1
00:07:50,588 --> 00:07:52,296
Segítség!

2
00:08:24,671 --> 00:08:27,171
Mondd meg az apád e-mail címét!

3
00:08:27,921 --> 00:08:28,880
Nyugalom!

4
00:08:30,005 --> 00:08:32,421
Az apád e-mail címét!

5
00:08:33,463 --> 00:08:34,755
Érted?

6
00:08:39,755 --> 00:08:43,338
Lélegezz mélyet! Be és ki!

7
00:08:44,463 --> 00:08:46,713
Mi az apád e-mail címe?

8
00:08:48,546 --> 00:08:51,671
Mi az apád e-mail címe?

9
00:08:53,421 --> 00:08:55,838
Martin... M...

10
00:08:57,796 --> 00:08:59,838
kukac aol.de.

11
00:09:03,921 --> 00:09:07,380
Most a mobilszámát! A mobilszámát is!

12
00:09:08,213 --> 00:09:09,671
0160...

13
00:09:10,588 --> 00:09:11,671
928...

14
00:09:12,963 --> 00:09:15,671
40184.

15
00:09:15,963 --> 00:09:16,796
Még egyszer!

16
00:09:17,838 --> 00:09:21,546
0160928...

17
00:09:23,255 --> 00:09:25,338
40184.

18
00:09:54,505 --> 00:09:55,796
Minden rendben?

19
00:09:55,880 --> 00:09:56,755
Igen.

20
00:10:04,796 --> 00:10:07,796
Tedd el a mobilját
a cuccaival együtt! Még kellhet.

21
00:10:16,838 --> 00:10:19,088
MÁSOLÁS KÜLSŐ ADATHORDOZÓRA

22
00:10:24,380 --> 00:10:25,880
Tízpercenként ellenőrizd!

23
00:10:25,963 --> 00:10:26,880
Rendben.

24
00:10:37,380 --> 00:10:38,588
Zárd be utánam az ajtót!

25
00:11:19,630 --> 00:11:22,213
Segítség! Segítsenek!

26
00:11:54,630 --> 00:11:55,755
Jó volt az e-mail?

27
00:11:56,963 --> 00:11:58,088
Nincs még válasz.

28
00:12:02,130 --> 00:12:03,546
A csaj jól van?

29
00:12:03,630 --> 00:12:04,546
Igen, tök jól.

30
00:12:28,296 --> 00:12:29,296
Innia kéne.

31
00:12:58,130 --> 00:12:59,171
Innod kell.

32
00:12:59,921 --> 00:13:01,921
Kivesszük a szájpecket, hogy ihass.

33
00:13:02,005 --> 00:13:05,338
Meg ne próbálj közben
harapni, köpni vagy sikítani!

34
00:13:05,421 --> 00:13:07,880
Különben leszedálunk,
és másképp oldjuk meg.

35
00:13:08,255 --> 00:13:09,880
Bólints, ha megértetted!

36
00:13:12,380 --> 00:13:14,171
Nem akarunk bántani vagy megölni.

37
00:13:15,421 --> 00:13:17,338
De bármikor készen állunk rá.

38
00:13:18,338 --> 00:13:19,171
Felfogtad?

39
00:13:23,713 --> 00:13:26,338
Akkor most kivehetem
a pecket? Fogsz sikítani?

40
00:13:32,963 --> 00:13:34,963
Segítség! Valaki!

41
00:13:35,046 --> 00:13:38,296
Senki sem hall téged. Senki sem segít.

42
00:13:38,380 --> 00:13:40,838
Csak mi tudunk innen kivinni.

43
00:13:40,921 --> 00:13:43,130
Most mi vagyunk az egyetlen barátaid.

44
00:13:43,213 --> 00:13:44,505
Nézz rám!

45
00:13:45,880 --> 00:13:46,796
Értesz engem?

46
00:13:50,588 --> 00:13:51,963
Sikítasz, ha elveszem a kezem?

47
00:14:15,380 --> 00:14:16,255
Remek.

48
00:14:25,421 --> 00:14:27,130
Mi majd gondoskodunk rólad.

49
00:14:27,213 --> 00:14:29,296
Ha ki kell menned a mosdóba, így jelezd:

50
00:14:29,380 --> 00:14:31,963
Egy ujj, ha pisilned kell,
két ujj, ha mást.

51
00:16:40,838 --> 00:16:41,921
Egyél! Kell az energia.

52
00:16:43,588 --> 00:16:45,588
- Nem vagyok éhes.
- Nem baj, egyél!

53
00:16:50,838 --> 00:16:51,671
Tom, egyél!

54
00:16:51,755 --> 00:16:52,921
Tényleg nem megy.

55
00:17:03,755 --> 00:17:04,588
Mi az?

56
00:17:09,296 --> 00:17:10,130
Egyél!

57
00:17:11,671 --> 00:17:12,796
Mondtam, hogy nem.

58
00:17:14,005 --> 00:17:15,671
Most megeszed!

59
00:17:19,588 --> 00:17:22,296
Oké!

60
00:17:34,588 --> 00:17:35,755
Mondtam, hogy nem kell.

61
00:17:35,838 --> 00:17:39,463
Kilenc órája nem ettél. Keményen
dolgoztál, és nem vagy éhes?

62
00:17:39,546 --> 00:17:40,380
Nem.

63
00:17:41,005 --> 00:17:43,046
- Mi a baj?
- Semmi.

64
00:17:44,796 --> 00:17:47,171
Őszintének kell lenned, másképp nem megy.

65
00:17:47,255 --> 00:17:49,546
- Igen.
- Tudod, milyen rég tervezem.

66
00:17:49,630 --> 00:17:50,671
Csak nem vagyok éhes.

67
00:17:55,838 --> 00:18:00,380
Ha így van, akkor az érzelmeid
elnyomják az étvágyadat.

68
00:18:00,463 --> 00:18:02,380
Ami azt jelenti, túl sokat gondolkodsz.

69
00:18:03,463 --> 00:18:05,130
Arról, vajon jól csináljuk-e.

70
00:18:06,630 --> 00:18:09,088
Elkövettünk-e olyan hibát,
ami ismét rács mögé juttat.

71
00:18:10,171 --> 00:18:12,963
Felismer-e minket,
mert akkor nekünk annyi.

72
00:18:13,755 --> 00:18:14,880
Meg kellene ölnünk.

73
00:18:18,046 --> 00:18:20,880
Vagy elbizonytalanodtál,
most, hogy benne vagyunk.

74
00:18:20,963 --> 00:18:24,130
Kétségek gyötörnek.
Azon töprengsz, el kéne engedni őt.

75
00:18:25,796 --> 00:18:29,255
Fejezd be, mielőtt túlkomplikálod!
Most, amíg még lehet.

76
00:18:32,505 --> 00:18:34,171
Felejtsd el, oké?

77
00:18:35,171 --> 00:18:36,005
Felejtsd el!

78
00:18:36,630 --> 00:18:38,296
Megcsináljuk ezt ketten.

79
00:18:39,213 --> 00:18:41,838
Olyan, mint a börtön.
Már nem szállhatsz ki.

80
00:18:41,921 --> 00:18:43,921
Ez a terv, amit épp megvalósítunk.

81
00:18:44,005 --> 00:18:47,255
A kételkedés marhaság,
ezt te is tudod. Mondd hát!

82
00:18:49,505 --> 00:18:50,588
Mit?

83
00:18:51,005 --> 00:18:52,130
Megcsináljuk!

84
00:18:53,255 --> 00:18:55,380
- Megcsináljuk!
- Még egyszer!

85
00:18:58,338 --> 00:18:59,296
Megcsináljuk!

86
00:19:03,671 --> 00:19:04,505
Helyes.

87
00:19:05,713 --> 00:19:07,380
Most egyél! Hosszú az éjjel.

88
00:19:23,921 --> 00:19:25,546
Mihez kezdesz a pénzzel?

89
00:19:32,213 --> 00:19:33,171
Semmi közöd hozzá.

90
00:19:39,630 --> 00:19:41,796
Oké! Kezdjük!

91
00:19:44,671 --> 00:19:46,088
Tízpercenként ellenőrizd, jó?

92
00:19:46,171 --> 00:19:49,130
A szájpecek nem biztonságos.
Nem akarjuk megfojtani, igaz?

93
00:19:55,963 --> 00:19:57,046
Zárd be az ajtót!

94
00:23:46,921 --> 00:23:47,755
Így nem megy!

95
00:23:51,630 --> 00:23:53,046
Hadd csináljam egyedül!

96
00:23:55,088 --> 00:23:56,296
Kimennél?

97
00:23:57,880 --> 00:23:59,088
Legalább fordulj el!

98
00:24:02,421 --> 00:24:03,255
Kérlek!

99
00:24:08,713 --> 00:24:09,546
Kérlek!

100
00:24:23,005 --> 00:24:24,630
Állj! Add ide a fegyvert!

101
00:24:25,463 --> 00:24:27,296
Eressz el, vagy lelőlek!

102
00:24:27,380 --> 00:24:28,380
Nyugodj meg!

103
00:24:29,005 --> 00:24:30,463
Odaadom a kulcsokat.

104
00:24:30,546 --> 00:24:32,505
- Oda dobd le!
- Várj!

105
00:24:32,588 --> 00:24:36,005
- Dobd oda le!
- Nyugi! Odaadom neked.

106
00:24:36,088 --> 00:24:38,421
- Állj meg ott!
- Vedd el, tessék!

107
00:24:39,463 --> 00:24:40,296
Vedd el!

108
00:24:40,380 --> 00:24:42,130
Nem! Állj meg ott!

109
00:24:42,213 --> 00:24:43,505
- Vedd el!
- Állj!

110
00:24:49,755 --> 00:24:50,755
Tom?

111
00:24:51,255 --> 00:24:52,671
Add ide a fegyvert!

112
00:24:52,755 --> 00:24:55,213
Mit csinálsz te itt?

113
00:24:55,296 --> 00:24:56,255
Add ide azt!

114
00:24:56,671 --> 00:24:59,255
Várj! Te tetted?

115
00:25:00,630 --> 00:25:01,838
Miért?

116
00:25:03,546 --> 00:25:04,463
Most komolyan?

117
00:25:05,796 --> 00:25:08,755
Pontosan tudod az okát.
Tönkretetted az életem.

118
00:25:10,171 --> 00:25:11,296
Ezért elraboltál?

119
00:25:13,546 --> 00:25:14,505
Eressz el!

120
00:25:15,088 --> 00:25:15,921
Nem.

121
00:25:16,005 --> 00:25:18,088
Engedj el!

122
00:25:18,171 --> 00:25:20,796
Nem, a terv már folyamatban.
Add ide a fegyvert!

123
00:25:22,588 --> 00:25:23,796
Oké, Tom!

124
00:25:23,880 --> 00:25:25,213
- Várj!
- Add ide a fegyvert!

125
00:25:25,296 --> 00:25:27,880
Várj, valamit mondanom kell, Tom!

126
00:25:32,671 --> 00:25:33,505
Nem!

127
00:26:09,296 --> 00:26:12,921
A te hibád. Egyedül hagytál.

128
00:26:22,588 --> 00:26:23,588
Tartsd a pofád!

129
00:26:24,171 --> 00:26:28,088
Ha Vic rájön, hogy ismerjük egymást,
ha bármit észrevesz, meghalsz!

130
00:26:56,755 --> 00:26:57,755
Francba!

131
00:27:05,380 --> 00:27:07,588
Hé, minden simán ment?

132
00:27:07,838 --> 00:27:08,671
Igen.

133
00:27:12,546 --> 00:27:13,588
Jól van a csaj?

134
00:27:14,838 --> 00:27:16,296
Jól van, most voltam bent.

135
00:27:16,713 --> 00:27:17,546
Rendben.

136
00:27:20,255 --> 00:27:21,213
Nem akar fizetni.

137
00:27:23,713 --> 00:27:24,671
Francba!

138
00:27:26,005 --> 00:27:26,921
De fog.

139
00:27:28,463 --> 00:27:29,380
Aludnod kell.

140
00:27:29,630 --> 00:27:31,546
Mi? Most nem tudok.

141
00:27:31,630 --> 00:27:34,255
Pihenned kell.
Holnap fárasztó napunk lesz.

142
00:27:36,130 --> 00:27:37,088
És ki ellenőrzi?

143
00:27:37,671 --> 00:27:38,505
Én.

144
00:27:40,255 --> 00:27:41,088
Feküdj le!

145
00:27:44,338 --> 00:27:45,171
Ha így akarod.

146
00:28:11,546 --> 00:28:12,380
Aludj jól!

147
00:28:28,338 --> 00:28:29,255
Tom!

148
00:28:32,630 --> 00:28:33,630
Ébredj!

149
00:28:34,255 --> 00:28:36,630
Kelj fel, szükségem van rád.

150
00:28:39,130 --> 00:28:40,296
Vérezhet.

151
00:28:41,213 --> 00:28:42,088
Összpontosíts!

152
00:28:42,588 --> 00:28:43,421
Oké, de...

153
00:28:43,505 --> 00:28:44,880
Csak koncentrálj!

154
00:28:47,755 --> 00:28:48,713
Hozd a kamerát!

155
00:29:20,463 --> 00:29:24,838
Mindegy, milyen felkészült vagy,
meglepetések mindig adódhatnak.

156
00:29:25,838 --> 00:29:28,921
Akkor improvizálnod kell,
hogy a legjobbat kihozd a helyzetből!

157
00:29:29,005 --> 00:29:31,130
Vagy van egy B terved.

158
00:29:32,963 --> 00:29:34,171
Nekünk van.

159
00:29:35,088 --> 00:29:36,796
Az apád nem hajlandó fizetni.

160
00:29:37,963 --> 00:29:39,963
Ezért megmutatjuk neki, pontosan

161
00:29:40,630 --> 00:29:41,630
miről is van szó.

162
00:29:42,463 --> 00:29:43,713
Mi most...

163
00:29:44,505 --> 00:29:47,255
levágjuk a bal kisujjadat
a középső ujjperc fölött.

164
00:29:47,338 --> 00:29:48,755
Ne!

165
00:29:49,838 --> 00:29:51,046
- Ne!
- Fájni fog.

166
00:29:51,546 --> 00:29:52,963
De nem életveszélyes.

167
00:29:54,630 --> 00:29:57,880
Nem veszítesz sok vért,
az ujjad pedig hűtve

168
00:29:59,213 --> 00:30:00,588
ebben tároljuk.

169
00:30:02,130 --> 00:30:05,130
Az ujj 24 órán belül visszavarrható.

170
00:30:05,838 --> 00:30:06,963
Ha az apád fizet.

171
00:30:08,796 --> 00:30:10,630
Ne!

172
00:30:11,921 --> 00:30:13,005
Kapcsold be a kamerát!

173
00:30:19,338 --> 00:30:22,505
Kérem, ne!

174
00:30:22,588 --> 00:30:24,380
Mondd az apádnak!

175
00:30:26,130 --> 00:30:27,671
Mondd az apádnak!

176
00:30:28,838 --> 00:30:30,630
Ne!

177
00:30:31,421 --> 00:30:36,213
Ezek levágják az ujjam.
Kérlek, tedd, amit mondanak!

178
00:30:36,963 --> 00:30:39,046
Segíts, apa!

179
00:30:40,755 --> 00:30:42,838
Kérem, ne!

180
00:30:43,755 --> 00:30:49,338
Apa, szeretlek, sajnálom,
hogy annyiszor összekaptunk.

181
00:30:50,588 --> 00:30:52,380
Kérlek, segíts!

182
00:30:52,921 --> 00:30:56,796
Apa! Apa, én terhes vagyok.

183
00:30:57,713 --> 00:30:59,338
Négy hónapos terhes.

184
00:31:00,630 --> 00:31:03,296
Kérlek, ne hagyj magamra!

185
00:31:04,630 --> 00:31:06,380
Kérlek, ne hagyj magamra!

186
00:31:06,755 --> 00:31:07,880
Kérlek, segíts!

187
00:31:09,005 --> 00:31:11,213
Kérem, ne!

188
00:31:12,296 --> 00:31:13,838
Ne!

189
00:31:13,921 --> 00:31:14,921
Ennyi elég lesz.

190
00:31:22,588 --> 00:31:24,213
Kérem...

191
00:31:49,046 --> 00:31:51,005
- Még egyszer ne tedd!
- Mit?

192
00:31:51,630 --> 00:31:52,463
Én döntök.

193
00:31:53,171 --> 00:31:54,005
Okés.

194
00:32:00,005 --> 00:32:01,463
De megvolt, ami kellett.

195
00:32:10,463 --> 00:32:11,838
<i>Ne!</i>

196
00:32:12,463 --> 00:32:13,421
<i>Ne!</i>

197
00:32:14,338 --> 00:32:17,505
<i>Apa, hallod? Apa...</i>

198
00:32:24,796 --> 00:32:26,046
<i>Ne!</i>

199
00:32:26,796 --> 00:32:31,505
<i>Ne! Apa... terhes vagyok.</i>

200
00:32:32,713 --> 00:32:34,213
<i>Négy hónapos terhes.</i>

201
00:32:34,880 --> 00:32:36,088
<i>Kérlek!</i>

202
00:32:36,838 --> 00:32:39,380
<i>Segíts!</i>

203
00:32:42,838 --> 00:32:46,755
<i>Kérem, ne! Kérlek, tedd, amit mondanak!</i>

204
00:32:54,755 --> 00:32:55,588
Működik.

205
00:32:56,880 --> 00:32:57,713
Helyes.

206
00:32:59,255 --> 00:33:00,421
Jó választás volt.

207
00:33:02,713 --> 00:33:03,546
Igen.

208
00:33:08,505 --> 00:33:09,713
Vitaminokra van szükséged.

209
00:33:29,130 --> 00:33:30,171
Tom!

210
00:33:30,838 --> 00:33:31,671
Tessék?

211
00:33:32,046 --> 00:33:32,921
A maszkod.

212
00:33:35,171 --> 00:33:36,005
Ja persze!

213
00:34:08,588 --> 00:34:09,671
Enned kell.

214
00:34:16,963 --> 00:34:17,963
Minestrone.

215
00:34:21,380 --> 00:34:22,296
Még forró.

216
00:34:30,630 --> 00:34:31,671
Ő etessen inkább!

217
00:34:38,505 --> 00:34:39,338
Nem.

218
00:34:40,713 --> 00:34:41,546
Én etetlek.

219
00:34:48,671 --> 00:34:49,588
Gyerünk!

220
00:35:02,255 --> 00:35:03,546
Nemsokára vége.

221
00:35:23,046 --> 00:35:24,171
Mi van?

222
00:35:26,005 --> 00:35:26,838
Mi az?

223
00:35:28,380 --> 00:35:29,255
Semmi.

224
00:35:47,255 --> 00:35:48,130
Látod?

225
00:35:51,088 --> 00:35:52,463
Ha együttműködsz, könnyebb.

226
00:35:58,630 --> 00:35:59,713
Mit csinálsz?

227
00:36:03,505 --> 00:36:04,505
Menj vissza!

228
00:36:40,171 --> 00:36:41,005
Mit csinálsz?

229
00:36:48,671 --> 00:36:49,713
Add azt ide!

230
00:36:59,421 --> 00:37:01,005
Azt mondtam, add ide!

231
00:37:06,255 --> 00:37:07,255
Kötözd meg újra!

232
00:37:32,296 --> 00:37:33,130
Mi bajod?

233
00:37:34,213 --> 00:37:35,046
Semmi.

234
00:37:35,963 --> 00:37:36,796
Biztosan?

235
00:37:36,880 --> 00:37:37,713
Igen.

236
00:37:38,838 --> 00:37:39,671
Valami mégis van.

237
00:37:39,755 --> 00:37:42,088
Nem, csak kicsit ideges vagyok.

238
00:37:42,171 --> 00:37:43,005
Miért?

239
00:37:43,088 --> 00:37:44,713
Az izgalom miatt.

240
00:37:48,046 --> 00:37:49,255
Koncentrálnod kell, Tom.

241
00:37:51,713 --> 00:37:52,588
Azt teszem.

242
00:37:53,546 --> 00:37:55,338
- Csak azt.
- Biztos?

243
00:37:58,588 --> 00:38:00,005
Tuti, száz százalék.

244
00:38:04,838 --> 00:38:05,838
Szedd össze magad!

245
00:38:07,130 --> 00:38:08,046
Persze!

246
00:38:18,630 --> 00:38:19,546
Hová mész?

247
00:38:21,296 --> 00:38:22,671
Pisilni. Szabad, nem?

248
00:39:21,546 --> 00:39:22,380
Tom!

249
00:39:22,463 --> 00:39:23,421
Igen?

250
00:39:28,963 --> 00:39:30,213
Tom!

251
00:39:33,421 --> 00:39:34,546
Tom, mi a baj?

252
00:39:35,255 --> 00:39:36,588
Semmi. Minden rendben.

253
00:39:37,046 --> 00:39:37,880
Biztosan?

254
00:39:38,546 --> 00:39:40,463
Igen. Pillanat, és végzek.

255
00:39:47,213 --> 00:39:48,046
Tom!

256
00:39:48,796 --> 00:39:50,296
Nyisd ki az ajtót!

257
00:39:52,005 --> 00:39:53,046
Mit csinálsz?

258
00:39:53,130 --> 00:39:54,130
Semmit.

259
00:39:55,671 --> 00:39:57,630
Nyisd ki azt a rohadt ajtót!

260
00:39:58,713 --> 00:39:59,546
Tom!

261
00:40:01,921 --> 00:40:02,796
Tom!

262
00:40:03,838 --> 00:40:04,880
Jövök már!

263
00:40:09,630 --> 00:40:10,546
Mi a franc lelt?

264
00:40:11,088 --> 00:40:12,838
Miért nem nyitottad ki? Aggódtam.

265
00:40:13,338 --> 00:40:14,505
Mondtam, mindjárt végzek.

266
00:40:18,921 --> 00:40:20,046
Nem tudtam lehúzni.

267
00:40:21,005 --> 00:40:22,880
Azt hittem, csak pisilsz.

268
00:40:22,963 --> 00:40:24,088
Én is azt hittem.

269
00:40:24,463 --> 00:40:25,671
Nem érzem a szagot.

270
00:40:27,421 --> 00:40:28,630
Jó az emésztésem.

271
00:40:30,755 --> 00:40:32,505
A szarom még csak nem is bűzlik.

272
00:41:01,421 --> 00:41:02,505
Az adrenalin miatt.

273
00:41:04,505 --> 00:41:08,505
Hirtelen szarnod kell, és keserű
ízt érzel a szádban. Ez az adrenalin.

274
00:41:09,505 --> 00:41:11,213
Nekem is volt. Elég gyakran.

275
00:41:12,671 --> 00:41:13,796
Tényleg?

276
00:41:15,421 --> 00:41:17,338
Majd elmúlik. Nyugi!

277
00:41:20,171 --> 00:41:21,296
Elküldöm a videót,

278
00:41:21,380 --> 00:41:23,046
aztán felhívom a részletek miatt.

279
00:41:24,588 --> 00:41:25,755
Hadd szóljon!

280
00:41:30,713 --> 00:41:32,755
Ha visszaértem, gyorsan kell cselekednünk.

281
00:41:34,630 --> 00:41:36,546
Levisszük a csajt a furgonba.

282
00:41:38,880 --> 00:41:41,046
Két nap múlva ez már a múlt.

283
00:41:43,296 --> 00:41:44,463
Örökre.

284
00:42:03,005 --> 00:42:04,005
Vége lesz.

285
00:42:05,296 --> 00:42:08,046
Szabadok leszünk, és gazdagok.

286
00:42:11,421 --> 00:42:12,421
Jól hangzik.

287
00:42:15,713 --> 00:42:16,755
Sikerülni fog.

288
00:42:18,463 --> 00:42:20,296
- Igen!
- Biztos?

289
00:42:22,005 --> 00:42:22,963
Persze!

290
00:42:55,463 --> 00:42:56,421
OKTÓBER

291
00:42:56,505 --> 00:42:58,630
SZEPTEMBER

292
00:43:10,171 --> 00:43:11,380
Miért hazudsz?

293
00:43:12,421 --> 00:43:13,505
- Tessék?
- A terhesség.

294
00:43:13,588 --> 00:43:14,963
Miért higgyem el?

295
00:43:16,255 --> 00:43:17,296
Felejtsd el!

296
00:43:18,463 --> 00:43:19,713
Várj, Tom!

297
00:43:23,630 --> 00:43:24,588
Tedd rá a kezed!

298
00:43:30,046 --> 00:43:30,963
Gyere!

299
00:43:33,088 --> 00:43:34,005
Gyere már!

300
00:43:36,546 --> 00:43:37,463
Tedd rá a kezed!

301
00:43:56,671 --> 00:43:57,546
Tedd rá a kezed!

302
00:44:04,171 --> 00:44:05,005
Rendesen!

303
00:44:13,630 --> 00:44:15,088
Időnként már érzem.

304
00:44:17,088 --> 00:44:18,088
Egy kicsit.

305
00:44:22,005 --> 00:44:23,171
Érzel valamit?

306
00:44:26,213 --> 00:44:27,130
Semmit sem.

307
00:44:29,380 --> 00:44:31,630
Mert nincs semmi. Megint csak hazudsz.

308
00:44:31,713 --> 00:44:33,463
- Tom!
- Kuss!

309
00:44:34,588 --> 00:44:36,380
Miért nem mondtad el?

310
00:44:38,380 --> 00:44:39,463
Mert nem akartam.

311
00:44:40,838 --> 00:44:44,838
Mert megint eltűntél.
Hogy valaki mással lógj, mint mindig.

312
00:44:45,338 --> 00:44:48,088
Aztán egyszer végleg elmentél. A börtönbe.

313
00:44:51,421 --> 00:44:52,255
Tom!

314
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
Hol a másik fickó?

315
00:44:56,171 --> 00:44:57,088
Elment.

316
00:44:58,213 --> 00:44:59,130
Valakit hív.

317
00:44:59,213 --> 00:45:00,421
Mikor jön vissza?

318
00:45:01,671 --> 00:45:02,921
Fél óra. Talán hamarabb.

319
00:45:04,880 --> 00:45:07,505
- Nem tudja, hogy ismerjük egymást?
- Dehogy!

320
00:45:09,338 --> 00:45:12,171
Azt mondtam, hogy az apádról
szóló cikkben olvastam a neved.

321
00:45:12,255 --> 00:45:13,088
Tessék?

322
00:45:13,171 --> 00:45:15,213
Tetszett neki, tökéletes alanynak tartott.

323
00:45:16,255 --> 00:45:19,296
Gazdag papa, fiatal, egyetlen lánygyermek.

324
00:45:19,380 --> 00:45:20,213
Tessék?

325
00:45:20,796 --> 00:45:23,213
- Minden feltételnek megfeleltél.
- Feltétel?

326
00:45:23,296 --> 00:45:26,838
Vic ezer éve ezt tervezte.
Másról sem beszélt a börtönben.

327
00:45:27,463 --> 00:45:29,921
Amikor kijöttünk,
keresni kezdtük az áldozatot.

328
00:45:30,880 --> 00:45:32,171
És engem javasoltál?

329
00:45:32,588 --> 00:45:33,505
Úgy van!

330
00:45:34,088 --> 00:45:37,880
Teljesen megőrültél? Mi? Miért?

331
00:45:37,963 --> 00:45:42,796
Börtönben voltam.
Minden átkozott nap téged vártalak.

332
00:45:42,880 --> 00:45:46,588
Se látogatás, se magyarázat,
semmi. Cseszd meg, Stella!

333
00:45:46,671 --> 00:45:48,421
Nem kellett volna bíznom benned.

334
00:45:48,505 --> 00:45:50,255
Pontosan!

335
00:45:51,380 --> 00:45:54,546
Nyisd ki már a szemed, Tom!
Mindig csak más a hibás.

336
00:45:55,546 --> 00:45:58,546
Megígérted,
hogy felhagysz ezzel a szarral.

337
00:45:58,630 --> 00:46:00,921
A betörésekkel, a svihák haverjaiddal.

338
00:46:01,005 --> 00:46:03,380
Aztán megjelentek a zsaruk, és elvittek.

339
00:46:03,463 --> 00:46:05,255
Ekkor mondtad, hogy segítesz.

340
00:46:05,338 --> 00:46:07,005
Mit kellett volna tennem?

341
00:46:08,546 --> 00:46:10,171
Mikor kiderült, hogy terhes vagyok,

342
00:46:10,255 --> 00:46:13,046
tudtam, se nekem,
se a gyereknek nem vagy jó.

343
00:46:14,005 --> 00:46:17,463
Ismerlek! Nem lehet bízni benned, Tom.

344
00:46:17,921 --> 00:46:20,421
Mihelyt gond van, lelépsz.

345
00:46:20,505 --> 00:46:23,421
Úgy van! De most ennyi
pénzzel örökre eltűnök.

346
00:46:23,505 --> 00:46:25,630
Ez a terv? Ez a szarság?

347
00:46:25,713 --> 00:46:26,838
Tényleg?

348
00:46:27,505 --> 00:46:30,463
Tán börtönmúlttal pályázzak,
és küzdjem fel magam?

349
00:46:31,046 --> 00:46:32,046
Felejtsd el!

350
00:46:33,546 --> 00:46:37,213
De apád egy gazdag seggfej,
aki egy fityinget sem költ a lányára.

351
00:46:37,296 --> 00:46:39,255
Még a váltságdíjára sem.

352
00:46:39,838 --> 00:46:41,088
Hogy jutunk ki innen?

353
00:46:45,296 --> 00:46:47,671
Tom, mi lesz a gyerekünkkel?

354
00:46:47,921 --> 00:46:50,671
Elég! Ezt még te magad sem hiszed el!

355
00:46:50,755 --> 00:46:52,046
Oké, nézd csak meg!

356
00:46:52,421 --> 00:46:54,963
Ellenőrizd a mobilomon
az orvosi vizsgálatok időpontját!

357
00:47:20,046 --> 00:47:21,421
Felejtsd el!

358
00:47:22,505 --> 00:47:24,880
Ha beteszem az aksit,
a rendőrség bemérheti.

359
00:47:25,463 --> 00:47:26,755
Nyilván te is tudod.

360
00:47:28,546 --> 00:47:29,463
Tom!

361
00:47:35,338 --> 00:47:36,213
Stella!

362
00:47:39,213 --> 00:47:40,338
Stella!

363
00:47:45,130 --> 00:47:46,588
Várj csak!

364
00:48:01,796 --> 00:48:02,671
Stella?

365
00:48:04,463 --> 00:48:05,630
Stella, jól vagy?

366
00:48:07,588 --> 00:48:09,046
Gyere, ülj fel!

367
00:49:06,713 --> 00:49:09,588
Nem, kérlek, ne!

368
00:49:10,630 --> 00:49:12,588
Stella, ne csináld! Sajnálom, jó?

369
00:49:14,546 --> 00:49:16,921
Ne! Stella! Kérlek, ne!

370
00:49:17,796 --> 00:49:18,880
Stella, maradj itt!

371
00:49:25,588 --> 00:49:28,005
Stella, gyere vissza!

372
00:49:34,755 --> 00:49:36,130
Segítség!

373
00:49:36,713 --> 00:49:38,213
Stella!

374
00:49:48,171 --> 00:49:49,046
Stella!

375
00:49:49,463 --> 00:49:50,296
Francba!

376
00:49:50,380 --> 00:49:51,338
Stella, maradj itt!

377
00:49:53,630 --> 00:49:54,921
Nem!

378
00:50:00,546 --> 00:50:02,380
Stella, megölsz mindkettőnket.

379
00:50:02,963 --> 00:50:03,796
<i>Berlini rendőrség.</i>

380
00:50:03,880 --> 00:50:05,171
- Halló?
- Stella!

381
00:50:05,255 --> 00:50:07,588
Elraboltak. A nevem Stella Mertens.

382
00:50:07,671 --> 00:50:08,546
A fenébe is!

383
00:50:08,630 --> 00:50:09,713
Bezártak!

384
00:50:11,171 --> 00:50:13,380
Be tudják mérni a hívást?

385
00:50:14,088 --> 00:50:15,880
Nem tudom, hol vagyok.

386
00:50:15,963 --> 00:50:18,296
Nem, azonnal jöjjenek! Most rögtön!

387
00:50:18,380 --> 00:50:20,630
A fickó mindjárt jön. Meg fog ölni.

388
00:50:20,713 --> 00:50:23,671
Nem! Nincs idő.

389
00:50:27,838 --> 00:50:28,671
<i>Halló?</i>

390
00:50:28,755 --> 00:50:30,171
- Stella?
- <i>Hall engem?</i>

391
00:50:30,255 --> 00:50:31,713
Oké! Azt hiszem, megvan a kulcs.

392
00:50:47,255 --> 00:50:48,963
Stella, tudom, elcsesztem.

393
00:50:49,880 --> 00:50:50,921
Pofa be!

394
00:50:52,005 --> 00:50:53,630
Rém dühös voltam.

395
00:50:57,838 --> 00:50:59,130
Őrült vagy.

396
00:51:00,296 --> 00:51:03,380
Elrabolsz, és le akarod vágni az ujjam?

397
00:51:05,338 --> 00:51:06,463
Nem ismerlek.

398
00:51:15,796 --> 00:51:16,838
Baszódj meg!

399
00:51:21,588 --> 00:51:22,421
Fenébe is!

400
00:51:23,463 --> 00:51:24,296
Stella!

401
00:51:25,505 --> 00:51:26,338
A francba!

402
00:51:42,588 --> 00:51:43,671
A rohadt életbe!

403
00:51:59,838 --> 00:52:01,213
Oké...

404
00:52:10,088 --> 00:52:11,546
Csak tedd, amit mondunk.

405
00:52:12,713 --> 00:52:13,755
Úgy nem lesz baj.

406
00:52:15,505 --> 00:52:16,713
Fejezd be a hazudozást!

407
00:52:56,588 --> 00:52:58,963
- Azt hittem, vissza sem jössz.
- Tessék?

408
00:52:59,755 --> 00:53:00,588
Hülyeség.

409
00:53:14,630 --> 00:53:15,463
Minden okés?

410
00:53:16,921 --> 00:53:18,671
Pecekkel a szájában hányt.

411
00:53:20,421 --> 00:53:21,546
Biztos az ételtől.

412
00:53:22,963 --> 00:53:24,338
De időben észrevettem.

413
00:53:26,505 --> 00:53:27,421
Most alszik.

414
00:53:29,296 --> 00:53:30,130
Rendben.

415
00:53:31,171 --> 00:53:33,796
Beszéltél az apjával? Megkapta a videót?

416
00:53:38,838 --> 00:53:39,963
Mondd már!

417
00:53:45,671 --> 00:53:46,755
Vic!

418
00:53:48,046 --> 00:53:48,963
Eljött az idő!

419
00:53:50,921 --> 00:53:53,546
- Megvan a pénz?
- Már csak a koordináták kellenek.

420
00:53:56,005 --> 00:53:56,880
Francba!

421
00:53:58,338 --> 00:53:59,755
El kell vinnünk a csónakházba.

422
00:54:03,255 --> 00:54:04,088
Mikor kezdődik?

423
00:54:05,255 --> 00:54:06,088
Most!

424
00:54:07,505 --> 00:54:08,338
Most?

425
00:54:08,421 --> 00:54:10,796
Most. Az apja fizet.

426
00:54:13,338 --> 00:54:14,171
Oké.

427
00:54:17,796 --> 00:54:18,630
Remek!

428
00:54:20,505 --> 00:54:21,338
Igen.

429
00:54:23,296 --> 00:54:24,130
Igen, remek.

430
00:54:29,005 --> 00:54:31,505
Iszonyú ideges voltam. Ezt nem reméltem.

431
00:54:34,255 --> 00:54:36,505
De együtt megcsináltuk. Elsőre!

432
00:54:41,171 --> 00:54:42,630
Holnap négy milla üti a markunk.

433
00:54:43,796 --> 00:54:46,921
Sose látjuk egymást. Már-már sajnálom!
El tudsz képzelni négymilliót?

434
00:54:49,338 --> 00:54:50,171
Nem igazán.

435
00:55:01,921 --> 00:55:02,796
Mexikóba megyek.

436
00:55:05,088 --> 00:55:05,963
A pénzzel együtt.

437
00:55:07,671 --> 00:55:09,921
Ismerek ott valakit. Régi haver.

438
00:55:12,588 --> 00:55:16,213
Egyszer mutatott egy képet.
A Csendes-óceán partján él.

439
00:55:18,171 --> 00:55:19,296
Ott mindig süt a nap.

440
00:55:23,130 --> 00:55:24,046
Jól hangzik.

441
00:55:30,380 --> 00:55:31,421
Ha gondolod...

442
00:55:33,130 --> 00:55:34,046
Fontold meg!

443
00:55:42,296 --> 00:55:43,380
Fejezzük ezt be!

444
00:56:21,421 --> 00:56:24,296
TERHESGONDOZÁSI KISKÖNYV

445
00:56:29,046 --> 00:56:32,171
VEZETÉKNÉV: MERTENS
KERESZTNÉV: STELLA

446
00:56:39,546 --> 00:56:40,380
Kezdődik.

447
00:57:09,713 --> 00:57:10,796
Ezt honnan vetted?

448
00:57:15,130 --> 00:57:16,380
Honnan van? Mondjad!

449
00:57:19,296 --> 00:57:20,463
Nem tudom.

450
00:57:24,630 --> 00:57:25,463
A rendőrség!

451
00:57:26,755 --> 00:57:29,880
Felhívtad a rendőrséget!
Jönnek a rohadt zsaruk?

452
00:57:30,713 --> 00:57:31,963
Kihívtad a zsarukat!

453
00:57:32,755 --> 00:57:34,505
- Nem.
- Mondd meg az igazat!

454
00:57:34,588 --> 00:57:35,421
Nem.

455
00:57:35,505 --> 00:57:36,963
Mondd meg az igazat!

456
00:57:37,046 --> 00:57:38,796
Nem! Hogy? Meg vagyok kötözve.

457
00:57:46,005 --> 00:57:47,505
Miért adta oda a mobilt?

458
00:57:48,255 --> 00:57:49,296
Nem tudom.

459
00:57:49,838 --> 00:57:50,880
Mondd meg!

460
00:57:51,796 --> 00:57:52,796
Az igazat mondd!

461
00:57:56,505 --> 00:57:59,005
- Miért adta oda a mobilt?
- Nem tudom.

462
00:58:01,171 --> 00:58:02,088
Tom!

463
00:58:04,838 --> 00:58:06,213
Honnan tudod a nevét?

464
00:58:18,755 --> 00:58:22,546
KIJÁRAT

465
00:58:23,255 --> 00:58:25,171
<i>- Ismeritek egymást.</i>
<i>- Nem!</i>

466
00:58:25,255 --> 00:58:29,088
Nem, csak megmondta
a nevét, hogy megnyugtasson.

467
00:58:29,171 --> 00:58:30,380
Odaadta a mobilt.

468
00:58:30,463 --> 00:58:31,380
Nem.

469
00:58:31,463 --> 00:58:34,046
Én nem adtam, te pedig meg vagy kötözve.

470
00:58:37,380 --> 00:58:38,255
Kérem!

471
00:58:38,338 --> 00:58:40,046
Pofa be! Gondolkodnom kell.

472
00:59:06,755 --> 00:59:07,796
Mi történt itt?

473
00:59:15,671 --> 00:59:16,588
Hogy került ez ide?

474
00:59:19,213 --> 00:59:20,713
Hogy került a golyó a falba?

475
00:59:26,213 --> 00:59:27,171
Ki lőtt ide?

476
00:59:33,880 --> 00:59:35,713
Mondd meg, különben megöllek!

477
00:59:42,046 --> 00:59:44,713
Én voltam. Én lőttem!

478
00:59:46,505 --> 00:59:48,588
Mosdóba kellett mennem, és kioldozott.

479
00:59:48,671 --> 00:59:52,088
Birkóztunk, és sikerült
elvennem tőle a fegyvert.

480
00:59:53,588 --> 00:59:55,046
Akkor miért vagy itt?

481
00:59:55,963 --> 00:59:59,880
Mert letepert, és újra
az ágyhoz bilincselt.

482
01:00:06,380 --> 01:00:08,380
Ő a volt barátom.

483
01:00:13,546 --> 01:00:15,296
Ezt nem mondta, igaz?

484
01:00:37,880 --> 01:00:39,005
Tudod a nevemet?

485
01:00:41,796 --> 01:00:42,630
Nem.

486
01:00:43,380 --> 01:00:44,213
Nem.

487
01:00:45,421 --> 01:00:46,255
Mi a nevem?

488
01:00:46,921 --> 01:00:48,213
Nem tudom.

489
01:00:48,880 --> 01:00:50,005
Pedig ő megmondta.

490
01:00:51,088 --> 01:00:52,588
Nem árulta el a neved.

491
01:00:52,671 --> 01:00:53,838
- De igen!
- Nem.

492
01:00:54,171 --> 01:00:55,130
Mondd a nevem!

493
01:00:57,338 --> 01:00:59,380
Mondd ki a nevem!

494
01:01:26,838 --> 01:01:27,755
Kifulladtál.

495
01:01:29,130 --> 01:01:30,380
Rohantam fel a lépcsőn.

496
01:01:32,921 --> 01:01:34,338
Ellenőrizzük újra a szájpecket?

497
01:01:36,796 --> 01:01:37,630
Most néztem.

498
01:01:39,088 --> 01:01:39,921
Valóban?

499
01:01:43,046 --> 01:01:43,880
Jól van?

500
01:01:47,046 --> 01:01:48,005
Mit csinálsz?

501
01:01:51,671 --> 01:01:52,796
Ellenőrzöm.

502
01:01:54,588 --> 01:01:55,505
Minek?

503
01:01:56,838 --> 01:01:59,005
Azt akarjuk, hogy működjön, ha kell, nem?

504
01:02:05,880 --> 01:02:07,296
Tom, magyarázz meg valamit...

505
01:02:09,755 --> 01:02:10,880
Miért őt szemelted ki?

506
01:02:13,005 --> 01:02:15,505
Nem én voltam. Te választottad.

507
01:02:15,588 --> 01:02:17,755
De te javasoltad. Miért?

508
01:02:18,171 --> 01:02:19,171
Tudod jól, miért.

509
01:02:20,755 --> 01:02:22,213
Láttam az újságcikket.

510
01:02:23,505 --> 01:02:24,630
Te is láttad.

511
01:02:25,296 --> 01:02:26,255
Mire megy ez ki?

512
01:02:27,338 --> 01:02:28,505
Valami nem stimmel.

513
01:02:30,796 --> 01:02:31,671
Hogy érted?

514
01:02:35,463 --> 01:02:38,755
Nos, furcsán viselkedett.

515
01:02:41,130 --> 01:02:42,046
Mit mondott?

516
01:02:42,421 --> 01:02:43,255
Mondott?

517
01:02:44,171 --> 01:02:45,796
Miért mondott volna bármit is?

518
01:02:48,213 --> 01:02:49,630
Te mondtad, hogy furcsa volt.

519
01:02:49,713 --> 01:02:51,546
De nem azt, hogy bármit mondott.

520
01:02:52,713 --> 01:02:53,838
Mit kéne mondania?

521
01:02:56,255 --> 01:02:57,171
Alighanem semmit.

522
01:03:04,421 --> 01:03:05,255
Gyere ide!

523
01:03:12,005 --> 01:03:12,838
Tom, gyere ide!

524
01:03:25,588 --> 01:03:27,296
Mondd, őszinték vagyunk egymáshoz?

525
01:03:35,463 --> 01:03:37,171
Mondd, őszinték vagyunk egymáshoz?

526
01:03:41,921 --> 01:03:43,255
Őszinték vagyunk.

527
01:03:51,963 --> 01:03:53,046
Az jó.

528
01:03:58,421 --> 01:03:59,588
Hozd az érzéstelenítőt!

529
01:05:26,171 --> 01:05:27,671
Ellenőrzöd a koordinátákat?

530
01:05:29,296 --> 01:05:30,130
Igen.

531
01:05:30,963 --> 01:05:31,880
Gyerünk!

532
01:07:32,046 --> 01:07:33,005
Add a kulcsod!

533
01:07:34,921 --> 01:07:36,255
Miért? Van sajátod.

534
01:07:36,338 --> 01:07:37,505
Már nem kellenek.

535
01:07:39,046 --> 01:07:39,963
Ez baj?

536
01:07:44,921 --> 01:07:45,880
Nem, nem baj.

537
01:07:46,713 --> 01:07:47,630
Helyes.

538
01:07:51,296 --> 01:07:52,505
Menjünk!

539
01:07:53,755 --> 01:07:54,588
Hová?

540
01:07:54,671 --> 01:07:55,630
A pénzért.

541
01:07:57,296 --> 01:07:59,005
Az volt a terv, hogy maradok.

542
01:07:59,088 --> 01:08:01,171
Kellesz az átvételnél, ha meglepetés érne.

543
01:08:01,546 --> 01:08:02,713
Miféle meglepetés?

544
01:08:04,171 --> 01:08:06,046
Tom, ha tudnám, nem lenne meglepetés.

545
01:08:07,171 --> 01:08:08,713
- De...
- Tessék?

546
01:08:09,255 --> 01:08:11,421
Mi van, ha valami lesz,
és nem jövünk vissza?

547
01:08:11,963 --> 01:08:12,921
Visszajövünk.

548
01:08:13,005 --> 01:08:14,880
De ha mégse? A lány itt meghal.

549
01:08:16,046 --> 01:08:18,171
Ha rajtavesztünk, kit érdekel az?

550
01:08:20,671 --> 01:08:22,005
Jobb, ha végzünk vele.

551
01:08:22,755 --> 01:08:25,421
Hiszen bármikor azonosíthat
a hangunk alapján.

552
01:08:25,505 --> 01:08:29,005
Ha halott, nem teheti, igaz?

553
01:08:31,380 --> 01:08:32,421
Igen.

554
01:08:34,296 --> 01:08:35,130
Gyerünk!

555
01:09:52,755 --> 01:09:53,588
Várj!

556
01:09:54,880 --> 01:09:55,963
Mi van?

557
01:09:56,505 --> 01:09:57,338
A cipőm.

558
01:10:10,046 --> 01:10:10,880
Oké.

559
01:10:45,963 --> 01:10:47,005
Már ott a pénz?

560
01:10:49,213 --> 01:10:50,130
Ott.

561
01:10:51,921 --> 01:10:53,046
Menj érte!

562
01:10:53,755 --> 01:10:54,588
Én?

563
01:10:55,713 --> 01:10:57,671
- És ha várnak ránk?
- Nem várnak.

564
01:10:58,171 --> 01:10:59,213
- De...
- Eredj!

565
01:11:00,255 --> 01:11:01,213
Hozd a pénzt!

566
01:11:51,755 --> 01:11:52,588
Vic!

567
01:11:54,630 --> 01:11:56,921
Vic, nincs itt a pénz.

568
01:11:59,005 --> 01:12:00,005
Átvertek.

569
01:12:03,255 --> 01:12:04,088
A fenébe!

570
01:12:07,505 --> 01:12:08,588
Nem vertek át.

571
01:12:10,130 --> 01:12:11,630
Miért nincs itt a pénz?

572
01:12:12,296 --> 01:12:13,630
Más koordinátákat küldtem.

573
01:12:20,296 --> 01:12:21,130
Vic, várj!

574
01:12:22,713 --> 01:12:23,713
Mit mondott a csaj?

575
01:12:25,338 --> 01:12:26,171
Kérlek...

576
01:12:27,713 --> 01:12:28,546
Sajnálom.

577
01:12:28,630 --> 01:12:30,463
Nem, én sajnálom.

578
01:12:33,505 --> 01:12:34,588
Kérlek, ne tedd!

579
01:12:38,463 --> 01:12:39,630
Gyereket vár tőlem.

580
01:12:42,171 --> 01:12:43,213
Mit mondtál rólam?

581
01:12:45,088 --> 01:12:46,338
Elárultad a nevemet?

582
01:12:48,255 --> 01:12:51,505
A keresztneved,
és hogy a börtönből ismerjük egymást.

583
01:12:54,588 --> 01:12:56,921
Kérdeztem, hogy őszinték vagyunk-e.

584
01:12:58,630 --> 01:12:59,630
Ezt nem teheted.

585
01:13:00,296 --> 01:13:03,838
Kapjuk fel a pénzt terv szerint,
és soha többé nem látsz.

586
01:13:03,921 --> 01:13:06,921
Felejtsd el! Átvertél. Ez a következménye.

587
01:13:07,380 --> 01:13:09,338
- Csukd be a szemed!
- Várj, Vic!

588
01:13:09,421 --> 01:13:11,213
- Csukd be a szemed!
- Várj!

589
01:13:13,005 --> 01:13:15,296
Emlékszel, amikor először
találkoztunk a börtönben?

590
01:13:16,546 --> 01:13:20,505
Nagyon rémült voltam,
de te megvédtél. Segítettél.

591
01:13:24,380 --> 01:13:25,630
Sohasem felejtem el.

592
01:13:36,380 --> 01:13:37,380
Tom!

593
01:14:36,796 --> 01:14:37,630
Tom!

594
01:14:40,630 --> 01:14:41,671
Tom!

595
01:15:46,088 --> 01:15:46,921
Segítség!

596
01:15:52,296 --> 01:15:54,630
Segítség!

597
01:17:14,130 --> 01:17:15,171
Segítség!

598
01:17:15,630 --> 01:17:16,588
Segítség!

599
01:17:16,880 --> 01:17:18,880
Segíts! Segítség!

600
01:17:20,880 --> 01:17:21,963
Fejezzük ezt be!

601
01:17:32,671 --> 01:17:33,588
Mindjárt vége.

602
01:17:35,755 --> 01:17:36,838
Mindennek vége lesz.

603
01:17:40,671 --> 01:17:42,296
A méreg leállítja a lélegzésed.

604
01:17:48,630 --> 01:17:49,921
Gyorsan meghalsz.

605
01:17:52,296 --> 01:17:53,213
Maradj veszteg!

606
01:17:55,130 --> 01:17:56,046
Maradj veszteg!

607
01:17:56,588 --> 01:17:58,421
Maradj veszteg!

608
01:18:00,130 --> 01:18:01,255
Nyugalom!

609
01:18:04,046 --> 01:18:07,213
Csak egy pillanatig fáj,
utána nem érzel többé semmit.

610
01:18:24,505 --> 01:18:25,588
Mit akarsz még?

611
01:18:28,463 --> 01:18:30,130
A halála a te lelkeden szárad.

612
01:18:31,588 --> 01:18:34,338
És a gyereke halála is.

613
01:18:37,380 --> 01:18:38,380
Ne!

614
01:18:43,838 --> 01:18:45,171
Nem értelek, Tom.

615
01:18:47,463 --> 01:18:49,130
Azt hittem, együtt csináljuk.

616
01:18:50,255 --> 01:18:51,380
Bíztam benned.

617
01:18:52,255 --> 01:18:53,380
Kedveltelek.

618
01:18:55,463 --> 01:18:56,963
De mindent elrontottál.

619
01:18:59,671 --> 01:19:00,505
Vic!

620
01:19:03,546 --> 01:19:04,755
Valamit el kell mondanom.

621
01:19:05,338 --> 01:19:06,630
Már nem érdekel.

622
01:19:06,713 --> 01:19:07,546
Dehogynem!

623
01:19:10,005 --> 01:19:11,005
Rohadj meg!

624
01:19:32,880 --> 01:19:33,880
Tom!

625
01:19:35,005 --> 01:19:35,963
Tom!

626
01:19:37,213 --> 01:19:38,421
Tom!

627
01:19:42,880 --> 01:19:45,296
Tom! Tom, a kulcsot!

628
01:19:46,838 --> 01:19:48,296
Tom!

629
01:19:52,463 --> 01:19:53,838
A kulcsot! Tom!

630
01:20:14,130 --> 01:20:15,713
Igen!

631
01:20:18,713 --> 01:20:20,546
Hé!

632
01:20:24,046 --> 01:20:24,880
Tom!

633
01:20:41,505 --> 01:20:42,338
Igen.

634
01:20:45,005 --> 01:20:45,838
Tom!

635
01:29:01,588 --> 01:29:04,088
A feliratot fordította:
Várkonyi Erika Lívia

