1
00:00:09,792 --> 00:00:12,882
[♪♪]

2
00:01:01,148 --> 00:01:04,194
[suspenseful music]

3
00:01:29,828 --> 00:01:32,918
[birds chirping]

4
00:02:01,295 --> 00:02:04,385
[suspenseful music]

5
00:02:27,495 --> 00:02:29,149
[loud thud]

6
00:02:35,633 --> 00:02:39,246
[mysterious music]

7
00:03:13,062 --> 00:03:16,196
[Betriek humming]

8
00:03:24,204 --> 00:03:27,207
-[speaking Dutch]

9
00:03:30,079 --> 00:03:32,168
[rat squeaking]

10
00:03:44,311 --> 00:03:47,357
[loud thumps]

11
00:03:56,627 --> 00:03:59,935
[woman screaming]

12
00:04:03,417 --> 00:04:06,855
[screaming continues]

13
00:04:06,898 --> 00:04:09,553
[rat squeaking]

14
00:04:14,079 --> 00:04:17,126
[suspenseful music]

15
00:04:28,529 --> 00:04:31,923
[loud clatter]

16
00:04:36,841 --> 00:04:39,453
[dramatic music]

17
00:04:53,597 --> 00:04:55,599
[phone vibrating]

18
00:05:03,651 --> 00:05:05,609
-[speaking Dutch]

19
00:05:05,740 --> 00:05:07,785
-[speaking Dutch]

20
00:05:13,530 --> 00:05:16,968
[phone ringing]

21
00:05:19,884 --> 00:05:21,495
-[speaking Dutch]

22
00:05:31,809 --> 00:05:32,984
[horn honking]

23
00:05:35,552 --> 00:05:37,641
-[Hanna laughs]
-[chuckles]

24
00:05:37,685 --> 00:05:39,817
[phone beeps]

25
00:05:39,861 --> 00:05:41,166
[exhales deeply]

26
00:05:42,472 --> 00:05:45,562
[♪♪]

27
00:06:42,010 --> 00:06:43,577
[door opens]

28
00:06:51,541 --> 00:06:52,890
-Oh?

29
00:07:31,276 --> 00:07:33,714
[knock on door]
[Roelof] [speaking Dutch] Yeah?

30
00:07:35,280 --> 00:07:36,673
-Oh.

31
00:07:49,338 --> 00:07:51,253
[door closes with a creak]

32
00:08:06,616 --> 00:08:07,965
-Oh.

33
00:08:14,711 --> 00:08:16,278
-Hm.

34
00:08:29,160 --> 00:08:30,727
-Mmmm.

35
00:08:33,991 --> 00:08:35,471
-[grunts]

36
00:08:35,515 --> 00:08:37,517
-[laughs]

37
00:08:37,560 --> 00:08:39,170
-[laughs]

38
00:08:42,391 --> 00:08:44,349
[mellow music]

39
00:08:46,569 --> 00:08:49,572
[bird calling]

40
00:09:01,889 --> 00:09:05,849
[spade hitting ground]

41
00:09:50,764 --> 00:09:54,332
[suspenseful music]

42
00:10:07,563 --> 00:10:10,392
[dramatic music]

43
00:10:18,095 --> 00:10:21,185
[somber music]

44
00:10:23,057 --> 00:10:25,059
-[speaking Dutch]

45
00:10:26,756 --> 00:10:29,193
-[indistinct conversations]

46
00:10:29,237 --> 00:10:34,503
[♪♪]

47
00:10:52,739 --> 00:10:54,305
-Hallo, hallo, hallo, hallo.

48
00:11:06,143 --> 00:11:09,233
[♪♪]

49
00:11:09,625 --> 00:11:11,671
-[Sonja]
Really glad you could come

50
00:11:11,714 --> 00:11:13,368
on such short notice,
by the way.

51
00:11:13,411 --> 00:11:15,370
-No problem.
I'm excited to see it.

52
00:11:15,413 --> 00:11:17,024
-Yeah.

53
00:11:17,067 --> 00:11:19,809
So, we don't know how long
she's been exposed

54
00:11:19,853 --> 00:11:21,985
to the outside air--
-Okay.

55
00:11:22,029 --> 00:11:26,294
-But locals found her
about four days ago.

56
00:11:26,337 --> 00:11:29,645
They thought it was recent
'cause it's so well preserved.

57
00:11:29,689 --> 00:11:32,300
Oh, watch your step here.

58
00:11:32,343 --> 00:11:33,693
Oh, I believe
you know Lennard.

59
00:11:33,736 --> 00:11:35,564
-Hi, Lennard.
Good to see you again.

60
00:11:35,607 --> 00:11:38,132
-Good to see you.
-Is Radu around?

61
00:11:38,175 --> 00:11:40,177
-Yeah, he's around somewhere.
-Good.

62
00:11:40,221 --> 00:11:41,439
-I can't say
what an honor it is--

63
00:11:41,483 --> 00:11:43,528
-What is going on with that?

64
00:11:43,572 --> 00:11:45,313
I saw it on the way in.

65
00:11:45,356 --> 00:11:48,229
[Sonja] Unfortunately, they
found the man who was digging

66
00:11:48,272 --> 00:11:50,535
in his own pit this morning.

67
00:11:50,579 --> 00:11:52,015
-Dead?
-[Sonja] Hm-mm.

68
00:11:52,059 --> 00:11:54,539
Yeah, they say he died
of hypothermia.

69
00:11:54,583 --> 00:11:57,629
A heart attack,
resulting from hypothermia.

70
00:11:57,673 --> 00:11:58,935
[Jonas]
That's terrible.

71
00:11:58,979 --> 00:12:02,199
And the pit?

72
00:12:02,243 --> 00:12:04,419
-Well, we're not allowed
to check it out yet.

73
00:12:05,550 --> 00:12:06,943
-Oh, of course.

74
00:12:08,902 --> 00:12:10,947
-Shall we?

75
00:12:10,991 --> 00:12:12,906
So, we've tried to protect
the site from the elements

76
00:12:12,949 --> 00:12:14,995
as well as we could.

77
00:12:15,038 --> 00:12:16,300
I hope it's satisfactory.

78
00:12:16,344 --> 00:12:18,520
-Yeah, okay.

79
00:12:19,477 --> 00:12:20,565
Okay.

80
00:12:21,828 --> 00:12:23,046
Sorry.

81
00:12:25,309 --> 00:12:26,441
Sorry.

82
00:12:33,230 --> 00:12:35,232
That is incredible.

83
00:12:39,193 --> 00:12:42,152
[♪♪]

84
00:12:45,939 --> 00:12:47,331
Look at that.

85
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
Isn't she beautiful?

86
00:12:55,818 --> 00:12:58,952
[mysterious music]

87
00:12:58,995 --> 00:13:00,301
-[gasps]

88
00:13:02,303 --> 00:13:05,262
[breathes heavily]

89
00:13:05,306 --> 00:13:08,570
[loud regular thumps]

90
00:13:11,529 --> 00:13:13,096
Mum. Hey!

91
00:13:13,140 --> 00:13:14,358
Mum.

92
00:13:15,707 --> 00:13:16,883
Hey.

93
00:13:42,386 --> 00:13:43,648
[Betriek gasps]

94
00:13:52,353 --> 00:13:55,399
[♪♪]

95
00:14:09,065 --> 00:14:10,110
-Nee.

96
00:14:14,070 --> 00:14:15,724
-[exhales]

97
00:14:24,907 --> 00:14:26,778
[Betriek gasps]

98
00:14:56,983 --> 00:15:00,073
[♪♪]

99
00:15:07,732 --> 00:15:09,909
[Hanna] Mama.

100
00:15:12,781 --> 00:15:15,653
Mama.

101
00:15:15,697 --> 00:15:18,004
Mama.

102
00:15:25,620 --> 00:15:27,317
Wat?

103
00:15:27,361 --> 00:15:31,669
[muted chatter]

104
00:15:41,331 --> 00:15:42,593
-Sir, can I help you?

105
00:15:44,117 --> 00:15:46,249
Yes, yes.

106
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
-We had someone walking around
the house

107
00:15:53,039 --> 00:15:55,215
this morning.
-One of ours?

108
00:16:03,963 --> 00:16:05,790
-What he's trying to say is that

109
00:16:05,834 --> 00:16:08,663
[clears throat] the next time
something like this happens,

110
00:16:08,706 --> 00:16:12,188
this person will probably not
receive a very warm welcome.

111
00:16:13,320 --> 00:16:16,366
-Ah, okay.
So that's what he's saying?

112
00:16:17,150 --> 00:16:19,195
-Something like that.

113
00:16:21,719 --> 00:16:22,982
-Mooi.

114
00:16:24,853 --> 00:16:27,203
[Jonas] So...listen.

115
00:16:27,247 --> 00:16:29,205
I'm sorry that this happened.

116
00:16:29,249 --> 00:16:31,120
I will make sure to tell my crew

117
00:16:31,164 --> 00:16:34,384
not to go exploring
on their own. Okay?

118
00:16:34,428 --> 00:16:36,517
-Are you guys
digging for treasure?

119
00:16:40,651 --> 00:16:42,262
-Yeah. Something like that.

120
00:17:30,571 --> 00:17:31,746
-Ja.

121
00:17:57,859 --> 00:17:59,208
[clicks]

122
00:18:19,968 --> 00:18:23,014
[plaintive violin notes]

123
00:18:40,293 --> 00:18:41,511
[knock on door]

124
00:18:45,080 --> 00:18:46,429
-Ja?

125
00:18:46,473 --> 00:18:48,692
[door opens]

126
00:19:11,802 --> 00:19:13,369
[sighs]

127
00:19:15,458 --> 00:19:19,201
[muted chatter]

128
00:19:19,245 --> 00:19:21,116
[Jonas] Okay.
I have another one.

129
00:19:21,160 --> 00:19:22,813
When, after the plane is landed,

130
00:19:22,857 --> 00:19:24,424
and people jump out
of their seats,

131
00:19:24,467 --> 00:19:26,295
grabbing their luggage,

132
00:19:26,339 --> 00:19:28,819
like they're
in a terrible hurry.

133
00:19:28,863 --> 00:19:31,213
But then, of course,
the doors don't open

134
00:19:31,257 --> 00:19:33,041
until 15 minutes later.

135
00:19:33,084 --> 00:19:34,303
And they all stand there,

136
00:19:34,347 --> 00:19:36,131
just cramped together
in the aisle

137
00:19:36,175 --> 00:19:38,089
like a bunch of idiots.

138
00:19:38,133 --> 00:19:41,180
I fucking hate that.
-[laughs]

139
00:19:41,223 --> 00:19:44,226
That's a good one.
Yeah, that's a good one.

140
00:19:45,358 --> 00:19:46,315
-Thanks.

141
00:19:46,359 --> 00:19:48,796
-No worries.
-[laughs]

142
00:19:51,886 --> 00:19:53,801
-Shouldn't you join them again?

143
00:19:55,063 --> 00:19:57,674
-Nah, we're doing fine.

144
00:19:57,718 --> 00:20:02,288
I could just sit here
and exude authority.

145
00:20:03,376 --> 00:20:04,855
-Okay.
-Yeah.

146
00:20:04,899 --> 00:20:06,509
-Yeah.

147
00:20:06,553 --> 00:20:08,685
Oh, what about people
who take everything

148
00:20:08,729 --> 00:20:10,513
that's even remotely
considered free?

149
00:20:10,557 --> 00:20:12,211
-Okay.

150
00:20:12,254 --> 00:20:16,215
-You know, like, um...
ah, like those bags of sugar.

151
00:20:16,258 --> 00:20:20,175
They-they don't need them,
but they take them anyway.

152
00:20:20,219 --> 00:20:22,873
-[laughs]
Is this about your mother again?

153
00:20:22,917 --> 00:20:24,832
-Oh, my God.
She is terrible!

154
00:20:24,875 --> 00:20:27,661
She collects those things
like a hamster.

155
00:20:27,704 --> 00:20:29,880
Yeah, and when we have guests,
she presents them

156
00:20:29,924 --> 00:20:32,231
with this whole array
of sugar bags

157
00:20:32,274 --> 00:20:33,884
which she stole.

158
00:20:33,928 --> 00:20:35,669
-[laughs]

159
00:20:35,712 --> 00:20:36,974
Wow.

160
00:20:37,018 --> 00:20:39,629
-Yeah, she gets under my skin.
-Uh-huh.

161
00:20:42,458 --> 00:20:47,376
-As your local guide,
I would advise you to try the...

162
00:20:47,420 --> 00:20:51,380
Witte Koppenjenever next.
It's absolutely delicious.

163
00:20:51,424 --> 00:20:54,296
-Oh, um, I'm pretty sure
I had several of those already

164
00:20:54,340 --> 00:20:58,822
and I'm not sure that I can
sit here and exude authority...

165
00:21:02,435 --> 00:21:05,829
I think I'm getting
a bit too relaxed...

166
00:21:07,266 --> 00:21:10,051
[Betriek] Men who keep
their socks on in bed.

167
00:21:10,094 --> 00:21:12,575
-Socks, yeah.
Bloody philistines.

168
00:21:15,709 --> 00:21:19,016
You know what?
I think I have to call it a day.

169
00:21:19,060 --> 00:21:20,279
-Are you okay?

170
00:21:20,322 --> 00:21:23,325
-[gagging, coughs]

171
00:21:24,935 --> 00:21:26,937
Ah, for helvede!

172
00:21:26,981 --> 00:21:28,330
What have you done to me?

173
00:21:29,549 --> 00:21:31,768
-Don't fight it.

174
00:21:34,815 --> 00:21:36,207
Lovely.

175
00:21:37,557 --> 00:21:41,256
Yeah, we would just drive
and play gigs everywhere.

176
00:21:41,300 --> 00:21:45,521
Sometimes for like five people,
but that was fine too, you know?

177
00:21:46,653 --> 00:21:48,785
[Jonas] Does your daughter
remember it?

178
00:21:49,612 --> 00:21:53,094
[Betriek]
No, but she likes his voice.

179
00:21:55,009 --> 00:21:57,794
I played her some songs
of us in the car.

180
00:21:57,838 --> 00:22:00,362
He had a very beautiful
singing voice.

181
00:22:01,668 --> 00:22:03,191
So does she, actually.

182
00:22:04,105 --> 00:22:06,890
-No chest pains,
no fatigue, no nothing?

183
00:22:06,934 --> 00:22:08,152
-No.

184
00:22:08,196 --> 00:22:10,633
-His heart just said fuck it.

185
00:22:10,677 --> 00:22:13,419
No more oxygen for this asshole.

186
00:22:15,029 --> 00:22:16,987
[inhales deeply]

187
00:22:17,031 --> 00:22:18,728
How's the head?

188
00:22:20,164 --> 00:22:22,645
-Trying to avoid
sudden movements.

189
00:22:22,689 --> 00:22:25,387
[laughs]

190
00:22:25,431 --> 00:22:28,651
You know, I am usually better
at handling hard liquor.

191
00:22:28,695 --> 00:22:29,826
-[Betriek] Yeah.
-I'm Danish and all.

192
00:22:29,870 --> 00:22:31,654
-Of course.
Of course.

193
00:22:34,048 --> 00:22:35,354
-[laughs]

194
00:22:38,574 --> 00:22:42,056
There must be like
a million guys out there

195
00:22:42,099 --> 00:22:44,363
waiting for a chance
to make you happy.

196
00:22:44,406 --> 00:22:46,190
-[laughs]

197
00:22:46,234 --> 00:22:48,497
Well, I'm sorry to inform you
that I'm not really considered

198
00:22:48,541 --> 00:22:50,020
relationship material
around here.

199
00:22:50,064 --> 00:22:51,152
-Come on.

200
00:22:51,195 --> 00:22:52,632
-No, seriously.

201
00:22:54,242 --> 00:22:55,330
They're all afraid.

202
00:22:56,897 --> 00:22:58,072
Family curse.

203
00:22:58,115 --> 00:23:00,901
-[scoffs] Family curse?
-Yeah.

204
00:23:00,944 --> 00:23:03,164
-'Cause your husband died?

205
00:23:03,207 --> 00:23:07,168
-Yeah, that...
and some other stuff.

206
00:23:07,211 --> 00:23:09,170
It's a boring story.

207
00:23:09,213 --> 00:23:10,389
-Nutshell.

208
00:23:15,524 --> 00:23:17,700
-Well, my grandmother
was murdered when I was a kid

209
00:23:17,744 --> 00:23:19,310
and they never found out
who did it.

210
00:23:19,354 --> 00:23:20,703
[Jonas] Wow.

211
00:23:20,747 --> 00:23:22,792
-My dad went a bit crazy
after that,

212
00:23:22,836 --> 00:23:24,925
started drinking, lost his job.

213
00:23:24,968 --> 00:23:27,536
My mum became
emotionally unavailable.

214
00:23:28,972 --> 00:23:31,540
And nowadays, she's suffering
from this mysterious illness

215
00:23:31,584 --> 00:23:33,803
nobody really seems to know
how to deal with.

216
00:23:35,979 --> 00:23:38,242
I escaped it all for a while
when I went to New York.

217
00:23:38,286 --> 00:23:40,201
But then Neil died,

218
00:23:40,244 --> 00:23:43,073
leaving me with this little
firecracker called Hanna.

219
00:23:44,901 --> 00:23:47,164
-Jesus.

220
00:23:47,208 --> 00:23:50,341
That sounds
like a...a proper curse.

221
00:23:53,083 --> 00:23:55,346
-Yeah. Doesn't it?

222
00:23:58,698 --> 00:24:00,134
-This is me.

223
00:24:04,617 --> 00:24:07,010
Well, thank you
for telling me all of this

224
00:24:07,054 --> 00:24:09,012
before we spend
a whole evening together.

225
00:24:09,056 --> 00:24:11,798
-[chuckles] Well, usually,
it takes a little bit longer

226
00:24:11,841 --> 00:24:16,106
for disaster to strike, so...
I'll stay out of your way.

227
00:24:17,020 --> 00:24:18,108
-Yes, please.

228
00:24:19,458 --> 00:24:21,024
-I'll see you around.

229
00:24:30,599 --> 00:24:33,210
[loud boisterous chatter]

230
00:24:40,696 --> 00:24:43,786
[children singing]

231
00:24:48,138 --> 00:24:50,097
[speaking Dutch]

232
00:24:50,140 --> 00:24:52,708
[children singing]

233
00:25:05,286 --> 00:25:08,376
[soft music]

234
00:25:19,605 --> 00:25:22,608
-[speaking Dutch]

235
00:25:23,565 --> 00:25:24,610
-Ja?

236
00:26:15,312 --> 00:26:16,400
-Oké.

237
00:26:17,314 --> 00:26:19,839
[receding footsteps]

238
00:26:21,928 --> 00:26:24,757
[♪♪]

239
00:26:26,323 --> 00:26:29,588
[♪♪]

240
00:26:35,594 --> 00:26:36,986
-Mama!

241
00:26:38,727 --> 00:26:41,556
[♪♪]

242
00:26:54,308 --> 00:26:57,354
[soft whispering]

243
00:27:08,714 --> 00:27:10,106
-Oké.

244
00:27:13,240 --> 00:27:15,721
-Mama?
-Uh-huh.

245
00:27:36,916 --> 00:27:38,569
-[chuckles]

246
00:27:40,310 --> 00:27:43,400
[crickets chirping]

247
00:28:03,116 --> 00:28:04,204
-Ja.

248
00:28:09,209 --> 00:28:12,125
[bird calling]

249
00:28:12,168 --> 00:28:14,170
[exhales]

250
00:28:17,217 --> 00:28:18,740
Wel...

251
00:28:25,051 --> 00:28:26,226
[sniffles]

252
00:28:30,534 --> 00:28:31,753
[sighs]

253
00:28:32,711 --> 00:28:33,886
[door creaks open]

254
00:28:35,888 --> 00:28:37,759
[door creaks closed]

255
00:29:01,827 --> 00:29:03,393
[gasps]

256
00:29:03,437 --> 00:29:06,309
[♪♪]

257
00:29:08,572 --> 00:29:09,965
-I'm sorry.

258
00:29:12,011 --> 00:29:13,752
I'm sorry.

259
00:29:15,536 --> 00:29:18,191
I took some of your milk.

260
00:29:21,281 --> 00:29:24,501
[suspenseful music]

261
00:29:24,545 --> 00:29:25,981
-That's okay.

262
00:29:28,941 --> 00:29:31,944
-[breathes shakily]

263
00:29:31,987 --> 00:29:33,467
-Just, uh...

264
00:29:35,295 --> 00:29:38,167
Just wait here. Okay?

265
00:29:38,211 --> 00:29:39,299
-Please.

266
00:29:41,344 --> 00:29:42,563
Please.

267
00:29:43,564 --> 00:29:46,654
[suspenseful music]

268
00:29:56,882 --> 00:29:58,013
[gasps]

269
00:29:59,406 --> 00:30:01,277
-I'm sorry.

270
00:30:01,321 --> 00:30:03,714
I'm sorry.

271
00:30:05,281 --> 00:30:06,935
[man]
They're making me do it.

272
00:30:11,984 --> 00:30:14,638
[♪♪]

273
00:30:14,682 --> 00:30:15,770
[Elske screams]

274
00:30:22,559 --> 00:30:24,344
[Betriek grunts]

275
00:30:24,387 --> 00:30:27,216
[singing in foreign language]

276
00:30:32,918 --> 00:30:33,875
[Betriek screams]

277
00:30:33,919 --> 00:30:35,398
[glass shatters]

278
00:30:37,923 --> 00:30:40,534
[screams]

279
00:30:45,191 --> 00:30:48,759
[loud screaming]

280
00:31:04,688 --> 00:31:06,429
-Go away.

281
00:31:07,778 --> 00:31:09,084
Please.

282
00:31:14,263 --> 00:31:16,875
[groans]

283
00:31:24,883 --> 00:31:27,755
[tense music]

284
00:31:35,241 --> 00:31:37,460
-[loud thud]
-[Elske groans]

285
00:31:37,504 --> 00:31:38,722
-Mama!

286
00:31:42,248 --> 00:31:43,292
-[thud]
-[grunts]

287
00:31:50,734 --> 00:31:51,822
[Hanny crying]

288
00:31:57,611 --> 00:31:59,178
-[sobbing]

289
00:31:59,221 --> 00:32:02,311
[♪♪]

290
00:32:55,147 --> 00:32:56,235
[Betriek]
Hi.

291
00:32:57,976 --> 00:32:59,020
-Hi.

292
00:33:10,814 --> 00:33:13,121
Again, I'm so sorry
to hear what happened.

293
00:33:13,165 --> 00:33:14,731
It's unbelievable.

294
00:33:15,994 --> 00:33:19,519
Known the guy for ages.
He wouldn't hurt a fly.

295
00:33:19,562 --> 00:33:21,086
The whole crew liked him.

296
00:33:21,129 --> 00:33:22,826
I don't know what could've
gotten into him.

297
00:33:25,786 --> 00:33:28,223
-[speaking Dutch]

298
00:33:41,149 --> 00:33:43,064
-They understand.

299
00:33:43,108 --> 00:33:45,240
It's not your fault.
You couldn't have known.

300
00:33:49,244 --> 00:33:55,642
This man, I'd say he's
no older than 40, 45 maybe.

301
00:33:56,599 --> 00:33:57,948
-Yeah.

302
00:33:57,992 --> 00:34:03,041
-So, in 1991...

303
00:34:04,303 --> 00:34:09,047
...he would have been 10, 15.

304
00:34:10,657 --> 00:34:11,745
-Yeah.

305
00:34:13,268 --> 00:34:15,270
And living in Romania.

306
00:34:19,492 --> 00:34:22,451
-[sucking pacifier]

307
00:34:26,238 --> 00:34:27,413
-Can we talk?

308
00:34:28,631 --> 00:34:29,850
Upstairs?

309
00:34:34,768 --> 00:34:36,509
Boy, you're pretty brave
coming here.

310
00:34:38,859 --> 00:34:41,209
See how we're super cursed?

311
00:34:43,124 --> 00:34:44,517
It's pretty obvious, huh?

312
00:34:52,264 --> 00:34:54,918
[sobbing]

313
00:34:54,962 --> 00:34:56,311
-Hey. Hey.

314
00:34:58,183 --> 00:35:01,142
-[sobbing continues]

315
00:35:07,496 --> 00:35:08,628
-Come here.

316
00:35:10,673 --> 00:35:14,068
[sobbing]

317
00:35:41,704 --> 00:35:43,097
[clatter]

318
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
[loud clatter]

319
00:36:00,680 --> 00:36:03,596
[♪♪]

320
00:36:09,341 --> 00:36:11,038
[keypad clicking]

321
00:36:13,562 --> 00:36:16,217
[machine beeps]

322
00:36:16,261 --> 00:36:19,046
-[speaking Dutch]
-[speaking Dutch]

323
00:36:19,177 --> 00:36:21,396
[keypad clicking, machine beeps]

324
00:36:22,789 --> 00:36:24,182
[Elske exhales]

325
00:36:33,626 --> 00:36:35,280
[horn honks]

326
00:36:52,079 --> 00:36:55,125
[suspenseful music]

327
00:37:16,930 --> 00:37:19,498
[machine beeping]

328
00:37:45,567 --> 00:37:48,657
[suspenseful music]

329
00:38:03,193 --> 00:38:06,501
[suspenseful music]

330
00:39:05,299 --> 00:39:08,737
[static charge breakdown]

331
00:39:12,524 --> 00:39:16,354
-[eerie whispering]

332
00:39:28,191 --> 00:39:29,236
[gasps]

333
00:39:32,413 --> 00:39:35,677
[heavy breathing]

334
00:39:38,288 --> 00:39:41,379
[suspenseful music]

335
00:39:43,076 --> 00:39:45,295
[breathes heavily]

336
00:39:45,339 --> 00:39:49,038
[suspenseful music]

337
00:39:50,344 --> 00:39:52,955
[girl screams]

338
00:39:52,999 --> 00:39:54,392
[creaking]

339
00:39:58,047 --> 00:40:00,615
[elevator bell dings]
[crying]

340
00:40:17,719 --> 00:40:19,721
[sighs]

341
00:40:21,593 --> 00:40:23,421
Hey.

342
00:40:33,082 --> 00:40:34,997
[muted chatter]

343
00:40:39,741 --> 00:40:40,829
Hey.

344
00:40:42,396 --> 00:40:43,441
Hey.

345
00:40:48,097 --> 00:40:49,447
[Betriek]
Hey.

346
00:40:49,490 --> 00:40:50,491
-Just a minute.

347
00:40:51,492 --> 00:40:52,493
-Hey.

348
00:40:52,537 --> 00:40:54,321
-I'm here with my mum.

349
00:40:54,364 --> 00:40:56,671
-Okay.
-You are going to see that man.

350
00:40:57,977 --> 00:40:59,500
-Uh, Radu?

351
00:40:59,544 --> 00:41:01,241
-Hmm.
-Yeah.

352
00:41:01,284 --> 00:41:03,765
-Did they say anything about
why he could have done it?

353
00:41:03,809 --> 00:41:06,333
-No. Well, he hasn't
woken up yet, so...

354
00:41:09,815 --> 00:41:11,773
At camp, they were saying, uh...
-[Elske] Betriek!

355
00:41:13,296 --> 00:41:14,384
-What?

356
00:41:16,169 --> 00:41:19,477
-Um, they were saying
that he was digging.

357
00:41:19,520 --> 00:41:20,782
-Digging?

358
00:41:20,826 --> 00:41:24,307
-On his own.
Away from the site.

359
00:41:24,351 --> 00:41:26,832
Such a strange
coincidence, right?

360
00:41:28,442 --> 00:41:29,661
[Elske]
Betriek!

361
00:41:31,663 --> 00:41:33,099
-What are you doing tomorrow?

362
00:41:34,100 --> 00:41:37,973
[lively chatter]

363
00:41:44,937 --> 00:41:48,549
Hey, right on time.

364
00:41:49,202 --> 00:41:50,812
-Not this place again.

365
00:41:50,856 --> 00:41:52,031
-Bad memories?

366
00:41:55,251 --> 00:41:58,341
Do you see the old man
sitting over there?

367
00:41:58,385 --> 00:42:00,039
-Who?
-Him.

368
00:42:02,911 --> 00:42:05,958
His son was the guy who died
in the bar a couple of days ago.

369
00:42:06,001 --> 00:42:08,308
Just after he dug something up.

370
00:42:11,398 --> 00:42:12,486
What was it?

371
00:42:16,882 --> 00:42:17,926
What was it?

372
00:42:24,411 --> 00:42:25,499
-A woman.

373
00:42:26,892 --> 00:42:28,850
-A woman?
-No, sorry.

374
00:42:28,894 --> 00:42:32,593
A very old--
very old woman.

375
00:42:32,637 --> 00:42:35,335
Hundreds of years.
A bog body.

376
00:42:36,597 --> 00:42:38,381
-How old, exactly?

377
00:42:38,425 --> 00:42:42,298
-We're still running tests.
But old.

378
00:42:44,431 --> 00:42:45,563
What?

379
00:42:46,694 --> 00:42:47,782
-Come.

380
00:42:49,567 --> 00:42:52,047
[Jonas] I'm not sure
that I understand correctly.

381
00:42:52,091 --> 00:42:54,310
But are you saying that
your son knew where to dig

382
00:42:54,354 --> 00:42:55,921
to find this woman?

383
00:42:55,964 --> 00:42:57,792
[Ton] Cheers.
-Cheers

384
00:42:59,664 --> 00:43:02,231
-We are a very sensitive family.

385
00:43:02,275 --> 00:43:05,626
My father, me,
but especially Micha.

386
00:43:05,670 --> 00:43:08,629
He always know things.
-[phone vibrates]

387
00:43:08,673 --> 00:43:10,588
[speaking Dutch]

388
00:43:16,376 --> 00:43:22,077
-So, could it be that
it was whispered to him?

389
00:43:22,121 --> 00:43:23,731
Where to dig?

390
00:43:24,819 --> 00:43:25,907
-Eh...

391
00:43:34,916 --> 00:43:36,614
Helen's whispers.

392
00:43:39,007 --> 00:43:41,357
She talks about this.

393
00:43:41,401 --> 00:43:44,709
The legend...of Feike.

394
00:43:45,535 --> 00:43:47,320
Yeah.

395
00:44:17,567 --> 00:44:19,134
Excuse me.

396
00:44:20,527 --> 00:44:21,920
-What's going on?

397
00:44:23,965 --> 00:44:26,968
-Uh, s-sorry.
[sniffles]

398
00:44:45,508 --> 00:44:48,686
[♪♪]

399
00:45:01,046 --> 00:45:02,177
[Jonas]
So, who's Helen?

400
00:45:03,135 --> 00:45:05,615
-[scoffs] I can't believe
you don't know.

401
00:45:05,659 --> 00:45:06,704
-What?

402
00:45:07,661 --> 00:45:13,362
-You science boys,
you're uninformed.

403
00:45:13,406 --> 00:45:14,973
[laughs]
-Come on.

404
00:45:16,017 --> 00:45:18,803
-He's sort of the villain
in this whole legend of Feike,

405
00:45:18,846 --> 00:45:22,458
like there's something evil
out there in the bog,

406
00:45:22,502 --> 00:45:25,592
whispering horrible things
to anyone who listens.

407
00:45:25,635 --> 00:45:27,376
[chuckles]

408
00:45:27,420 --> 00:45:29,204
It's a stupid story...
[clears throat]

409
00:45:29,248 --> 00:45:32,207
...just to scare kids
away from the bog.

410
00:45:32,251 --> 00:45:33,731
-Like a boogie man?

411
00:45:33,774 --> 00:45:34,819
-Yeah.

412
00:45:36,821 --> 00:45:39,388
Some people take it
pretty seriously, though.

413
00:45:39,432 --> 00:45:40,738
You'll see.

414
00:45:42,609 --> 00:45:45,133
Oh, we have our annual
celebration in a few days

415
00:45:45,177 --> 00:45:50,443
and it's...including the school
musical, it's ridiculous.

416
00:45:50,486 --> 00:45:51,923
-And do you?

417
00:45:51,966 --> 00:45:53,011
-What?
-Take it seriously.

418
00:45:53,054 --> 00:45:54,142
-No.

419
00:45:58,581 --> 00:45:59,931
I hate the story.

420
00:46:04,805 --> 00:46:06,894
My dad said he heard it once.

421
00:46:08,983 --> 00:46:10,245
The whispers.

422
00:46:10,289 --> 00:46:13,074
[Jonas laughs]

423
00:46:13,118 --> 00:46:14,989
[Betriek] Actually,
I think I heard it, too.

424
00:46:16,643 --> 00:46:18,819
In the hospital.

425
00:46:18,863 --> 00:46:21,517
What?

426
00:46:21,561 --> 00:46:23,302
-What do you want me to say?

427
00:46:23,345 --> 00:46:24,651
I mean, come on.

428
00:46:26,131 --> 00:46:27,175
-Nothing.

429
00:46:29,438 --> 00:46:30,700
Just say nothing.

430
00:46:38,491 --> 00:46:40,623
Just tell me about this woman
you guys are digging up.

431
00:46:40,667 --> 00:46:42,756
I want to know.
[Jonas] No.

432
00:46:42,800 --> 00:46:44,192
I'm not gonna tell you anything

433
00:46:44,236 --> 00:46:45,933
if it makes you
all paranoid and weird.

434
00:46:45,977 --> 00:46:48,283
-What-- Sorry, paranoid?

435
00:46:48,327 --> 00:46:49,719
-Yeah.

436
00:46:49,763 --> 00:46:52,331
-A guy came into my house,
where I live,

437
00:46:52,374 --> 00:46:54,115
where my family lives.

438
00:46:54,159 --> 00:46:56,465
He tried to kill us, and then
he got his brains bashed in,

439
00:46:56,509 --> 00:46:57,989
in front of me.
-I know.

440
00:46:58,032 --> 00:46:59,555
-Yeah, so don't--

441
00:46:59,599 --> 00:47:00,730
-Don't what?

442
00:47:01,819 --> 00:47:03,124
-Don't treat me like a nutcase.

443
00:47:03,168 --> 00:47:05,779
-That's not what I'm doing.

444
00:47:08,695 --> 00:47:10,349
You're traumatized,
and it may have altered

445
00:47:10,392 --> 00:47:12,786
your perception of things,
that's all I'm saying.

446
00:47:12,830 --> 00:47:14,483
-Fuck you.
-What do you mean, fuck you?

447
00:47:14,527 --> 00:47:16,529
-Fuck-- Fuck you.

448
00:47:16,572 --> 00:47:19,184
Stop the car.
Stop the fucking car!

449
00:47:19,227 --> 00:47:21,316
-Betriek.
-[tires screeching]

450
00:47:25,755 --> 00:47:26,844
[Jonas]
Betriek!

451
00:47:28,671 --> 00:47:31,022
Where are you going?

452
00:47:31,065 --> 00:47:32,675
[Jonas mumbling]

453
00:47:34,808 --> 00:47:36,027
Betriek.

454
00:47:37,855 --> 00:47:39,247
Betriek!
-No!

455
00:47:41,206 --> 00:47:42,685
-[speaking Danish]

456
00:47:44,078 --> 00:47:45,601
We need to go back to the camp.

457
00:47:45,645 --> 00:47:46,907
-Yeah, fuck off!

458
00:47:48,039 --> 00:47:50,041
[Jonas]
You're drunk!

459
00:47:50,084 --> 00:47:52,173
I didn't mean it that way.

460
00:47:52,217 --> 00:47:54,088
Please, come on.

461
00:47:55,698 --> 00:47:56,830
Come on.

462
00:47:58,092 --> 00:48:00,138
Come on, we need to
turn back, please.

463
00:48:00,181 --> 00:48:01,530
Come on.
I can't leave you here!

464
00:48:01,574 --> 00:48:03,619
[Betriek grunts]
-Come on.

465
00:48:06,927 --> 00:48:08,363
-[Betriek laughs]
-Just stop, please.

466
00:48:08,407 --> 00:48:10,278
-Ah, ah!

467
00:48:15,066 --> 00:48:16,371
-You think it's funny?

468
00:48:19,244 --> 00:48:20,288
-Yes.

469
00:48:21,420 --> 00:48:23,988
[♪♪]

470
00:49:00,981 --> 00:49:04,028
[heavy rainfall]

471
00:49:04,071 --> 00:49:05,333
[Sonja]
Jonas!

472
00:49:09,033 --> 00:49:11,296
[cracking thunder]

473
00:49:13,037 --> 00:49:15,822
Where have you been?
I've been trying to reach you.

474
00:49:15,865 --> 00:49:17,041
[Jonas]
Let's get inside.

475
00:49:17,084 --> 00:49:18,651
[Sonja]
It's not going to work.

476
00:49:27,355 --> 00:49:29,967
[machine whirring]

477
00:49:46,331 --> 00:49:47,723
-Her throat has been cut.

478
00:49:47,767 --> 00:49:49,856
-Yes. Just like the others.

479
00:49:52,685 --> 00:49:53,773
-There are more?

480
00:49:53,816 --> 00:49:55,949
[machine whirring]

481
00:49:55,993 --> 00:49:58,604
[Sonja]
Four, to be precise.

482
00:49:58,647 --> 00:49:59,735
All women.

483
00:50:01,346 --> 00:50:03,087
-That's amazing.
-[chuckles]

484
00:50:08,353 --> 00:50:11,704
-Their throats have
all been cut vertically?

485
00:50:11,747 --> 00:50:13,488
[Sonja]
As far as we can tell.

486
00:50:13,532 --> 00:50:17,144
-These were found in the new
holes, the ones that Radu dug.

487
00:50:17,188 --> 00:50:19,016
-You're kidding me.

488
00:50:20,800 --> 00:50:23,368
[♪♪]

489
00:50:32,072 --> 00:50:35,293
-Wait with the press statement
until we find out more, yeah?

490
00:50:35,336 --> 00:50:37,904
-Sure.
-And, Sonja...

491
00:50:40,298 --> 00:50:43,170
...could you look
something up for me?

492
00:50:43,214 --> 00:50:46,086
[suspenseful music]

493
00:50:53,093 --> 00:50:56,053
[ominous music]

494
00:50:56,096 --> 00:50:58,620
[camera shutter clicks]

495
00:50:58,664 --> 00:51:01,232
[Betriek coughs]

496
00:51:06,498 --> 00:51:09,240
[water dripping]

497
00:51:24,429 --> 00:51:27,301
[floor creaking]

498
00:51:34,700 --> 00:51:37,790
[mysterious music]

499
00:51:40,662 --> 00:51:43,709
[suspenseful music]

500
00:51:46,799 --> 00:51:49,889
[♪♪]

501
00:51:56,156 --> 00:51:57,549
[gasps]

502
00:52:03,381 --> 00:52:05,383
-Ja.

503
00:52:17,221 --> 00:52:20,093
[♪♪]

504
00:52:31,931 --> 00:52:32,932
[Hans]
Wat?

505
00:53:37,170 --> 00:53:38,476
-Uh?

506
00:53:45,004 --> 00:53:48,964
[♪♪]

507
00:53:52,098 --> 00:53:55,232
[♪♪]

508
00:53:57,538 --> 00:54:00,541
[lively chatter]

509
00:54:12,727 --> 00:54:14,294
[woman speaking indistinctly]

510
00:54:15,339 --> 00:54:18,167
[♪♪]

511
00:54:22,520 --> 00:54:24,870
[lively chatter]

512
00:54:26,437 --> 00:54:29,135
[♪♪]

513
00:54:33,139 --> 00:54:36,273
[children singing]

514
00:54:59,121 --> 00:55:02,473
-Here it is.
The legend of Feike.

515
00:55:04,170 --> 00:55:07,434
Many centuries ago,
there was an evil lord, Walter,

516
00:55:07,478 --> 00:55:09,349
and his bitter wife, Helen,

517
00:55:09,393 --> 00:55:13,048
who treated their people poorly
and lived in tremendous wealth

518
00:55:13,092 --> 00:55:16,182
whilst others
were left to struggle.

519
00:55:16,878 --> 00:55:18,750
Together, they commanded
a household

520
00:55:18,793 --> 00:55:21,230
with dozens of servants.

521
00:55:21,274 --> 00:55:24,059
One of them was a young girl
called Feike.

522
00:55:25,583 --> 00:55:28,237
[applause]

523
00:55:41,207 --> 00:55:44,297
[♪♪]

524
00:55:48,954 --> 00:55:51,565
[Sonja] It wasn't long before
Walter started developing

525
00:55:51,609 --> 00:55:53,480
lustful feelings for the girl.

526
00:55:57,484 --> 00:55:59,791
Eventually, the worst happened.

527
00:56:00,792 --> 00:56:02,576
Feike got pregnant.

528
00:56:03,882 --> 00:56:06,972
[♪♪]

529
00:56:21,203 --> 00:56:23,292
[child screams]

530
00:56:23,336 --> 00:56:25,033
[Sonja]
When Helen found out,

531
00:56:25,077 --> 00:56:27,079
there was no shelter
from her fury.

532
00:56:28,210 --> 00:56:30,430
"It wasn't him!" she screamed.

533
00:56:30,474 --> 00:56:34,739
"He was under a spell,
taken over by her heathen mind."

534
00:56:36,915 --> 00:56:39,961
And so Feike was named
a sorceress.

535
00:56:41,093 --> 00:56:42,964
A witch.

536
00:56:43,008 --> 00:56:45,271
Awaiting her fate
in the dungeon,

537
00:56:45,314 --> 00:56:47,142
she prayed to God for help.

538
00:56:47,186 --> 00:56:48,883
-[Feike chanting prayers]

539
00:56:48,927 --> 00:56:51,538
[Sonja] But it was
a different god who listened,

540
00:56:51,582 --> 00:56:54,411
a heathen god, Moloch.

541
00:56:55,368 --> 00:56:58,937
The god of child sacrifice.

542
00:56:58,980 --> 00:57:02,419
"I will help you escape a fate
unworthy of a soul

543
00:57:02,462 --> 00:57:05,334
so beautiful, my child,"
the god whispered.

544
00:57:06,292 --> 00:57:10,122
"But beware, this vengeance
will become a cage of its own

545
00:57:10,165 --> 00:57:13,560
and I will claim what's mine --

546
00:57:13,604 --> 00:57:17,477
your offspring,
even those yet unborn."

547
00:57:19,305 --> 00:57:22,003
And thus, a deal was made
and sealed

548
00:57:22,047 --> 00:57:26,747
with the mark of Moloch burned
into the girl's forehead.

549
00:57:27,748 --> 00:57:32,144
The next day,
Feike stood at the stake.

550
00:57:32,187 --> 00:57:35,495
"Repent!"
the mistress shrieked.

551
00:57:35,539 --> 00:57:38,280
"Confess your guilt
and repent," she insisted.

552
00:57:38,324 --> 00:57:40,805
"Repent!" she repeated
for the third time.

553
00:57:42,154 --> 00:57:45,244
[♪♪]

554
00:57:51,511 --> 00:57:54,949
But Feike courageously
answered, "No.

555
00:57:54,993 --> 00:57:57,604
It is you who shall repent."

556
00:57:57,648 --> 00:58:00,868
She freed her hand, and before
anyone could act...

557
00:58:00,912 --> 00:58:02,566
[audience gasps]

558
00:58:02,609 --> 00:58:04,611
[Sonja]
...she cut her own throat.

559
00:58:11,183 --> 00:58:14,316
As Feike's last breath
left her body,

560
00:58:14,360 --> 00:58:17,406
Helen's wretched soul
was evicted from hers.

561
00:58:22,411 --> 00:58:24,370
From that moment on,

562
00:58:24,413 --> 00:58:29,201
Helen's living and breathing
flesh would belong to Feike.

563
00:58:31,029 --> 00:58:32,465
As the lord's wife,

564
00:58:32,509 --> 00:58:36,164
she exercised her influence
over his rulings.

565
00:58:36,208 --> 00:58:39,994
Before long, happiness
and prosperity had returned.

566
00:58:40,038 --> 00:58:42,344
To this day,
Feike is celebrated

567
00:58:42,388 --> 00:58:44,738
as a true heroine
and a beacon of light.

568
00:58:48,481 --> 00:58:50,352
-She cut her own throat?

569
00:58:51,310 --> 00:58:52,790
-Yes.

570
00:58:52,833 --> 00:58:53,878
-Vertically.

571
00:58:53,921 --> 00:58:56,837
-Um, it doesn't say.

572
00:59:15,595 --> 00:59:18,642
[suspenseful music]

573
00:59:24,691 --> 00:59:27,781
[muted chatter]

574
00:59:50,804 --> 00:59:53,894
[♪♪]

575
01:00:19,790 --> 01:00:21,574
-[grunts]

576
01:00:32,541 --> 01:00:36,023
[crow cawing]

577
01:00:43,465 --> 01:00:46,468
[hammering]

578
01:00:52,126 --> 01:00:53,737
-[grunts]

579
01:00:58,002 --> 01:00:59,656
-[Hanna cries]

580
01:01:02,267 --> 01:01:05,052
-[Hanna cries]
-[phone vibrates]

581
01:01:06,010 --> 01:01:07,707
-Hallo?

582
01:01:07,751 --> 01:01:09,491
-Yeah. Hi.
It's...It's Jonas.

583
01:01:09,535 --> 01:01:10,797
[Betriek]
Hi.

584
01:01:10,841 --> 01:01:12,712
-Hi.

585
01:01:14,018 --> 01:01:16,194
I was wondering,
am I gonna see you

586
01:01:16,237 --> 01:01:18,152
at the Feike party tonight?

587
01:01:18,196 --> 01:01:21,416
-Yeah, uh...
I'll be there a bit later.

588
01:01:21,460 --> 01:01:22,722
Around 8.

589
01:01:22,766 --> 01:01:24,898
I can't come right now.

590
01:01:25,377 --> 01:01:27,509
There's something I have to do.

591
01:01:31,078 --> 01:01:34,299
[water bubbling]

592
01:03:06,957 --> 01:03:09,786
[water bubbling]

593
01:03:35,072 --> 01:03:37,161
[clears throat]

594
01:03:45,996 --> 01:03:49,086
[tapping]

595
01:04:05,929 --> 01:04:08,888
[tense music]

596
01:04:08,932 --> 01:04:12,022
[tapping continues]

597
01:04:24,686 --> 01:04:27,646
[tapping continues, echoing]

598
01:04:27,689 --> 01:04:30,779
[pulsating music]

599
01:04:32,042 --> 01:04:34,783
[liquid gushing]

600
01:04:48,493 --> 01:04:49,581
[soft clatter]

601
01:04:49,624 --> 01:04:52,714
[rhythmic pounding]

602
01:05:05,684 --> 01:05:07,729
[loud pounding]

603
01:05:07,773 --> 01:05:08,905
[metal clangs]

604
01:05:08,948 --> 01:05:10,558
[pounding continues]

605
01:05:10,602 --> 01:05:11,733
[tense music]

606
01:05:11,777 --> 01:05:14,867
[screeching]

607
01:05:17,696 --> 01:05:20,786
[music intensifies]

608
01:05:29,534 --> 01:05:32,624
[♪♪]

609
01:05:34,974 --> 01:05:38,021
[choral music]

610
01:05:45,463 --> 01:05:48,553
[choral music continues]

611
01:05:59,259 --> 01:06:02,393
[tense music]

612
01:06:07,137 --> 01:06:08,094
-[Betriek gasps]

613
01:06:08,138 --> 01:06:11,228
[panting]

614
01:06:14,318 --> 01:06:17,408
-[Ton moaning]

615
01:06:27,679 --> 01:06:29,986
[ominous music]

616
01:06:32,510 --> 01:06:34,164
[car door closes]

617
01:06:34,207 --> 01:06:36,557
[♪♪]

618
01:06:45,653 --> 01:06:48,134
-[Betriek sighs deeply]

619
01:06:48,178 --> 01:06:50,484
[rustling]

620
01:06:55,881 --> 01:06:57,752
[keypad clacking]

621
01:07:01,365 --> 01:07:03,497
-[speaking Danish]

622
01:07:05,978 --> 01:07:10,069
-Hey, I, uh...
could you call me back?

623
01:07:16,249 --> 01:07:17,337
[car engine revving]

624
01:07:18,469 --> 01:07:21,559
[dramatic music]

625
01:07:32,744 --> 01:07:35,790
[dramatic music continues]

626
01:07:59,118 --> 01:08:00,380
[rustling]

627
01:08:03,035 --> 01:08:04,080
[Sonja]
Where is she?

628
01:08:06,169 --> 01:08:07,648
[flap rustles]

629
01:08:11,957 --> 01:08:15,047
[approaching footsteps]

630
01:08:35,372 --> 01:08:36,895
[chair clatters]

631
01:08:39,767 --> 01:08:41,073
[Sonja]
Hey.

632
01:08:43,554 --> 01:08:45,860
[speaking Dutch]

633
01:09:09,232 --> 01:09:11,712
[Lennard]
He went to the party, I think.

634
01:09:46,530 --> 01:09:49,185
[ominous music]

635
01:09:55,147 --> 01:09:56,757
[twigs cracking]

636
01:10:12,251 --> 01:10:14,906
[loud tinkling]

637
01:10:21,652 --> 01:10:24,045
[tinkling]

638
01:10:24,959 --> 01:10:28,049
[eerie whispering]

639
01:10:33,620 --> 01:10:36,710
[approaching footsteps]

640
01:10:40,018 --> 01:10:40,975
[silenced gunshot]

641
01:10:41,019 --> 01:10:42,673
-[man groaning]

642
01:10:43,848 --> 01:10:45,023
[thud]

643
01:10:45,066 --> 01:10:48,156
[tense music]

644
01:10:57,340 --> 01:10:58,471
[metal clinks]

645
01:11:04,564 --> 01:11:06,653
[zip ties rustle]

646
01:11:09,134 --> 01:11:10,527
[tinkling]

647
01:11:11,441 --> 01:11:14,531
[eerie whispering]

648
01:11:16,794 --> 01:11:18,317
[echoing whispers]

649
01:11:23,366 --> 01:11:24,323
[door hinges squeak]

650
01:11:24,367 --> 01:11:26,760
[Elske] Hey.

651
01:12:17,855 --> 01:12:18,943
[zipper buzzes]

652
01:12:22,120 --> 01:12:23,904
[receding footsteps]

653
01:12:25,689 --> 01:12:28,779
[phone vibrating]

654
01:12:31,564 --> 01:12:33,523
[dramatic music]

655
01:12:33,566 --> 01:12:35,176
[fireworks explode]

656
01:12:35,220 --> 01:12:38,266
[indistinct chatter]

657
01:12:46,144 --> 01:12:48,015
[crowd shouting]

658
01:12:54,457 --> 01:12:56,154
[Sonja]
Jonas!

659
01:12:56,197 --> 01:12:57,460
Jonas!

660
01:12:58,635 --> 01:13:01,768
[♪♪]

661
01:13:12,910 --> 01:13:14,433
[tinkling]

662
01:13:14,477 --> 01:13:15,956
[distant howling]

663
01:13:24,269 --> 01:13:26,445
[distant howling]

664
01:13:35,628 --> 01:13:36,716
[tinkling]

665
01:13:36,760 --> 01:13:39,806
[suspenseful music]

666
01:13:49,599 --> 01:13:51,339
[howling]

667
01:13:53,472 --> 01:13:54,560
[tinkling]

668
01:13:57,476 --> 01:13:58,434
[tinkling]

669
01:13:58,477 --> 01:14:00,479
[music intensifies]

670
01:14:01,654 --> 01:14:04,744
[suspenseful music]

671
01:14:06,485 --> 01:14:09,445
[music intensifies]

672
01:14:09,488 --> 01:14:11,534
[tinkling]

673
01:14:17,627 --> 01:14:19,846
-[Roelof breathing heavily]

674
01:14:22,632 --> 01:14:25,678
[tinkling continues]

675
01:14:40,867 --> 01:14:43,957
[suspenseful music]

676
01:14:46,525 --> 01:14:48,527
[tinkling]

677
01:14:51,487 --> 01:14:53,750
[music intensifies]

678
01:14:57,754 --> 01:15:00,844
[dramatic music]

679
01:15:15,772 --> 01:15:18,818
[Roelof sobbing]

680
01:15:18,862 --> 01:15:21,952
[eerie whispering]

681
01:15:23,954 --> 01:15:27,044
[whispers intensifying]

682
01:15:32,484 --> 01:15:35,008
[Jonas] What else did she say?
[Sonja] I don't know.

683
01:15:35,052 --> 01:15:37,620
She seemed really distraught
about the situation.

684
01:15:37,663 --> 01:15:42,320
She's really lucky
she didn't damage anything.

685
01:15:42,363 --> 01:15:44,670
I-I was extremely nice to her,
mind you.

686
01:15:44,714 --> 01:15:46,019
-She's been through a lot.

687
01:15:46,063 --> 01:15:47,717
-Yeah, I know,
with the attack and all.

688
01:15:47,760 --> 01:15:49,588
-It's not just that.

689
01:15:49,632 --> 01:15:53,287
Her husband died,
grandmother was murdered,

690
01:15:53,331 --> 01:15:56,943
and now the old--
-Her grandmother was murdered?

691
01:15:56,987 --> 01:15:59,816
-Yeah. Uh...
-You're not gonna tell me

692
01:15:59,859 --> 01:16:03,515
somebody slit her throat,
are you?

693
01:16:03,559 --> 01:16:05,386
-Why would you say that?

694
01:16:05,430 --> 01:16:07,650
-Holy shit. Did someone--
-I don't know.

695
01:16:09,434 --> 01:16:11,131
-[woman laughing]

696
01:16:16,441 --> 01:16:17,877
-Do you think
it's still happening?

697
01:16:19,792 --> 01:16:21,098
-What?

698
01:16:23,753 --> 01:16:25,145
-The sacrifices.

699
01:16:27,757 --> 01:16:31,108
She was rambling something about
her family being in danger.

700
01:16:32,109 --> 01:16:34,807
Is that why she freaked out?

701
01:16:35,678 --> 01:16:37,680
They're still...

702
01:16:41,074 --> 01:16:45,122
[whispering] They're still
sacrificing people to this god?

703
01:16:45,383 --> 01:16:46,689
Moloch?

704
01:16:46,732 --> 01:16:49,474
[fireworks exploding,
crowd cheering]

705
01:16:49,692 --> 01:16:52,738
[drums beating]

706
01:17:15,979 --> 01:17:17,328
Are you okay?

707
01:17:18,503 --> 01:17:21,114
I'm sorry. I got carried away.
This is ridiculous.

708
01:17:21,158 --> 01:17:23,464
-Can I borrow your car?

709
01:17:23,508 --> 01:17:25,858
-I came by foot.
Why?

710
01:17:25,902 --> 01:17:26,859
-I need to go.

711
01:17:26,903 --> 01:17:29,688
-You're going?
W-Why?

712
01:17:29,732 --> 01:17:30,820
-Sorry.

713
01:17:31,908 --> 01:17:33,126
-Jonas!

714
01:17:33,170 --> 01:17:36,216
[fireworks whistling, exploding]

715
01:17:36,260 --> 01:17:39,350
[dramatic music]

716
01:17:49,273 --> 01:17:52,363
[eerie whispering]

717
01:17:55,845 --> 01:17:57,107
[door hinges squeak]

718
01:18:14,864 --> 01:18:18,476
[suspenseful music]

719
01:18:18,519 --> 01:18:20,173
[door latch rattles]

720
01:18:25,222 --> 01:18:28,268
[door latch rattles]

721
01:18:31,228 --> 01:18:33,709
[door latch rattling]

722
01:18:43,457 --> 01:18:45,546
-[glass shatters]
-[all scream]

723
01:18:47,853 --> 01:18:49,072
[keys clinking]

724
01:19:14,488 --> 01:19:15,881
[keys clinking]

725
01:19:37,163 --> 01:19:38,861
-[glass shatters]
-[Elske screams]

726
01:19:40,123 --> 01:19:41,211
[Elske grunts]

727
01:19:41,254 --> 01:19:42,212
[screaming]

728
01:19:42,255 --> 01:19:43,866
[crashing]

729
01:19:44,997 --> 01:19:47,913
-[grunts, screaming]

730
01:19:47,957 --> 01:19:50,220
-[knife scraping]
-[Betriek] Nee!

731
01:19:50,263 --> 01:19:51,656
[Elske groaning]

732
01:19:51,699 --> 01:19:52,700
[crashes]

733
01:19:52,744 --> 01:19:53,919
[metal clangs]

734
01:19:56,617 --> 01:19:57,880
[Elske choking]

735
01:20:01,797 --> 01:20:03,842
[Elske choking]

736
01:20:03,886 --> 01:20:05,844
-[Roelof grunts]
-[Betriek groans]

737
01:20:06,889 --> 01:20:09,935
[Roelof screaming]

738
01:20:14,026 --> 01:20:16,246
[echoing screams]

739
01:20:17,856 --> 01:20:20,032
[Roelof screaming]

740
01:20:20,076 --> 01:20:23,166
[echoing screams]

741
01:20:26,212 --> 01:20:27,344
-[thud]
-[Betriek grunts]

742
01:20:27,387 --> 01:20:30,477
[Elske gasping]

743
01:20:36,527 --> 01:20:37,571
[metal clangs]

744
01:20:39,269 --> 01:20:42,359
[Betriek coughing]

745
01:20:48,713 --> 01:20:51,324
[Betriek breathing heavily]

746
01:21:03,119 --> 01:21:06,209
[♪♪]

747
01:21:14,870 --> 01:21:16,828
Mum.

748
01:21:22,747 --> 01:21:23,835
[Betriek screams]

749
01:21:29,449 --> 01:21:30,407
[Betriek sobbing]

750
01:21:30,450 --> 01:21:32,148
[Roelof groans]

751
01:21:40,591 --> 01:21:42,636
[Betriek sobbing]

752
01:21:43,899 --> 01:21:46,945
[tense music]

753
01:21:52,733 --> 01:21:55,823
-[Roelof breathing heavily]

754
01:21:57,564 --> 01:22:00,654
[ominous music]

755
01:22:08,488 --> 01:22:09,576
[rope creaking]

756
01:22:24,983 --> 01:22:27,986
[suspenseful music]

757
01:22:45,308 --> 01:22:46,352
[tinkling]

758
01:22:47,484 --> 01:22:48,441
[trap snaps shut]

759
01:22:48,485 --> 01:22:51,531
-[Jonas screams]
Fuck!

760
01:22:52,489 --> 01:22:53,533
[Jonas breathing heavily]

761
01:22:56,797 --> 01:22:57,885
-[tinkling]
-[Jonas grunts]

762
01:22:58,974 --> 01:23:00,366
[Jonas screams]

763
01:23:06,242 --> 01:23:09,332
[somber music]

764
01:23:12,248 --> 01:23:14,293
[soft creaking]

765
01:23:14,337 --> 01:23:15,903
[soft tinkling]

766
01:23:17,035 --> 01:23:18,994
[approaching footsteps]

767
01:23:19,037 --> 01:23:22,040
[soft tinkling continues]

768
01:23:41,364 --> 01:23:44,280
[Hanna panting softly]

769
01:23:44,323 --> 01:23:47,413
[plodding footsteps]

770
01:24:00,383 --> 01:24:03,560
[drums beating in distance]

771
01:24:13,657 --> 01:24:15,006
[Betriek gasps]

772
01:24:21,012 --> 01:24:24,059
[men chanting]

773
01:24:28,541 --> 01:24:30,456
[muffled]
Mum?

774
01:24:32,110 --> 01:24:33,677
[men chanting]

775
01:24:35,244 --> 01:24:37,985
[chanting continues]

776
01:24:42,773 --> 01:24:44,209
-[sobbing]
No!

777
01:24:44,253 --> 01:24:47,299
-[chanting continues]
-[Betriek sobbing]

778
01:24:52,304 --> 01:24:55,394
[Betriek wailing]

779
01:25:06,405 --> 01:25:09,016
[body thuds]

780
01:25:09,060 --> 01:25:10,017
[soft tinkling]

781
01:25:10,061 --> 01:25:13,020
[blood squelching]

782
01:25:13,064 --> 01:25:16,111
[Betriek wailing]

783
01:25:18,156 --> 01:25:20,854
[wind whooshing]

784
01:25:24,510 --> 01:25:26,512
[wind intensifies]

785
01:25:27,557 --> 01:25:30,386
[men murmuring]

786
01:25:30,429 --> 01:25:31,387
-[man speaking indistinctly]

787
01:25:31,430 --> 01:25:33,911
[dramatic music]

788
01:25:34,825 --> 01:25:37,132
-[Betriek whimpering]

789
01:25:37,175 --> 01:25:39,743
[creaking]

790
01:25:39,786 --> 01:25:42,876
[eerie whispering]

791
01:25:50,710 --> 01:25:53,800
[Betriek wailing]

792
01:26:06,291 --> 01:26:09,338
[Betriek shuddering]

793
01:26:09,381 --> 01:26:12,471
[rhythmic tapping]

794
01:26:18,608 --> 01:26:21,698
[wind howling]

795
01:26:24,048 --> 01:26:26,137
[approaching footsteps]

796
01:26:45,983 --> 01:26:47,071
-Police, please.

797
01:26:48,507 --> 01:26:49,856
Hello?

798
01:26:49,900 --> 01:26:52,163
[approaching footsteps]

799
01:26:53,860 --> 01:26:56,472
[breathing heavily]

800
01:27:05,524 --> 01:27:07,004
[creaking]

801
01:27:16,274 --> 01:27:17,362
Betriek.

802
01:27:21,105 --> 01:27:22,149
Betriek.

803
01:27:23,325 --> 01:27:24,413
-[Betriek moans]

804
01:27:27,416 --> 01:27:29,200
[breathing heavily]

805
01:27:32,247 --> 01:27:34,118
[breathing heavily]

806
01:27:35,162 --> 01:27:36,251
[door opens]

807
01:27:39,297 --> 01:27:42,300
[somber music]

808
01:27:48,437 --> 01:27:50,526
[Betriek sobbing]

809
01:28:02,755 --> 01:28:05,845
[♪♪]

810
01:28:26,344 --> 01:28:27,345
[door opens]

811
01:28:31,828 --> 01:28:33,090
[door closes]

812
01:28:37,703 --> 01:28:39,879
-Thank you for meeting me here.

813
01:28:40,967 --> 01:28:44,319
I'm only in Holland for a day,
so...

814
01:28:44,362 --> 01:28:45,450
Yeah, it's been crazy.

815
01:28:47,060 --> 01:28:48,584
-It's nice.

816
01:28:48,627 --> 01:28:50,716
-Yeah?
-What is it?

817
01:28:51,761 --> 01:28:53,980
-It's the guesthouse.

818
01:28:54,024 --> 01:28:55,721
Yeah, it came with the place,
so...

819
01:28:55,765 --> 01:28:57,767
But it's not--
it's not getting much use.

820
01:28:58,507 --> 01:29:00,422
-It's nice.

821
01:29:00,465 --> 01:29:02,467
-If you want, you and Hanna

822
01:29:02,511 --> 01:29:04,904
are more than welcome
to come and stay.

823
01:29:04,948 --> 01:29:07,385
I can imagine the both of you
could use some time

824
01:29:07,429 --> 01:29:10,432
away from here,
change of scenery.

825
01:29:10,475 --> 01:29:12,695
You could bring your violin.

826
01:29:12,738 --> 01:29:17,177
Uh...maybe record
an album or two.

827
01:29:17,221 --> 01:29:18,309
Thank you.

828
01:29:18,353 --> 01:29:19,615
-No. I sold it.

829
01:29:21,834 --> 01:29:23,488
-You sold it?

830
01:29:23,532 --> 01:29:24,881
-Yeah.

831
01:29:27,405 --> 01:29:31,366
I think it's best to have
some stability now, you know?

832
01:29:31,409 --> 01:29:33,672
Stick to the familiar
with Hanna.

833
01:29:33,716 --> 01:29:36,327
-Yeah, yeah.
Of course. I understand.

834
01:29:39,809 --> 01:29:41,550
How is she doing?

835
01:29:41,593 --> 01:29:43,682
[Betriek]
She's plowing through.

836
01:29:43,726 --> 01:29:47,382
-Glad to see that both of you
are coping so well.

837
01:29:47,425 --> 01:29:48,818
-Yeah.

838
01:29:48,861 --> 01:29:50,254
-Yeah.

839
01:29:50,297 --> 01:29:54,345
You probably should talk
to someone as well.

840
01:29:54,389 --> 01:29:56,086
I mean, professional.

841
01:29:56,129 --> 01:30:01,221
-Well, I have my mantra,
and it seems to work.

842
01:30:03,223 --> 01:30:05,095
[chuckles]
I don't know how to translate.

843
01:30:05,138 --> 01:30:07,227
It's, uh, something like...

844
01:30:08,185 --> 01:30:09,752
..."Just keep going."

845
01:30:12,581 --> 01:30:15,497
-[laughs] Yeah.

846
01:30:15,540 --> 01:30:16,889
Blik op oneindig.

847
01:30:16,933 --> 01:30:19,283
-Well, it sounds like
a good mantra.

848
01:30:19,326 --> 01:30:20,893
-Yeah, works for me.

849
01:30:23,243 --> 01:30:24,462
What's yours?

850
01:30:25,637 --> 01:30:27,247
-Uh, I don't know.

851
01:30:30,207 --> 01:30:33,819
I'm having trouble focusing
lately, if I'm being honest.

852
01:30:33,863 --> 01:30:35,560
-Oh.
-Yeah.

853
01:30:35,604 --> 01:30:41,261
Tomorrow they have scheduled
a lecture for me in Paris, so...

854
01:30:41,305 --> 01:30:43,525
I'm in trouble.
Yeah.

855
01:30:45,352 --> 01:30:46,832
-Well, I'm sure you'll be fine.

856
01:30:50,009 --> 01:30:51,054
-Yeah.

857
01:30:55,841 --> 01:30:58,148
-So...
-So...

858
01:30:58,191 --> 01:31:00,716
-Well, it was really nice
seeing you again.

859
01:31:00,759 --> 01:31:01,847
Hanna!

860
01:31:01,891 --> 01:31:03,022
-Okay.

861
01:31:04,459 --> 01:31:05,547
Yeah.

862
01:31:08,680 --> 01:31:10,726
If you reconsider,
please call me, huh?

863
01:31:12,467 --> 01:31:14,817
I think it would be good
for the both of you.

864
01:31:14,860 --> 01:31:17,297
In fact, I would really enjoy
the company.

865
01:31:18,516 --> 01:31:20,344
-Okay.

866
01:31:21,258 --> 01:31:23,042
Stop worrying.

867
01:31:23,086 --> 01:31:24,348
Yeah?

868
01:31:26,742 --> 01:31:28,352
You look tired.

869
01:31:29,396 --> 01:31:31,007
Take care of yourself.

870
01:31:31,050 --> 01:31:32,225
-Okay.

871
01:31:34,619 --> 01:31:35,838
-We'll be fine.

872
01:31:38,493 --> 01:31:43,019
With these things,
sometimes it's best to just...

873
01:31:43,062 --> 01:31:44,499
leave it be.

874
01:31:47,066 --> 01:31:48,677
There's your mantra.

875
01:31:48,720 --> 01:31:50,330
-Leave it be.

876
01:31:51,723 --> 01:31:53,551
-Yeah.

877
01:31:53,595 --> 01:31:55,901
[tense music]

878
01:31:58,251 --> 01:31:59,905
Leave it be.

879
01:32:00,906 --> 01:32:02,255
Hanna.

880
01:32:03,169 --> 01:32:04,431
-Oh!

881
01:32:13,615 --> 01:32:14,616
[door closes]

882
01:32:15,747 --> 01:32:18,794
[ominous music]

883
01:32:35,158 --> 01:32:38,117
[vocalizing]

884
01:32:38,161 --> 01:32:41,120
[ominous music continues]

885
01:32:41,164 --> 01:32:44,254
[vocalizing]

886
01:33:01,140 --> 01:33:03,926
[music continues]

887
01:33:40,832 --> 01:33:43,879
[ominous music]

888
01:34:14,953 --> 01:34:16,781
[speaking Dutch]

889
01:34:20,698 --> 01:34:22,744
[indistinct murmuring]

890
01:34:27,313 --> 01:34:30,055
[ominous music]

891
01:34:31,143 --> 01:34:34,233
[♪♪]

892
01:35:46,958 --> 01:35:50,005
[♪♪]

893
01:38:49,010 --> 01:38:52,013
[music fades out]

