeg er Skytte.
-Skorpion.

845
00:45:32,291 --> 00:45:34,291
Min ascendant er...

846
00:45:37,083 --> 00:45:38,125
...tyr.

847
00:45:40,541 --> 00:45:41,375
Sådan?

848
00:45:41,458 --> 00:45:43,458
Ja, ikke så højt, men på en måde.

849
00:45:43,875 --> 00:45:44,708
Fedt.

850
00:45:44,791 --> 00:45:45,625
Undskyld,

851
00:45:45,708 --> 00:45:48,166
gider du at gøre det igen
og sige vægt i stedet for?

852
00:45:48,625 --> 00:45:50,375
-Vær sød.
-Vi skal i zoo inden 16.00.

853
00:45:50,458 --> 00:45:51,625
Jeg giver dig 20 euro.

854
00:45:52,375 --> 00:45:53,333
Tredive.

855
00:45:54,500 --> 00:45:56,958
Du har lige kostet mig 30 euro.

856
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
Hurtig, han kommer.

857
00:46:11,708 --> 00:46:14,958
Det er Ana. Læg en besked,
så ringer jeg tilbage. Tak.

858
00:46:27,708 --> 00:46:28,833
Diego, min plante.

859
00:46:29,208 --> 00:46:30,208
Du maser den.

860
00:46:36,625 --> 00:46:38,041
Hvad så? Spyt ud.

861
00:46:40,166 --> 00:46:42,375
Jeg har tænkt på noget
i et par dage.

862
00:46:44,250 --> 00:46:45,416
Du er sammen med en.

863
00:46:45,500 --> 00:46:46,333
Hvad?

864
00:46:46,958 --> 00:46:49,958
Hvordan skulle jeg se nogen. Hvem?

865
00:46:50,041 --> 00:46:53,916
Det er næsten en måned siden,
du sidst klynkede over din eks.

866
00:46:54,125 --> 00:46:56,208
Det kan kun betyde,
at du er færdig med hende.

867
00:46:56,291 --> 00:46:59,916
Og det kan kun betyde,
at du ser nogen. Uden tvivl.

868
00:47:00,458 --> 00:47:02,291
Nej, det er ikke det.

869
00:47:04,416 --> 00:47:06,125
Jeg vidste det.

870
00:47:06,208 --> 00:47:07,750
Din slyngel.

871
00:47:07,833 --> 00:47:10,500
-Kender jeg hende?
-Nej. Hvorfor skulle du gøre det?

872
00:47:10,583 --> 00:47:11,916
Okay, slap af.

873
00:47:12,375 --> 00:47:14,125
Velkommen til de levendes verden.

874
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Kan hun sutte pik?

875
00:47:15,291 --> 00:47:16,916
Diego…

876
00:47:17,000 --> 00:47:19,458
Jeg har en masse mapper, jeg skal ordne.

877
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
Okay, jeg er lettet.

878
00:47:21,083 --> 00:47:25,041
Det vigtigste er, at du endelig har
bedt din klynkende eks om at pisse af.

879
00:47:25,666 --> 00:47:28,083
Det er det eneste,
der betyder noget. Sådan, mester.

880
00:47:28,458 --> 00:47:29,375
Mester.

881
00:47:32,625 --> 00:47:34,000
Fik du cremerne til mig?

882
00:47:35,500 --> 00:47:36,375
Ja.

883
00:47:37,458 --> 00:47:38,791
Der er noget andet

884
00:47:40,125 --> 00:47:41,541
Koreanske ansigtsmasker.

885
00:47:42,041 --> 00:47:43,541
Har du set deres hud?

886
00:47:43,750 --> 00:47:46,583
De der bordtennisspillere
har silkehud. Mærk min.

887
00:47:48,166 --> 00:47:49,375
-Fedt, ikke?
-Jo.

888
00:47:49,458 --> 00:47:50,291
Værsgo.

889
00:47:56,166 --> 00:47:58,833
Endte du med at købe noget til hende?

890
00:47:58,916 --> 00:48:00,583
Jeg har ikke set hende så meget.

891
00:48:00,916 --> 00:48:02,458
Så hun svarer ikke på dine beskeder.

892
00:48:02,541 --> 00:48:04,375
Jeg lader det ikke gå mig på.

893
00:48:04,458 --> 00:48:06,375
Hvis hun ikke vil se mig, er det fint.

894
00:48:06,666 --> 00:48:07,500
-Hendes tab.
-Her.

895
00:48:07,583 --> 00:48:08,416
Okay.

896
00:48:08,500 --> 00:48:10,166
Vi er alle voksne her.

897
00:48:13,500 --> 00:48:14,333
Hvad?

898
00:48:14,541 --> 00:48:16,541
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor hun så gjorde det,

899
00:48:16,625 --> 00:48:17,833
for hun var virkelig på.

900
00:48:18,250 --> 00:48:20,541
Hvis man er så meget på,
vil man have mere.

901
00:48:21,125 --> 00:48:22,083
Hvorfor ringer hun ikke?

902
00:48:23,083 --> 00:48:24,375
Må jeg bede om dragen?

903
00:48:26,500 --> 00:48:28,583
Sidste gang sagde hun:
"Jeg ringer til dig."

904
00:48:29,291 --> 00:48:30,583
Hvad betyder det overhovedet?

905
00:48:30,666 --> 00:48:32,833
"Sidste gang"?
Hvor mange gange har du ringet?

906
00:48:33,333 --> 00:48:35,208
Omkring fem, ti.

907
00:48:35,291 --> 00:48:36,500
Femten i sidste uge.

908
00:48:38,083 --> 00:48:39,666
Skal jeg tage dragen?

909
00:48:40,208 --> 00:48:42,125
Hør, jeg tager den,
mens jeg laver en squat.

910
00:48:42,583 --> 00:48:43,416
En hvad?

911
00:48:43,500 --> 00:48:46,833
Du ville vide, hvad det er,
hvis du var til CrossFit.

912
00:48:47,041 --> 00:48:47,875
Se.

913
00:48:49,500 --> 00:48:51,083
Du bøjer benene sådan her.

914
00:48:52,208 --> 00:48:53,625
Hold da kæft.

915
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
-Er du okay?
-Pis!

916
00:48:59,000 --> 00:49:00,708
Jeg henter udskrivningsformularerne.

917
00:49:01,208 --> 00:49:02,125
Okay.

918
00:49:11,041 --> 00:49:14,208
-Hvad sagde de?
-Jeg har en diskusprolaps.

919
00:49:14,666 --> 00:49:15,541
En hvad?

920
00:49:16,541 --> 00:49:19,916
"Diskusprolaps på grund af
unødvendig langvarig anstrengelse."

921
00:49:22,583 --> 00:49:24,708
Jeg ved ikke,
hvorfor du løfter vægte så tit.

922
00:49:25,500 --> 00:49:26,916
Vent, jeg ved det godt.

923
00:49:27,416 --> 00:49:30,750
På grund af din mystiske pige,
der ignorerede dig totalt.

924
00:49:30,833 --> 00:49:33,291
Ikke min pige,
ikke mystisk, ikke derfor.

925
00:49:33,375 --> 00:49:34,875
Hvorfor sidder du i en kørestol?

926
00:49:35,166 --> 00:49:36,541
Det er for at tage dig med hjem.

927
00:49:37,291 --> 00:49:38,791
Men hvis jeg prøver, kan jeg gå.

928
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
Ja, men det her er federe.

929
00:49:41,291 --> 00:49:42,500
Må jeg få den igen?

930
00:49:42,583 --> 00:49:45,250
Jeg har allerede sagt nej.
Den tilhører en patient.

931
00:49:49,166 --> 00:49:50,916
Jeg ville give den tilbage i næste uge.

932
00:49:55,000 --> 00:49:55,833
Hej.

933
00:49:56,250 --> 00:49:57,083
I dag?

934
00:49:59,791 --> 00:50:02,625
Jeg har travlt med arbejde,
kan jeg ringe tilbage senere?

935
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Ja. Farvel.

936
00:50:07,625 --> 00:50:08,458
Var det hende?

937
00:50:11,125 --> 00:50:12,125
Tager du derhen?

938
00:50:12,416 --> 00:50:14,208
Hvordan? Se mig.

939
00:50:14,291 --> 00:50:17,041
Du tager derhen,
og så bliver jeg nødt til at hente dig,

940
00:50:17,125 --> 00:50:19,666
hive dig nøgen ud af sengen
og køre dig til skadestuen.

941
00:50:19,750 --> 00:50:21,875
Jeg tager ikke derhen,
uanset, hvad hun siger.

942
00:50:21,958 --> 00:50:23,500
-Du tager derhen.
-Nej jeg gør ej.

943
00:50:23,583 --> 00:50:25,375
Ja, du gør.

944
00:50:25,458 --> 00:50:26,625
Nej betyder nej.

945
00:50:28,291 --> 00:50:29,666
Hold mig hårdt.

946
00:50:31,291 --> 00:50:32,541
Hårdt sådan.

947
00:50:33,166 --> 00:50:34,583
Kan vi stoppe et øjeblik?

948
00:50:34,666 --> 00:50:36,375
-Nej?
-Er du okay?

949
00:50:36,458 --> 00:50:37,833
Jeg har det fantastisk.

950
00:50:38,375 --> 00:50:39,625
Dig øverst.

951
00:50:40,666 --> 00:50:41,500
øverst?

952
00:50:41,583 --> 00:50:43,500
-Okay. Hvad med fra siden?
-Nej.

953
00:50:43,833 --> 00:50:45,458
-øverst.
-Okay.

954
00:50:54,250 --> 00:50:55,666
-På vej.
-Kom nu.

955
00:51:05,125 --> 00:51:06,000
Kom nu, hårdere!

956
00:51:06,083 --> 00:51:07,541
Okay, jeg opbygger momentum.

957
00:51:07,875 --> 00:51:08,833
Kom nu!

958
00:51:09,333 --> 00:51:10,166
Kom så!

959
00:51:12,583 --> 00:51:14,166
Hvad? Kom du?

960
00:51:15,041 --> 00:51:16,125
Måske.

961
00:51:16,583 --> 00:51:19,916
-Du efterlader mig ikke sådan her, vel?
-Nej, jeg gør ikke. Nej.

962
00:51:20,750 --> 00:51:23,250
Vent bare og se.

963
00:51:36,375 --> 00:51:37,666
Pis!

964
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
Hej.

965
00:51:43,750 --> 00:51:44,583
Hej.

966
00:51:46,250 --> 00:51:47,333
Du tog derhen, ikke?

967
00:51:47,416 --> 00:51:48,250
Jo.

968
00:51:50,125 --> 00:51:50,958
Og?

969
00:51:53,583 --> 00:51:54,583
Det gjorde så ondt.

970
00:51:58,666 --> 00:51:59,708
Jeg kunne være død.

971
00:52:00,250 --> 00:52:01,125
Jeg har en gave.

972
00:52:04,083 --> 00:52:07,166
Hvorfor spørger jeg?
Det er ikke mad fra supermarkedet, vel?

973
00:52:07,666 --> 00:52:09,916
Nej, det er fra en VIP-stue,
men jeg sværger,

974
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
at de ikke så mig.

975
00:52:12,666 --> 00:52:13,708
Sikke en lettelse.

976
00:52:14,166 --> 00:52:15,375
Jeg kan gå tilbage med det.

977
00:52:15,708 --> 00:52:18,000
Men det er en gammel mands,
og han har ingen tænder.

978
00:52:18,083 --> 00:52:20,708
Ingen tænder? Så nyder han det ikke.
Hvad er det med skoen?

979
00:52:20,791 --> 00:52:22,083
Det er en flaskeåbner.

980
00:52:22,166 --> 00:52:23,083
Sådan?

981
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
I teorien.

982
00:52:29,666 --> 00:52:30,500
Du godeste.

983
00:52:30,583 --> 00:52:31,541
Jah!

984
00:52:32,166 --> 00:52:33,000
Det virker.

985
00:53:12,416 --> 00:53:14,000
Plukker du dine øjenbryn?

986
00:53:14,458 --> 00:53:16,833
Jeg sørger bare for,
de ikke går ud i et med hinanden.

987
00:53:23,000 --> 00:53:25,083
Hør, Marcos. Jeg har tænkt på noget.

988
00:53:27,416 --> 00:53:28,333
På hvad?

989
00:53:30,291 --> 00:53:32,416
Jeg tror, du har brug for en mandeaften.

990
00:53:33,041 --> 00:53:34,833
Som gamle dage,

991
00:53:35,083 --> 00:53:36,416
øl, numser og fodbold.

992
00:53:36,500 --> 00:53:38,125
Hold da kæft, det er længe siden.

993
00:53:38,666 --> 00:53:39,500
Præcis.

994
00:53:40,125 --> 00:53:42,166
Så er det afgjort.

995
00:53:42,916 --> 00:53:44,875
Lad os mødes hos mig i aften.

996
00:53:45,166 --> 00:53:46,958
-Okay.
-Vi ses senere, store fyr.

997
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Okay.

998
00:53:54,833 --> 00:53:57,000
Kom her. Anden halvleg begynder nu.

999
00:53:57,083 --> 00:53:57,916
Kommer.

1000
00:53:58,000 --> 00:54:00,583
Dengang købte man en drink til dem,
og det var det.

1001
00:54:01,125 --> 00:54:04,500
Men nu køber de drinks til dig,
så der røg scoretricket.

1002
00:54:04,583 --> 00:54:06,250
Hvis man åbner døren for dem?

1003
00:54:06,333 --> 00:54:07,166
Så er du sexistisk.

1004
00:54:07,250 --> 00:54:08,583
Hvis ikke, er du uhøflig.

1005
00:54:08,666 --> 00:54:10,125
-Man kan ikke interagere.
-Niks.

1006
00:54:10,208 --> 00:54:11,958
Vores maskuline kompas er ødelagt.

1007
00:54:12,041 --> 00:54:13,708
-Og man skal dufte godt.
-Ja.

1008
00:54:13,791 --> 00:54:15,000
-Få dem til at grine.
-Ja.

1009
00:54:15,083 --> 00:54:16,000
Klæde sig pænt.

1010
00:54:16,083 --> 00:54:17,583
-Kunne lave mad.
-Det er rigtigt.

1011
00:54:17,666 --> 00:54:20,125
Jeg har taget tre madlavningskurser
for at oppe mig.

1012
00:54:20,208 --> 00:54:23,833
-Virkelig?
-Ja, asiatisk, japansk og kager.

1013
00:54:24,166 --> 00:54:26,500
Jeg elsker det, men min mave...

1014
00:54:26,833 --> 00:54:29,291
Føler du ikke stadig, at det ikke er nok?

1015
00:54:29,375 --> 00:54:31,625
Bare vent til Thermomix-kurset.

1016
00:54:32,041 --> 00:54:34,083
Diego, kan du ikke skrue lidt ned?

1017
00:54:34,458 --> 00:54:37,291
Fandeme nej. Rend mig.
Skrid. Af sted.

1018
00:54:37,958 --> 00:54:39,291
-Gå hjem.
-Hvad sker der?

1019
00:54:39,375 --> 00:54:41,125
I kan plapre videre et andet sted.

1020
00:54:41,208 --> 00:54:42,583
Jeg er fandeme færdig med jer.

1021
00:54:42,666 --> 00:54:43,541
Hvad er der galt?

1022
00:54:43,625 --> 00:54:45,666
-Okay, videre.
-Hold nu op, mand.

1023
00:54:45,750 --> 00:54:47,208
Døren er der.

1024
00:54:47,291 --> 00:54:48,916
Kom så. Pis af!

1025
00:54:49,000 --> 00:54:50,500
Nej, du bliver.

1026
00:54:50,583 --> 00:54:51,833
Okay, vi ses.

1027
00:54:52,000 --> 00:54:53,125
Okay, farvel.

1028
00:54:54,333 --> 00:54:56,000
-Hvad er der med dig?
-Hvad med dig?

1029
00:54:56,458 --> 00:54:58,333
Jeg har det fint, hvorfor er du så sur?

1030
00:54:58,416 --> 00:55:02,166
Jeg kender dig ikke længere, Marcos.
Jeg kigger på dig og genkender dig ikke.

1031
00:55:02,583 --> 00:55:04,708
Jeg håber ikke,
det handler om artiklerne.

1032
00:55:04,791 --> 00:55:05,916
Artiklerne,

1033
00:55:06,000 --> 00:55:09,041
opskriftdeling, øjenbrynsplukning.

1034
00:55:09,125 --> 00:55:10,875
-Hvor ender det, mand?
-Hvad?

1035
00:55:10,958 --> 00:55:12,875
Du glemte, vi skulle se fodbold.

1036
00:55:12,958 --> 00:55:15,208
-Nej, jeg gjorde ej.
-Nej? Hvordan går kampen?

1037
00:55:16,958 --> 00:55:18,000
Den går godt.

1038
00:55:18,083 --> 00:55:19,583
Du er blevet en tøs.

1039
00:55:28,916 --> 00:55:31,875
Hvorfor bruger mænd
feminitet som en fornærmelse?

1040
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
-Det er forkert.
-Jeg ved ikke, jeg gør det ikke.

1041
00:55:34,541 --> 00:55:37,916
Jeg ved bare, jeg prøver nye ting,
jeg plejede at synes var dumme.

1042
00:55:38,166 --> 00:55:42,291
Men barbering, madlavning og træning
er ikke kun for mænd eller kvinder.

1043
00:55:42,375 --> 00:55:45,250
Man skal bare lytte til dig for
at vide, du er en mand

1044
00:55:45,333 --> 00:55:46,750
med alt, hvad det indebærer.

1045
00:55:47,125 --> 00:55:48,125
Hvad indebærer det?

1046
00:55:48,708 --> 00:55:50,916
For det første klynker du meget.

1047
00:55:51,166 --> 00:55:52,916
-Klynker jeg meget?
-Ja, det gør du.

1048
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Det gør I alle sammen.

1049
00:55:54,958 --> 00:55:57,291
I det mindste griner du af dig selv,
hvilket er godt.

1050
00:55:57,375 --> 00:55:58,625
Jeg har mange gode grunde.

1051
00:55:58,708 --> 00:56:00,291
Er det derfor, du ringede til mig?

1052
00:56:00,750 --> 00:56:01,583
Nej.

1053
00:56:01,791 --> 00:56:05,083
At være venner igen bringer
mange minder tilbage fra gymnasiet.

1054
00:56:05,166 --> 00:56:06,500
Jeg sad lige der,

1055
00:56:06,583 --> 00:56:08,916
i min sorte hættetrøje, med min discman.

1056
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Discman'en.

1057
00:56:10,208 --> 00:56:13,708
Jeg hørte emo-musik og følte mig
som strandens vildeste badass.

1058
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
Jeg ville svælge i livets uretfærdigheder,
indtil solen gik ned.

1059
00:56:19,958 --> 00:56:21,166
Er det her ikke et smukt sted?

1060
00:56:53,250 --> 00:56:55,625
Første gang jeg havde sex
med min kæreste,

1061
00:56:56,083 --> 00:56:58,000
begyndte hun at grine imens hun kom.

1062
00:57:00,208 --> 00:57:02,291
Og jeg havde selvfølgelig
ikke gjort det før,

1063
00:57:02,375 --> 00:57:04,583
så jeg tænkte: "Måske er det normalt."

1064
00:57:04,666 --> 00:57:06,250
Så begyndte jeg også at grine.

1065
00:57:06,708 --> 00:57:08,583
-Som en idiot.
-For at lege med.

1066
00:57:08,666 --> 00:57:10,458
Jeg ville ikke virke akavet.

1067
00:57:11,083 --> 00:57:14,250
Jeg blev vant til det,
men da hun forlod mig,

1068
00:57:14,875 --> 00:57:17,041
var jeg sammen med damer,
der ikke gjorde det,

1069
00:57:17,125 --> 00:57:19,000
og jeg tænkte måske...

1070
00:57:19,250 --> 00:57:21,291
Måske var jeg ikke god nok i sengen.

1071
00:57:21,625 --> 00:57:23,916
-Hvor mange kærester har du haft?
-Tre.

1072
00:57:24,000 --> 00:57:25,583
Og tre affærer. Dig?

1073
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Mange affærer.

1074
00:57:27,416 --> 00:57:31,083
Men kærester, som at gå i biografen,
tage billeder på ferier,

1075
00:57:31,333 --> 00:57:32,250
ikke mange.

1076
00:57:33,166 --> 00:57:35,125
-Min første var, da jeg var 16.
-16?

1077
00:57:35,458 --> 00:57:37,708
Når I er 16,
må vi ikke engang røre jeres bryster.

1078
00:57:37,791 --> 00:57:39,375
Jeg kunne godt lide det.

1079
00:57:40,625 --> 00:57:41,750
Hvor var jeg dengang?

1080
00:57:42,250 --> 00:57:43,291
Jeg læste tegneserier.

1081
00:57:43,625 --> 00:57:44,625
ANA

1082
00:57:48,541 --> 00:57:52,083
Jeg ved ikke. Langvarige forhold

1083
00:57:53,125 --> 00:57:54,791
har ikke rigtig fungeret for mig.

1084
00:57:55,333 --> 00:57:56,916
Det gør de ikke. Jeg ved ikke.

1085
00:57:57,000 --> 00:57:58,291
-Hvorfor?
-Det ved jeg ikke.

1086
00:57:59,000 --> 00:58:00,750
Mit længste forhold nogensinde

1087
00:58:00,833 --> 00:58:02,250
har været med musik.

1088
00:58:03,208 --> 00:58:05,416
Ingen har fået mig til at føle det samme.

1089
00:58:06,083 --> 00:58:07,958
Jeg sværger, jeg føler det i min skede.

1090
00:58:09,416 --> 00:58:10,541
Det er et godt sted.

1091
00:58:14,083 --> 00:58:14,916
Hvad?

1092
00:58:15,000 --> 00:58:16,916
-En Knaldmignu.
-En hvad?

1093
00:58:17,333 --> 00:58:18,166
Kan du huske det?

1094
00:58:19,541 --> 00:58:20,666
Knaldmignu.

1095
00:58:30,750 --> 00:58:33,666
Det har jeg ikke gjort i hundrede år.

1096
00:58:34,208 --> 00:58:35,083
Heller ikke mig.

1097
00:59:10,291 --> 00:59:12,125
-The Proclaimers.
-Nej.

1098
00:59:12,916 --> 00:59:15,000
-Det var på mit blandede bånd.
-Jøsses.

1099
00:59:15,083 --> 00:59:16,500
Kom med mig.

1100
00:59:18,125 --> 00:59:19,208
Kom med op.

1101
00:59:19,625 --> 00:59:21,625
-Det kan jeg ikke.
-Kom nu.

1102
00:59:21,708 --> 00:59:22,750
Hvorfor ikke?

1103
00:59:22,833 --> 00:59:25,250
De kender dig ikke. Det er lige meget.

1104
00:59:27,041 --> 00:59:28,166
Jeg kan ikke.

1105
00:59:28,250 --> 00:59:29,083
Kom så.

1106
00:59:38,625 --> 00:59:40,916
Kom herop.
Du kan ikke lade mig være her alene.

1107
00:59:41,541 --> 00:59:43,416
Det er for meget for mig. Jeg kan ikke.

1108
00:59:43,791 --> 00:59:45,041
Det er for pinligt.

1109
00:59:46,791 --> 00:59:47,708
Det skræmmer mig.

1110
00:59:47,791 --> 00:59:49,875
Jeg kan ikke danse. Aldrig i livet.

1111
01:00:00,541 --> 01:00:01,375
Marcos.

1112
01:00:04,208 --> 01:00:05,541
Hvorfor tog du den ikke?

1113
01:00:06,083 --> 01:00:07,958
-Jeg har virkelig travlt.
-Hej.

1114
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Jeg hedder Ana.

1115
01:00:11,166 --> 01:00:12,083
Ana?

1116
01:00:13,375 --> 01:00:16,000
Jeg er Raquel, en ven,
men jeg skulle til at gå.

1117
01:00:16,083 --> 01:00:18,375
-Du skal ikke...
-Det er fint. Vi ses.

1118
01:00:20,083 --> 01:00:21,375
Lad os få en drink.

1119
01:00:35,291 --> 01:00:36,708
-Vent.
-Ja?

1120
01:00:36,791 --> 01:00:38,666
Nej. Vær sød ikke at tage den af.

1121
01:00:39,208 --> 01:00:40,125
Hvad er der?

1122
01:00:42,125 --> 01:00:44,583
Jeg er bare træt af alt det her.

1123
01:00:45,916 --> 01:00:49,875
At have sex og på en måde
være sammen igen.

1124
01:00:49,958 --> 01:00:52,375
Marcos, du fatter det ikke.

1125
01:00:53,875 --> 01:00:55,208
Vi er ikke sammen.

1126
01:00:55,291 --> 01:00:57,291
Selvfølgelig er vi ikke
på en måde sammen.

1127
01:00:57,375 --> 01:00:59,000
Men hvis vi fortsætter det her, ved jeg...

1128
01:00:59,083 --> 01:01:00,875
-Jeg skal giftes.
-Hvad?

1129
01:01:00,958 --> 01:01:01,958
Jeg skal giftes.

1130
01:01:02,625 --> 01:01:03,500
Hør, jeg…

1131
01:01:03,916 --> 01:01:06,041
Jeg ville sige det,
men jeg vidste ikke hvordan.

1132
01:01:07,458 --> 01:01:11,125
Min kæreste er i Berlin,
men han kommer tilbage i overmorgen.

1133
01:01:14,500 --> 01:01:15,625
Din kælling.

1134
01:01:15,708 --> 01:01:18,333
Det skulle jeg have sagt. Din...

1135
01:01:18,750 --> 01:01:20,625
Hvordan siger man det på dit sprog?

1136
01:01:22,750 --> 01:01:24,291
Det var det, jeg skulle have sagt,

1137
01:01:24,500 --> 01:01:26,958
men i stedet sagde jeg...

1138
01:01:27,541 --> 01:01:28,833
Jeg er glad for,

1139
01:01:29,333 --> 01:01:31,375
at du er tilfreds med det.

1140
01:01:32,125 --> 01:01:33,083
Ja, det ved jeg.

1141
01:01:37,208 --> 01:01:38,708
Kommer du til brylluppet?

1142
01:01:44,166 --> 01:01:45,166
Jeg vil nok…

1143
01:01:45,875 --> 01:01:46,750
Ja, selvfølgelig.

1144
01:01:47,708 --> 01:01:48,541
Tak.

1145
01:01:53,875 --> 01:01:56,375
Jeg er en tumpe.
Hvordan siger man tumpe?

1146
01:01:57,666 --> 01:01:59,791
Jeg er den største af dem.

1147
01:02:00,500 --> 01:02:01,416
Ved du hvad?

1148
01:02:03,708 --> 01:02:04,583
Jeg er færdig.

1149
01:02:05,125 --> 01:02:06,208
Jeg mener det.

1150
01:02:07,541 --> 01:02:08,500
Nok. Hun kan skride.

1151
01:02:08,916 --> 01:02:10,500
Jeg vil ikke have noget, tak.

1152
01:03:45,916 --> 01:03:49,750
DUMME

1153
01:03:55,083 --> 01:03:56,958
-Hvad leder vi efter?
-Der.

1154
01:03:57,041 --> 01:03:58,125
Hvilken?

1155
01:03:58,208 --> 01:04:00,916
Det er en skokasse med...Kig i den.

1156
01:04:01,000 --> 01:04:03,375
-Her?
-Ja. Der er kassettebånd

1157
01:04:03,458 --> 01:04:06,083
-og musikting i den.
-Nej. Det er mine syting.

1158
01:04:06,166 --> 01:04:08,916
-Ja. Hvorfor kigger du ikke?
-Kom ned.

1159
01:04:09,000 --> 01:04:10,708
-Gør du det.
-Jeg gør det. Kom ned.

1160
01:04:10,958 --> 01:04:11,791
Sådan.

1161
01:04:12,375 --> 01:04:13,250
Se.

1162
01:04:14,750 --> 01:04:17,208
Hvis jeg siger, den ikke er der...

1163
01:04:17,583 --> 01:04:19,916
Den må være et sted.

1164
01:04:20,291 --> 01:04:21,958
-Forsigtig.
-Jeg har løsnet denne her.

1165
01:04:34,166 --> 01:04:38,708
TWEET TIL MIG

1166
01:04:48,791 --> 01:04:50,791
ANA OG LUIS MIGUEL

1167
01:05:09,833 --> 01:05:14,666
ANA OG LUIS MIGUEL
28. DECEMBER 2019

1168
01:05:18,791 --> 01:05:21,416
Så det er din eks,
du har knaldet i al den tid,

1169
01:05:21,500 --> 01:05:25,166
og hun har tydeligvis udnyttet dig,
og nu gifter hun sig med en anden?

1170
01:05:25,458 --> 01:05:26,625
Hun er lidt en kælling.

1171
01:05:26,708 --> 01:05:30,041
Jøsses, det kan godt være,
men du er virkelig dum.

1172
01:05:30,125 --> 01:05:31,166
Ved du, hvad der stinker?

1173
01:05:31,750 --> 01:05:34,500
Ana løj over for mig, ja,
men jeg løj over for Raquel.

1174
01:05:35,666 --> 01:05:36,500
Hvem er Raquel?

1175
01:05:36,916 --> 01:05:37,875
En ven.

1176
01:05:37,958 --> 01:05:39,166
I det mindste lækker?

1177
01:05:39,250 --> 01:05:41,208
Meget lækker, men det er ikke pointen.

1178
01:05:42,875 --> 01:05:45,791
Vi løb ind i hinanden for nylig,
men vi mødtes i gymnasiet,

1179
01:05:46,291 --> 01:05:48,333
hun var min vens lillesøster.

1180
01:05:49,250 --> 01:05:51,541
Hun bad mig altid om blandede bånd.

1181
01:05:51,625 --> 01:05:54,416
-Vi kunne lide de samme grupper...
-Jøsses, mand,

1182
01:05:54,500 --> 01:05:56,166
nu er du forelsket.

1183
01:05:56,250 --> 01:05:57,541
Lige hvad vi har brug for.

1184
01:05:59,041 --> 01:06:00,208
Du ved, hvad du skal gøre.

1185
01:06:00,291 --> 01:06:03,166
Ja, møde en masse piger
gennem de der apps.

1186
01:06:03,250 --> 01:06:04,416
Men ved du hvad?

1187
01:06:04,875 --> 01:06:06,125
Det fungerer ikke for mig.

1188
01:06:08,791 --> 01:06:09,833
Jeg tager hjem.

1189
01:06:10,291 --> 01:06:13,666
Ja, gør det. Få styr på det.

1190
01:06:15,625 --> 01:06:18,458
SÅDAN HOLDER MAN OP MED AT VÆRE

1191
01:06:18,541 --> 01:06:22,333
EN KÆMPE IDIOT

1192
01:06:25,166 --> 01:06:27,000
SEBASTIAN VENNET

1193
01:06:33,625 --> 01:06:37,333
Tak, fordi du valgte den største
spanske selvhjælpskanal.

1194
01:06:37,875 --> 01:06:40,291
For hvem vender du dig til,
når du har brug for hjælp?

1195
01:06:40,375 --> 01:06:41,708
Din familie? Dine ven...?

1196
01:06:58,333 --> 01:07:00,041
-Hej.
-Hej, Raquel.

1197
01:07:00,125 --> 01:07:02,458
Du har fået nogle blomster med et kort.

1198
01:07:03,625 --> 01:07:05,041
Jeg tror, at det her design

1199
01:07:05,875 --> 01:07:08,500
ville passe perfekt,
hvis vi skærer blomsten.

1200
01:07:08,583 --> 01:07:10,000
-Dækker den det?
-Ja.

1201
01:07:10,083 --> 01:07:11,625
Det er meget fint.

1202
01:07:12,291 --> 01:07:13,375
Vi kunne endda

1203
01:07:14,083 --> 01:07:16,583
tage denne her og droppe den.
-Jeg er ikke vild med det.

1204
01:07:16,791 --> 01:07:19,541
Blandt alt det, du hader,
tror jeg, der er plads til mig.

1205
01:07:19,625 --> 01:07:22,625
Der er en kontorfest i morgen,
og jeg vil gerne have dig med.

1206
01:07:22,750 --> 01:07:24,833
PS, Jeg forstår godt, hvis du ikke vil.

1207
01:07:25,083 --> 01:07:26,583
PPS, men vær sød at komme.

1208
01:07:50,125 --> 01:07:51,458
-Jeg elskede det tweet.
-Ja?

1209
01:07:51,541 --> 01:07:52,500
Du er vild.

1210
01:07:52,583 --> 01:07:53,875
Hvordan gør du det?

1211
01:07:54,500 --> 01:07:56,416
-Hej, drenge. Hvordan går det?
-Hej.

1212
01:07:56,500 --> 01:07:59,083
-Hvordan går det?
-Godt. Kan vi tale sammen?

1213
01:07:59,166 --> 01:08:00,000
-Ja.
-Alene.

1214
01:08:02,375 --> 01:08:04,000
Jeg har to spørgsmål til dig.

1215
01:08:04,625 --> 01:08:06,333
For det første, snakker du engelsk?

1216
01:08:06,416 --> 01:08:07,666
Sí… Jeg mener, yes.

1217
01:08:07,750 --> 01:08:09,583
Godt. Du skal til London.

1218
01:08:09,666 --> 01:08:10,875
-Virkelig?
-Ja.

1219
01:08:11,041 --> 01:08:13,833
Manageren vil have dig til at tweete
om Premier League.

1220
01:08:13,958 --> 01:08:16,291
-Det er så fedt.
-For det andet, skal vi kneppe?

1221
01:08:16,666 --> 01:08:19,458
Flippe? Vi har allerede...

1222
01:08:19,541 --> 01:08:21,583
-Sagde du flippe?
-Nej,

1223
01:08:22,458 --> 01:08:24,250
jeg sagde kneppe.

1224
01:08:25,500 --> 01:08:27,208
Vi ved godt, hvordan det ender.

1225
01:08:27,291 --> 01:08:29,125
-Glædelig jul.
-En julekurv.

1226
01:08:33,125 --> 01:08:34,458
-Hej.
-Hej.

1227
01:08:34,833 --> 01:08:35,666
Kan jeg hjælpe dig?

1228
01:08:35,958 --> 01:08:37,791
Ja, tak. Jeg leder efter Marcos.

1229
01:08:38,291 --> 01:08:39,291
Du må være Raquel.

1230
01:08:39,791 --> 01:08:40,625
Ja.

1231
01:08:41,125 --> 01:08:41,958
Jeg hedder Diego.

1232
01:08:42,625 --> 01:08:45,166
-Ja, alfahannen.
-Jeg mener…

1233
01:08:45,250 --> 01:08:48,166
Marcos Garrido?
Til højre for enden af gangen...

1234
01:08:48,250 --> 01:08:50,750
-Nej, Tomy.
-...i kosteskabet.

1235
01:08:50,833 --> 01:08:51,916
-Der?
-Nemlig.

1236
01:08:52,000 --> 01:08:52,916
-Nej, Tomy.
-Tak.

1237
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Han er ikke kommet.

1238
01:08:54,083 --> 01:08:55,500
Nej, Raquel. Vent.

1239
01:08:56,958 --> 01:08:58,000
Nej, Lorena.

1240
01:08:58,125 --> 01:09:00,125
-Det er en misforståelse.
-Slet ikke.

1241
01:09:00,208 --> 01:09:02,041
Du snakker for meget, Tomy.

1242
01:09:02,125 --> 01:09:03,083
Hvad har jeg gjort?

1243
01:09:04,000 --> 01:09:04,833
Stop.

1244
01:09:21,541 --> 01:09:22,416
Raquel.

1245
01:09:24,208 --> 01:09:25,125
Raquel.

1246
01:09:27,541 --> 01:09:28,375
Hvad?

1247
01:09:29,708 --> 01:09:30,708
Der skete ikke noget.

1248
01:09:32,500 --> 01:09:34,041
Pis, nu går det hele den forkerte vej.

1249
01:09:35,333 --> 01:09:36,375
Lorena er min chef,

1250
01:09:36,458 --> 01:09:37,583
jeg kan ikke lide hende.

1251
01:09:37,666 --> 01:09:39,750
Du kan kneppe, hvem du vil.

1252
01:09:41,708 --> 01:09:44,208
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor du inviterede mig.

1253
01:09:46,083 --> 01:09:47,458
Præcis fordi...

1254
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Okay.

1255
01:09:50,458 --> 01:09:52,208
I dag ville jeg…

1256
01:09:54,916 --> 01:09:57,166
Jeg mener…Jeg vil…

1257
01:09:57,916 --> 01:09:58,750
Hvad?

1258
01:09:59,458 --> 01:10:01,083
Hvad vil du, Marcos?

1259
01:10:33,041 --> 01:10:34,375
Det gik ikke godt.

1260
01:10:34,750 --> 01:10:35,583
Ikke godt?

1261
01:10:36,041 --> 01:10:39,166
Slap af, mand, det er dig,
der har kneppet i et kosteskab.

1262
01:10:39,250 --> 01:10:42,416
Sex igen, hvorfor er du så besat?

1263
01:10:42,500 --> 01:10:43,583
Slap lidt af.

1264
01:10:43,666 --> 01:10:46,333
Du har måske fået nyt hår
og købt fire skjorter,

1265
01:10:46,416 --> 01:10:48,166
men du er den samme gamle taber.

1266
01:10:48,250 --> 01:10:50,125
Slap af, jeg ved, hvad vi kan gøre.

1267
01:10:50,208 --> 01:10:52,083
Hvis du vil gøre det godt igen,

1268
01:10:52,166 --> 01:10:54,083
er der en Thermomix-demo i morgen.

1269
01:10:54,166 --> 01:10:56,666
-Det er den nye kvindelige Ferrari.
-Det skider jeg på.

1270
01:10:56,750 --> 01:10:58,666
Hvad ved du overhovedet om kvinder?

1271
01:10:59,291 --> 01:11:02,291
-Tal for dig selv. Det går fint for os.
-Ja, fantastisk.

1272
01:11:02,375 --> 01:11:04,333
Hvor længe har du været efter Susana?

1273
01:11:05,083 --> 01:11:05,916
En måned.

1274
01:11:06,250 --> 01:11:08,333
Pis. Mindst et år
med en sludder for en sladder.

1275
01:11:08,791 --> 01:11:10,041
Hvad har du fået ud af det?

1276
01:11:10,125 --> 01:11:13,500
Vi lægger et solidt
fundament for fremtiden, og...

1277
01:11:13,583 --> 01:11:16,250
Ved du, hvem der har
knaldet rundt med hende imens? Ham.

1278
01:11:16,333 --> 01:11:18,250
-Hvad?
-Hvad er det, du siger, mand?

1279
01:11:18,333 --> 01:11:19,916
Mariano, hvordan har Elena det? Godt?

1280
01:11:21,583 --> 01:11:24,750
Vi talte i tre timer til festen forleden.

1281
01:11:24,833 --> 01:11:27,333
Hvor knaldede hun i tre timer bagefter?
Hos ham.

1282
01:11:27,791 --> 01:11:29,708
Hvad? Jeg kneppede hende ikke.

1283
01:11:29,791 --> 01:11:30,916
Hvad er der galt med dig?

1284
01:11:31,333 --> 01:11:35,583
Marcos, har du set din ven?
Jeg sagde, du var i kosteskabet.

1285
01:12:48,666 --> 01:12:51,583
TIL TOMY

1286
01:13:20,458 --> 01:13:21,833
EVA - 26
BRUNE ØJNE - 500 M

1287
01:13:23,291 --> 01:13:24,958
RUTH - 33
LYSE ØJNE - 800 M

1288
01:13:34,750 --> 01:13:37,250
Silvia, 28, brune øjne,
mindre end en kilometer væk.

1289
01:13:37,333 --> 01:13:38,625
Hun kan lide brune katte.

1290
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Din skiderik.

1291
01:13:46,666 --> 01:13:49,125
Jeg gik langt over stregen
forleden dag. Undskyld.

1292
01:13:51,333 --> 01:13:53,416
Jeg er bare ked af, at du ikke er Sylvia.

1293
01:13:54,000 --> 01:13:56,833
Okay…Jeg har brune øjne, dur det?

1294
01:14:04,500 --> 01:14:06,583
Er det så afgjort nu? Skal du til London?

1295
01:14:07,375 --> 01:14:09,291
Ja, det er en god karrieremulighed.

1296
01:14:09,875 --> 01:14:11,208
Hvad skete der med Raquel?

1297
01:14:11,833 --> 01:14:13,500
Ingenting. Jeg er en kujon.

1298
01:14:15,791 --> 01:14:19,458
Jeg kan ikke håndtere flere afvisninger,
så jeg vil hellere glemme hende og rejse.

1299
01:14:20,958 --> 01:14:24,291
Du er mange ting, også lidt dum,

1300
01:14:24,375 --> 01:14:26,416
men du er ikke en kujon.

1301
01:14:28,750 --> 01:14:31,708
Jeg har snakket for meget
om mit pis på det sidste,

1302
01:14:32,041 --> 01:14:33,208
men når jeg er tilbage,

1303
01:14:34,208 --> 01:14:36,333
vil du så fortælle mig,
hvad du er bange for?

1304
01:14:42,125 --> 01:14:45,791
De siger, at britiske piger elsker
at pynte sig. Måske kommer jeg og hilser.

1305
01:14:46,500 --> 01:14:48,083
Jeg kan også lide at pynte mig.

1306
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
Kom og besøg mig.

1307
01:14:56,041 --> 01:14:56,875
Igen?

1308
01:14:57,416 --> 01:14:59,125
Lad mig komme ind, den er skide tung.

1309
01:15:08,583 --> 01:15:10,541
Søn, jeg ved, du ikke er en idiot,

1310
01:15:10,625 --> 01:15:12,291
for det sagde skolepsykologen,

1311
01:15:12,375 --> 01:15:16,083
men tag dig sammen.
Du er for gammel til at spilde tiden.

1312
01:15:16,166 --> 01:15:18,208
Jeg skal til London,
jeg er blevet forfremmet.

1313
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Virkeligt denne gang, det har de sagt.

1314
01:15:21,083 --> 01:15:22,583
Vær søde at gemme det her for mig.

1315
01:15:22,666 --> 01:15:24,583
Du skal ikke sælge det online. Det er mit.

1316
01:15:24,958 --> 01:15:26,750
-Hej, Marcos.
-Hej, mor.

1317
01:15:27,208 --> 01:15:30,041
Jeg fandt den æske, du ledte efter.

1318
01:15:34,708 --> 01:15:37,458
Jeg kigger på det hele. Gider I...

1319
01:16:05,333 --> 01:16:06,458
Godmorgen.

1320
01:16:15,416 --> 01:16:17,291
Jeg har været en idiot og en nar,

1321
01:16:17,375 --> 01:16:19,458
men jeg er ikke en kujon.

1322
01:16:19,958 --> 01:16:21,125
Jeg er ikke en kujon.

1323
01:16:21,791 --> 01:16:22,875
Jeg er ikke en kujon.

1324
01:16:23,458 --> 01:16:24,500
Det er jeg ikke.

1325
01:16:26,375 --> 01:16:27,916
Nu ved jeg, hvorfor du forlod mig.

1326
01:16:28,541 --> 01:16:30,416
Marcos, det er ikke et godt tidspunkt.

1327
01:16:30,500 --> 01:16:32,333
Et øjeblik. Jeg er Marcos, hendes eks.

1328
01:16:32,416 --> 01:16:34,291
Francisco. Gabriel, hvordan har I det?

1329
01:16:35,250 --> 01:16:38,625
Du forlod mig, fordi du ikke elskede mig.
Fint, jeg elskede heller ikke dig.

1330
01:16:38,708 --> 01:16:40,750
-Marcos.
-Men jeg vil gerne takke dig,

1331
01:16:41,791 --> 01:16:45,250
du sagde noget den dag,
der ikke helt gav mening for mig,

1332
01:16:45,333 --> 01:16:47,833
du sagde, det var bedst sådan,
og det har det været.

1333
01:16:48,083 --> 01:16:49,291
Du bliver tilfreds med…

1334
01:16:49,625 --> 01:16:51,208
-Hvad hedder du?
-Luis Miguel.

1335
01:16:51,750 --> 01:16:53,041
Med Luis Miguel.

1336
01:16:53,458 --> 01:16:54,958
-Og jeg...
-Marcos, nok.

1337
01:16:55,208 --> 01:16:57,583
Som hendes eks vil jeg bare sige

1338
01:16:58,250 --> 01:17:00,375
tillykke. Virkelig.

1339
01:17:06,125 --> 01:17:06,958
Luis Miguel,

1340
01:17:07,583 --> 01:17:08,416
undskyld.

1341
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
Mens du var i Berlin, kneppede vi.

1342
01:17:12,333 --> 01:17:13,958
Hun er lidt en kælling.

1343
01:17:48,375 --> 01:17:49,625
Når jeg vågner

1344
01:17:49,708 --> 01:17:51,750
Så ved jeg, at jeg bliver

1345
01:17:51,833 --> 01:17:55,083
Jeg bliver den mand
Der vågner ved siden af dig

1346
01:17:55,166 --> 01:17:56,916
Når jeg går ud

1347
01:17:57,000 --> 01:17:58,833
Så ved jeg, at jeg bliver

1348
01:17:58,916 --> 01:18:02,041
Jeg bliver den mand,
Der følges med dig

1349
01:18:02,958 --> 01:18:04,416
Hvis jeg bliver fuld

1350
01:18:04,500 --> 01:18:06,333
Så ved jeg, at jeg bliver

1351
01:18:06,416 --> 01:18:09,875
Jeg bliver manden, der
Bliver fuld ved din side

1352
01:18:09,958 --> 01:18:11,583
Og hvis jeg snakker nonsens

1353
01:18:12,083 --> 01:18:13,750
Så ved jeg, at jeg bliver

1354
01:18:13,833 --> 01:18:16,708
Jeg bliver den mand
Der snakker nonsens ved din side

1355
01:18:18,041 --> 01:18:21,125
Men jeg ville gå 500 mil

1356
01:18:21,208 --> 01:18:24,666
Og jeg ville gå 500 mere

1357
01:18:24,750 --> 01:18:28,333
Bare for at være den mand
Der går tusind mil

1358
01:18:28,416 --> 01:18:31,833
For at falde ved din dør

1359
01:18:31,916 --> 01:18:33,875
Når jeg arbejder

1360
01:18:33,958 --> 01:18:35,666
Så ved jeg, at jeg bliver

1361
01:18:35,750 --> 01:18:39,000
Jeg bliver den mand
Der arbejder hårdt for dig

1362
01:18:39,083 --> 01:18:41,208
Og når pengene

1363
01:18:41,291 --> 01:18:42,833
Kommer for mit arbejde

1364
01:18:42,916 --> 01:18:45,833
Vil  jeg give næsten hver en øre til dig

1365
01:18:45,916 --> 01:18:48,333
Når jeg kommer hjem

1366
01:18:48,416 --> 01:18:50,250
Så ved jeg, at jeg bliver

1367
01:18:50,333 --> 01:18:53,916
Jeg bliver den mand
der kommer hjem til dig igen

1368
01:18:54,000 --> 01:18:55,750
Og hvis jeg bliver gammel

1369
01:18:55,833 --> 01:18:57,500
Så ved jeg, at jeg bliver

1370
01:18:57,583 --> 01:19:00,916
Jeg bliver den mand,
der bliver gammel med dig

1371
01:19:01,000 --> 01:19:04,625
Men jeg ville gå 500 mil

1372
01:19:04,708 --> 01:19:08,291
Og jeg ville gå 500 mere

1373
01:19:08,375 --> 01:19:10,541
Bare for at blive den mand

1374
01:19:10,625 --> 01:19:12,958
Der går tusind mil

1375
01:19:13,041 --> 01:19:15,750
For at falde ved din dør...

1376
01:19:49,416 --> 01:19:50,250
Okay.

1377
01:19:51,416 --> 01:19:54,750
Du skal vide, at du mødte mig
på et meget underligt tidspunkt i mit liv.

1378
01:19:55,208 --> 01:19:57,625
Jeg har prøvet
at blive en mand af det 21. århundrede.

1379
01:19:57,708 --> 01:19:59,458
Det er noget pis. Hvad er det?

1380
01:20:01,000 --> 01:20:03,583
Nu kan jeg lide at træne og spise sundt,

1381
01:20:03,666 --> 01:20:06,708
men dating-apps og sexede emojier
er ikke noget for mig.

1382
01:20:07,125 --> 01:20:09,125
Jeg vil have en aubergine til
at være præcis det.

1383
01:20:09,500 --> 01:20:12,166
Jeg kan ikke lide bukser,
der blokerer min cirkulation.

1384
01:20:12,541 --> 01:20:13,875
Eller trøjer i small.

1385
01:20:13,958 --> 01:20:15,958
Men jeg elsker stadig mine vinyler,

1386
01:20:17,083 --> 01:20:18,250
og mine behårede ben,

1387
01:20:18,583 --> 01:20:22,000
og mine T-shirts med grupper på.
Jeg vil ikke opgive de ting, jeg kan lide,

1388
01:20:24,833 --> 01:20:26,666
men mest af alt, kan jeg lide dig.

1389
01:20:28,791 --> 01:20:31,208
Fordi du er dig,
uanset hvad du har på.

1390
01:20:31,500 --> 01:20:33,083
Og det er jeg vild med.

1391
01:20:33,875 --> 01:20:35,250
Og du ved, hvad du vil have.

1392
01:20:37,000 --> 01:20:40,333
Og hvis du har lyst til det,
farver du dit hår pink og danser barfodet.

1393
01:21:01,875 --> 01:21:02,708
Det her er mig.

1394
01:21:03,500 --> 01:21:04,833
Jeg ved, hvad jeg vil have nu,

1395
01:21:04,916 --> 01:21:06,458
og jeg vil have dig, Raquel.

1396
01:21:39,958 --> 01:21:41,541
Jeg hedder Sebastian Vennet.

1397
01:21:42,625 --> 01:21:43,916
Det er Vennet med V.

1398
01:21:45,708 --> 01:21:46,958
Jeg er holistisk terapeut.

1399
01:21:48,125 --> 01:21:53,166
Jeg har udviklet et omfattende
felt inden for helbredelsens kunst.

1400
01:21:55,000 --> 01:21:59,000
Jeg behandler patienter
fra hele verden med min EFUS-metode,

1401
01:21:59,708 --> 01:22:01,791
Empowerment For U System.

1402
01:22:02,458 --> 01:22:04,791
Jeg træner også fremtidige EFUS-mestre.

1403
01:22:06,500 --> 01:22:09,666
Jeg praktiserer transpersonlig yoga,
somatisk reiki,

1404
01:22:10,375 --> 01:22:12,333
super-ekstrem Bikram Inferno

1405
01:22:13,500 --> 01:22:17,958
og chokterapi for par
med selvforsvarsteknikker.

1406
01:22:20,125 --> 01:22:23,083
Jeg blev mester i omvendt hypnose

1407
01:22:23,166 --> 01:22:25,541
på Mar de Plata Chang Fu Akademy.

1408
01:22:26,333 --> 01:22:30,083
Og det, jeg grundlæggende gør, er

1409
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
at hjælpe folk.

1410
01:22:33,750 --> 01:22:34,916
Så,

1411
01:22:35,333 --> 01:22:38,250
jeg hjælper folk med alt.

1412
01:22:38,791 --> 01:22:40,416
Sebastian, der er mad.

1413
01:22:43,416 --> 01:22:44,250
Okay,

1414
01:22:45,125 --> 01:22:46,375
jeg kommer, mor.

1415
01:22:50,250 --> 01:22:51,083
Nå, men

1416
01:22:51,875 --> 01:22:53,125
jeg redigerer det senere.

1417
01:26:42,541 --> 01:26:45,666
Undertekster af: Lill Maxen

