1
00:04:48,755 --> 00:04:51,838
‎片名：密室绑架

2
00:07:50,588 --> 00:07:52,296
‎救命！

3
00:08:24,671 --> 00:08:27,171
‎我们要你父亲的电子邮箱地址

4
00:08:27,921 --> 00:08:28,880
‎保持镇定

5
00:08:30,005 --> 00:08:32,421
‎你父亲的电邮地址！

6
00:08:33,463 --> 00:08:34,755
‎听懂没有？

7
00:08:39,755 --> 00:08:43,338
‎好好呼吸！吸气 呼气！

8
00:08:44,463 --> 00:08:46,713
‎你父亲的电邮地址

9
00:08:48,546 --> 00:08:51,671
‎你父亲的电邮地址

10
00:08:53,421 --> 00:08:55,838
‎Martin…M…

11
00:08:57,796 --> 00:08:59,838
‎艾特aol.de

12
00:09:03,921 --> 00:09:07,380
‎还有手机号！手机号！

13
00:09:08,213 --> 00:09:09,671
‎0160…

14
00:09:10,588 --> 00:09:11,671
‎928…

15
00:09:12,963 --> 00:09:15,671
‎40184

16
00:09:15,963 --> 00:09:16,796
‎再说一遍！

17
00:09:17,838 --> 00:09:21,546
‎0160928…

18
00:09:23,255 --> 00:09:25,338
‎40184

19
00:09:54,505 --> 00:09:55,796
‎没问题吧？

20
00:09:55,880 --> 00:09:56,755
‎没问题

21
00:10:04,796 --> 00:10:07,796
‎把她手机跟其它东西一并收起来
‎之后可能还要用

22
00:10:16,838 --> 00:10:19,088
‎（复制文件到可移动介质）

23
00:10:24,380 --> 00:10:25,880
‎每十分钟检查一次

24
00:10:25,963 --> 00:10:26,880
‎好

25
00:10:37,380 --> 00:10:38,588
‎我走后锁好门

26
00:11:19,630 --> 00:11:22,213
‎救命 救救我！

27
00:11:54,630 --> 00:11:55,755
‎电邮地址对吗？

28
00:11:56,963 --> 00:11:58,088
‎没有回复

29
00:12:02,130 --> 00:12:03,546
‎她还好吗？

30
00:12:03,630 --> 00:12:04,546
‎是的 都还好

31
00:12:28,296 --> 00:12:29,296
‎她得喝水

32
00:12:58,130 --> 00:12:59,171
‎你得补水

33
00:12:59,921 --> 00:13:01,921
‎我们会拿掉口塞 这样你就能喝水

34
00:13:02,005 --> 00:13:05,338
‎拿掉之后 你不要咬人、吐口水
‎或大叫

35
00:13:05,421 --> 00:13:07,880
‎否则我们不得不给你用镇定剂
‎换一种方式对待你

36
00:13:08,255 --> 00:13:09,880
‎听明白了就点头

37
00:13:12,380 --> 00:13:14,171
‎我们不想伤害你 也不想杀你

38
00:13:15,421 --> 00:13:17,338
‎但有必要的话 随时会这么做

39
00:13:18,338 --> 00:13:19,171
‎明白了吗？

40
00:13:23,713 --> 00:13:26,338
‎我现在把口塞拿掉了啊？你会叫吗？

41
00:13:32,963 --> 00:13:34,963
‎救命！喂！

42
00:13:35,046 --> 00:13:38,296
‎没人能听到 没人会救你

43
00:13:38,380 --> 00:13:40,838
‎只有我们能让你出去

44
00:13:40,921 --> 00:13:43,130
‎现在我们是你唯一的朋友

45
00:13:43,213 --> 00:13:44,505
‎看着我！

46
00:13:45,880 --> 00:13:46,796
‎听懂了吗？

47
00:13:50,588 --> 00:13:51,963
‎我拿开手 你会叫吗？

48
00:14:15,380 --> 00:14:16,255
‎很好

49
00:14:25,421 --> 00:14:27,130
‎我们会照顾你的

50
00:14:27,213 --> 00:14:29,296
‎要上厕所的时候 你就这样

51
00:14:29,380 --> 00:14:31,963
‎一根手指代表要小便 两根代表大便

52
00:16:40,838 --> 00:16:41,921
‎吃吧 你得补充能量

53
00:16:43,588 --> 00:16:45,588
‎-我不饿
‎-不管 快吃！

54
00:16:50,838 --> 00:16:51,671
‎汤姆 吃东西！

55
00:16:51,755 --> 00:16:52,921
‎不 我真的吃不下

56
00:17:03,755 --> 00:17:04,588
‎什么？

57
00:17:09,296 --> 00:17:10,130
‎吃！

58
00:17:11,671 --> 00:17:12,796
‎我说了 我不饿

59
00:17:14,005 --> 00:17:15,671
‎你给我吃！

60
00:17:19,588 --> 00:17:22,296
‎好的 好

61
00:17:34,588 --> 00:17:35,755
‎我说了我不饿

62
00:17:35,838 --> 00:17:39,463
‎你九小时没吃东西了
‎干活干得很辛苦 还不饿？

63
00:17:39,546 --> 00:17:40,380
‎不饿

64
00:17:41,005 --> 00:17:43,046
‎-怎么了？
‎-没什么

65
00:17:44,796 --> 00:17:47,171
‎你必须说实话 否则这事肯定不行

66
00:17:47,255 --> 00:17:49,546
‎-知道
‎-你知道我计划了有多久

67
00:17:49,630 --> 00:17:50,671
‎我只是不饿而已

68
00:17:55,838 --> 00:18:00,380
‎如果你不饿 就说明
‎你的胃口被心情给压抑了

69
00:18:00,463 --> 00:18:02,380
‎也就是说你想的太多了

70
00:18:03,463 --> 00:18:05,130
‎想我们这么做是不是正确

71
00:18:06,630 --> 00:18:09,088
‎是不是错了 会让我们再进监狱

72
00:18:10,171 --> 00:18:12,963
‎想她会不会认出我们
‎因为一旦认出来就完了

73
00:18:13,755 --> 00:18:14,880
‎那样就得杀掉她了

74
00:18:18,046 --> 00:18:20,880
‎要不就是真这样动手之后 你心软了

75
00:18:20,963 --> 00:18:24,130
‎你有了疑虑 想着是不是该放她走

76
00:18:25,796 --> 00:18:29,255
‎趁着事态还没到不可收拾结束掉
‎现在还能收手

77
00:18:32,505 --> 00:18:34,171
‎别想了 好吗？

78
00:18:35,171 --> 00:18:36,005
‎别想了

79
00:18:36,630 --> 00:18:38,296
‎我们坚持到底

80
00:18:39,213 --> 00:18:41,838
‎这就像监狱里一样 再也出不去

81
00:18:41,921 --> 00:18:43,921
‎按计划行事 计划已经开始了

82
00:18:44,005 --> 00:18:47,255
‎现在还疑虑就是犯浑 你明白的 说

83
00:18:49,505 --> 00:18:50,588
‎说什么？

84
00:18:51,005 --> 00:18:52,130
‎说我们坚持到底

85
00:18:53,255 --> 00:18:55,380
‎-我们坚持到底
‎-再说一遍！

86
00:18:58,338 --> 00:18:59,296
‎我们坚持到底！

87
00:19:03,671 --> 00:19:04,505
‎很好

88
00:19:05,713 --> 00:19:07,380
‎吃吧 今晚事多着呢

89
00:19:23,921 --> 00:19:25,546
‎你打算用那钱来干什么？

90
00:19:32,213 --> 00:19:33,171
‎不关你的事

91
00:19:39,630 --> 00:19:41,796
‎好 开始了

92
00:19:44,671 --> 00:19:46,088
‎每十分钟检查一次 好吗？

93
00:19:46,171 --> 00:19:49,130
‎那口塞不安全 不能让她窒息 懂吗？

94
00:19:55,963 --> 00:19:57,046
‎我走了 锁好门！

95
00:23:46,921 --> 00:23:47,755
‎不行！

96
00:23:51,630 --> 00:23:53,046
‎请给我点私人空间

97
00:23:55,088 --> 00:23:56,296
‎你能不能去外面？

98
00:23:57,880 --> 00:23:59,088
‎那就转过身！

99
00:24:02,421 --> 00:24:03,255
‎求你了！

100
00:24:08,713 --> 00:24:09,546
‎求你了！

101
00:24:23,005 --> 00:24:24,630
‎住手！把枪给我！

102
00:24:25,463 --> 00:24:27,296
‎放我走 否则我就开枪！

103
00:24:27,380 --> 00:24:28,380
‎好 你冷静点

104
00:24:29,005 --> 00:24:30,463
‎我给你钥匙

105
00:24:30,546 --> 00:24:32,505
‎-把它们扔过来
‎-等等！

106
00:24:32,588 --> 00:24:36,005
‎-扔过来
‎-你冷静！我给你

107
00:24:36,088 --> 00:24:38,421
‎-停下
‎-拿着 给

108
00:24:39,463 --> 00:24:40,296
‎拿着

109
00:24:40,380 --> 00:24:42,130
‎不要！就站在那儿！

110
00:24:42,213 --> 00:24:43,505
‎-拿走！
‎-住手！

111
00:24:49,755 --> 00:24:50,755
‎汤姆？

112
00:24:51,255 --> 00:24:52,671
‎把枪给我

113
00:24:52,755 --> 00:24:55,213
‎你怎么会在这里？

114
00:24:55,296 --> 00:24:56,255
‎把它给我

115
00:24:56,671 --> 00:24:59,255
‎等等！这是你干的？

116
00:25:00,630 --> 00:25:01,838
‎为什么？

117
00:25:03,546 --> 00:25:04,463
‎不是吧？

118
00:25:05,796 --> 00:25:08,755
‎你很清楚为什么 你毁了我的生活

119
00:25:10,171 --> 00:25:11,296
‎所以你就绑架我？

120
00:25:13,546 --> 00:25:14,505
‎放我走

121
00:25:15,088 --> 00:25:15,921
‎不！

122
00:25:16,005 --> 00:25:18,088
‎放我走！

123
00:25:18,171 --> 00:25:20,796
‎不行 计划已经开始了 把枪给我

124
00:25:22,588 --> 00:25:23,796
‎好吧 汤姆

125
00:25:23,880 --> 00:25:25,213
‎-等一下！
‎-把枪给我！

126
00:25:25,296 --> 00:25:27,880
‎等等 我得告诉你些事 汤姆！

127
00:25:32,671 --> 00:25:33,505
‎不！

128
00:26:09,296 --> 00:26:12,921
‎是你的错！你丢下我一个人不管

129
00:26:22,588 --> 00:26:23,588
‎还有你安静点！

130
00:26:24,171 --> 00:26:28,088
‎要是维克知道我们认识
‎要是他察觉到什么 你就死定了！

131
00:26:56,755 --> 00:26:57,755
‎该死

132
00:27:05,380 --> 00:27:07,588
‎嘿 都顺利吗？

133
00:27:07,838 --> 00:27:08,671
‎是的

134
00:27:12,546 --> 00:27:13,588
‎她还好吗？

135
00:27:14,838 --> 00:27:16,296
‎她没事 我刚进去看过

136
00:27:16,713 --> 00:27:17,546
‎好

137
00:27:20,255 --> 00:27:21,213
‎他不想付钱

138
00:27:23,713 --> 00:27:24,671
‎见鬼！

139
00:27:26,005 --> 00:27:26,921
‎他会付钱的

140
00:27:28,463 --> 00:27:29,380
‎你得睡觉

141
00:27:29,630 --> 00:27:31,546
‎什么？我现在睡不着

142
00:27:31,630 --> 00:27:34,255
‎你需要休息 明天会非常辛苦

143
00:27:36,130 --> 00:27:37,088
‎那谁去检查？

144
00:27:37,671 --> 00:27:38,505
‎我

145
00:27:40,255 --> 00:27:41,088
‎躺会儿吧

146
00:27:44,338 --> 00:27:45,171
‎好吧

147
00:28:11,546 --> 00:28:12,380
‎好好睡

148
00:28:28,338 --> 00:28:29,255
‎汤姆！

149
00:28:32,630 --> 00:28:33,630
‎醒醒

150
00:28:34,255 --> 00:28:36,630
‎起来 我需要你

151
00:28:39,130 --> 00:28:40,296
‎她可能会流血

152
00:28:41,213 --> 00:28:42,088
‎集中注意力

153
00:28:42,588 --> 00:28:43,421
‎好 可是…

154
00:28:43,505 --> 00:28:44,880
‎集中注意力就行

155
00:28:47,755 --> 00:28:48,713
‎去拿摄像机

156
00:29:20,463 --> 00:29:24,838
‎不管准备得多么充分
‎意外总有可能随时发生

157
00:29:25,838 --> 00:29:28,921
‎必须随机应变 尽量做到最好

158
00:29:29,005 --> 00:29:31,130
‎或者准备应急计划

159
00:29:32,963 --> 00:29:34,171
‎我们有应急计划

160
00:29:35,088 --> 00:29:36,796
‎你父亲不愿意付钱

161
00:29:37,963 --> 00:29:39,963
‎所以我们要给他看一下

162
00:29:40,630 --> 00:29:41,630
‎到底会怎样

163
00:29:42,463 --> 00:29:43,713
‎我们要…

164
00:29:44,505 --> 00:29:47,255
‎切断你左手小拇指的上半截

165
00:29:47,338 --> 00:29:48,755
‎不！

166
00:29:49,838 --> 00:29:51,046
‎-不！
‎-会很疼

167
00:29:51,546 --> 00:29:52,963
‎不过没有生命危险

168
00:29:54,630 --> 00:29:57,880
‎不会失很多血
‎而且我们会把手指存起来

169
00:29:59,213 --> 00:30:00,588
‎放这里面冷藏

170
00:30:02,130 --> 00:30:05,130
‎24小时内可以重新缝合上去

171
00:30:05,838 --> 00:30:06,671
‎只要你父亲付钱就行

172
00:30:08,796 --> 00:30:10,630
‎不！

173
00:30:11,921 --> 00:30:13,005
‎把摄像机打开

174
00:30:19,338 --> 00:30:22,505
‎不要！求你了不要！

175
00:30:22,588 --> 00:30:24,380
‎跟你父亲说

176
00:30:26,130 --> 00:30:27,671
‎跟你父亲说

177
00:30:28,838 --> 00:30:30,630
‎不！

178
00:30:31,421 --> 00:30:36,213
‎他们要切掉我的手指
‎求你照他们说的做吧

179
00:30:36,963 --> 00:30:39,046
‎救救我 爸爸

180
00:30:40,755 --> 00:30:42,838
‎求你了 不要 不！

181
00:30:43,755 --> 00:30:49,338
‎爸爸 我爱你 对不起 我们经常吵架

182
00:30:50,588 --> 00:30:52,380
‎求你救救我

183
00:30:52,921 --> 00:30:56,796
‎爸爸！爸爸 我怀孕了

184
00:30:57,713 --> 00:30:59,338
‎怀孕四个月了

185
00:31:00,630 --> 00:31:03,296
‎求你不要不管我！

186
00:31:04,630 --> 00:31:06,380
‎求你不要不管我

187
00:31:06,755 --> 00:31:07,880
‎求你救救我！

188
00:31:09,005 --> 00:31:11,213
‎拜托你不要！

189
00:31:12,296 --> 00:31:13,838
‎不！

190
00:31:13,921 --> 00:31:14,921
‎我觉得这就够了

191
00:31:22,588 --> 00:31:24,213
‎求你了…

192
00:31:49,046 --> 00:31:51,005
‎-以后别再那么做！
‎-什么？

193
00:31:51,630 --> 00:31:52,463
‎我说了算

194
00:31:53,171 --> 00:31:54,005
‎好

195
00:32:00,005 --> 00:32:01,463
‎不过我们得到我们需要的了

196
00:32:10,463 --> 00:32:11,838
‎不！

197
00:32:12,463 --> 00:32:13,421
‎不！

198
00:32:14,338 --> 00:32:17,505
‎喂 爸爸！爸爸…

199
00:32:24,796 --> 00:32:26,046
‎不！

200
00:32:26,796 --> 00:32:31,505
‎不！爸爸…我怀孕了

201
00:32:32,713 --> 00:32:34,213
‎怀孕四个月了

202
00:32:34,880 --> 00:32:36,088
‎求你了！

203
00:32:36,838 --> 00:32:39,380
‎救救我！

204
00:32:42,838 --> 00:32:46,755
‎拜托你了不要这样！
‎求你了！照他们说的做吧

205
00:32:54,588 --> 00:32:55,421
‎成功了

206
00:32:56,880 --> 00:32:57,713
‎好的

207
00:32:59,255 --> 00:33:00,421
‎选择她作目标很正确

208
00:33:02,713 --> 00:33:03,838
‎是的

209
00:33:08,505 --> 00:33:09,463
‎你得补充维生素

210
00:33:29,130 --> 00:33:30,171
‎汤姆

211
00:33:30,838 --> 00:33:31,671
‎怎么了？

212
00:33:32,046 --> 00:33:32,921
‎你的面具

213
00:33:35,171 --> 00:33:36,005
‎对哦

214
00:34:08,588 --> 00:34:09,671
‎你得吃东西

215
00:34:16,963 --> 00:34:17,963
‎这是意式蔬菜汤

216
00:34:21,380 --> 00:34:22,296
‎还热着

217
00:34:30,630 --> 00:34:31,671
‎我要他喂我

218
00:34:38,505 --> 00:34:39,338
‎不行

219
00:34:40,713 --> 00:34:41,546
‎由我来做

220
00:34:48,671 --> 00:34:49,588
‎快吃

221
00:35:02,255 --> 00:35:03,546
‎这一切很快就会结束的

222
00:35:23,046 --> 00:35:24,171
‎这是什么？

223
00:35:26,005 --> 00:35:26,838
‎怎么了？

224
00:35:28,380 --> 00:35:29,255
‎没什么

225
00:35:47,255 --> 00:35:48,130
‎看到没？

226
00:35:51,088 --> 00:35:52,463
‎你乖乖听话 就好过很多

227
00:35:58,630 --> 00:35:59,713
‎你干什么？

228
00:36:03,505 --> 00:36:04,505
‎回去！

229
00:36:40,171 --> 00:36:41,005
‎干什么？

230
00:36:48,671 --> 00:36:49,713
‎给我！

231
00:36:59,421 --> 00:37:01,005
‎我说了 给我

232
00:37:06,255 --> 00:37:07,255
‎把她重新绑起来

233
00:37:32,296 --> 00:37:33,130
‎你怎么了？

234
00:37:34,213 --> 00:37:35,046
‎没什么

235
00:37:35,963 --> 00:37:36,796
‎是吗？

236
00:37:36,880 --> 00:37:37,963
‎是

237
00:37:38,838 --> 00:37:39,671
‎有些不对劲

238
00:37:39,755 --> 00:37:42,088
‎没有 我只是有点紧张

239
00:37:42,171 --> 00:37:43,005
‎为什么？

240
00:37:43,088 --> 00:37:44,796
‎因为有些激动

241
00:37:48,046 --> 00:37:49,255
‎你得集中注意力 汤姆

242
00:37:51,713 --> 00:37:52,588
‎我是这么做的！

243
00:37:53,546 --> 00:37:55,338
‎-完全集中
‎-确定？

244
00:37:58,588 --> 00:38:00,088
‎百分百确定

245
00:38:04,838 --> 00:38:05,838
‎振作一点

246
00:38:07,130 --> 00:38:08,046
‎好

247
00:38:18,630 --> 00:38:19,546
‎你去哪？

248
00:38:21,296 --> 00:38:22,671
‎小便 行吗？

249
00:39:21,546 --> 00:39:22,380
‎汤姆？

250
00:39:22,463 --> 00:39:23,421
‎什么事？

251
00:39:28,963 --> 00:39:30,213
‎汤姆？

252
00:39:33,421 --> 00:39:34,546
‎汤姆 怎么了？

253
00:39:35,255 --> 00:39:36,588
‎没什么 都挺好

254
00:39:37,046 --> 00:39:37,880
‎是吗？

255
00:39:38,546 --> 00:39:40,463
‎是的 我马上就出来

256
00:39:47,213 --> 00:39:48,046
‎汤姆！

257
00:39:48,796 --> 00:39:50,296
‎开门！

258
00:39:52,005 --> 00:39:53,046
‎你在干什么？

259
00:39:53,130 --> 00:39:54,130
‎没干什么

260
00:39:55,671 --> 00:39:57,630
‎快给我开门！

261
00:39:58,713 --> 00:39:59,546
‎汤姆！

262
00:40:01,921 --> 00:40:02,796
‎汤姆！

263
00:40:03,838 --> 00:40:04,880
‎我要进去了

264
00:40:09,630 --> 00:40:10,546
‎怎么了？

265
00:40:11,088 --> 00:40:12,838
‎你干嘛不开门？我很担心

266
00:40:13,338 --> 00:40:14,505
‎我说了 我都快好了

267
00:40:18,921 --> 00:40:20,046
‎怎么都冲不干净

268
00:40:21,005 --> 00:40:22,880
‎你不是说只是要小便吗

269
00:40:22,963 --> 00:40:24,088
‎我本来也那么以为

270
00:40:24,463 --> 00:40:25,671
‎没有臭味啊

271
00:40:27,421 --> 00:40:28,630
‎我消化挺好

272
00:40:30,755 --> 00:40:32,505
‎行了 我拉的屎不臭而已

273
00:41:01,421 --> 00:41:02,505
‎是肾上腺素作怪

274
00:41:04,505 --> 00:41:08,505
‎突然要大便 嘴里发苦
‎是因为肾上腺素

275
00:41:09,505 --> 00:41:11,213
‎我以前就这样 老是这样

276
00:41:12,671 --> 00:41:13,796
‎是吗？

277
00:41:15,421 --> 00:41:17,338
‎会过去的 放心

278
00:41:20,171 --> 00:41:21,296
‎我给他发送视频

279
00:41:21,380 --> 00:41:23,046
‎然后打电话 告诉他具体要求

280
00:41:24,588 --> 00:41:25,755
‎然后就开始了

281
00:41:30,713 --> 00:41:32,380
‎我一回来 我们就得迅速行动

282
00:41:34,630 --> 00:41:36,546
‎把她带出去 下楼送进车

283
00:41:38,880 --> 00:41:41,046
‎两天后 这整件事就结束了

284
00:41:43,296 --> 00:41:44,463
‎永远结束了

285
00:42:03,005 --> 00:42:04,005
‎会结束的

286
00:42:05,296 --> 00:42:08,046
‎我们会有钱而自由

287
00:42:11,421 --> 00:42:12,421
‎听上去很好

288
00:42:15,713 --> 00:42:16,755
‎我们能成功的

289
00:42:18,463 --> 00:42:20,296
‎-是
‎-确定吗？

290
00:42:22,005 --> 00:42:22,963
‎确定

291
00:42:55,463 --> 00:42:56,421
‎（十月）

292
00:42:56,505 --> 00:42:58,630
‎（九月）

293
00:43:10,171 --> 00:43:11,380
‎你为什么要撒谎？

294
00:43:12,421 --> 00:43:13,505
‎-什么？
‎-说你怀孕了

295
00:43:13,588 --> 00:43:14,963
‎我凭什么要相信这事儿？

296
00:43:16,255 --> 00:43:17,296
‎算了

297
00:43:18,463 --> 00:43:19,713
‎等等 汤姆！

298
00:43:23,630 --> 00:43:24,588
‎你来摸摸

299
00:43:30,046 --> 00:43:30,963
‎来啊

300
00:43:33,088 --> 00:43:34,005
‎过来

301
00:43:36,546 --> 00:43:37,463
‎感受一下

302
00:43:56,671 --> 00:43:57,546
‎感受一下

303
00:44:04,171 --> 00:44:05,005
‎好好感受一下

304
00:44:13,630 --> 00:44:15,088
‎有时我已经能感觉到了

305
00:44:17,088 --> 00:44:18,088
‎有那么一点点

306
00:44:22,005 --> 00:44:23,171
‎能感觉到吗？

307
00:44:26,213 --> 00:44:27,130
‎什么也没有

308
00:44:29,380 --> 00:44:31,630
‎因为本来就没有 你又撒谎了

309
00:44:31,713 --> 00:44:33,463
‎-汤姆
‎-闭嘴

310
00:44:34,588 --> 00:44:36,380
‎那你为什么不告诉我？

311
00:44:38,380 --> 00:44:39,463
‎因为我不想说

312
00:44:40,838 --> 00:44:44,838
‎因为你又消失了
‎和以前一样跟人到处跑？

313
00:44:45,338 --> 00:44:48,088
‎然后就再也不见了 坐牢了

314
00:44:51,421 --> 00:44:52,255
‎汤姆！

315
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
‎另外那个人呢？

316
00:44:56,171 --> 00:44:57,088
‎他走了

317
00:44:58,213 --> 00:44:59,130
‎给人打电话去了

318
00:44:59,213 --> 00:45:00,421
‎他什么时候回来？

319
00:45:01,671 --> 00:45:02,921
‎半个小时后 或者更短

320
00:45:04,880 --> 00:45:07,505
‎-你没告诉他我们认识？
‎-当然没说

321
00:45:09,338 --> 00:45:12,171
‎我告诉他我在一篇
‎关于你父亲的文章上看到了你

322
00:45:12,255 --> 00:45:13,088
‎什么？

323
00:45:13,171 --> 00:45:15,213
‎他觉得非常不错 说你很合适

324
00:45:16,255 --> 00:45:19,296
‎有钱的父亲 女性 年轻 独生女儿

325
00:45:19,380 --> 00:45:20,213
‎什么？

326
00:45:20,796 --> 00:45:23,213
‎-你符合所有的条件
‎-条件？

327
00:45:23,296 --> 00:45:26,838
‎维克计划很久了 他在牢里只说这个

328
00:45:27,463 --> 00:45:29,338
‎等我们出去 就开始找下手的对象

329
00:45:30,880 --> 00:45:32,171
‎然后你建议绑架我？

330
00:45:32,588 --> 00:45:33,505
‎是的！

331
00:45:34,088 --> 00:45:37,880
‎你是彻底疯了吗？
‎怎么回事？为什么？

332
00:45:37,963 --> 00:45:42,796
‎我在牢里 每天都在等着你

333
00:45:42,880 --> 00:45:46,588
‎没有探视 没有解释 什么都没有
‎去你的 斯黛拉！

334
00:45:46,671 --> 00:45:48,421
‎我早该知道你不可信

335
00:45:48,505 --> 00:45:50,255
‎没错！

336
00:45:51,380 --> 00:45:54,546
‎你能不能睁开眼看清楚事实
‎汤姆！总是怪罪别人

337
00:45:55,546 --> 00:45:58,546
‎你答应过的 不会再这样下去

338
00:45:58,630 --> 00:46:00,921
‎偷东西 跟狐朋狗友混在一起

339
00:46:01,005 --> 00:46:03,380
‎然后突然警察来了我家 逮捕了你

340
00:46:03,463 --> 00:46:05,255
‎你说了会帮我的

341
00:46:05,338 --> 00:46:07,005
‎好啊 那我该怎么做？

342
00:46:08,546 --> 00:46:10,171
‎我发现自己怀孕了

343
00:46:10,255 --> 00:46:13,046
‎我知道你对我和孩子都没好处

344
00:46:14,005 --> 00:46:17,463
‎我太了解你了！你不值得信任 汤姆

345
00:46:17,921 --> 00:46:20,421
‎一遇到问题就不见人了

346
00:46:20,505 --> 00:46:23,421
‎没错 可是有了那样一笔钱
‎我就能永远离开了

347
00:46:23,505 --> 00:46:25,630
‎这就是计划？简直胡闹

348
00:46:25,713 --> 00:46:26,838
‎是吗？

349
00:46:27,505 --> 00:46:30,463
‎我带着坐过牢的简历去找工作
‎一步步晋升？

350
00:46:31,046 --> 00:46:32,046
‎得了吧

351
00:46:33,546 --> 00:46:37,213
‎可你爸爸是个有钱的混蛋
‎连在自己女儿身上都舍不得花钱

352
00:46:37,296 --> 00:46:39,255
‎赎金都不肯出

353
00:46:39,838 --> 00:46:41,088
‎我们该怎么离开这里？

354
00:46:45,296 --> 00:46:47,671
‎汤姆 我们的孩子怎么办？

355
00:46:47,921 --> 00:46:50,671
‎闭嘴 这话你自己都不信吧

356
00:46:50,755 --> 00:46:52,046
‎好 那你自己看看

357
00:46:52,421 --> 00:46:54,963
‎看看我手机里跟医生的预约

358
00:47:20,046 --> 00:47:21,421
‎得了

359
00:47:22,505 --> 00:47:24,880
‎我要是把电池放进去 警察就能定位

360
00:47:25,463 --> 00:47:26,755
‎但你显然也知道这点

361
00:47:28,546 --> 00:47:29,463
‎汤姆！

362
00:47:35,338 --> 00:47:36,213
‎斯黛拉！

363
00:47:39,213 --> 00:47:40,338
‎斯黛拉

364
00:47:45,130 --> 00:47:46,588
‎等一下

365
00:48:01,796 --> 00:48:02,671
‎斯黛拉？

366
00:48:04,463 --> 00:48:05,630
‎斯黛拉 你还好吗？

367
00:48:07,588 --> 00:48:09,046
‎来 坐起来

368
00:49:06,713 --> 00:49:09,588
‎不要 不要这样！

369
00:49:10,630 --> 00:49:12,588
‎斯黛拉 不要这么做 对不起 好吗？

370
00:49:14,546 --> 00:49:16,921
‎不！斯黛拉！不要

371
00:49:17,796 --> 00:49:18,880
‎斯黛拉 别走！

372
00:49:25,588 --> 00:49:28,005
‎斯黛拉 回来！

373
00:49:34,755 --> 00:49:36,130
‎救命！

374
00:49:36,713 --> 00:49:38,213
‎斯黛拉！

375
00:49:48,171 --> 00:49:49,046
‎斯黛拉！

376
00:49:49,463 --> 00:49:50,296
‎该死

377
00:49:50,380 --> 00:49:51,338
‎斯黛拉 别走！

378
00:49:53,630 --> 00:49:54,921
‎不！

379
00:50:00,546 --> 00:50:02,380
‎斯黛拉 你这样是要害死咱俩

380
00:50:02,963 --> 00:50:03,796
‎柏林警方

381
00:50:03,880 --> 00:50:05,171
‎-你好？
‎-斯黛拉

382
00:50:05,255 --> 00:50:07,588
‎我被绑架了 我叫斯黛拉莫滕斯

383
00:50:07,671 --> 00:50:08,546
‎该死！

384
00:50:08,630 --> 00:50:09,713
‎我被关起来了！

385
00:50:11,171 --> 00:50:13,380
‎你们可以追踪地址吗？

386
00:50:14,088 --> 00:50:15,880
‎我不知道自己在哪

387
00:50:15,963 --> 00:50:18,296
‎不 你们得马上来！立刻

388
00:50:18,380 --> 00:50:20,630
‎他很快就会回来 他会杀了我

389
00:50:20,713 --> 00:50:23,671
‎不！没时间了

390
00:50:27,838 --> 00:50:28,671
‎喂？

391
00:50:28,755 --> 00:50:30,171
‎-斯黛拉？
‎-能听到吗？

392
00:50:30,255 --> 00:50:31,713
‎好 我想我能拿到钥匙

393
00:50:47,255 --> 00:50:48,963
‎斯黛拉 我知道我错了

394
00:50:49,880 --> 00:50:50,921
‎闭嘴！

395
00:50:52,005 --> 00:50:53,630
‎我当时太生气了

396
00:50:57,838 --> 00:50:59,130
‎你是疯了

397
00:51:00,296 --> 00:51:03,380
‎绑架我 还要切掉我手指？

398
00:51:05,338 --> 00:51:06,463
‎我都不认识你了

399
00:51:15,796 --> 00:51:16,838
‎躺下！

400
00:51:21,588 --> 00:51:22,421
‎见鬼！

401
00:51:23,463 --> 00:51:24,296
‎斯黛拉！

402
00:51:25,505 --> 00:51:26,338
‎见鬼

403
00:51:42,588 --> 00:51:43,671
‎该死！

404
00:51:59,838 --> 00:52:01,213
‎好了…

405
00:52:10,088 --> 00:52:11,546
‎按我们说好的做

406
00:52:12,713 --> 00:52:13,755
‎一切都会没问题的

407
00:52:15,505 --> 00:52:16,713
‎别再撒谎了

408
00:52:56,588 --> 00:52:58,963
‎-我还以为你不回来了
‎-什么？

409
00:52:59,755 --> 00:53:00,588
‎胡说八道

410
00:53:14,630 --> 00:53:15,463
‎都还好吗？

411
00:53:16,921 --> 00:53:18,671
‎她吐了 口塞还在嘴里

412
00:53:20,421 --> 00:53:21,546
‎大概是因为吃的东西

413
00:53:22,963 --> 00:53:24,338
‎不过还好我反应快

414
00:53:26,505 --> 00:53:27,421
‎现在她睡过去了

415
00:53:29,296 --> 00:53:30,130
‎好

416
00:53:31,171 --> 00:53:33,796
‎你跟她父亲联系上了吗？
‎他收到视频没有？

417
00:53:38,838 --> 00:53:39,963
‎告诉我！

418
00:53:45,671 --> 00:53:46,755
‎维克！

419
00:53:48,046 --> 00:53:48,963
‎时候到了

420
00:53:50,921 --> 00:53:52,213
‎他备好钱了？

421
00:53:52,296 --> 00:53:53,546
‎只要坐标位置了

422
00:53:56,005 --> 00:53:56,880
‎见鬼！

423
00:53:58,338 --> 00:53:59,755
‎我们得把她送到船库去

424
00:54:03,255 --> 00:54:04,088
‎什么时候开始？

425
00:54:05,255 --> 00:54:06,088
‎现在！

426
00:54:07,505 --> 00:54:08,338
‎现在？

427
00:54:08,421 --> 00:54:10,796
‎对 她父亲会付钱

428
00:54:13,338 --> 00:54:14,171
‎好

429
00:54:17,796 --> 00:54:18,630
‎太好了！

430
00:54:20,505 --> 00:54:21,338
‎是的

431
00:54:23,296 --> 00:54:24,130
‎是的 很好

432
00:54:29,005 --> 00:54:31,505
‎我真的很紧张 实在是没想到

433
00:54:34,255 --> 00:54:36,505
‎不过我们成功了 一举成功

434
00:54:41,171 --> 00:54:42,630
‎明天我们就有四百万了

435
00:54:43,796 --> 00:54:46,921
‎我们再也不会见面 都有点遗憾了
‎可想象一下 有四百万

436
00:54:49,338 --> 00:54:50,171
‎想象不出来

437
00:55:01,921 --> 00:55:03,005
‎我要去墨西哥

438
00:55:05,088 --> 00:55:05,963
‎带着钱去

439
00:55:07,671 --> 00:55:09,921
‎我在那里认识个人 一个老朋友

440
00:55:12,588 --> 00:55:16,213
‎他给我看过一张照片
‎他就住在太平洋上

441
00:55:18,171 --> 00:55:19,296
‎那里总是晴空万里

442
00:55:23,130 --> 00:55:24,046
‎听上去不错

443
00:55:30,380 --> 00:55:31,421
‎如果你想…

444
00:55:33,130 --> 00:55:34,046
‎考虑一下吧

445
00:55:42,296 --> 00:55:43,380
‎我们了结这事吧

446
00:56:21,421 --> 00:56:24,296
‎（怀孕记录）

447
00:56:29,046 --> 00:56:32,171
‎（姓 莫滕斯 名 斯黛拉）

448
00:56:39,546 --> 00:56:40,380
‎要开始了

449
00:57:09,713 --> 00:57:10,796
‎这是从哪儿来的？

450
00:57:15,130 --> 00:57:16,380
‎哪儿来的？告诉我

451
00:57:19,296 --> 00:57:20,463
‎我不知道

452
00:57:24,630 --> 00:57:25,463
‎警察！

453
00:57:26,755 --> 00:57:29,880
‎你报警了！该死的警察会来吗？

454
00:57:30,713 --> 00:57:31,963
‎你竟然报警了！

455
00:57:32,755 --> 00:57:34,505
‎-没有
‎-跟我说实话

456
00:57:34,588 --> 00:57:35,421
‎没有

457
00:57:35,505 --> 00:57:36,963
‎说实话

458
00:57:37,046 --> 00:57:38,796
‎没有！怎么报警？我都被绑着

459
00:57:46,005 --> 00:57:47,505
‎他为什么会把手机给你？

460
00:57:48,255 --> 00:57:49,296
‎我不知道

461
00:57:49,838 --> 00:57:50,880
‎告诉我！

462
00:57:51,796 --> 00:57:52,796
‎说实话！

463
00:57:56,505 --> 00:57:59,005
‎-他为什么要给你手机？
‎-我不知道

464
00:58:01,171 --> 00:58:02,088
‎汤姆！

465
00:58:04,838 --> 00:58:06,213
‎你怎么知道他的名字？

466
00:58:18,755 --> 00:58:22,546
‎（出口）

467
00:58:23,255 --> 00:58:25,171
‎-你们认识
‎-不！

468
00:58:25,255 --> 00:58:29,088
‎不认识 他告诉我名字
‎只是为了让我镇定

469
00:58:29,171 --> 00:58:30,380
‎他给了你手机

470
00:58:30,463 --> 00:58:31,380
‎没有

471
00:58:31,463 --> 00:58:34,046
‎我没有把手机给你 而且你被绑着

472
00:58:37,380 --> 00:58:38,255
‎求你了

473
00:58:38,338 --> 00:58:40,046
‎闭嘴！我得想想

474
00:59:06,755 --> 00:59:07,796
‎到底发生了什么？

475
00:59:15,671 --> 00:59:16,588
‎这怎么会在这里？

476
00:59:19,213 --> 00:59:20,713
‎子弹怎么会在墙上？

477
00:59:26,213 --> 00:59:27,171
‎谁在这里开过枪？

478
00:59:33,880 --> 00:59:35,713
‎告诉我谁开的枪 否则我杀了你

479
00:59:42,046 --> 00:59:44,713
‎是我！是我开的枪！

480
00:59:46,505 --> 00:59:48,588
‎我要上厕所 他给我松了手铐

481
00:59:48,671 --> 00:59:52,088
‎我们打了起来 我从他手里抢了枪

482
00:59:53,588 --> 00:59:55,046
‎那你怎么还在这里？

483
00:59:55,963 --> 00:59:59,880
‎因为他力气大 制服了我
‎又把我给铐在了床上

484
01:00:06,380 --> 01:00:08,380
‎他是我的前男友

485
01:00:13,546 --> 01:00:15,296
‎他没告诉你 对吧？

486
01:00:37,880 --> 01:00:39,005
‎你知道我的名字吗？

487
01:00:41,796 --> 01:00:42,630
‎不知道

488
01:00:43,380 --> 01:00:44,213
‎不知道

489
01:00:45,421 --> 01:00:46,255
‎我叫什么名字？

490
01:00:46,921 --> 01:00:48,213
‎我不知道

491
01:00:48,880 --> 01:00:50,005
‎他告诉你了

492
01:00:51,088 --> 01:00:52,588
‎他没告诉我你的名字

493
01:00:52,671 --> 01:00:53,838
‎-他告诉了
‎-没有

494
01:00:54,171 --> 01:00:55,130
‎说出我的名字

495
01:00:57,338 --> 01:00:59,380
‎说出我的名字

496
01:01:26,838 --> 01:01:27,755
‎你气喘吁吁的

497
01:01:29,130 --> 01:01:30,380
‎我跑上楼的

498
01:01:32,921 --> 01:01:34,338
‎要不要去检查下她的口塞？

499
01:01:36,796 --> 01:01:37,630
‎我刚检查过

500
01:01:39,088 --> 01:01:39,921
‎是吗？

501
01:01:43,046 --> 01:01:43,880
‎她还好吗？

502
01:01:47,046 --> 01:01:48,005
‎你在干什么？

503
01:01:51,671 --> 01:01:52,796
‎检查

504
01:01:54,588 --> 01:01:55,505
‎查什么？

505
01:01:56,838 --> 01:01:59,005
‎要用的时候能用上 对吧？

506
01:02:05,880 --> 01:02:07,296
‎汤姆 你跟我说一下…

507
01:02:09,755 --> 01:02:10,880
‎为什么选她？

508
01:02:13,005 --> 01:02:15,505
‎我没选她 是你选的

509
01:02:15,588 --> 01:02:17,755
‎但是是你提议的 为什么？

510
01:02:18,171 --> 01:02:19,171
‎你知道为什么

511
01:02:20,755 --> 01:02:22,213
‎我看到了报纸上的报道

512
01:02:23,505 --> 01:02:24,630
‎你也看到了

513
01:02:25,296 --> 01:02:26,255
‎这到底是干什么？

514
01:02:27,338 --> 01:02:28,505
‎有些事不对劲

515
01:02:30,796 --> 01:02:31,671
‎什么意思？

516
01:02:35,463 --> 01:02:38,755
‎她的举止有些奇怪

517
01:02:41,130 --> 01:02:42,046
‎她说什么了？

518
01:02:42,421 --> 01:02:43,255
‎说？

519
01:02:44,171 --> 01:02:45,796
‎她怎么会说话？

520
01:02:48,213 --> 01:02:49,630
‎你刚刚说她很奇怪

521
01:02:49,713 --> 01:02:51,546
‎可我没说她说话了

522
01:02:52,713 --> 01:02:53,838
‎她能说什么？

523
01:02:56,255 --> 01:02:57,171
‎大概没什么

524
01:03:04,421 --> 01:03:05,255
‎过来

525
01:03:12,005 --> 01:03:12,838
‎汤姆 过来

526
01:03:25,588 --> 01:03:27,296
‎告诉我 我们之间是坦诚的

527
01:03:35,463 --> 01:03:37,171
‎告诉我 我们对彼此没有隐瞒

528
01:03:41,921 --> 01:03:43,255
‎我们对彼此没有隐瞒

529
01:03:51,963 --> 01:03:53,046
‎好

530
01:03:58,421 --> 01:03:59,588
‎去拿麻醉药

531
01:05:26,171 --> 01:05:27,671
‎你又在检查坐标地点？

532
01:05:29,296 --> 01:05:30,130
‎是的

533
01:05:30,963 --> 01:05:31,880
‎我们走吧

534
01:07:32,046 --> 01:07:33,005
‎把你的钥匙给我

535
01:07:34,921 --> 01:07:36,255
‎为什么？你自己也有啊？

536
01:07:36,338 --> 01:07:37,505
‎你用不上了

537
01:07:39,046 --> 01:07:39,963
‎有问题吗？

538
01:07:44,921 --> 01:07:45,880
‎没有 没问题

539
01:07:46,713 --> 01:07:47,630
‎好

540
01:07:51,296 --> 01:07:52,505
‎我们走

541
01:07:53,755 --> 01:07:54,588
‎去哪儿？

542
01:07:54,671 --> 01:07:55,630
‎去拿钱

543
01:07:57,296 --> 01:07:59,005
‎计划是我留在这里

544
01:07:59,088 --> 01:08:01,171
‎我需要你一起交接 以防意外

545
01:08:01,546 --> 01:08:02,713
‎什么样的意外？

546
01:08:04,171 --> 01:08:06,046
‎汤姆 要是我知道 就不叫意外了

547
01:08:07,171 --> 01:08:08,713
‎-可是…
‎-什么？

548
01:08:09,255 --> 01:08:11,421
‎要是我们出什么意外 回不来呢？

549
01:08:11,963 --> 01:08:12,921
‎我们会回来的

550
01:08:13,005 --> 01:08:14,880
‎要是回不来呢？她会死在这里

551
01:08:16,046 --> 01:08:18,171
‎我们要是完蛋了 还管她干嘛？

552
01:08:20,671 --> 01:08:22,005
‎杀了她还更好

553
01:08:22,755 --> 01:08:25,421
‎她不死 就会一直记得我们的声音

554
01:08:25,505 --> 01:08:29,005
‎死了就没法指认了 对吧？

555
01:08:31,380 --> 01:08:32,421
‎对

556
01:08:34,296 --> 01:08:35,130
‎走！

557
01:09:52,755 --> 01:09:53,588
‎等等

558
01:09:54,880 --> 01:09:55,963
‎怎么了？

559
01:09:56,505 --> 01:09:57,338
‎我的鞋

560
01:10:10,046 --> 01:10:10,880
‎好吧

561
01:10:45,963 --> 01:10:47,005
‎钱已经在那了吗？

562
01:10:49,213 --> 01:10:50,130
‎是的

563
01:10:51,921 --> 01:10:53,046
‎去拿吧

564
01:10:53,755 --> 01:10:54,588
‎我？

565
01:10:55,713 --> 01:10:57,671
‎-要是他们正等着我们怎么办？
‎-不会

566
01:10:58,171 --> 01:10:59,213
‎-可是…
‎-快去

567
01:11:00,255 --> 01:11:01,213
‎去拿钱！

568
01:11:51,755 --> 01:11:52,588
‎维克！

569
01:11:54,630 --> 01:11:56,921
‎维克 钱没在这里

570
01:11:59,005 --> 01:12:00,005
‎他们耍了我们

571
01:12:03,255 --> 01:12:04,088
‎见鬼！

572
01:12:07,505 --> 01:12:08,588
‎他们没耍我们

573
01:12:10,130 --> 01:12:11,630
‎那钱怎么会不在这里？

574
01:12:12,296 --> 01:12:13,630
‎我给了他们别的地址

575
01:12:20,296 --> 01:12:21,130
‎维克 等等！

576
01:12:22,713 --> 01:12:23,713
‎她跟你说什么了？

577
01:12:25,338 --> 01:12:26,171
‎求你了

578
01:12:27,713 --> 01:12:28,546
‎对不起

579
01:12:28,630 --> 01:12:30,463
‎不 要说对不起的是我

580
01:12:33,505 --> 01:12:34,588
‎求你别这样

581
01:12:38,463 --> 01:12:39,630
‎她怀了我的孩子

582
01:12:42,171 --> 01:12:43,213
‎你说了多少我的事？

583
01:12:45,088 --> 01:12:46,338
‎有没有说我的名字？

584
01:12:48,255 --> 01:12:51,505
‎只提了你的名
‎还有我们是在监狱里认识的

585
01:12:54,588 --> 01:12:56,921
‎我问过你
‎我们是不是对彼此没有隐瞒

586
01:12:58,630 --> 01:12:59,630
‎你不用这么做

587
01:13:00,296 --> 01:13:03,838
‎我们按计划来
‎拿到钱 你再也不会见到我

588
01:13:03,921 --> 01:13:06,921
‎得了吧 你搞砸了 这就是后果

589
01:13:07,380 --> 01:13:09,338
‎-闭上眼睛
‎-等等 维克！

590
01:13:09,421 --> 01:13:11,213
‎-闭上眼睛！
‎-等等！

591
01:13:13,088 --> 01:13:15,296
‎还记得我们在牢里第一次认识时吗？

592
01:13:16,546 --> 01:13:20,505
‎我那时害怕极了 你保护了我 帮了我

593
01:13:24,380 --> 01:13:25,630
‎我永远都不会忘记

594
01:13:36,380 --> 01:13:37,380
‎汤姆！

595
01:14:36,796 --> 01:14:37,630
‎汤姆！

596
01:14:40,630 --> 01:14:41,671
‎汤姆！

597
01:15:46,088 --> 01:15:46,921
‎救救我

598
01:15:52,296 --> 01:15:54,630
‎救命！

599
01:17:14,130 --> 01:17:15,171
‎救命！

600
01:17:15,630 --> 01:17:16,588
‎救命！

601
01:17:16,880 --> 01:17:18,880
‎救救我！救命！

602
01:17:20,880 --> 01:17:21,963
‎来做了结吧

603
01:17:32,671 --> 01:17:33,588
‎快结束了

604
01:17:35,755 --> 01:17:36,838
‎一切都会结束

605
01:17:40,671 --> 01:17:42,296
‎这毒药会让你停止呼吸

606
01:17:48,630 --> 01:17:49,921
‎然后你会很快死去

607
01:17:52,296 --> 01:17:53,213
‎保持镇定

608
01:17:55,130 --> 01:17:56,046
‎保持镇定

609
01:17:56,588 --> 01:17:58,421
‎镇定些

610
01:18:00,130 --> 01:18:01,255
‎镇定些！

611
01:18:04,046 --> 01:18:07,213
‎只是疼一下子
‎然后就什么感觉都没有了

612
01:18:24,505 --> 01:18:25,588
‎你还来这里干什么？

613
01:18:28,463 --> 01:18:29,546
‎她的死都是你的错

614
01:18:31,588 --> 01:18:34,338
‎她孩子的死也怪你

615
01:18:37,380 --> 01:18:38,380
‎不！

616
01:18:43,838 --> 01:18:45,171
‎我搞不懂你 汤姆

617
01:18:47,463 --> 01:18:49,130
‎我本以为我们是一起干这事

618
01:18:50,255 --> 01:18:51,380
‎我相信你

619
01:18:52,255 --> 01:18:53,380
‎我挺喜欢你的

620
01:18:55,463 --> 01:18:56,963
‎可你把什么都毁了

621
01:18:59,671 --> 01:19:00,505
‎维克！

622
01:19:03,546 --> 01:19:04,755
‎我有话要告诉你

623
01:19:05,338 --> 01:19:06,630
‎我不在乎了

624
01:19:06,713 --> 01:19:07,546
‎你在乎的

625
01:19:10,005 --> 01:19:11,005
‎去你的！

626
01:19:32,880 --> 01:19:33,880
‎汤姆！

627
01:19:35,005 --> 01:19:35,963
‎汤姆！

628
01:19:37,213 --> 01:19:38,421
‎汤姆！

629
01:19:42,880 --> 01:19:45,296
‎汤姆！钥匙 汤姆

630
01:19:46,838 --> 01:19:48,296
‎汤姆

631
01:19:52,463 --> 01:19:53,838
‎钥匙 汤姆！

632
01:20:14,130 --> 01:20:15,713
‎对

633
01:20:18,713 --> 01:20:20,171
‎喂！

634
01:20:24,046 --> 01:20:24,880
‎汤姆！

635
01:20:41,505 --> 01:20:42,338
‎对

636
01:20:45,005 --> 01:20:45,838
‎汤姆！

637
01:29:01,588 --> 01:29:04,088
‎字幕翻译: 缪微葳

