1
00:07:50,588 --> 00:07:52,296
Βοήθεια!

2
00:08:24,671 --> 00:08:27,171
Θέλουμε το μέιλ του πατέρα σου.

3
00:08:27,921 --> 00:08:28,880
Ήρεμα.

4
00:08:30,005 --> 00:08:32,421
Το μέιλ του πατέρα σου!

5
00:08:33,463 --> 00:08:34,755
Κατάλαβες;

6
00:08:39,755 --> 00:08:43,338
Ανάπνεε ήρεμα. Εισπνοή και εκπνοή.

7
00:08:44,463 --> 00:08:46,713
Το μέιλ του πατέρα σου.

8
00:08:48,546 --> 00:08:51,671
Το μέιλ του πατέρα σου.

9
00:08:53,421 --> 00:08:55,838
Είναι Martin... Μ...

10
00:08:57,796 --> 00:08:59,838
παπάκι aol.de.

11
00:09:03,921 --> 00:09:07,380
Και το κινητό. Το κινητό!

12
00:09:08,213 --> 00:09:09,671
0160...

13
00:09:10,588 --> 00:09:11,671
928...

14
00:09:12,963 --> 00:09:15,671
40184.

15
00:09:15,963 --> 00:09:16,796
Ξανά!

16
00:09:17,838 --> 00:09:21,546
0160928...

17
00:09:23,255 --> 00:09:25,338
40184.

18
00:09:54,505 --> 00:09:55,796
Όλα καλά;

19
00:09:55,880 --> 00:09:56,755
Ναι.

20
00:10:04,796 --> 00:10:07,796
Βάλε το κινητό της με τα άλλα πράγματα.
Ίσως το χρειαστούμε.

21
00:10:16,838 --> 00:10:19,088
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΩΝ

22
00:10:24,380 --> 00:10:25,880
Έλεγχε κάθε δέκα λεπτά.

23
00:10:25,963 --> 00:10:26,880
Εντάξει.

24
00:10:37,380 --> 00:10:38,588
Κλείδωσε την πόρτα.

25
00:11:19,630 --> 00:11:22,213
Βοήθεια. Βοηθήστε με!

26
00:11:54,630 --> 00:11:55,755
Ήταν σωστό το μέιλ;

27
00:11:56,963 --> 00:11:58,088
Δεν απάντησε.

28
00:12:02,130 --> 00:12:03,546
Είναι καλά;

29
00:12:03,630 --> 00:12:04,546
Ναι, όλα καλά.

30
00:12:28,296 --> 00:12:29,296
Πρέπει να πιει.

31
00:12:58,130 --> 00:12:59,171
Χρειάζεσαι υγρά.

32
00:12:59,921 --> 00:13:01,921
Θα σου βγάλουμε το φίμωτρο, για να πιεις.

33
00:13:02,005 --> 00:13:05,338
Όταν το βγάλουμε,
μη δαγκώσεις, φτύσεις ή φωνάξεις.

34
00:13:05,421 --> 00:13:07,880
Αλλιώς θα σε ναρκώσουμε
και θα το κάνουμε αλλιώς.

35
00:13:08,255 --> 00:13:09,880
Κάνε νεύμα αν κατάλαβες.

36
00:13:12,380 --> 00:13:14,171
Δεν θέλουμε να σου κάνουμε κακό.

37
00:13:15,421 --> 00:13:17,338
Αλλά είμαστε έτοιμοι ανά πάσα στιγμή.

38
00:13:18,338 --> 00:13:19,171
Κατάλαβες;

39
00:13:23,713 --> 00:13:26,338
Θα βγάλω το φίμωτρο τώρα. Θα φωνάξεις;

40
00:13:32,963 --> 00:13:34,963
Βοήθεια!

41
00:13:35,046 --> 00:13:38,255
Κανείς δεν θα σ' ακούσει.
Κανείς δεν θα σε βοηθήσει.

42
00:13:38,338 --> 00:13:40,838
Μόνο εμείς μπορούμε
να σε βγάλουμε από εδώ.

43
00:13:40,921 --> 00:13:43,130
Είμαστε οι μόνοι φίλοι σου τώρα.

44
00:13:43,213 --> 00:13:44,505
Κοίταξέ με!

45
00:13:45,880 --> 00:13:46,796
Κατάλαβες;

46
00:13:50,588 --> 00:13:51,963
Θα φωνάξεις όταν πάρω το χέρι;

47
00:13:54,088 --> 00:13:54,963
Πολύ καλά.

48
00:14:15,380 --> 00:14:16,255
Πολύ καλά.

49
00:14:25,421 --> 00:14:27,130
Θα σε προσέχουμε.

50
00:14:27,213 --> 00:14:29,296
Όταν θέλεις τουαλέτα, κάνε έτσι:

51
00:14:29,380 --> 00:14:31,963
Ένα δάχτυλο για τσίσα, δύο για κακά.

52
00:16:40,838 --> 00:16:41,921
Φάε να πάρεις ενέργεια.

53
00:16:43,588 --> 00:16:45,588
-Δεν πεινάω.
-Δεν έχει σημασία, φάε.

54
00:16:50,838 --> 00:16:51,671
Τομ, φάε!

55
00:16:51,755 --> 00:16:52,921
Όχι, δεν μπορώ.

56
00:17:03,755 --> 00:17:04,588
Τι;

57
00:17:09,296 --> 00:17:10,130
Φάε.

58
00:17:11,671 --> 00:17:12,796
Σου είπα, δεν πεινάω.

59
00:17:14,005 --> 00:17:15,671
Θα φας τώρα!

60
00:17:19,588 --> 00:17:22,296
Εντάξει.

61
00:17:34,588 --> 00:17:35,755
Σου είπα, δεν πεινάω.

62
00:17:35,838 --> 00:17:39,463
Έχεις εννιά ώρες να φας.
Δούλεψες σκληρά και δεν πεινάς;

63
00:17:39,546 --> 00:17:40,380
Όχι.

64
00:17:41,005 --> 00:17:43,046
-Τι έπαθες;
-Τίποτα.

65
00:17:44,796 --> 00:17:47,171
Αν δεν είσαι ειλικρινής, δεν γίνεται.

66
00:17:47,255 --> 00:17:49,546
-Ναι.
-Ξέρεις πόσο καιρό το σχεδίαζα.

67
00:17:49,630 --> 00:17:50,671
Απλώς δεν πεινάω.

68
00:17:55,838 --> 00:18:00,380
Αν δεν πεινάς, τα συναισθήματά σου
καταπιέζουν την όρεξή σου.

69
00:18:00,463 --> 00:18:02,380
Άρα σκέφτεσαι πολύ.

70
00:18:03,463 --> 00:18:05,130
Σκέφτεσαι αν τα κάνουμε όλα σωστά.

71
00:18:06,630 --> 00:18:09,088
Αν κάναμε ένα λάθος
που θα μας ξαναστείλει στη φυλακή.

72
00:18:10,130 --> 00:18:12,963
Αν μπορεί να μας αναγνωρίσει,
γιατί τότε γάμα τα.

73
00:18:13,755 --> 00:18:14,880
Θα τη σκοτώναμε.

74
00:18:18,046 --> 00:18:20,880
Ή ίσως ξαφνικά μαλάκωσες,
τώρα που το κάνουμε.

75
00:18:20,963 --> 00:18:24,130
Έχεις αμφιβολίες. Αναρωτιέσαι
αν πρέπει να την αφήσουμε. Τώρα.

76
00:18:25,796 --> 00:18:29,255
Πριν γίνει υπερβολικά περίπλοκο.
Τώρα που μπορούμε.

77
00:18:32,505 --> 00:18:34,171
Ξέχνα το, εντάξει;

78
00:18:35,171 --> 00:18:36,005
Ξέχνα το.

79
00:18:36,588 --> 00:18:38,296
Θα τα καταφέρουμε οι δυο μας.

80
00:18:39,213 --> 00:18:41,838
Σαν τη φυλακή είναι.
Δεν γίνεται πια να φύγεις.

81
00:18:41,921 --> 00:18:43,921
Αυτό είναι το σχέδιο και συμβαίνει τώρα.

82
00:18:44,005 --> 00:18:47,255
Οι αμφιβολίες είναι μαλακίες
και το ξέρεις. Πες το.

83
00:18:49,505 --> 00:18:50,588
Ποιο;

84
00:18:50,880 --> 00:18:52,130
Θα τα καταφέρουμε.

85
00:18:53,255 --> 00:18:55,380
-Θα τα καταφέρουμε.
-Ξανά!

86
00:18:58,338 --> 00:18:59,296
Θα τα καταφέρουμε!

87
00:19:03,671 --> 00:19:04,505
Ωραία.

88
00:19:05,713 --> 00:19:07,380
Τώρα φάε. Θα είναι δύσκολη νύχτα.

89
00:19:23,921 --> 00:19:25,546
Τι θα κάνεις τα λεφτά;

90
00:19:32,213 --> 00:19:33,171
Δεν σε αφορά.

91
00:19:39,630 --> 00:19:41,796
Εντάξει. Αρχίζει.

92
00:19:44,671 --> 00:19:46,088
Έλεγχε κάθε δέκα λεπτά.

93
00:19:46,171 --> 00:19:49,130
Το φίμωτρο δεν είναι ασφαλές
και δεν θέλουμε να πνιγεί.

94
00:19:55,963 --> 00:19:57,046
Και κλείδωσε.

95
00:23:46,921 --> 00:23:47,755
Δεν μπορώ!

96
00:23:51,630 --> 00:23:53,046
Άσε με λίγο μόνη.

97
00:23:55,046 --> 00:23:56,296
Μπορείς να βγεις έξω;

98
00:23:57,880 --> 00:23:59,088
Τότε γύρνα απ' την άλλη!

99
00:24:02,421 --> 00:24:03,255
Σε παρακαλώ!

100
00:24:08,713 --> 00:24:09,546
Σε παρακαλώ.

101
00:24:23,005 --> 00:24:24,630
Σταμάτα! Δώσε το όπλο!

102
00:24:25,463 --> 00:24:27,296
Ελευθέρωσέ με, αλλιώς θα ρίξω!

103
00:24:27,380 --> 00:24:28,380
Εντάξει, ηρέμησε.

104
00:24:29,005 --> 00:24:30,463
Θα σου δώσω τα κλειδιά.

105
00:24:30,546 --> 00:24:32,505
-Πέταξέ τα εδώ.
-Περίμενε!

106
00:24:32,588 --> 00:24:36,005
-Πέταξέ τα εδώ!
-Ηρέμησε! Θα σου τα δώσω.

107
00:24:36,088 --> 00:24:38,421
-Σταμάτα εκεί.
-Πάρ' τα, ορίστε.

108
00:24:39,463 --> 00:24:40,296
Πάρ' τα.

109
00:24:40,380 --> 00:24:42,130
Όχι! Σταμάτα εκεί!

110
00:24:42,213 --> 00:24:43,505
-Πάρ' τα!
-Σταμάτα!

111
00:24:49,755 --> 00:24:50,755
Τομ.

112
00:24:51,255 --> 00:24:52,671
Δώσε μου το όπλο.

113
00:24:52,755 --> 00:24:55,213
Τι κάνεις εδώ;

114
00:24:55,296 --> 00:24:56,255
Δώσ' το μου.

115
00:24:56,671 --> 00:24:59,255
Στάσου! Εσύ το έκανες;

116
00:25:00,630 --> 00:25:01,838
Γιατί;

117
00:25:03,546 --> 00:25:04,463
Σοβαρά μιλάς;

118
00:25:05,796 --> 00:25:08,755
Ξέρεις γιατί. Μου κατέστρεψες τη ζωή.

119
00:25:10,130 --> 00:25:11,296
Κι είπες να με απαγάγεις;

120
00:25:13,546 --> 00:25:14,505
Άσε με να φύγω.

121
00:25:15,088 --> 00:25:15,921
Όχι.

122
00:25:16,005 --> 00:25:18,088
Άσε με!

123
00:25:18,171 --> 00:25:20,796
Όχι, το σχέδιο ξεκίνησε. Δώσε το όπλο.

124
00:25:22,588 --> 00:25:23,796
Εντάξει, Τομ.

125
00:25:23,880 --> 00:25:25,213
-Στάσου!
-Δώσε το όπλο!

126
00:25:25,296 --> 00:25:27,880
Στάσου, θέλω να σου πω κάτι. Τομ!

127
00:25:32,671 --> 00:25:33,505
Όχι!

128
00:26:09,296 --> 00:26:12,921
Εσύ φταις. Με παράτησες ολομόναχο.

129
00:26:22,588 --> 00:26:23,588
Μη μιλήσεις!

130
00:26:24,171 --> 00:26:28,088
Αν μάθει ο Βικ ότι γνωριζόμαστε,
αν παρατηρήσει κάτι, πέθανες.

131
00:26:56,755 --> 00:26:57,755
Σκατά!

132
00:27:05,380 --> 00:27:07,588
Γεια. Πήγαν όλα καλά;

133
00:27:07,838 --> 00:27:08,671
Ναι.

134
00:27:12,546 --> 00:27:13,588
Είναι καλά αυτή;

135
00:27:14,838 --> 00:27:16,296
Μια χαρά. Μόλις πήγα.

136
00:27:16,713 --> 00:27:17,546
Εντάξει.

137
00:27:20,255 --> 00:27:21,213
Δεν πληρώνει.

138
00:27:23,713 --> 00:27:24,671
Γαμώτο!

139
00:27:26,005 --> 00:27:26,921
Θα πληρώσει.

140
00:27:28,463 --> 00:27:29,380
Πρέπει να κοιμηθείς.

141
00:27:29,630 --> 00:27:31,546
Τι; Δεν μπορώ να κοιμηθώ τώρα.

142
00:27:31,630 --> 00:27:34,255
Χρειάζεσαι ξεκούραση.
Αύριο θα είναι δύσκολη μέρα.

143
00:27:36,130 --> 00:27:37,088
Και ποιος θα ελέγχει;

144
00:27:37,671 --> 00:27:38,505
Εγώ.

145
00:27:40,255 --> 00:27:41,088
Ξάπλωσε.

146
00:27:44,338 --> 00:27:45,171
Αφού το λες.

147
00:28:11,546 --> 00:28:12,380
Καλό ύπνο.

148
00:28:28,338 --> 00:28:29,255
Τομ!

149
00:28:32,630 --> 00:28:33,630
Ξύπνα.

150
00:28:34,255 --> 00:28:36,630
Σήκω, σε χρειάζομαι.

151
00:28:39,130 --> 00:28:40,296
Μπορεί να αιμορραγήσει.

152
00:28:41,213 --> 00:28:42,088
Συγκεντρώσου.

153
00:28:42,588 --> 00:28:44,880
-Εντάξει, αλλά...
-Απλώς συγκεντρώσου.

154
00:28:47,755 --> 00:28:48,713
Φέρε την κάμερα.

155
00:29:20,463 --> 00:29:24,838
Όσο προετοιμασμένος κι αν είσαι,
μπορεί να συμβεί το απροσδόκητο.

156
00:29:25,838 --> 00:29:28,921
Τότε αυτοσχεδιάζεις
και κάνεις ό,τι μπορείς.

157
00:29:29,005 --> 00:29:31,130
Εκτός αν έχεις εναλλακτικό σχέδιο.

158
00:29:32,963 --> 00:29:34,171
Έχουμε εναλλακτικό σχέδιο.

159
00:29:35,088 --> 00:29:36,796
Ο πατέρας σου δεν πληρώνει.

160
00:29:37,963 --> 00:29:39,963
Οπότε θα του ξαναδείξουμε ακριβώς

161
00:29:40,630 --> 00:29:41,630
περί τίνος πρόκειται.

162
00:29:42,463 --> 00:29:43,713
Τώρα θα...

163
00:29:44,505 --> 00:29:47,255
κόψουμε το αριστερό σου δαχτυλάκι,
πάνω από τη μέση άρθρωση.

164
00:29:47,338 --> 00:29:48,755
Όχι! Όχι!

165
00:29:49,838 --> 00:29:51,046
-Όχι!
-Θα πονέσει.

166
00:29:51,546 --> 00:29:52,963
Αλλά δεν πεθαίνεις από αυτό.

167
00:29:54,630 --> 00:29:57,880
Δεν θα χάσεις πολύ αίμα
και θα βάλουμε το δάχτυλο

168
00:29:59,213 --> 00:30:00,588
εδώ μέσα, στον πάγο.

169
00:30:02,171 --> 00:30:06,671
Μπορεί να ραφτεί μέσα σε 24 ώρες.
Αν πληρώσει ο μπαμπάς.

170
00:30:08,796 --> 00:30:10,630
Όχι! Όχι!

171
00:30:11,921 --> 00:30:13,005
Ξεκίνα την κάμερα.

172
00:30:19,338 --> 00:30:22,505
Όχι, σε παρακαλώ!

173
00:30:22,588 --> 00:30:24,380
Πες το στον πατέρα σου.

174
00:30:26,130 --> 00:30:27,671
Πες το στον πατέρα σου.

175
00:30:28,838 --> 00:30:30,630
Όχι!

176
00:30:31,421 --> 00:30:36,213
Θα μου κόψουν το δάχτυλο.
Σε παρακαλώ, κάνε ό,τι λένε.

177
00:30:36,963 --> 00:30:39,046
Βοήθησέ με, μπαμπά.

178
00:30:40,755 --> 00:30:42,838
Σε παρακαλώ, όχι.

179
00:30:43,755 --> 00:30:49,338
Μπαμπά, σ' αγαπώ και συγγνώμη
που μαλώναμε τόσο συχνά.

180
00:30:50,588 --> 00:30:52,380
Σε παρακαλώ, βοήθησέ με.

181
00:30:52,921 --> 00:30:56,796
Μπαμπά, είμαι έγκυος.

182
00:30:57,713 --> 00:30:59,338
Τεσσάρων μηνών.

183
00:31:00,630 --> 00:31:03,296
Σε παρακαλώ, μη μ' αφήνεις μόνη!

184
00:31:04,630 --> 00:31:06,380
Μη μ' αφήνεις μόνη.

185
00:31:06,755 --> 00:31:07,880
Βοήθησέ με!

186
00:31:09,005 --> 00:31:11,213
Όχι, σε παρακαλώ!

187
00:31:12,296 --> 00:31:13,838
Όχι!

188
00:31:13,921 --> 00:31:14,921
Αρκετά.

189
00:31:22,588 --> 00:31:24,213
Σε παρακαλώ...

190
00:31:49,046 --> 00:31:51,005
-Μην το ξανακάνεις αυτό.
-Ποιο;

191
00:31:51,630 --> 00:31:52,463
Εγώ αποφασίζω.

192
00:31:53,171 --> 00:31:54,005
Βέβαια.

193
00:32:00,005 --> 00:32:01,463
Μα είχαμε ό,τι χρειαζόμασταν.

194
00:32:10,463 --> 00:32:11,838
<i>Όχι!</i>

195
00:32:12,463 --> 00:32:13,421
<i>Όχι!</i>

196
00:32:14,338 --> 00:32:17,505
<i>Γεια σου, μπαμπά! Γεια...</i>

197
00:32:24,796 --> 00:32:26,046
<i>Όχι!</i>

198
00:32:26,796 --> 00:32:31,505
<i>Όχι! Μπαμπά... Είμαι έγκυος.</i>

199
00:32:32,713 --> 00:32:34,213
<i>Τεσσάρων μηνών.</i>

200
00:32:34,880 --> 00:32:36,088
<i>Σε παρακαλώ!</i>

201
00:32:36,838 --> 00:32:39,380
<i>Βοήθησέ με!</i>

202
00:32:42,838 --> 00:32:46,755
<i>Σε παρακαλώ, όχι! Κάνε ό,τι λένε.</i>

203
00:32:54,588 --> 00:32:55,421
Μας κάνει.

204
00:32:56,880 --> 00:32:57,713
Εντάξει.

205
00:32:59,255 --> 00:33:00,421
Ήταν καλή επιλογή.

206
00:33:02,713 --> 00:33:03,838
Ναι.

207
00:33:08,505 --> 00:33:09,463
Χρειάζεσαι βιταμίνες.

208
00:33:29,130 --> 00:33:30,171
Τομ.

209
00:33:30,838 --> 00:33:31,671
Τι;

210
00:33:32,046 --> 00:33:32,921
Τη μάσκα σου.

211
00:33:35,171 --> 00:33:36,005
Σωστά.

212
00:34:08,588 --> 00:34:09,671
Πρέπει να φας.

213
00:34:16,963 --> 00:34:17,963
Είναι μινεστρόνε.

214
00:34:21,380 --> 00:34:22,296
Ακόμη καίει.

215
00:34:30,630 --> 00:34:31,671
Να με ταΐσει αυτός.

216
00:34:38,505 --> 00:34:39,338
Όχι.

217
00:34:40,713 --> 00:34:41,546
Θα το κάνω εγώ.

218
00:34:48,671 --> 00:34:49,588
Έλα.

219
00:35:02,255 --> 00:35:03,546
Θα τελειώσει σύντομα.

220
00:35:23,046 --> 00:35:24,171
Τι είναι;

221
00:35:26,005 --> 00:35:26,838
Τι έγινε;

222
00:35:28,380 --> 00:35:29,255
Τίποτα.

223
00:35:47,255 --> 00:35:48,130
Βλέπεις;

224
00:35:51,088 --> 00:35:52,463
Αν συνεργάζεσαι, είναι εύκολο.

225
00:35:58,630 --> 00:35:59,713
Τι κάνεις;

226
00:36:03,505 --> 00:36:04,505
Κάνε πίσω!

227
00:36:40,171 --> 00:36:41,005
Τι κάνεις;

228
00:36:48,671 --> 00:36:49,713
Δώσ' το μου αυτό!

229
00:36:59,421 --> 00:37:01,005
Σου είπα να μου το δώσεις.

230
00:37:06,255 --> 00:37:07,255
Δέσ' την ξανά.

231
00:37:32,296 --> 00:37:33,130
Τι έπαθες εσύ;

232
00:37:34,213 --> 00:37:35,046
Τίποτα.

233
00:37:35,963 --> 00:37:37,380
-Σίγουρα;
-Ναι.

234
00:37:38,838 --> 00:37:39,671
Κάτι τρέχει.

235
00:37:39,755 --> 00:37:42,088
Όχι, απλώς είμαι λίγο αγχωμένος.

236
00:37:42,171 --> 00:37:43,005
Γιατί;

237
00:37:43,088 --> 00:37:44,796
Εξαιτίας της έξαψης.

238
00:37:48,046 --> 00:37:49,255
Μείνε συγκεντρωμένος, Τομ.

239
00:37:51,713 --> 00:37:52,588
Είμαι.

240
00:37:53,630 --> 00:37:55,338
-Απολύτως.
-Είσαι σίγουρος;

241
00:37:58,671 --> 00:38:00,088
Είμαι 100% καλά.

242
00:38:04,838 --> 00:38:05,838
Σύνελθε.

243
00:38:07,130 --> 00:38:08,046
Φυσικά.

244
00:38:18,630 --> 00:38:19,546
Πού πηγαίνεις;

245
00:38:21,296 --> 00:38:22,671
Να κατουρήσω. Πειράζει;

246
00:39:21,546 --> 00:39:22,380
Τομ.

247
00:39:22,463 --> 00:39:23,421
Ναι;

248
00:39:28,963 --> 00:39:30,213
Τομ.

249
00:39:33,421 --> 00:39:34,546
Τομ, τι έγινε;

250
00:39:35,255 --> 00:39:36,588
Τίποτα. Όλα καλά.

251
00:39:37,046 --> 00:39:37,880
Σίγουρα;

252
00:39:38,546 --> 00:39:40,463
Ναι. Βγαίνω σε λίγο.

253
00:39:47,213 --> 00:39:48,046
Τομ!

254
00:39:48,796 --> 00:39:50,296
Άνοιξε!

255
00:39:52,005 --> 00:39:53,046
Τι κάνεις;

256
00:39:53,130 --> 00:39:54,130
Τίποτα.

257
00:39:55,671 --> 00:39:57,630
Άνοιξε, γαμώτο!

258
00:39:58,713 --> 00:39:59,546
Τομ!

259
00:40:01,921 --> 00:40:02,796
Τομ!

260
00:40:03,838 --> 00:40:04,880
Μπαίνω μέσα.

261
00:40:09,630 --> 00:40:10,546
Τι σκατά;

262
00:40:11,088 --> 00:40:12,838
Γιατί δεν άνοιξες; Ανησύχησα.

263
00:40:13,338 --> 00:40:14,505
Σου είπα, τελείωνα.

264
00:40:18,921 --> 00:40:20,046
Δεν μπορούσα να χέσω.

265
00:40:21,005 --> 00:40:22,880
Νόμιζα ότι θα κατουρούσες.

266
00:40:22,963 --> 00:40:24,088
Κι εγώ έτσι νόμιζα.

267
00:40:24,463 --> 00:40:25,671
Δεν μυρίζω τίποτα.

268
00:40:27,421 --> 00:40:28,630
Έχω καλή πέψη.

269
00:40:30,755 --> 00:40:32,505
Τα σκατά μου δεν βρομάνε.

270
00:41:01,421 --> 00:41:02,505
Η αδρεναλίνη φταίει.

271
00:41:04,505 --> 00:41:08,505
Χέζεις ξαφνικά κι έχεις πικρή γεύση
στο στόμα. Η αδρεναλίνη φταίει.

272
00:41:09,505 --> 00:41:11,213
Το πάθαινα κι εγώ. Συνέχεια.

273
00:41:12,671 --> 00:41:13,796
Αλήθεια;

274
00:41:15,421 --> 00:41:17,338
Θα περάσει. Χαλάρωσε.

275
00:41:20,171 --> 00:41:23,046
Θα του στείλω το βίντεο
και μετά θα του πω τις λεπτομέρειες.

276
00:41:24,588 --> 00:41:25,755
Τότε θ' αρχίσει.

277
00:41:30,713 --> 00:41:32,380
Όταν γυρίσω, πρέπει να βιαστούμε.

278
00:41:34,630 --> 00:41:36,546
Θα την κατεβάσουμε στο βαν.

279
00:41:38,880 --> 00:41:41,046
Σε δύο μέρες, θα τελειώσουμε.

280
00:41:43,296 --> 00:41:44,463
Για τα καλά.

281
00:42:03,005 --> 00:42:04,005
Θα τελειώσει.

282
00:42:05,296 --> 00:42:08,046
Θα είμαστε ελεύθεροι και πλούσιοι.

283
00:42:11,421 --> 00:42:12,421
Καλό ακούγεται.

284
00:42:15,713 --> 00:42:16,755
Θα τα καταφέρουμε.

285
00:42:18,463 --> 00:42:20,296
-Ναι.
-Είσαι σίγουρος;

286
00:42:22,005 --> 00:42:22,963
Είμαι.

287
00:42:55,463 --> 00:42:56,421
ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ

288
00:42:56,505 --> 00:42:58,630
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ

289
00:43:10,171 --> 00:43:11,380
Γιατί λες ψέματα;

290
00:43:12,421 --> 00:43:14,963
-Τι;
-Ότι είσαι έγκυος. Γιατί να το πιστέψω;

291
00:43:16,255 --> 00:43:17,296
Ξέχνα το.

292
00:43:18,463 --> 00:43:19,713
Στάσου, Τομ!

293
00:43:23,630 --> 00:43:24,588
Νιώσε το.

294
00:43:30,046 --> 00:43:30,963
Έλα.

295
00:43:33,088 --> 00:43:34,005
Έλα.

296
00:43:36,546 --> 00:43:37,463
Νιώσε το.

297
00:43:56,671 --> 00:43:57,546
Νιώσε το.

298
00:44:04,171 --> 00:44:05,005
Κανονικά.

299
00:44:13,630 --> 00:44:15,088
Μερικές φορές το νιώθω.

300
00:44:17,088 --> 00:44:18,088
Λίγο.

301
00:44:22,005 --> 00:44:23,171
Νιώθεις τίποτα;

302
00:44:26,213 --> 00:44:27,130
Δεν νιώθω τίποτα.

303
00:44:29,380 --> 00:44:31,630
Επειδή δεν υπάρχει τίποτα.
Πάλι λες ψέματα.

304
00:44:31,713 --> 00:44:33,463
-Τομ.
-Σκάσε.

305
00:44:34,588 --> 00:44:36,380
Και γιατί δεν μου το είπες;

306
00:44:38,380 --> 00:44:39,463
Επειδή δεν ήθελα.

307
00:44:40,838 --> 00:44:44,838
Επειδή είχες εξαφανιστεί πάλι.
Τριγυρνούσες με κάποιον, όπως πάντα;

308
00:44:45,338 --> 00:44:48,088
Και μετά έφυγες για τα καλά.
Μπήκες στη φυλακή.

309
00:44:51,421 --> 00:44:52,255
Τομ!

310
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
Πού είναι ο άλλος;

311
00:44:56,171 --> 00:44:57,088
Έφυγε.

312
00:44:58,213 --> 00:45:00,421
-Τηλεφωνεί σε κάποιον.
-Πότε θα γυρίσει;

313
00:45:01,671 --> 00:45:02,921
Σε μισή ώρα το πολύ.

314
00:45:04,880 --> 00:45:07,546
-Δεν του είπες ότι γνωριζόμαστε;
-Ασφαλώς όχι.

315
00:45:09,338 --> 00:45:12,171
Του είπα ότι διάβασα το όνομά σου
σε άρθρο για τον μπαμπά σου.

316
00:45:12,255 --> 00:45:13,088
Τι;

317
00:45:13,171 --> 00:45:15,213
Του άρεσε και είπε ότι είσαι τέλεια.

318
00:45:16,255 --> 00:45:19,296
Πλούσιος πατέρας, γυναίκα,
νέα, μοναχοπαίδι.

319
00:45:19,380 --> 00:45:20,213
Τι;

320
00:45:20,796 --> 00:45:23,213
-Πληρούσες όλα τα κριτήρια.
-Κριτήρια.

321
00:45:23,296 --> 00:45:26,838
Ο Βικ το σχεδιάζει καιρό.
Μόνο γι' αυτό μιλούσε στη φυλακή.

322
00:45:27,463 --> 00:45:29,338
Όταν βγήκαμε, αρχίσαμε να ψάχνουμε θύμα.

323
00:45:30,880 --> 00:45:32,171
Και πρότεινες εμένα;

324
00:45:32,588 --> 00:45:33,505
Ναι.

325
00:45:34,088 --> 00:45:37,880
Έχεις τρελαθεί τελείως; Γιατί;

326
00:45:37,963 --> 00:45:42,796
Ήμουν στη φυλακή.
Σε περίμενα κάθε γαμημένη μέρα.

327
00:45:42,880 --> 00:45:46,588
Ούτε επίσκεψη, ούτε εξήγηση, τίποτα!
Άντε γαμήσου, Στέλλα!

328
00:45:46,671 --> 00:45:48,421
Δεν έπρεπε να σ' εμπιστευτώ.

329
00:45:48,505 --> 00:45:50,255
Ακριβώς!

330
00:45:51,380 --> 00:45:54,546
Άνοιξε τα μάτια σου μία φορά, Τομ!
Πάντα κάποιος άλλος φταίει.

331
00:45:55,546 --> 00:45:58,546
Υποσχέθηκες ότι θα έκοβες τις μαλακίες.

332
00:45:58,630 --> 00:46:00,963
Τις διαρρήξεις, τους άχρηστους φίλους σου.

333
00:46:01,046 --> 00:46:03,380
Και ξαφνικά ήρθαν οι μπάτσοι σπίτι μου.

334
00:46:03,463 --> 00:46:05,296
Τότε είπες ότι θα με βοηθούσες!

335
00:46:05,380 --> 00:46:07,005
Τι έπρεπε να κάνω;

336
00:46:08,546 --> 00:46:10,213
Όταν έμαθα ότι ήμουν έγκυος,

337
00:46:10,296 --> 00:46:13,046
ήξερα ότι δεν κάνεις
για μένα και το παιδί.

338
00:46:14,005 --> 00:46:17,463
Και σε ξέρω. Δεν είσαι αξιόπιστος, Τομ.

339
00:46:17,921 --> 00:46:20,421
Μόλις προκύψει πρόβλημα, φεύγεις.

340
00:46:20,505 --> 00:46:23,421
Ακριβώς. Αλλά με τόσα λεφτά,
θα φύγω για πάντα.

341
00:46:23,505 --> 00:46:25,630
Αυτό είναι το σχέδιο; Μαλακίες.

342
00:46:25,713 --> 00:46:26,838
Αλήθεια;

343
00:46:27,505 --> 00:46:30,463
Να κάνω αιτήσεις για δουλειά,
με τη φυλακή στο βιογραφικό μου;

344
00:46:31,046 --> 00:46:32,046
Ξέχνα το.

345
00:46:33,546 --> 00:46:37,213
Αλλά ο πατέρας σου είναι μαλάκας
και δεν ξοδεύει λεφτά για την κόρη του.

346
00:46:37,296 --> 00:46:39,255
Ούτε καν για τα λύτρα της.

347
00:46:39,838 --> 00:46:41,088
Πώς θα φύγουμε από εδώ;

348
00:46:45,296 --> 00:46:47,671
Τομ, και το παιδί μας;

349
00:46:47,921 --> 00:46:50,671
Σταμάτα. Ούτε εσύ το πιστεύεις.

350
00:46:50,755 --> 00:46:52,046
Εντάξει, τότε κοίτα.

351
00:46:52,421 --> 00:46:54,963
Δες τα ραντεβού στον γιατρό
στο κινητό μου.

352
00:47:20,046 --> 00:47:21,421
Ξέχνα το!

353
00:47:22,505 --> 00:47:24,880
Αν βάλω την μπαταρία,
θα το εντοπίσει η αστυνομία.

354
00:47:25,463 --> 00:47:26,755
Μα προφανώς το ξέρεις αυτό.

355
00:47:28,546 --> 00:47:29,463
Τομ!

356
00:47:35,338 --> 00:47:36,213
Στέλλα!

357
00:47:39,213 --> 00:47:40,338
Στέλλα.

358
00:47:45,130 --> 00:47:46,588
Στάσου μια στιγμή.

359
00:48:01,796 --> 00:48:02,671
Στέλλα.

360
00:48:04,463 --> 00:48:05,630
Στέλλα, είσαι καλά;

361
00:48:07,588 --> 00:48:09,046
Έλα, κάθισε.

362
00:49:06,713 --> 00:49:09,588
Όχι, σε παρακαλώ, Στέλλα!

363
00:49:10,588 --> 00:49:12,588
Μην το κάνεις αυτό. Ζητώ συγγνώμη.

364
00:49:14,546 --> 00:49:16,921
Όχι, Στέλλα! Σε παρακαλώ!

365
00:49:17,796 --> 00:49:18,880
Στέλλα, μείνε εδώ!

366
00:49:25,588 --> 00:49:28,005
Στέλλα, γύρνα πίσω!

367
00:49:34,755 --> 00:49:36,130
Βοήθεια!

368
00:49:36,713 --> 00:49:38,213
Στέλλα!

369
00:49:48,171 --> 00:49:49,046
Στέλλα!

370
00:49:49,463 --> 00:49:50,296
Γαμώτο.

371
00:49:50,380 --> 00:49:51,338
Στέλλα, μείνε εδώ!

372
00:49:52,255 --> 00:49:53,088
Όχι!

373
00:49:53,630 --> 00:49:54,921
Όχι!

374
00:50:00,546 --> 00:50:02,380
Στέλλα, μας σκοτώνεις και τους δύο.

375
00:50:02,963 --> 00:50:03,796
<i>Αστυνομία.</i>

376
00:50:03,880 --> 00:50:05,171
-Ναι.
-Στέλλα!

377
00:50:05,255 --> 00:50:07,588
Με απήγαγαν. Με λένε Στέλλα Μέρτενς.

378
00:50:07,671 --> 00:50:08,546
Γαμώτο!

379
00:50:08,630 --> 00:50:09,713
Είμαι κλειδωμένη!

380
00:50:11,171 --> 00:50:13,380
Μπορείτε να εντοπίσετε το κινητό;

381
00:50:14,088 --> 00:50:15,880
Δεν ξέρω πού είμαι.

382
00:50:15,963 --> 00:50:18,296
Όχι, ελάτε τώρα! Αμέσως!

383
00:50:18,380 --> 00:50:20,630
Θα γυρίσει σε λίγο. Θα με σκοτώσει!

384
00:50:20,713 --> 00:50:23,671
Όχι! Δεν έχουμε χρόνο.

385
00:50:27,838 --> 00:50:28,671
<i>Εμπρός;</i>

386
00:50:28,755 --> 00:50:30,171
-Στέλλα.
<i>-Με ακούτε;</i>

387
00:50:30,255 --> 00:50:31,713
Εντάξει, θα πάρω το κλειδί.

388
00:50:47,255 --> 00:50:48,963
Στέλλα, ξέρω ότι τα σκάτωσα.

389
00:50:49,880 --> 00:50:50,921
Σκάσε.

390
00:50:52,005 --> 00:50:53,630
Ήμουν πολύ θυμωμένος.

391
00:50:57,838 --> 00:50:59,130
Είσαι τρελός.

392
00:51:00,296 --> 00:51:03,380
Με απάγεις και θέλεις
να μου κόψεις το δάχτυλο;

393
00:51:05,338 --> 00:51:06,463
Δεν σε αναγνωρίζω.

394
00:51:15,796 --> 00:51:16,838
Ξάπλωσε!

395
00:51:21,588 --> 00:51:22,421
Γαμώτο!

396
00:51:23,463 --> 00:51:24,296
Στέλλα!

397
00:51:25,505 --> 00:51:26,338
Γαμώτο.

398
00:51:42,588 --> 00:51:43,671
Γαμώτο!

399
00:51:59,838 --> 00:52:01,213
Εντάξει...

400
00:52:10,088 --> 00:52:11,546
Κάνε ό,τι λέμε.

401
00:52:12,713 --> 00:52:13,755
Δεν θα πάθεις τίποτα.

402
00:52:15,505 --> 00:52:16,713
Αλλά κόψε τα ψέματα.

403
00:52:56,588 --> 00:52:58,963
-Νόμιζα ότι δεν θα γυρνούσες.
-Τι;

404
00:52:59,755 --> 00:53:00,588
Ανοησίες.

405
00:53:14,630 --> 00:53:15,463
Όλα καλά;

406
00:53:16,921 --> 00:53:18,671
Ξέρασε με το φίμωτρο στο στόμα.

407
00:53:20,421 --> 00:53:21,546
Μάλλον λόγω του φαγητού.

408
00:53:22,963 --> 00:53:24,338
Αλλά το κατάλαβα έγκαιρα.

409
00:53:26,505 --> 00:53:27,421
Κοιμάται τώρα.

410
00:53:29,296 --> 00:53:30,130
Εντάξει.

411
00:53:31,171 --> 00:53:33,796
Μίλησες στον πατέρα; Έλαβε το βίντεο;

412
00:53:38,838 --> 00:53:39,963
Πες μου.

413
00:53:45,671 --> 00:53:46,755
Βικ.

414
00:53:48,046 --> 00:53:48,963
Ήρθε η ώρα.

415
00:53:50,921 --> 00:53:53,546
-Έχει τα λεφτά;
-Μόνο τις συντεταγμένες θέλουμε.

416
00:53:56,005 --> 00:53:56,880
Γαμώτο!

417
00:53:58,338 --> 00:53:59,755
Την πάμε στο λεμβοστάσιο.

418
00:54:03,255 --> 00:54:04,088
Πότε θ' αρχίσει;

419
00:54:05,255 --> 00:54:06,088
Τώρα.

420
00:54:07,505 --> 00:54:08,338
Τώρα αμέσως;

421
00:54:08,421 --> 00:54:10,796
Τώρα αμέσως. Ο πατέρας θα πληρώσει.

422
00:54:13,338 --> 00:54:14,171
Εντάξει.

423
00:54:17,796 --> 00:54:18,630
Τέλεια!

424
00:54:20,505 --> 00:54:21,338
Ναι.

425
00:54:23,296 --> 00:54:24,130
Ναι, τέλεια.

426
00:54:29,005 --> 00:54:31,505
Αγχώθηκα πολύ. Δεν το περίμενα αυτό.

427
00:54:34,255 --> 00:54:36,505
Αλλά τα καταφέραμε μαζί.

428
00:54:41,171 --> 00:54:42,630
Θα πάρουμε τέσσερα εκατομμύρια.

429
00:54:43,796 --> 00:54:46,921
Δεν θα ξαναβρεθούμε. Κρίμα.
Αλλά τέσσερα εκατομμύρια, το φαντάζεσαι;

430
00:54:49,338 --> 00:54:50,171
Μάλλον όχι.

431
00:55:01,921 --> 00:55:03,005
Θα πάω στο Μεξικό.

432
00:55:05,088 --> 00:55:05,963
Με τα λεφτά.

433
00:55:07,671 --> 00:55:09,921
Ξέρω κάποιον εκεί. Έναν παλιόφιλο.

434
00:55:12,588 --> 00:55:16,213
Μου έδειξε μια φωτογραφία κάποτε.
Στην ακτή του Ειρηνικού.

435
00:55:18,171 --> 00:55:19,296
Έχει πάντα ήλιο εκεί.

436
00:55:23,130 --> 00:55:24,046
Καλό ακούγεται.

437
00:55:30,380 --> 00:55:31,421
Αν θέλεις...

438
00:55:33,130 --> 00:55:34,046
Σκέψου το.

439
00:55:42,296 --> 00:55:43,380
Ας το τελειώσουμε.

440
00:56:21,421 --> 00:56:24,296
ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ

441
00:56:29,046 --> 00:56:32,171
ΕΠΩΝΥΜΟ: ΜΕΡΤΕΝΣ
ΟΝΟΜΑ: ΣΤΕΛΛΑ

442
00:56:39,546 --> 00:56:40,380
Ξεκινάει.

443
00:57:09,713 --> 00:57:10,796
Πού το βρήκες αυτό;

444
00:57:15,130 --> 00:57:16,380
Πού το βρήκες; Πες μου.

445
00:57:19,296 --> 00:57:20,463
Δεν ξέρω.

446
00:57:24,630 --> 00:57:25,463
Την αστυνομία.

447
00:57:26,755 --> 00:57:29,880
Κάλεσες την αστυνομία.
Θα έρθει η γαμημένη η αστυνομία;

448
00:57:30,588 --> 00:57:31,963
Κάλεσες την αστυνομία.

449
00:57:32,755 --> 00:57:34,505
-Όχι.
-Πες την αλήθεια.

450
00:57:34,588 --> 00:57:35,421
Όχι.

451
00:57:35,505 --> 00:57:36,963
Πες την αλήθεια.

452
00:57:37,046 --> 00:57:38,796
Όχι! Αφού είμαι δεμένη.

453
00:57:46,005 --> 00:57:47,505
Γιατί σου έδωσε το κινητό;

454
00:57:48,255 --> 00:57:49,296
Δεν ξέρω.

455
00:57:49,838 --> 00:57:50,880
Πες μου!

456
00:57:51,796 --> 00:57:52,796
Πες την αλήθεια.

457
00:57:56,505 --> 00:57:59,005
-Γιατί σου έδωσε το κινητό;
-Δεν ξέρω.

458
00:58:01,171 --> 00:58:02,088
Τομ!

459
00:58:04,838 --> 00:58:06,213
Πώς ξέρεις τ' όνομά του;

460
00:58:18,755 --> 00:58:22,546
ΕΞΟΔΟΣ

461
00:58:23,255 --> 00:58:25,171
<i>-Γνωρίζεστε.</i>
<i>-Όχι!</i>

462
00:58:25,255 --> 00:58:29,088
Όχι, μου είπε τ' όνομά του
για να με ηρεμήσει.

463
00:58:29,171 --> 00:58:30,380
Σου έδωσε το κινητό.

464
00:58:30,463 --> 00:58:31,380
Όχι.

465
00:58:31,463 --> 00:58:34,046
Εγώ δεν σου το έδωσα κι εσύ είσαι δεμένη.

466
00:58:37,380 --> 00:58:38,255
Σε παρακαλώ.

467
00:58:38,338 --> 00:58:40,046
Σκάσε! Πρέπει να σκεφτώ.

468
00:59:06,755 --> 00:59:07,796
Τι έγινε εδώ;

469
00:59:15,671 --> 00:59:16,630
Πώς βρέθηκε εδώ;

470
00:59:19,213 --> 00:59:20,713
Πώς βρέθηκε η σφαίρα στον τοίχο;

471
00:59:26,213 --> 00:59:27,171
Ποιος πυροβόλησε;

472
00:59:33,838 --> 00:59:35,713
Πες ποιος πυροβόλησε, αλλιώς θα πεθάνεις.

473
00:59:42,046 --> 00:59:44,713
Εγώ. Εγώ πυροβόλησα.

474
00:59:46,505 --> 00:59:48,588
Ήθελα τουαλέτα και με έλυσε.

475
00:59:48,671 --> 00:59:52,088
Παλέψαμε και κατάφερα να του πάρω το όπλο.

476
00:59:53,588 --> 00:59:55,046
Τότε γιατί είσαι ακόμη εδώ;

477
00:59:55,963 --> 00:59:59,880
Επειδή με εξουδετέρωσε
και μ' έδεσε πάλι στο κρεβάτι.

478
01:00:06,380 --> 01:00:08,380
Είναι ο πρώην μου.

479
01:00:13,546 --> 01:00:15,296
Δεν σου το είπε, έτσι;

480
01:00:37,880 --> 01:00:39,005
Ξέρεις τ' όνομά μου;

481
01:00:41,796 --> 01:00:42,630
Όχι.

482
01:00:43,380 --> 01:00:44,213
Όχι.

483
01:00:45,421 --> 01:00:46,255
Πώς με λένε;

484
01:00:46,921 --> 01:00:48,213
Δεν ξέρω.

485
01:00:48,880 --> 01:00:50,005
Σου το είπε.

486
01:00:51,088 --> 01:00:52,630
Δεν μου είπε τ' όνομά σου.

487
01:00:52,713 --> 01:00:53,838
-Το είπε.
-Όχι.

488
01:00:54,171 --> 01:00:55,130
Πες τ' όνομά μου.

489
01:00:57,338 --> 01:00:59,380
Πες τ' όνομά μου.

490
01:01:26,838 --> 01:01:27,755
Λαχάνιασες.

491
01:01:29,130 --> 01:01:30,380
Ανέβηκα τρέχοντας.

492
01:01:32,921 --> 01:01:34,338
Να ελέγξουμε πάλι το φίμωτρο;

493
01:01:36,796 --> 01:01:37,630
Μόλις το έλεγξα.

494
01:01:39,088 --> 01:01:39,921
Αλήθεια;

495
01:01:43,046 --> 01:01:43,880
Είναι καλά;

496
01:01:47,046 --> 01:01:48,005
Τι κάνεις;

497
01:01:51,671 --> 01:01:52,796
Ελέγχω.

498
01:01:54,588 --> 01:01:55,505
Τι;

499
01:01:56,838 --> 01:01:59,005
Πρέπει να δουλεύει όταν το χρειαστούμε.

500
01:02:05,880 --> 01:02:07,296
Τομ, εξήγησέ μου κάτι...

501
01:02:09,755 --> 01:02:10,880
Γιατί τη διάλεξες;

502
01:02:13,005 --> 01:02:15,505
Δεν τη διάλεξα εγώ. Εσύ τη διάλεξες.

503
01:02:15,588 --> 01:02:17,755
Αλλά εσύ την πρότεινες. Γιατί;

504
01:02:18,171 --> 01:02:19,171
Ξέρεις γιατί.

505
01:02:20,755 --> 01:02:22,213
Είδα το άρθρο στην εφημερίδα.

506
01:02:23,505 --> 01:02:24,630
Το είδες κι εσύ.

507
01:02:25,296 --> 01:02:26,296
Γιατί ρωτάς τώρα;

508
01:02:27,338 --> 01:02:28,505
Κάτι δεν πάει καλά.

509
01:02:30,796 --> 01:02:31,671
Τι εννοείς;

510
01:02:35,463 --> 01:02:38,755
Συμπεριφερόταν παράξενα.

511
01:02:41,130 --> 01:02:42,046
Τι είπε;

512
01:02:42,421 --> 01:02:43,255
Τι είπε;

513
01:02:44,171 --> 01:02:45,796
Γιατί πρέπει να είπε κάτι;

514
01:02:48,213 --> 01:02:49,630
Είπες ότι ήταν παράξενη.

515
01:02:49,713 --> 01:02:51,546
Μα δεν είπα ότι είπε κάτι.

516
01:02:52,713 --> 01:02:53,838
Τι να έλεγε;

517
01:02:56,255 --> 01:02:57,171
Μάλλον τίποτα.

518
01:03:04,421 --> 01:03:05,255
Έλα εδώ.

519
01:03:12,005 --> 01:03:12,838
Τομ, έλα εδώ.

520
01:03:25,588 --> 01:03:27,296
Πες μου ότι είμαστε ειλικρινείς.

521
01:03:35,421 --> 01:03:37,213
Πες ότι είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας.

522
01:03:41,921 --> 01:03:43,255
Είμαστε ειλικρινείς.

523
01:03:51,963 --> 01:03:53,046
Εντάξει.

524
01:03:58,421 --> 01:03:59,630
Φέρε το αναισθητικό.

525
01:05:26,171 --> 01:05:27,671
Ελέγχεις πάλι τις συντεταγμένες;

526
01:05:29,296 --> 01:05:30,130
Ναι.

527
01:05:30,963 --> 01:05:31,880
Πάμε.

528
01:07:32,046 --> 01:07:33,005
Δώσε τα κλειδιά σου.

529
01:07:34,921 --> 01:07:36,255
Γιατί; Έχεις δικά σου.

530
01:07:36,338 --> 01:07:37,505
Δεν τα χρειάζεσαι πια.

531
01:07:39,046 --> 01:07:39,963
Υπάρχει πρόβλημα;

532
01:07:44,921 --> 01:07:45,880
Όχι, κανένα.

533
01:07:46,713 --> 01:07:47,630
Ωραία.

534
01:07:51,296 --> 01:07:52,505
Πάμε.

535
01:07:53,755 --> 01:07:54,588
Πού;

536
01:07:54,671 --> 01:07:55,630
Να πάρουμε τα λεφτά.

537
01:07:57,296 --> 01:07:59,005
Το σχέδιο ήταν να μείνω εδώ.

538
01:07:59,088 --> 01:08:01,171
Σε θέλω στην παράδοση,
μήπως έχουμε εκπλήξεις.

539
01:08:01,546 --> 01:08:02,713
Τι εκπλήξεις;

540
01:08:04,171 --> 01:08:06,088
Αν ήξερα, δεν θα ήταν εκπλήξεις.

541
01:08:07,171 --> 01:08:08,713
-Μα...
-Τι;

542
01:08:09,255 --> 01:08:11,421
Αν συμβεί κάτι και δεν γυρίσουμε;

543
01:08:11,963 --> 01:08:12,921
Θα γυρίσουμε.

544
01:08:13,005 --> 01:08:14,880
Αν δεν γυρίσουμε; Θα πεθάνει εδώ.

545
01:08:16,046 --> 01:08:18,171
Αν δεν γυρίσουμε, τι μας νοιάζει;

546
01:08:20,671 --> 01:08:22,005
Καλύτερα να τη σκοτώσουμε.

547
01:08:22,755 --> 01:08:25,421
Αλλιώς, πάντα θ' αναγνωρίζει
τις φωνές μας.

548
01:08:25,505 --> 01:08:29,005
Όχι αν είναι νεκρή. Σωστά;

549
01:08:31,380 --> 01:08:32,421
Σωστά.

550
01:08:34,296 --> 01:08:35,130
Πάμε.

551
01:09:52,755 --> 01:09:53,588
Μια στιγμή.

552
01:09:54,880 --> 01:09:55,963
Τι;

553
01:09:56,505 --> 01:09:57,338
Το παπούτσι μου.

554
01:10:10,046 --> 01:10:10,880
Εντάξει.

555
01:10:45,963 --> 01:10:47,005
Είναι εκεί τα λεφτά;

556
01:10:49,213 --> 01:10:50,130
Ναι.

557
01:10:51,921 --> 01:10:53,046
Άντε να τα πάρεις.

558
01:10:53,755 --> 01:10:54,588
Εγώ;

559
01:10:55,713 --> 01:10:57,671
-Αν μας περιμένουν;
-Δεν μας περιμένουν.

560
01:10:58,171 --> 01:10:59,213
-Μα...
-Πήγαινε.

561
01:11:00,255 --> 01:11:01,213
Φέρε τα λεφτά.

562
01:11:51,755 --> 01:11:52,588
Βικ!

563
01:11:54,630 --> 01:11:56,921
Βικ, δεν είναι εδώ τα λεφτά.

564
01:11:59,005 --> 01:12:00,005
Μας την έφεραν.

565
01:12:03,255 --> 01:12:04,088
Γαμώτο!

566
01:12:07,505 --> 01:12:08,588
Δεν μας την έφεραν.

567
01:12:10,130 --> 01:12:11,630
Μα γιατί δεν είναι εδώ τα λεφτά;

568
01:12:12,296 --> 01:12:13,630
Έστειλα άλλες συντεταγμένες.

569
01:12:20,296 --> 01:12:21,130
Βικ, περίμενε!

570
01:12:22,713 --> 01:12:23,713
Τι σου είπε;

571
01:12:25,338 --> 01:12:26,171
Σε παρακαλώ...

572
01:12:27,713 --> 01:12:28,546
Λυπάμαι πολύ.

573
01:12:28,630 --> 01:12:30,463
Όχι, εγώ λυπάμαι.

574
01:12:33,505 --> 01:12:34,588
Μην το κάνεις.

575
01:12:38,463 --> 01:12:39,630
Κουβαλάει το μωρό μου.

576
01:12:42,171 --> 01:12:43,213
Τι είπες για μένα;

577
01:12:45,088 --> 01:12:46,338
Της είπες τ' όνομά μου;

578
01:12:48,255 --> 01:12:51,505
Μόνο το μικρό σου
και ότι σε γνώρισα στη φυλακή.

579
01:12:54,588 --> 01:12:56,921
Σε ρώτησα αν είμαστε ειλικρινείς.

580
01:12:58,630 --> 01:12:59,630
Μην το κάνεις.

581
01:13:00,296 --> 01:13:03,838
Να προχωρήσουμε. Θα πάρουμε τα λεφτά
και δεν θα με ξαναδείς.

582
01:13:03,921 --> 01:13:06,921
Ξέχνα το. Τα σκάτωσες.
Αυτή είναι η συνέπεια.

583
01:13:07,380 --> 01:13:09,338
-Κλείσε τα μάτια.
-Στάσου, Βικ!

584
01:13:09,421 --> 01:13:11,213
-Κλείσε τα μάτια!
-Στάσου!

585
01:13:13,088 --> 01:13:15,296
Θυμάσαι όταν γνωριστήκαμε στη φυλακή;

586
01:13:16,546 --> 01:13:20,505
Φοβόμουν και με προστάτεψες. Με βοήθησες.

587
01:13:24,380 --> 01:13:25,630
Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.

588
01:13:36,380 --> 01:13:37,380
Τομ!

589
01:14:36,796 --> 01:14:37,630
Τομ!

590
01:14:40,630 --> 01:14:41,671
Τομ!

591
01:15:46,088 --> 01:15:46,921
Βοήθεια.

592
01:15:52,296 --> 01:15:54,630
Βοήθεια!

593
01:17:14,130 --> 01:17:15,171
Βοήθεια!

594
01:17:15,630 --> 01:17:16,588
Βοήθεια!

595
01:17:16,880 --> 01:17:18,880
Βοηθήστε με! Βοήθεια!

596
01:17:20,880 --> 01:17:21,963
Ας το τελειώσουμε.

597
01:17:32,671 --> 01:17:33,588
Τελειώνουμε.

598
01:17:35,755 --> 01:17:36,838
Όλα θα τελειώσουν.

599
01:17:40,671 --> 01:17:42,338
Το δηλητήριο θα σου κόψει την ανάσα.

600
01:17:48,630 --> 01:17:49,921
Μετά θα πεθάνεις γρήγορα.

601
01:17:52,296 --> 01:17:53,213
Ήρεμα.

602
01:17:55,130 --> 01:17:56,046
Ήρεμα.

603
01:17:56,588 --> 01:17:58,421
Ήρεμα.

604
01:18:00,130 --> 01:18:01,255
Ηρέμησε!

605
01:18:04,046 --> 01:18:07,255
Θα πονέσει για λίγο
και μετά δεν θα νιώθεις τίποτα πια.

606
01:18:24,505 --> 01:18:25,588
Τι θέλεις εδώ;

607
01:18:28,463 --> 01:18:29,546
Εσύ φταις που πεθαίνει.

608
01:18:31,588 --> 01:18:34,338
Αυτή και το παιδί της.

609
01:18:37,380 --> 01:18:38,380
Όχι!

610
01:18:43,838 --> 01:18:45,171
Δεν σε καταλαβαίνω, Τομ.

611
01:18:47,463 --> 01:18:49,130
Νόμιζα ότι θα το κάναμε μαζί.

612
01:18:50,255 --> 01:18:51,380
Σ' εμπιστεύτηκα.

613
01:18:52,255 --> 01:18:53,380
Σε συμπαθούσα.

614
01:18:55,463 --> 01:18:56,963
Αλλά τα κατέστρεψες όλα.

615
01:18:59,671 --> 01:19:00,505
Βικ.

616
01:19:03,546 --> 01:19:04,755
Έχω κάτι να σου πω.

617
01:19:05,338 --> 01:19:06,630
Δεν με νοιάζει πια.

618
01:19:06,713 --> 01:19:07,546
Σε νοιάζει.

619
01:19:10,005 --> 01:19:11,005
Άντε γαμήσου!

620
01:19:32,880 --> 01:19:33,880
Τομ!

621
01:19:35,005 --> 01:19:35,963
Τομ!

622
01:19:37,213 --> 01:19:38,421
Τομ!

623
01:19:42,880 --> 01:19:45,296
Τομ! Τα κλειδιά, Τομ.

624
01:19:46,838 --> 01:19:48,296
Τομ.

625
01:19:52,463 --> 01:19:53,838
Τα κλειδιά, Τομ!

626
01:20:14,130 --> 01:20:15,713
Ναι.

627
01:20:24,046 --> 01:20:24,880
Τομ!

628
01:20:41,505 --> 01:20:42,338
Ναι!

629
01:20:45,005 --> 01:20:45,838
Τομ!

630
01:29:01,588 --> 01:29:04,088
Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά

