1
00:00:09,200 --> 00:00:12,500
[DARK FOREBODING MUSIC]

2
00:00:39,267 --> 00:00:41,967
[FIRE CRACKLING]

3
00:00:42,000 --> 00:00:42,800
What do you say, sir?

4
00:00:42,833 --> 00:00:44,200
Time we got out?

5
00:00:46,800 --> 00:00:50,033
We'll all be goddamn
toast in a minute.

6
00:01:08,067 --> 00:01:09,133
Hawk, do you copy?

7
00:01:09,167 --> 00:01:10,209
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

8
00:01:10,233 --> 00:01:11,867
Hawk, this is Air.

9
00:01:11,900 --> 00:01:13,500
I'll be with you soon.

10
00:01:13,533 --> 00:01:15,867
Look at those flames jump.

11
00:01:17,233 --> 00:01:19,933
I've never seen anything like it.

12
00:01:21,567 --> 00:01:26,567
[DARK FOREBODING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

13
00:01:27,900 --> 00:01:31,133
[FIREFIGHTER COUGHING]

14
00:01:43,933 --> 00:01:45,267
Dig in and hydrate.

15
00:01:45,300 --> 00:01:46,433
- Vitya.
- Yes, sir.

16
00:01:46,467 --> 00:01:47,300
There's a way out.

17
00:01:47,333 --> 00:01:48,333
No flames.

18
00:01:48,367 --> 00:01:49,500
It's a trap, Sasha.

19
00:01:49,533 --> 00:01:50,633
What do you mean?

20
00:01:50,667 --> 00:01:51,933
Fire has its tricks.

21
00:01:51,967 --> 00:01:53,667
Get digging right now!

22
00:01:53,700 --> 00:01:55,500
Fire shelters, here.

23
00:01:56,867 --> 00:01:58,833
We're safer dug in under these.

24
00:01:58,867 --> 00:02:00,467
Chopper's on its way.

25
00:02:00,500 --> 00:02:05,500
[INTENSE FOREBODING MUSIC]
[AXE DIGGING]

26
00:02:08,333 --> 00:02:13,333
[FIREFIGHTERS COUGHING]
[FIRE CRACKLING]

27
00:02:29,867 --> 00:02:33,100
[FIREFIGHTER COUGHING]

28
00:02:34,067 --> 00:02:37,367
[DARK FOREBODING MUSIC]

29
00:02:40,733 --> 00:02:42,567
[FIREFIGHTER
BREATHING HEAVILY]

30
00:02:42,600 --> 00:02:45,867
[FIREFIGHTER COUGHING]

31
00:02:45,900 --> 00:02:49,867
[BREATHING
APPARATUS WHOOSHING]

32
00:02:58,067 --> 00:03:00,133
[FIRE CRACKLING]

33
00:03:01,533 --> 00:03:04,233
[TREE CREAKING]
[TREE THUDDING]

34
00:03:04,267 --> 00:03:08,267
[FIREFIGHTER
BREATHING HEAVILY]

35
00:03:24,467 --> 00:03:27,200
[FIRE WHOOSHING]

36
00:04:00,667 --> 00:04:05,633
[SOFT FOREBODING MUSIC]
[BRANCH THUDDING]

37
00:04:15,133 --> 00:04:18,867
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

38
00:04:32,633 --> 00:04:35,400
[FIRE CRACKLING]

39
00:04:57,067 --> 00:04:59,800
Okay, now pay attention.

40
00:04:59,833 --> 00:05:01,333
The Forest Protection Service

41
00:05:01,367 --> 00:05:04,067
has fire shelters for protection.

42
00:05:05,067 --> 00:05:05,867
Get it off your head.

43
00:05:05,900 --> 00:05:07,233
This is no joke.

44
00:05:10,800 --> 00:05:13,100
Is this everything for
Krasnoyarsk, sir?

45
00:05:13,267 --> 00:05:15,733
Put in a request for two
B-200s as well.

46
00:05:16,267 --> 00:05:17,267
Okay.

47
00:05:18,167 --> 00:05:20,367
You wanted to see me, sir?

48
00:05:20,400 --> 00:05:22,300
- Hey, what's up?
- Hey.

49
00:05:25,067 --> 00:05:26,767
What're you still doing on base?

50
00:05:26,800 --> 00:05:28,933
Look at this situation.

51
00:05:28,967 --> 00:05:31,167
I can't go out there
without a sixth man.

52
00:05:31,200 --> 00:05:33,267
There are 100 new recruits outside.

53
00:05:33,300 --> 00:05:34,367
Those guys?

54
00:05:35,500 --> 00:05:37,200
They're a bunch of preschoolers.

55
00:05:37,233 --> 00:05:39,100
They need six more months at least.

56
00:05:39,133 --> 00:05:41,833
What's wrong with them?

57
00:05:41,867 --> 00:05:43,867
And what about you?

58
00:05:43,900 --> 00:05:45,533
How did you learn, huh?

59
00:05:45,567 --> 00:05:48,567
In the forest putting out fires.

60
00:05:48,600 --> 00:05:50,600
And they can do the same.

61
00:05:50,633 --> 00:05:52,667
I learned the hard way.

62
00:05:52,700 --> 00:05:55,733
So pick one and make a capable
smokejumper out of 'em.

63
00:05:55,767 --> 00:05:58,700
You are an instructor, are you not?

64
00:05:58,733 --> 00:06:02,867
[SIGHS] Vladimir, I lost a man.

65
00:06:05,700 --> 00:06:08,833
I'm sad about the kid too,

66
00:06:08,867 --> 00:06:10,700
but we'll mourn when the
season's done.

67
00:06:10,733 --> 00:06:12,333
Now isn't the time.

68
00:06:15,433 --> 00:06:18,067
I've never seen a season
like this, ever.

69
00:06:18,100 --> 00:06:19,900
Irkutsk's burnin'.

70
00:06:19,933 --> 00:06:20,933
Siberia,

71
00:06:22,133 --> 00:06:23,133
Karelia.

72
00:06:24,500 --> 00:06:26,400
The whole country's up in flames.

73
00:06:26,500 --> 00:06:30,467
We don't have enough people
and you're hangin'
around here.

74
00:06:30,600 --> 00:06:33,700
I already told you I won't
take another rookie.

75
00:06:36,367 --> 00:06:38,500
Get out and retire then.

76
00:06:41,167 --> 00:06:41,967
Get out there.

77
00:06:42,067 --> 00:06:43,067
Dismissed.

78
00:06:50,933 --> 00:06:52,367
I said dismissed.

79
00:06:55,433 --> 00:06:57,767
[OPERATORS CHATTERING]
[PHONES RINGING]

80
00:06:57,933 --> 00:07:00,967
[OPERATOR]
Thank you for calling.

81
00:07:01,133 --> 00:07:02,533
Yes, please hold.

82
00:07:06,067 --> 00:07:08,066
Where's Katya? [CLEARS THROAT]

83
00:07:08,067 --> 00:07:09,200
- Tanya.
- Huh?

84
00:07:09,233 --> 00:07:10,333
Where's Katya?

85
00:07:10,367 --> 00:07:11,500
At lunch.

86
00:07:11,533 --> 00:07:12,333
I see.

87
00:07:12,367 --> 00:07:14,067
Wait a second.

88
00:07:14,100 --> 00:07:17,200
You tell her dad was here, okay?

89
00:07:17,367 --> 00:07:18,900
- You got it.
- Thank you.

90
00:07:19,067 --> 00:07:21,700
[OPERATORS CHATTERING]
[PHONES RINGING]

91
00:07:21,867 --> 00:07:25,533
[OPERATOR] I can take a
message if you like.

92
00:07:32,267 --> 00:07:34,933
Hey Tanya, who are these from?

93
00:07:35,767 --> 00:07:36,833
From a guy.

94
00:07:38,233 --> 00:07:43,200
Kinda funny-looking, wears
shades, one of the
new recruits.

95
00:07:43,533 --> 00:07:45,593
He's very handsome. [CHUCKLES]

96
00:07:45,618 --> 00:07:47,570
SEE YOU IN HANGAR No. 1

97
00:07:48,300 --> 00:07:49,767
[WHEELS SQUEAKING]

98
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
Oh no, what's that scraping noise?

99
00:07:51,633 --> 00:07:52,467
Wait. [LAUGHS]

100
00:07:52,500 --> 00:07:54,300
That's me.

101
00:07:54,333 --> 00:07:56,333
Are we there yet?

102
00:07:56,367 --> 00:07:57,433
We are now.

103
00:07:59,733 --> 00:08:01,600
Just like I promised.

104
00:08:01,633 --> 00:08:03,233
Are you serious?

105
00:08:03,267 --> 00:08:04,833
Let's hit the skies.

106
00:08:04,867 --> 00:08:06,300
But I'm on my lunch break.

107
00:08:06,333 --> 00:08:07,133
Don't worry.

108
00:08:07,167 --> 00:08:08,567
One hour is plenty.

109
00:08:08,600 --> 00:08:12,067
And if it isn't, you'll jump
out right into the office

110
00:08:12,100 --> 00:08:14,167
and land right at your computer.

111
00:08:14,200 --> 00:08:15,300
And the parachutes?

112
00:08:15,333 --> 00:08:16,533
Right here.

113
00:08:16,567 --> 00:08:18,067
It's all been checked over.

114
00:08:18,167 --> 00:08:19,800
I took care of everything.

115
00:08:20,933 --> 00:08:21,933
Oh.

116
00:08:22,900 --> 00:08:24,533
Would ya look at that?

117
00:08:24,567 --> 00:08:25,567
Huh?

118
00:08:25,600 --> 00:08:27,067
Beautiful, right?

119
00:08:27,100 --> 00:08:29,367
Perfect for my beautiful lady.

120
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
Put it on.

121
00:08:33,567 --> 00:08:35,100
I'll go get the pilot.

122
00:08:35,133 --> 00:08:36,133
Hey Pavel!

123
00:08:37,067 --> 00:08:38,133
Pavel!

124
00:08:38,167 --> 00:08:41,067
Hey, I brought another jumper
along like we agreed.

125
00:08:41,100 --> 00:08:43,367
[SOFT SOOTHING MUSIC]

126
00:08:43,400 --> 00:08:45,067
Stop the music.

127
00:08:45,100 --> 00:08:46,567
Finish your tea and let's go.

128
00:08:46,600 --> 00:08:49,233
Hey, where are you going?

129
00:08:49,267 --> 00:08:50,167
We discussed this.

130
00:08:50,200 --> 00:08:51,400
Come on, out.

131
00:08:51,433 --> 00:08:52,933
Stop checking up on me, dad.

132
00:08:52,967 --> 00:08:53,867
It's normal.

133
00:08:53,900 --> 00:08:55,600
It's called being
concerned and caring.

134
00:08:55,633 --> 00:08:56,467
I get it.

135
00:08:56,500 --> 00:08:58,066
You're back, you missed me.

136
00:08:58,067 --> 00:08:59,467
You're worried.

137
00:08:59,500 --> 00:09:02,167
Who packed the parachutes, huh?

138
00:09:02,200 --> 00:09:03,767
Your boyfriend?

139
00:09:03,800 --> 00:09:05,233
- Okay, where is he?
- Dad!

140
00:09:05,267 --> 00:09:06,067
"Dad," what?

141
00:09:06,100 --> 00:09:06,900
Nothing.

142
00:09:06,933 --> 00:09:07,933
C'mere.

143
00:09:08,933 --> 00:09:09,733
Where is he?

144
00:09:09,767 --> 00:09:10,567
Dad.

145
00:09:10,600 --> 00:09:11,533
Can't jump, can't fly.

146
00:09:11,567 --> 00:09:12,809
- I feel like Rapunzel.
- Pavel's so formal.

147
00:09:12,833 --> 00:09:14,467
Just call me Pasha.

148
00:09:17,067 --> 00:09:18,933
Pasha, get over here.

149
00:09:19,900 --> 00:09:21,833
I never said she could fly.

150
00:09:23,967 --> 00:09:26,200
Pasha, get back here

151
00:09:26,233 --> 00:09:27,333
Just a sec.

152
00:09:32,600 --> 00:09:34,200
Hi there.

153
00:09:37,467 --> 00:09:39,433
And you are, huh?

154
00:09:39,467 --> 00:09:41,066
I'm Roman Ilyin.

155
00:09:41,067 --> 00:09:42,500
I see.

156
00:09:42,533 --> 00:09:43,767
- Whose unit?
- Nobody's.

157
00:09:43,800 --> 00:09:44,933
I'm new here.

158
00:09:46,100 --> 00:09:47,633
Why aren't you training?

159
00:09:47,667 --> 00:09:49,567
Training is for amateurs.

160
00:09:49,600 --> 00:09:51,133
I'm a natural.

161
00:09:51,167 --> 00:09:52,167
Call me a -

162
00:09:52,933 --> 00:09:54,767
future hero of Russia.

163
00:09:57,500 --> 00:09:58,333
Oh, come on.

164
00:09:58,367 --> 00:09:59,133
Why so uptight?

165
00:09:59,167 --> 00:10:00,333
I'm just kidding around.

166
00:10:00,367 --> 00:10:01,533
Dad, this is Roman.

167
00:10:01,567 --> 00:10:02,467
- He's-
- Don't you have lunch?

168
00:10:02,500 --> 00:10:03,333
Go eat.

169
00:10:03,367 --> 00:10:04,200
Dad.

170
00:10:04,233 --> 00:10:06,700
Go on, have your lunch.

171
00:10:06,733 --> 00:10:07,667
Go on now.

172
00:10:07,700 --> 00:10:10,000
I just wanted to show Kat a good time.

173
00:10:10,033 --> 00:10:12,333
She told me she hadn't flown in years,

174
00:10:12,367 --> 00:10:14,467
so I pulled out a surprise.

175
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
Pretty sweet of me, huh?

176
00:10:24,033 --> 00:10:25,633
If I see you with her again,

177
00:10:25,667 --> 00:10:29,100
you're going to be flying
solo back home.

178
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Am I clear?

179
00:10:38,933 --> 00:10:39,933
Roman?

180
00:10:40,767 --> 00:10:43,100
Thing is I can't give you a refund.

181
00:10:43,133 --> 00:10:45,367
I spent it already.

182
00:10:45,400 --> 00:10:47,267
Spent it all already, huh?

183
00:10:47,300 --> 00:10:49,367
Nice running, by the way.

184
00:10:52,033 --> 00:10:55,433
[SMOOTH ACCORDION MUSIC]

185
00:11:05,533 --> 00:11:08,467
[WOMAN IN VIDEO LAUGHS]
Are you gonna stop filming me

186
00:11:08,500 --> 00:11:10,833
- any time soon?
- Nope, never.

187
00:11:14,800 --> 00:11:16,833
[WIFE CHUCKLING]
[DOOR BANGING]

188
00:11:20,400 --> 00:11:23,700
[SINGER SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

189
00:11:23,733 --> 00:11:25,733
Chowin' down alone again, Pyotr.

190
00:11:25,767 --> 00:11:28,200
It's called eating.

191
00:11:29,600 --> 00:11:31,700
[KNOCKS] Oksana.

192
00:11:31,867 --> 00:11:35,433
Hi, you're looking very pretty today.

193
00:11:35,467 --> 00:11:36,767
What do you want?

194
00:11:36,800 --> 00:11:39,400
Listen, be a pal and help me.

195
00:11:40,400 --> 00:11:44,300
It's my mom's birthday and I
wrote her a postcard.

196
00:11:44,333 --> 00:11:46,967
I need you to check my spelling.

197
00:11:53,067 --> 00:11:55,433
"Dear Mama," comma.

198
00:11:55,467 --> 00:11:58,667
"I most likely won't be able to visit

199
00:11:58,700 --> 00:12:00,900
as everything's on fire."

200
00:12:00,933 --> 00:12:03,733
Lose the hyphen and likely
has an E in it.

201
00:12:03,767 --> 00:12:06,433
"As soon as I can," comma.

202
00:12:06,467 --> 00:12:08,833
"I'll be right
there with you."

203
00:12:08,867 --> 00:12:10,600
It's there not their.

204
00:12:12,967 --> 00:12:14,867
- I was in a rush.
- Sergey.

205
00:12:14,900 --> 00:12:15,867
We're needed at Command.

206
00:12:15,900 --> 00:12:17,200
All right.

207
00:12:17,233 --> 00:12:21,167
Would you please fix it and
you know, mail it?

208
00:12:21,200 --> 00:12:22,676
I'll bring you back some strawberries

209
00:12:22,700 --> 00:12:25,267
that are as big as your fist.
[CHUCKLES]

210
00:12:36,067 --> 00:12:37,867
♪ Firefighter

211
00:12:37,900 --> 00:12:40,600
♪ I was in love with you

212
00:12:40,633 --> 00:12:43,200
[SINGERS VOCALIZING]

213
00:12:43,233 --> 00:12:44,933
♪ Firefighter

214
00:12:44,967 --> 00:12:48,433
♪ I was in love with you

215
00:12:51,833 --> 00:12:53,567
Ladies, c'mon.

216
00:12:53,600 --> 00:12:56,200
Big smiles, big smiles.

217
00:12:56,233 --> 00:12:58,600
Maksim, you know we aren't performers.

218
00:12:58,633 --> 00:13:00,500
You're better than performers.

219
00:13:00,533 --> 00:13:04,133
You're queens, empresses,
goddesses of love.

220
00:13:04,167 --> 00:13:06,067
And our lunch hour is over.

221
00:13:06,100 --> 00:13:06,900
It's fine.

222
00:13:06,933 --> 00:13:07,733
Accounting can wait.

223
00:13:07,767 --> 00:13:09,433
We're making art here.

224
00:13:09,467 --> 00:13:12,900
We're singing about life here,
about youth.

225
00:13:12,933 --> 00:13:14,066
Let's go again.

226
00:13:14,067 --> 00:13:15,900
♪ Firefighter

227
00:13:15,933 --> 00:13:18,800
♪ I was in love with you

228
00:13:18,833 --> 00:13:20,267
[SINGERS VOCALIZING]

229
00:13:20,300 --> 00:13:23,300
[CELLPHONE CHIMING]

230
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
Hello?

231
00:13:28,533 --> 00:13:30,400
Okay, understood.

232
00:13:30,433 --> 00:13:31,833
I'm being called in, ladies.

233
00:13:31,867 --> 00:13:32,667
You know the lyrics now.

234
00:13:32,700 --> 00:13:33,767
From the top.

235
00:13:35,333 --> 00:13:37,133
♪ Firefighter

236
00:13:37,167 --> 00:13:40,066
♪ I was in love with you

237
00:13:40,067 --> 00:13:41,667
[SINGERS VOCALIZING]

238
00:13:41,700 --> 00:13:42,767
I'll be back soon.

239
00:13:42,800 --> 00:13:44,500
♪ Firefighter

240
00:13:44,533 --> 00:13:47,533
♪ I was in love with you

241
00:13:47,567 --> 00:13:49,567
[SINGERS VOCALIZING]

242
00:13:49,600 --> 00:13:51,833
Okay ladies, let's go to lunch.

243
00:13:52,067 --> 00:13:53,633
It's meatballs today.

244
00:13:54,767 --> 00:13:57,333
[BLINDS WHOOSHING]

245
00:14:04,800 --> 00:14:07,433
Hey bud, you'll break that.

246
00:14:07,467 --> 00:14:09,467
Go play with Lena, okay?

247
00:14:12,067 --> 00:14:13,433
Daddy?

248
00:14:13,467 --> 00:14:15,467
Daddy, look what I drew.

249
00:14:16,500 --> 00:14:18,800
Oh wow, that's so pretty.

250
00:14:24,367 --> 00:14:27,300
[CELLPHONE RINGING]

251
00:14:27,333 --> 00:14:28,633
Yes?

252
00:14:28,667 --> 00:14:29,667
Oh yes, sir.

253
00:14:31,800 --> 00:14:32,667
Back soon.

254
00:14:32,700 --> 00:14:34,200
Take another piece with you.

255
00:14:34,233 --> 00:14:36,300
Where, to Command?

256
00:14:36,333 --> 00:14:38,067
What about my kiss?

257
00:14:43,067 --> 00:14:44,867
Can't you read a book or something?

258
00:14:44,900 --> 00:14:46,367
Eyes to yourself.

259
00:14:49,967 --> 00:14:53,267
[SOFT ADVENTUROUS MUSIC]

260
00:14:58,667 --> 00:15:02,700
A smokejumping unit comprises
a minimum of six members.

261
00:15:02,733 --> 00:15:04,833
The unit is led by a squad leader

262
00:15:04,867 --> 00:15:07,233
and transported to the
fire by a spotter.

263
00:15:07,267 --> 00:15:10,133
It's a spotter's job to
assess fire type,

264
00:15:10,300 --> 00:15:13,533
the fire perimeter, its
direction and
other parameters.

265
00:15:14,967 --> 00:15:16,300
And why is that?

266
00:15:18,067 --> 00:15:21,833
Like an eagle from above, I
see everything. [CHUCKLES]

267
00:15:24,967 --> 00:15:26,100
Any questions?

268
00:15:26,133 --> 00:15:27,433
No questions?

269
00:15:27,467 --> 00:15:28,467
Dismissed.

270
00:15:31,133 --> 00:15:32,267
Valera.

271
00:15:32,467 --> 00:15:34,333
I need to fly, but I'm short a man.

272
00:15:35,633 --> 00:15:37,767
Take five of us, then just
write down six.

273
00:15:37,800 --> 00:15:40,833
Alexey, six isn't just
some random number.

274
00:15:40,867 --> 00:15:42,307
But I know you trust me and my unit.

275
00:15:42,333 --> 00:15:43,667
I do.

276
00:15:43,700 --> 00:15:46,233
I'm not writing down anything.

277
00:15:47,167 --> 00:15:50,067
Listen to me, half of
Karelia's on fire.

278
00:15:50,100 --> 00:15:51,133
Why do you have to be so-

279
00:15:51,167 --> 00:15:55,233
No, this isn't war and I'm not
taking any risks.

280
00:15:57,133 --> 00:15:58,133
Valera.

281
00:15:59,100 --> 00:16:00,133
Come on, Valera.

282
00:16:00,167 --> 00:16:01,267
Just this once, huh?

283
00:16:01,300 --> 00:16:02,500
We're done here.

284
00:16:02,533 --> 00:16:03,533
Sir!

285
00:16:05,067 --> 00:16:07,333
[FIREFIGHTER 1] Gromov's
saying some crazy things -

286
00:16:07,500 --> 00:16:10,200
[FIREFIGHTER 2] about us being
disbanded and
you being dismissed.

287
00:16:10,233 --> 00:16:11,709
He says this guy's our
squad leader now.

288
00:16:11,733 --> 00:16:12,900
What the hell?

289
00:16:16,433 --> 00:16:17,433
Sir?

290
00:16:22,200 --> 00:16:24,067
What the hell's goin' on?

291
00:16:32,467 --> 00:16:34,900
Hold onto your parachutes, boys.

292
00:16:34,933 --> 00:16:36,833
I'm not goin' anywhere.

293
00:16:40,700 --> 00:16:42,167
Get ready to fly.

294
00:16:42,700 --> 00:16:44,933
[OPERATORS CHATTERING]
[PHONES RINGING]

295
00:16:44,967 --> 00:16:46,133
Out of the way.

296
00:16:46,167 --> 00:16:46,933
What are you doing?

297
00:16:46,967 --> 00:16:48,667
Where is he?

298
00:16:48,700 --> 00:16:50,433
Handsome with shades.

299
00:16:51,167 --> 00:16:53,533
FILE: R. ILYIN

300
00:17:05,467 --> 00:17:08,233
Listen, go ahead and assign
him to my unit.

301
00:17:09,700 --> 00:17:11,133
Tanya, I'm sorry.

302
00:17:12,300 --> 00:17:16,067
[FIRETRUCK ENGINES ROARING]

303
00:17:17,867 --> 00:17:19,200
Stop right here.

304
00:17:27,133 --> 00:17:30,133
The B-200 is an amphibious aircraft.

305
00:17:30,267 --> 00:17:32,367
It's basically a flying boat.

306
00:17:32,400 --> 00:17:33,443
It can carry up to 12 tons of water.

307
00:17:33,467 --> 00:17:35,066
- Kolya, may I?
- Sure.

308
00:17:35,067 --> 00:17:36,467
Ilyin, please stand.

309
00:17:36,500 --> 00:17:37,833
Call me Roman.

310
00:17:38,800 --> 00:17:40,700
Why did you become a smokejumper?

311
00:17:42,067 --> 00:17:43,300
To serve and protect.

312
00:17:43,333 --> 00:17:44,867
[GROUP CHUCKLING]

313
00:17:46,533 --> 00:17:47,633
Fine.

314
00:17:47,833 --> 00:17:50,267
I love planes and forests, you know?

315
00:17:50,300 --> 00:17:51,609
Can't live without those forests.

316
00:17:51,633 --> 00:17:52,933
It shows.

317
00:17:52,967 --> 00:17:54,667
- I'll take him.
- Go ahead.

318
00:17:54,700 --> 00:17:55,933
Come with me.

319
00:17:55,967 --> 00:17:56,967
Okay.

320
00:17:59,067 --> 00:18:01,067
How did you meet Katya?

321
00:18:01,100 --> 00:18:02,767
Well basically on the internet.

322
00:18:02,800 --> 00:18:04,400
We were messaging a lot, you know?

323
00:18:04,433 --> 00:18:05,576
You never let her go anywhere,

324
00:18:05,600 --> 00:18:09,500
so I kinda came here and to
serve and protect as well.

325
00:18:09,533 --> 00:18:10,533
Attaboy.

326
00:18:11,667 --> 00:18:14,067
I got your things for you right here.

327
00:18:15,067 --> 00:18:16,200
The hell for?

328
00:18:16,233 --> 00:18:19,500
Well you're in my unit now.

329
00:18:19,533 --> 00:18:21,067
You'll serve and protect with me.

330
00:18:22,200 --> 00:18:23,500
Oh,

331
00:18:23,533 --> 00:18:24,833
I get it.

332
00:18:24,867 --> 00:18:26,900
You're taking me along so that
I'd fly with you,

333
00:18:26,933 --> 00:18:29,066
see a real fire and
realize it's no joke.

334
00:18:29,067 --> 00:18:30,733
Am I getting that right, Pops?

335
00:18:30,767 --> 00:18:33,533
Catch a burn and run off home,
that type of thing?

336
00:18:33,567 --> 00:18:34,900
Only I don't scare easily.

337
00:18:34,933 --> 00:18:35,900
We'll see.

338
00:18:35,933 --> 00:18:37,233
We fly in five minutes.

339
00:18:37,267 --> 00:18:40,133
If you're late, I'll report
you missed take-off.

340
00:18:40,167 --> 00:18:41,433
You know what happens then.

341
00:18:41,667 --> 00:18:42,900
I hit the road with Kat.

342
00:18:43,100 --> 00:18:47,333
Katya is not going anywhere,
that I promise you.

343
00:18:47,367 --> 00:18:48,467
I'm a man of my word.

344
00:18:48,500 --> 00:18:49,600
Ask the guys.

345
00:18:51,167 --> 00:18:52,600
Had your tick shot yet?

346
00:18:53,833 --> 00:18:54,833
No.

347
00:18:56,300 --> 00:18:57,600
Great job, son.

348
00:18:57,633 --> 00:18:59,300
You've got five minutes.

349
00:18:59,333 --> 00:19:00,400
Let's go.

350
00:19:00,433 --> 00:19:03,567
[JEEP ENGINE ROARING]

351
00:19:07,467 --> 00:19:09,467
[WHEAT RUSTLING]

352
00:19:09,500 --> 00:19:11,833
Okay. let's see what
we've got here.

353
00:19:12,933 --> 00:19:14,300
Detonating cord.

354
00:19:17,700 --> 00:19:19,733
Guess we're blowing stuff up again.

355
00:19:29,867 --> 00:19:32,167
Let's get loaded up.

356
00:19:32,200 --> 00:19:33,667
Come on, let's go.

357
00:19:46,833 --> 00:19:49,167
Why is the windshield dirty?

358
00:19:51,733 --> 00:19:54,133
It's gonna get dirty all the
same when we fly.

359
00:19:56,333 --> 00:19:57,433
Bon apetit.

360
00:19:58,433 --> 00:19:59,433
Thank you.

361
00:20:01,333 --> 00:20:02,633
I'm curious, Pavel.

362
00:20:02,667 --> 00:20:04,867
Do you have a single
shirt that's white?

363
00:20:06,133 --> 00:20:07,200
Why?

364
00:20:07,233 --> 00:20:09,800
What do you mean why?

365
00:20:09,833 --> 00:20:11,300
A pilot starts wearing white shirts

366
00:20:11,333 --> 00:20:14,967
and it changes how he views
himself and his work.

367
00:20:15,000 --> 00:20:16,333
[PEN TAPPING]

368
00:20:16,367 --> 00:20:18,700
Oh come on, Valera.

369
00:20:18,733 --> 00:20:22,333
We're not taking a bunch of
politicians fishing.

370
00:20:22,367 --> 00:20:24,100
We're like bus drivers,
there and back.

371
00:20:25,867 --> 00:20:27,133
Oh look, it's our passengers.

372
00:20:27,167 --> 00:20:30,167
[SOFT HEROIC MUSIC]

373
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
Guys!

374
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
Hello, guys.

375
00:21:19,333 --> 00:21:21,533
How're y'all doin'?

376
00:21:21,567 --> 00:21:22,967
Anybody got a powerbank?

377
00:21:23,067 --> 00:21:25,133
Gotta charge my cell.

378
00:21:25,300 --> 00:21:27,867
I gotta call my girlfriend to
tell her I'm flying.

379
00:21:29,067 --> 00:21:30,933
Guess that's a no, huh?

380
00:21:32,433 --> 00:21:34,433
What's with all the "Armageddon" shit?

381
00:21:34,467 --> 00:21:36,200
We like a soft landing.

382
00:21:36,233 --> 00:21:37,600
You got a problem, rook?

383
00:21:37,633 --> 00:21:38,567
Whoa, there.

384
00:21:38,600 --> 00:21:39,933
Cool it, old-timer.

385
00:21:39,967 --> 00:21:41,276
Don't get all heated up.
It's a joke.

386
00:21:41,300 --> 00:21:43,309
This boy's green.
He'll be cryin' for
home by tomorrow.

387
00:21:43,333 --> 00:21:45,500
He's all muscle, absolutely no brain.

388
00:21:45,667 --> 00:21:46,933
[ANDREY WHISTLING]

389
00:21:49,533 --> 00:21:50,500
Ready to fly?

390
00:21:50,533 --> 00:21:53,967
[SOFT ADVENTUROUS MUSIC]

391
00:21:59,833 --> 00:22:03,100
Yoo-hoo, your dad stopped by.

392
00:22:03,133 --> 00:22:04,133
Thanks.

393
00:22:04,933 --> 00:22:06,067
Hey Kat.

394
00:22:06,100 --> 00:22:07,967
I'm registering your man to fly.

395
00:22:08,067 --> 00:22:10,700
[OPERATORS CHATTERING]
[PHONES RINGING]

396
00:22:10,867 --> 00:22:12,633
[CHAIR RATTLING]

397
00:22:17,633 --> 00:22:20,567
[PLANE ENGINE ROARING]

398
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Stop!

399
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
Stop!

400
00:22:36,233 --> 00:22:38,600
[PLANE ENGINE ROARING]

401
00:22:46,933 --> 00:22:49,333
Sir, Katya's on the runway.

402
00:22:52,067 --> 00:22:53,367
[FLY BUZZING]

403
00:22:56,567 --> 00:22:57,667
She'll get off it.

404
00:22:57,700 --> 00:22:58,633
What do I do?

405
00:22:58,667 --> 00:23:00,066
She'll get scared and get off.

406
00:23:00,067 --> 00:23:01,100
Come on, step on it.

407
00:23:01,133 --> 00:23:04,200
[PLANE ENGINE ROARING]

408
00:23:04,233 --> 00:23:05,067
What're you doin'?

409
00:23:05,068 --> 00:23:06,900
She's not moving!

410
00:23:06,933 --> 00:23:09,067
Abort takeoff.

411
00:23:09,100 --> 00:23:10,067
Hands off me.

412
00:23:10,100 --> 00:23:13,467
[PLANE ENGINE ROARING]

413
00:23:13,500 --> 00:23:14,333
- Faster!
- She's not movin'.

414
00:23:14,367 --> 00:23:15,233
There's no time!

415
00:23:15,267 --> 00:23:16,433
Come on, take off.

416
00:23:16,467 --> 00:23:17,633
Outta the way, you idiot!

417
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
[PLANE ENGINE ROARING]

418
00:23:18,967 --> 00:23:20,667
- Brake!
- It's too late for that.

419
00:23:21,167 --> 00:23:26,067
[PLANE ENGINE ROARING]
[GROUP SCREAMING]

420
00:23:42,867 --> 00:23:44,100
Unbelievable.

421
00:23:52,233 --> 00:23:53,633
Kat, come here.

422
00:24:06,467 --> 00:24:10,600
[WHISTLES] Well sir, I see now
you brought him along.

423
00:24:17,133 --> 00:24:18,300
[ANDREY CLEARING THROAT]

424
00:24:20,267 --> 00:24:21,667
Why didn't you tell me?

425
00:24:26,100 --> 00:24:28,200
I'll be just fine.

426
00:24:28,233 --> 00:24:29,233
I promise.

427
00:24:31,500 --> 00:24:34,833
[PLANE ENGINE RUMBLING]

428
00:24:45,633 --> 00:24:48,800
[SOFT SOOTHING MUSIC]

429
00:24:59,500 --> 00:25:01,567
Well then, ready to fly?

430
00:25:07,833 --> 00:25:11,067
[PLANE ENGINE ROARING]

431
00:26:01,700 --> 00:26:02,867
Approaching.

432
00:26:02,900 --> 00:26:05,100
[PLANE ENGINE ROARING]

433
00:26:05,133 --> 00:26:08,400
[DARK INTRIGUING MUSIC]

434
00:26:40,667 --> 00:26:42,467
See you, fire demon.

435
00:26:43,367 --> 00:26:46,133
It's kind of a ritual we have.

436
00:26:46,167 --> 00:26:49,100
The nearest populated area is Olkhovo.

437
00:26:49,133 --> 00:26:52,067
We'll lay the mineral soil here.

438
00:26:52,200 --> 00:26:55,100
We stop the fire, save the
village and then we-

439
00:26:55,933 --> 00:26:57,800
In and out in three hours.

440
00:26:57,833 --> 00:26:59,367
That's all we got.

441
00:26:59,400 --> 00:27:02,267
[ALARM BUZZING]

442
00:27:02,300 --> 00:27:03,600
Wait, what?

443
00:27:03,633 --> 00:27:04,867
We're jumpin' right here?

444
00:27:05,800 --> 00:27:06,967
Affirmative.

445
00:27:08,067 --> 00:27:09,600
What if we touch down in the fire?

446
00:27:09,633 --> 00:27:11,933
No problem, it'll warm you up a bit.

447
00:27:11,967 --> 00:27:13,900
[GROUP CHUCKLING]

448
00:27:14,067 --> 00:27:16,200
If you're scared, just go
ahead and say it.

449
00:27:17,767 --> 00:27:19,300
I ain't scared at all.

450
00:27:19,333 --> 00:27:22,066
Just calculating my trajectory.

451
00:27:22,067 --> 00:27:25,900
The pilot reports you wouldn't
jump and you go home.

452
00:27:25,933 --> 00:27:27,400
There's your trajectory.

453
00:27:27,433 --> 00:27:30,333
Just figured out your plan, sir.

454
00:27:30,367 --> 00:27:32,233
You're just too smart, Sergey.

455
00:27:32,267 --> 00:27:33,933
[ALARM BUZZING]

456
00:27:33,967 --> 00:27:35,633
Don't sweat it, kid.

457
00:27:35,667 --> 00:27:36,533
Good luck.

458
00:27:36,567 --> 00:27:39,933
[SOFT INTRIGUING MUSIC]

459
00:27:43,533 --> 00:27:46,267
AERIAL FOREST
PROTECTION SERVICE

460
00:28:06,667 --> 00:28:09,367
Whoa! [SHOUTS]

461
00:28:18,800 --> 00:28:22,533
[PARACHUTE WHOOSHING]

462
00:28:22,700 --> 00:28:24,367
[ROMAN SHOUTING]

463
00:28:33,800 --> 00:28:36,567
[TREES RUSTLING]

464
00:28:42,433 --> 00:28:45,267
[ROMAN CHUCKLING]

465
00:28:53,200 --> 00:28:54,433
[ROMAN SIGHING]

466
00:28:57,700 --> 00:28:58,833
I'm alive.

467
00:28:58,867 --> 00:28:59,867
Hey guys!

468
00:29:01,200 --> 00:29:02,900
What are you doin' up there, rook?

469
00:29:03,067 --> 00:29:04,267
Buildin' a nest?

470
00:29:04,433 --> 00:29:06,300
I'm fine, I'm fine.
Just chillin'.

471
00:29:07,333 --> 00:29:08,967
Chill away.

472
00:29:09,133 --> 00:29:10,500
Hang in there. [CHUCKLES]

473
00:29:11,867 --> 00:29:14,066
Hey guys, where you goin'?

474
00:29:14,067 --> 00:29:16,300
Now, what do we do with him, sir?

475
00:29:16,333 --> 00:29:18,933
Pyotr, you'll stay at the camp

476
00:29:18,967 --> 00:29:21,133
and keep an eye on him there.

477
00:29:21,167 --> 00:29:24,800
Hey Pyotr, how 'bout some grub first?

478
00:29:24,833 --> 00:29:26,300
Some steaks or somethin'?

479
00:29:26,333 --> 00:29:28,733
First we get to work, then we can eat.

480
00:29:28,767 --> 00:29:29,600
Fellas?

481
00:29:29,633 --> 00:29:31,733
No way, I have to eat first then work.

482
00:29:31,767 --> 00:29:33,633
Maks, give him a candy bar.

483
00:29:33,667 --> 00:29:36,833
How do I get outta this suit?

484
00:29:36,867 --> 00:29:39,100
I gotta go to the bathroom.

485
00:29:41,933 --> 00:29:43,400
[TENT WHOOSHING]

486
00:29:46,100 --> 00:29:47,767
[AXE CHOPPING]
[WOOD CLATTERING]

487
00:29:52,333 --> 00:29:54,467
Enjoy your meal.

488
00:29:54,500 --> 00:29:57,333
[CROW CAWING]

489
00:29:57,367 --> 00:30:00,133
[FIRE WHOOSHING]

490
00:30:00,167 --> 00:30:03,067
[CHAINSAW ROARING]

491
00:30:20,467 --> 00:30:21,733
Good evening.

492
00:30:23,233 --> 00:30:26,233
Damn, been lookin' for you all over.

493
00:30:27,767 --> 00:30:30,300
Hey, where's your helmet, huh?

494
00:30:30,333 --> 00:30:32,300
Made me look like some kinda foreman.

495
00:30:32,333 --> 00:30:35,400
Why's your shovel crooked?

496
00:30:35,433 --> 00:30:36,667
It's a designer model.

497
00:30:36,700 --> 00:30:38,900
Made the handle myself.

498
00:30:38,933 --> 00:30:40,267
What's the hold up?

499
00:30:40,300 --> 00:30:41,133
Let's get to work.

500
00:30:41,167 --> 00:30:42,467
C'mon, c'mon, c'mon!

501
00:30:42,500 --> 00:30:43,800
What do you think you're doing?

502
00:30:43,833 --> 00:30:45,967
You have to be assigned a task first.

503
00:30:46,000 --> 00:30:47,133
I know mine.

504
00:30:47,167 --> 00:30:47,967
You do, huh?

505
00:30:48,000 --> 00:30:49,367
Explain it to me.

506
00:30:49,400 --> 00:30:53,900
Well basically, I gotta dig
this ditch a little longer

507
00:30:53,933 --> 00:30:56,167
so the fire doesn't jump
across to my side.

508
00:30:56,200 --> 00:30:58,467
And what's this ditch called?

509
00:30:58,500 --> 00:31:00,500
It's called soil?

510
00:31:00,533 --> 00:31:01,533
- Yeah?
- Uh.

511
00:31:02,367 --> 00:31:04,067
- Come on.
- Uh.

512
00:31:04,100 --> 00:31:04,900
Spring soil.

513
00:31:04,933 --> 00:31:07,067
Keep thinkin' of bottled water.

514
00:31:07,100 --> 00:31:08,433
Why did you sit down?

515
00:31:08,467 --> 00:31:09,500
One sec.

516
00:31:09,533 --> 00:31:10,967
The term's mineral soil.

517
00:31:11,067 --> 00:31:11,800
You got it?

518
00:31:11,833 --> 00:31:12,633
Yeah, sure.

519
00:31:12,667 --> 00:31:13,467
That's what I meant.

520
00:31:13,500 --> 00:31:14,600
Okay and then what?

521
00:31:14,633 --> 00:31:17,467
Well next, we have to set our
own fire to go meet it.

522
00:31:17,500 --> 00:31:18,467
Yeah, to meet what?

523
00:31:18,500 --> 00:31:20,800
To meet you, fire curls.

524
00:31:20,833 --> 00:31:21,833
Listen, rook.

525
00:31:21,867 --> 00:31:22,700
What's with the attitude?

526
00:31:22,733 --> 00:31:25,500
Whoa, why you gotta get up in my face?

527
00:31:25,533 --> 00:31:28,167
Okay, so we need to set our
fire to meet that one,

528
00:31:28,200 --> 00:31:30,500
then they kinda extinguish each other.

529
00:31:30,533 --> 00:31:31,433
And what is that called?

530
00:31:31,467 --> 00:31:34,233
It's called a meeting fire?

531
00:31:34,267 --> 00:31:36,067
Meeting basically, you know.

532
00:31:36,100 --> 00:31:38,533
- Basically, sure.
- C'mon, fellas.

533
00:31:38,567 --> 00:31:40,300
Let's finish up.

534
00:31:40,333 --> 00:31:41,667
Sergey, let's lay the cord.

535
00:31:42,200 --> 00:31:44,600
[DARK INTRIGUING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

536
00:31:52,467 --> 00:31:54,467
Konstantin, go ahead.

537
00:31:54,500 --> 00:31:55,333
Let's light it at the edge.

538
00:31:55,367 --> 00:31:56,367
Yes, sir.

539
00:32:01,600 --> 00:32:03,400
Keep going, further.

540
00:32:03,433 --> 00:32:07,833
[DARK INTRIGUING MUSIC]
[DARK RUMBLING]

541
00:32:07,867 --> 00:32:10,167
Hey sir, it's a backfire.

542
00:32:10,200 --> 00:32:11,767
You remember, attaboy.

543
00:32:11,800 --> 00:32:12,600
Keep going!

544
00:32:12,633 --> 00:32:14,067
No, there's a backfire over there

545
00:32:14,100 --> 00:32:15,833
coming up behind Sergey.

546
00:32:15,867 --> 00:32:16,767
Shit.

547
00:32:16,800 --> 00:32:17,733
[INTENSE FOREBODING MUSIC]
[FIRE WHOOSHING]

548
00:32:17,767 --> 00:32:18,633
Sergey!

549
00:32:18,667 --> 00:32:19,867
Sergey!

550
00:32:19,900 --> 00:32:22,300
Stop, where are you going?

551
00:32:22,333 --> 00:32:23,167
Fire!

552
00:32:23,200 --> 00:32:25,133
Fire behind you, Sergey!

553
00:32:25,167 --> 00:32:25,967
Watch out!

554
00:32:26,067 --> 00:32:29,167
[FIRE WHOOSHING]

555
00:32:29,200 --> 00:32:30,633
Run!

556
00:32:30,667 --> 00:32:32,200
Get outta here!

557
00:32:32,233 --> 00:32:33,433
Move it!

558
00:32:33,467 --> 00:32:38,467
[INTENSE ORCHESTRAL MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

559
00:33:05,433 --> 00:33:08,767
[DARK INTRIGUING MUSIC]

560
00:33:08,800 --> 00:33:11,567
[FIRE WHOOSHING]

561
00:33:15,867 --> 00:33:20,867
[BUCKET CLANKING]
[WATER SPLASHING]

562
00:33:25,167 --> 00:33:30,167
[TREE CREAKING]
[TREE THUDDING]

563
00:33:39,767 --> 00:33:41,633
Maybe we should celebrate.

564
00:33:41,800 --> 00:33:43,567
The wedding's tomorrow.

565
00:33:46,633 --> 00:33:47,800
C'mere, son.
Look.

566
00:33:48,300 --> 00:33:51,400
Now our fire meets that fire
and there'll be a bang.

567
00:33:51,433 --> 00:33:52,200
A big bang?

568
00:33:52,233 --> 00:33:54,200
[CHUCKLES] No, don't worry.

569
00:33:54,233 --> 00:33:56,167
[EXPLOSION BURSTING]

570
00:33:56,200 --> 00:33:57,333
- Whoa.
- Holy!

571
00:34:03,900 --> 00:34:05,767
What the hell are you doing here?

572
00:34:05,800 --> 00:34:07,233
Who the hell are you?

573
00:34:07,267 --> 00:34:08,667
Forest Protection.
[FIST BASHING]

574
00:34:08,700 --> 00:34:09,567
No no no.

575
00:34:09,600 --> 00:34:10,400
Please stop.

576
00:34:10,433 --> 00:34:11,900
Back up, back up.

577
00:34:11,933 --> 00:34:12,733
C'mon, stop it.

578
00:34:12,767 --> 00:34:13,567
Stop it, everybody.

579
00:34:13,600 --> 00:34:14,800
Everybody stop.

580
00:34:14,833 --> 00:34:17,066
You were told we'd be here.

581
00:34:17,067 --> 00:34:18,467
Nobody told us anything.

582
00:34:18,500 --> 00:34:19,600
What do you mean?

583
00:34:19,633 --> 00:34:21,467
Like I said you didn't warn us.

584
00:34:21,500 --> 00:34:24,067
There's been no
communication for a week.

585
00:34:24,100 --> 00:34:25,900
Come on, guys.

586
00:34:25,933 --> 00:34:28,100
Let them put it out.

587
00:34:28,133 --> 00:34:30,066
You're Forest Protection?

588
00:34:30,067 --> 00:34:31,500
So do some protecting.

589
00:34:31,533 --> 00:34:33,400
You really soured the mood.

590
00:34:33,567 --> 00:34:35,633
We're celebrating a wedding tomorrow.

591
00:34:36,867 --> 00:34:39,500
[FIREFIGHTERS COUGHING]
[FIRE CRACKLING]

592
00:34:43,067 --> 00:34:46,467
[SOFT GUITAR STRUMMING]
[FIRE CRACKLING]

593
00:34:47,933 --> 00:34:52,066
♪ Peer a little closer

594
00:34:52,067 --> 00:34:56,533
♪ Come sit beside the fire

595
00:34:56,567 --> 00:35:01,633
♪ I just can't wait much
longer baby girl ♪

596
00:35:05,167 --> 00:35:07,800
♪ Just let me have enough of

597
00:35:07,833 --> 00:35:09,467
It's already been half an hour.

598
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
♪ Gorgeous loving eyes

599
00:35:11,533 --> 00:35:12,400
Pick the mushrooms.

600
00:35:12,433 --> 00:35:13,700
How long can it take?

601
00:35:13,733 --> 00:35:15,267
Valera, I'm asking you.

602
00:35:15,300 --> 00:35:17,066
Why didn't you warn the locals?

603
00:35:17,067 --> 00:35:19,200
My whole camp burned down.

604
00:35:19,233 --> 00:35:20,867
My unit's lost everything.

605
00:35:20,900 --> 00:35:23,233
Guys, what's burned is burned.

606
00:35:23,267 --> 00:35:26,900
You put the fire out and we're
headin' home tomorrow.

607
00:35:26,933 --> 00:35:29,567
We need to sit on this thing
at least another week.

608
00:35:29,600 --> 00:35:31,900
Can't be serious.

609
00:35:31,933 --> 00:35:33,733
We best head to the village then.

610
00:35:33,767 --> 00:35:35,243
At least we'll be able to get
some sleep there.

611
00:35:35,267 --> 00:35:36,300
Don't worry.

612
00:35:36,333 --> 00:35:38,667
We'll sleep here on the forest floor.

613
00:35:38,700 --> 00:35:40,833
It's soft and you'll be pine-scented.

614
00:35:40,867 --> 00:35:42,433
I'll go there myself.

615
00:35:42,467 --> 00:35:43,600
I just gotta...

616
00:35:43,633 --> 00:35:46,467
Has anyone got a cell
with the internet?

617
00:35:46,500 --> 00:35:48,333
Here, only the satphone works.

618
00:35:48,367 --> 00:35:51,900
Tomorrow you'll bring me
tools, tents and food.

619
00:35:51,933 --> 00:35:53,833
Are you tellin' me how to do my job?

620
00:35:53,867 --> 00:35:54,833
That's what I thought!

621
00:35:54,867 --> 00:35:56,567
Get me what I need.

622
00:35:56,600 --> 00:35:59,167
[FIRE CRACKLING]
[OWL HOOTING]

623
00:35:59,200 --> 00:36:00,700
Tell me then, go right ahead.

624
00:36:00,733 --> 00:36:01,800
Enough talking, Valera.

625
00:36:01,833 --> 00:36:05,800
Listen, Mr. Tolstoy.
[CHUCKLES SOFTLY]

626
00:36:05,833 --> 00:36:08,167
I need you to do me a favor.

627
00:36:09,067 --> 00:36:12,167
Could you ask Sokolov
for the satphone?

628
00:36:12,200 --> 00:36:14,467
You see, I just wanna
call my girlfriend.

629
00:36:14,500 --> 00:36:15,667
She works at the base.

630
00:36:15,700 --> 00:36:19,066
She can hook us up with some
blankets and some real food.

631
00:36:19,067 --> 00:36:20,967
Maybe you need a razor.

632
00:36:21,800 --> 00:36:23,867
Just don't tell him that it's for me.

633
00:36:23,900 --> 00:36:26,267
Just say you need it to call
the wife and kids.

634
00:36:26,300 --> 00:36:28,833
Got a son, maybe a daughter then?

635
00:36:29,667 --> 00:36:31,933
[SOFT GUITAR STRUMMING]
[FIRE CRACKLING]

636
00:36:36,100 --> 00:36:38,066
Fine, understood.

637
00:36:38,067 --> 00:36:39,600
Over and out.

638
00:36:39,633 --> 00:36:41,833
Pyotr, the mushrooms.

639
00:36:41,867 --> 00:36:43,066
What did you say to him?

640
00:36:43,067 --> 00:36:45,867
Nothin', I just asked
about his family.

641
00:36:45,900 --> 00:36:47,533
He lost his wife.

642
00:36:47,567 --> 00:36:49,200
It was a fire.

643
00:36:49,233 --> 00:36:50,533
She was pregnant.

644
00:36:50,567 --> 00:36:53,333
[FIRE CRACKLING]

645
00:36:55,833 --> 00:36:58,333
[OWL HOOTING]

646
00:37:07,067 --> 00:37:08,533
[BIRDS CHIRPING]

647
00:37:08,567 --> 00:37:10,667
[WOODPECKER PECKING]

648
00:37:10,700 --> 00:37:13,233
[BIRD COOING]

649
00:37:14,500 --> 00:37:15,867
All right, sleeping beauties.

650
00:37:15,900 --> 00:37:17,100
Rise and shine.

651
00:37:18,267 --> 00:37:22,100
[BIRDS CHIRPING]
[BIRD COOING]

652
00:37:24,233 --> 00:37:27,167
Just a few more minutes, sir.

653
00:37:27,200 --> 00:37:28,833
Rise and shine I said.

654
00:37:28,867 --> 00:37:32,267
[LAUGHS] Look, fellas.

655
00:37:33,300 --> 00:37:38,267
The rook got himself a new
lady [LAUGHS] while we slept.

656
00:37:38,300 --> 00:37:39,100
Rise and shine.

657
00:37:39,133 --> 00:37:40,933
Maybe she could cook us up some bacon.

658
00:37:40,967 --> 00:37:42,767
What the hell is this?

659
00:37:42,800 --> 00:37:44,467
So this is the plan:

660
00:37:44,500 --> 00:37:48,333
you go to the village and
tell them your boss -

661
00:37:50,533 --> 00:37:52,533
Well you know what to say.

662
00:37:52,567 --> 00:37:55,700
Ask for food, tools and
a tarp, got it?

663
00:37:55,733 --> 00:37:56,733
I'm putting

664
00:38:00,300 --> 00:38:01,967
Kostik in charge.

665
00:38:02,067 --> 00:38:03,233
That's right.

666
00:38:03,267 --> 00:38:05,900
I said we needed to go to the village.

667
00:38:05,933 --> 00:38:09,067
The hero of Russia has a
special assignment here.

668
00:38:09,100 --> 00:38:09,900
What's that?

669
00:38:09,933 --> 00:38:12,300
Looking for firewood.

670
00:38:12,333 --> 00:38:13,867
You were meant to be together.

671
00:38:14,067 --> 00:38:15,700
[KONSTANTIN CHUCKLING]

672
00:38:17,133 --> 00:38:19,833
[PLANE RATTLING]

673
00:38:21,133 --> 00:38:23,500
Valera, here's your buckwheat.

674
00:38:23,533 --> 00:38:25,067
Sorry I couldn't get more.

675
00:38:25,100 --> 00:38:26,833
Pasha, the way you look,

676
00:38:26,867 --> 00:38:29,167
I'm surprised they gave you anything.

677
00:38:29,200 --> 00:38:30,767
I got a whole jar of honey.

678
00:38:30,800 --> 00:38:32,733
Local pilot, he has his own bees.

679
00:38:32,767 --> 00:38:33,733
Bees?

680
00:38:33,767 --> 00:38:35,833
The unit's got nothing to eat.

681
00:38:35,867 --> 00:38:37,567
Honey's very nutritious.

682
00:38:37,600 --> 00:38:39,533
Did you gas up the plane?

683
00:38:39,567 --> 00:38:41,333
About that,

684
00:38:41,500 --> 00:38:44,600
it doesn't seem like there's a
whole lotta fuel here either.

685
00:38:47,167 --> 00:38:48,967
There's no fuel, Valera, okay?

686
00:38:49,067 --> 00:38:52,300
There's enough to fly the unit
home but not to patrol.

687
00:38:52,333 --> 00:38:54,233
What's that look for?

688
00:38:54,267 --> 00:38:57,066
We can use the chopper over there.

689
00:38:57,067 --> 00:38:58,433
Come meet the pilot.

690
00:38:58,467 --> 00:38:59,867
He's kind of a hermit.

691
00:39:00,100 --> 00:39:01,800
Flies an M-i like a god.

692
00:39:01,967 --> 00:39:03,267
Okopych.

693
00:39:03,300 --> 00:39:04,300
Okopych!

694
00:39:06,467 --> 00:39:08,100
Greetings, dear colleagues.

695
00:39:08,133 --> 00:39:10,567
Come take in the morning sun with me.

696
00:39:10,733 --> 00:39:12,867
There's no sun like it anywhere else.

697
00:39:16,467 --> 00:39:18,200
Okopych meet our spotter, Valera.

698
00:39:18,367 --> 00:39:20,867
Okopych will fly us around so
we can have eyes on the fire.

699
00:39:24,167 --> 00:39:24,967
I don't get it.

700
00:39:25,067 --> 00:39:26,967
Are you a pilot or a beekeeper?

701
00:39:27,067 --> 00:39:29,400
Life with the bee is life in harmony.

702
00:39:29,433 --> 00:39:31,733
Okopych, is this buckwheat honey?

703
00:39:31,767 --> 00:39:33,067
Floral.
What flowers?

704
00:39:33,100 --> 00:39:34,200
Dandelions.

705
00:39:34,233 --> 00:39:37,200
What kind, yellow or the gray kind?

706
00:39:37,233 --> 00:39:38,600
- Pasha.
- Huh?

707
00:39:38,633 --> 00:39:41,333
Come here a second.

708
00:39:41,367 --> 00:39:42,867
Yes, sir?

709
00:39:42,900 --> 00:39:44,600
Was it the buckwheat or the shirt?

710
00:39:44,633 --> 00:39:45,700
What did I do?

711
00:39:45,733 --> 00:39:46,967
Go find fuel.

712
00:39:48,633 --> 00:39:49,800
Well shall we?

713
00:39:49,833 --> 00:39:52,633
Larisa Ivanovna is an older lady

714
00:39:52,667 --> 00:39:55,400
and doesn't have the lift for
a vertical takeoff.

715
00:39:55,433 --> 00:39:59,267
So we'll cushion along the
ground for a running takeoff

716
00:39:59,300 --> 00:40:01,967
and then lift just like a plane.

717
00:40:03,733 --> 00:40:05,500
Okay, Larisa Ivanovna.

718
00:40:05,533 --> 00:40:07,000
Ready to stretch your legs?

719
00:40:07,033 --> 00:40:08,367
[LEVERS CLACKING]

720
00:40:08,400 --> 00:40:11,833
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

721
00:40:11,867 --> 00:40:13,733
♪ A bumblebee

722
00:40:13,767 --> 00:40:16,200
♪ Tends a sweet-smelling tree ♪

723
00:40:16,233 --> 00:40:18,967
♪ And it [DROWNED OUT BY HELICOPTER] ♪

724
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
♪ The best part of the reeds

725
00:40:21,033 --> 00:40:23,233
♪ And a gypsy girl [TIRES SCREECHING]

726
00:40:23,267 --> 00:40:25,200
♪ Searches all through the world ♪

727
00:40:25,233 --> 00:40:29,633
♪ With a kin-wanderin' teen
her heart beats ♪

728
00:40:29,667 --> 00:40:32,733
♪ And with many aside she
raises her eyes ♪

729
00:40:32,767 --> 00:40:36,500
♪ For the crimson skies

730
00:40:36,667 --> 00:40:39,100
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

731
00:40:44,367 --> 00:40:45,867
Here's a riddle for you.

732
00:40:45,900 --> 00:40:49,667
What kinda bird can fly
backwards, huh?

733
00:40:49,700 --> 00:40:51,500
C'mon, take a guess.

734
00:40:51,533 --> 00:40:53,500
I can see you're thinking
maybe a hummingbird,

735
00:40:53,533 --> 00:40:55,200
but that would be incorrect.

736
00:40:55,233 --> 00:40:56,700
It's a bee.

737
00:40:56,733 --> 00:40:58,900
I'm somewhat of an expert.

738
00:40:58,933 --> 00:41:00,533
Don't you believe me?

739
00:41:00,567 --> 00:41:01,333
Try some.

740
00:41:01,367 --> 00:41:02,233
It's from my own bees.

741
00:41:02,267 --> 00:41:03,900
A gift for you.

742
00:41:03,933 --> 00:41:06,067
Just have a taste.

743
00:41:06,100 --> 00:41:07,100
Here.

744
00:41:09,500 --> 00:41:11,900
[SOFT FOREBODING MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

745
00:41:18,900 --> 00:41:21,667
[FIRE CRACKLING]

746
00:41:38,167 --> 00:41:40,100
[OKOPYCH]
The wind is picking up.

747
00:41:43,200 --> 00:41:44,167
♪ Dream of mine

748
00:41:44,200 --> 00:41:45,967
♪ Yes a dream of mine

749
00:41:46,067 --> 00:41:47,600
♪ And I'll be waiting for you ♪

750
00:41:47,633 --> 00:41:50,133
♪ Yes I'm waiting for you

751
00:41:50,167 --> 00:41:53,367
♪ When she came and stole you away ♪

752
00:41:53,400 --> 00:41:57,367
♪ I'll never forget the
sadness that day ♪

753
00:41:57,400 --> 00:42:02,467
[SINGERS VOCALIZING]
[GUESTS CHATTERING]

754
00:42:06,167 --> 00:42:08,400
It's a wedding, come on.

755
00:42:08,433 --> 00:42:10,767
I'd like to say a few words.

756
00:42:12,700 --> 00:42:15,967
There was one time my
daughters Natasha

757
00:42:16,067 --> 00:42:19,800
and her little sister were fighting.

758
00:42:19,833 --> 00:42:23,833
Natasha asked me, "Daddy, who
do you love more?"

759
00:42:25,500 --> 00:42:27,267
I said, "Both of you,"

760
00:42:28,533 --> 00:42:31,467
and they started fighting even worse.

761
00:42:31,500 --> 00:42:33,900
But this toast isn't for you,

762
00:42:35,100 --> 00:42:37,733
this toast is for my son-in-law.

763
00:42:39,100 --> 00:42:40,833
Don't stop at the first kid.

764
00:42:40,867 --> 00:42:42,800
Give us three, four, five.

765
00:42:42,833 --> 00:42:45,433
And if they fight together,
it's all out of love.

766
00:42:45,467 --> 00:42:47,100
We need a little sugar.

767
00:42:47,133 --> 00:42:49,567
Sugar, sugar,

768
00:42:49,600 --> 00:42:50,833
sugar!

769
00:42:50,867 --> 00:42:51,967
One,

770
00:42:52,067 --> 00:42:53,067
two,

771
00:42:53,068 --> 00:42:54,167
three,

772
00:42:54,200 --> 00:42:55,167
four,

773
00:42:55,200 --> 00:42:56,300
five,

774
00:42:56,333 --> 00:42:57,467
six.

775
00:42:57,500 --> 00:42:59,700
Six! [APPLAUDS]

776
00:42:59,733 --> 00:43:01,267
Congratulations.

777
00:43:02,533 --> 00:43:05,767
Here's to the young couple and
to the parents as well.

778
00:43:05,800 --> 00:43:07,867
[BIRDS CHIRPING]

779
00:43:07,900 --> 00:43:09,467
[COW MOOING]

780
00:43:09,500 --> 00:43:10,900
And why are you here?

781
00:43:10,933 --> 00:43:11,933
We've come.

782
00:43:12,833 --> 00:43:14,067
We've come for help.

783
00:43:14,100 --> 00:43:15,967
And to apologize for last night.

784
00:43:16,067 --> 00:43:18,967
Listen, we need a chainsaw,
a hoe and shovels.

785
00:43:19,067 --> 00:43:21,967
Just what kinda firefighters
need to borrow tools?

786
00:43:22,067 --> 00:43:23,500
You burned down our camp.

787
00:43:23,533 --> 00:43:24,333
You know what?

788
00:43:24,367 --> 00:43:25,367
Beat it.

789
00:43:26,233 --> 00:43:28,167
Give them some pies for the road.

790
00:43:28,200 --> 00:43:29,667
The fire could reignite.

791
00:43:29,700 --> 00:43:31,167
We need to patrol the forest.

792
00:43:31,200 --> 00:43:32,367
It's your forest, by the way.

793
00:43:32,400 --> 00:43:36,233
That's right and we'll
handle it ourselves.

794
00:43:36,267 --> 00:43:37,709
I don't think you're getting it, Pops.

795
00:43:37,733 --> 00:43:38,533
Come on.
Take it easy.

796
00:43:38,567 --> 00:43:40,066
Get outta here.
Whoa, come on.

797
00:43:40,067 --> 00:43:40,867
Hey.
Hey, leave.

798
00:43:40,900 --> 00:43:41,943
You're not supposed to be here.

799
00:43:41,967 --> 00:43:44,900
C'mon, this is a wedding.
[SOFT GUITAR STRUMMING]

800
00:43:44,933 --> 00:43:48,733
♪ Congratulations newlyweds

801
00:43:48,767 --> 00:43:51,867
♪ I know we've come here
empty-handed ♪

802
00:43:51,900 --> 00:43:55,800
♪ But now our camp's
gone up in smoke ♪

803
00:43:55,833 --> 00:43:59,300
♪ It's in a hot mess that
we've landed ♪

804
00:43:59,333 --> 00:44:03,367
♪ And now we beg for better tools ♪

805
00:44:03,400 --> 00:44:06,700
♪ And we wish you love that lingers ♪

806
00:44:06,733 --> 00:44:10,067
♪ 'Cause raising
children's just as hard ♪

807
00:44:10,100 --> 00:44:13,633
♪ As digging soil with
just your fingers ♪

808
00:44:13,667 --> 00:44:16,867
♪ May your lives be filled with joy ♪

809
00:44:16,900 --> 00:44:20,300
♪ Housed with a little sugar as well ♪

810
00:44:20,333 --> 00:44:22,800
♪ Sugar, sugar I said

811
00:44:22,833 --> 00:44:24,467
Sugar, sugar!

812
00:44:24,500 --> 00:44:28,167
♪ A few shovels would be just swell ♪

813
00:44:28,200 --> 00:44:31,467
♪ Congratulations one all

814
00:44:31,500 --> 00:44:34,333
♪ To mom, dad and Aunt Praskovia ♪

815
00:44:34,367 --> 00:44:37,267
♪ You get where I'm going with this ♪

816
00:44:37,300 --> 00:44:40,400
♪ Some salted pork would
be good of ya ♪

817
00:44:40,433 --> 00:44:44,533
♪ Wow, what beauties you've got here ♪

818
00:44:44,567 --> 00:44:48,200
♪ Wow, what pretty hands
and cute feet ♪

819
00:44:48,233 --> 00:44:52,200
♪ I won't be asking you for shovels ♪

820
00:44:52,233 --> 00:44:55,767
♪ Just two or three kilos
of buckwheat ♪

821
00:44:55,800 --> 00:44:58,767
♪ Oh, how we suffered
through the night ♪

822
00:44:58,800 --> 00:45:00,700
♪ Trying to sleep on mud
and dry leaves ♪

823
00:45:00,733 --> 00:45:02,367
♪ Now we come here on our sore knees ♪

824
00:45:02,400 --> 00:45:04,200
♪ For some grub to eat please ♪

825
00:45:04,233 --> 00:45:07,533
♪ And maybe just a

826
00:45:07,567 --> 00:45:09,700
♪ Couple of

827
00:45:09,733 --> 00:45:14,733
♪ Shovels

828
00:45:17,700 --> 00:45:20,367
♪ Congratulations newlyweds

829
00:45:20,400 --> 00:45:21,476
When did you think that up?

830
00:45:21,500 --> 00:45:22,367
While you were snoring.

831
00:45:22,400 --> 00:45:24,533
Yeah.
[GUESTS APPLAUDING]

832
00:45:24,567 --> 00:45:25,807
[GUEST 1] Woo!
[GUEST 2] Woohoo!

833
00:45:25,833 --> 00:45:27,100
Yeah!

834
00:45:28,967 --> 00:45:31,267
[SOFT SOOTHING MUSIC]
[ROOSTER CROWING]

835
00:45:31,433 --> 00:45:34,867
Here are some cans of food
and a few tools.

836
00:45:35,833 --> 00:45:38,767
So you can gather up your
friends and be on your way.

837
00:45:38,800 --> 00:45:39,833
It's all in there.

838
00:45:39,867 --> 00:45:41,367
Pops, we really need a chainsaw.

839
00:45:41,400 --> 00:45:43,066
You'll make due.

840
00:45:43,067 --> 00:45:44,167
Just a hand saw then.

841
00:45:44,200 --> 00:45:46,667
We can't do without a saw.

842
00:45:46,833 --> 00:45:49,233
Misha, take a look in the barn.

843
00:45:49,400 --> 00:45:50,733
Let me come with you.

844
00:45:50,767 --> 00:45:52,533
Wait here.

845
00:45:52,567 --> 00:45:54,567
Why should I wait here?

846
00:45:54,600 --> 00:45:55,433
Wait up.

847
00:45:55,600 --> 00:45:56,900
What was it, Misha?

848
00:45:57,067 --> 00:45:57,867
I'm Konstantin.

849
00:45:57,900 --> 00:45:59,233
Call me Kostik.

850
00:45:59,267 --> 00:46:01,333
What are you drinking?

851
00:46:02,500 --> 00:46:04,067
It's just water.

852
00:46:05,367 --> 00:46:06,633
Are you sick?

853
00:46:09,567 --> 00:46:11,667
A real Russian keeps himself sober.

854
00:46:11,700 --> 00:46:14,066
Well then, guess I'm a
real Russian too.

855
00:46:14,067 --> 00:46:15,733
For now, be a pal.

856
00:46:15,767 --> 00:46:17,066
Pass me that bottle.

857
00:46:17,067 --> 00:46:19,066
What bottle might that be?

858
00:46:19,067 --> 00:46:20,100
Nina, honey.

859
00:46:20,133 --> 00:46:21,600
I just wanted some fruit punch.

860
00:46:21,633 --> 00:46:23,267
I've been drivin' that bus all day.

861
00:46:23,300 --> 00:46:24,733
I'm parched.

862
00:46:24,767 --> 00:46:25,767
Pass the punch.

863
00:46:25,800 --> 00:46:28,233
Will punch drive us when
the baby comes?

864
00:46:28,267 --> 00:46:31,733
Nina, that baby's been
coming all week.

865
00:46:31,767 --> 00:46:34,833
[GRUNTS] Choose the city life
just to get knocked up.

866
00:46:35,067 --> 00:46:36,667
[WIFE]
Consider yourself warned.

867
00:46:38,367 --> 00:46:40,300
Keep an eye on him, no alcohol.

868
00:46:40,333 --> 00:46:43,533
[SOFT CHEERFUL MUSIC]

869
00:46:43,567 --> 00:46:45,200
Zoya, have some chicken.

870
00:46:45,367 --> 00:46:47,667
Home-reared, not like that
city stuff full of antibiotics.

871
00:46:47,833 --> 00:46:49,333
Mom, I've already had some.

872
00:46:49,367 --> 00:46:51,400
Have another bun and these pies here.

873
00:46:52,400 --> 00:46:55,067
Mom, it's you making me fat,
not the baby.

874
00:46:55,167 --> 00:46:56,133
Sure, why sit here?

875
00:46:56,167 --> 00:46:58,367
Go dance.
Look at that
curly-haired guy.

876
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
Mom, Just cool it, okay?

877
00:47:00,433 --> 00:47:01,600
Cover your hair.

878
00:47:01,633 --> 00:47:03,267
You look like you've been sick.

879
00:47:03,300 --> 00:47:06,433
[SOFT CHEERFUL MUSIC]

880
00:47:30,067 --> 00:47:32,767
[FIRE WHOOSHING]

881
00:47:36,333 --> 00:47:37,333
Huh?

882
00:47:40,967 --> 00:47:42,133
Look at that.

883
00:47:42,167 --> 00:47:43,400
Doesn't it hurt?

884
00:47:43,433 --> 00:47:45,100
I'm made of iron, ladies.

885
00:47:45,133 --> 00:47:46,600
Fireproof.

886
00:47:46,633 --> 00:47:48,300
Look, not a single scar.

887
00:47:48,333 --> 00:47:49,933
And that one?

888
00:47:49,967 --> 00:47:50,967
Oh, this.

889
00:47:52,233 --> 00:47:54,300
It's from appendicitis.

890
00:47:54,333 --> 00:47:55,667
Pulled it out myself.

891
00:47:55,700 --> 00:47:58,067
[GROUP CHUCKLING]

892
00:47:58,100 --> 00:47:59,100
Ooh.

893
00:48:01,300 --> 00:48:04,133
[CHILDREN LAUGHING]

894
00:48:04,167 --> 00:48:05,167
And fire.

895
00:48:06,067 --> 00:48:09,067
[CHILDREN SPITTING]

896
00:48:11,133 --> 00:48:13,833
[GROUP LAUGHING]

897
00:48:14,700 --> 00:48:18,533
That's a nice laugh, just
like my mom's.

898
00:48:18,567 --> 00:48:21,066
Here you go, hotshot.

899
00:48:21,067 --> 00:48:22,667
Why'd you keep your pants on?

900
00:48:22,700 --> 00:48:25,433
[GROUP LAUGHING]

901
00:48:27,900 --> 00:48:30,300
[EXHALES] Here you go, gorgeous.

902
00:48:30,333 --> 00:48:34,400
[BIRDS CHIRPING]
[ROOSTER CROWING]

903
00:48:34,567 --> 00:48:36,067
[GROUP CHUCKLING]

904
00:48:37,200 --> 00:48:41,133
[BIRDS CHIRPING]
[FIRE CRACKLING]

905
00:48:58,333 --> 00:49:00,500
You have an eye problem?

906
00:49:00,533 --> 00:49:03,600
What do you mean, wrong spot?

907
00:49:03,633 --> 00:49:05,600
You're always wearing those.

908
00:49:05,633 --> 00:49:06,900
It's just how I roll.

909
00:49:06,933 --> 00:49:09,067
[AXE CHOPPING]

910
00:49:09,100 --> 00:49:12,267
I can hook you up with a sweet
pair if you'd like.

911
00:49:12,300 --> 00:49:14,400
Help take a few years off.

912
00:49:14,433 --> 00:49:15,933
It'll help -

913
00:49:15,967 --> 00:49:16,967
offset -

914
00:49:17,867 --> 00:49:19,500
the hair loss.

915
00:49:19,533 --> 00:49:20,467
Whose, mine?

916
00:49:20,500 --> 00:49:22,167
Well yeah.

917
00:49:23,800 --> 00:49:24,700
I don't mind.

918
00:49:24,733 --> 00:49:27,167
Sunglasses help compensate.

919
00:49:29,633 --> 00:49:32,500
A little style, you know?

920
00:49:32,533 --> 00:49:34,066
Listen

921
00:49:34,067 --> 00:49:35,067
Mr. Stylist,

922
00:49:36,567 --> 00:49:38,967
I can see that you're scared.

923
00:49:39,133 --> 00:49:42,567
Happens to a lotta people and
the shades don't hide it.

924
00:49:43,900 --> 00:49:46,067
What do you mean scared?

925
00:49:46,100 --> 00:49:47,933
When you flew, I flew.

926
00:49:47,967 --> 00:49:50,066
And when you jumped, I jumped.

927
00:49:50,067 --> 00:49:52,867
It was me who saw the backfire
and saved everybody,

928
00:49:52,900 --> 00:49:55,833
so how 'bout we talk like adults?

929
00:49:55,867 --> 00:49:57,567
Like adults, how do you mean?

930
00:49:57,600 --> 00:50:00,066
This plan of yours ain't working.

931
00:50:00,067 --> 00:50:00,800
Get me?

932
00:50:00,833 --> 00:50:02,333
Come on, admit it.

933
00:50:03,800 --> 00:50:06,967
[CLEARS THROAT] Okay, listen here.

934
00:50:07,000 --> 00:50:09,667
Forests have always burned and
they always will.

935
00:50:09,700 --> 00:50:13,100
It's the law of nature like my
hair loss, understand?

936
00:50:13,267 --> 00:50:16,433
Now my job is to save people
from these fires.

937
00:50:17,767 --> 00:50:20,367
But the fact that Katya hasn't
told you about her condition

938
00:50:20,400 --> 00:50:23,700
goes to show how much she trusts you.

939
00:50:23,733 --> 00:50:26,467
[FIRE CRACKLING]

940
00:50:27,700 --> 00:50:29,433
[WOODPECKER PECKING]

941
00:50:29,467 --> 00:50:32,233
Vegetative vascular dystonia.

942
00:50:32,267 --> 00:50:34,567
You ever heard of that?

943
00:50:34,600 --> 00:50:37,467
Sure, it's like when dystonia.

944
00:50:37,500 --> 00:50:38,400
Mm-hmm.

945
00:50:38,433 --> 00:50:40,233
I mean I've definitely heard of it.

946
00:50:40,267 --> 00:50:42,233
Lemme explain.

947
00:50:42,267 --> 00:50:46,300
At high altitudes, Katya can
experience panic attacks

948
00:50:46,333 --> 00:50:51,267
either on a plane or jumping,
from the changing
air pressure.

949
00:50:51,300 --> 00:50:52,733
It's that simple.

950
00:50:54,200 --> 00:50:55,200
Got it?

951
00:50:56,833 --> 00:50:59,833
Now this junk you brought us
couldn't heat a bird's nest.

952
00:50:59,867 --> 00:51:00,933
We need real firewood.

953
00:51:00,967 --> 00:51:02,967
Go get some birch.

954
00:51:03,133 --> 00:51:05,067
You know what it looks like, right?

955
00:51:06,533 --> 00:51:08,633
Vegetative vascular what?

956
00:51:08,667 --> 00:51:11,367
[FIRE CRACKLING]

957
00:51:18,833 --> 00:51:21,900
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

958
00:51:22,067 --> 00:51:23,633
Sokolov, do you copy?

959
00:51:23,667 --> 00:51:25,066
Copy that.

960
00:51:25,067 --> 00:51:26,767
We found the base of the fire.

961
00:51:26,800 --> 00:51:29,367
The wind's driving it towards Olkhovo.

962
00:51:29,400 --> 00:51:30,667
How much time do we have?

963
00:51:30,700 --> 00:51:31,900
Not much.

964
00:51:31,933 --> 00:51:33,233
It's a crown fire.

965
00:51:33,267 --> 00:51:34,333
Can you hear me?

966
00:51:34,367 --> 00:51:36,066
It's over 100 meters a minute.

967
00:51:36,067 --> 00:51:37,067
It can't be stopped.

968
00:51:37,068 --> 00:51:38,633
Get your men and we'll get you out.

969
00:51:38,667 --> 00:51:39,467
Got it.

970
00:51:39,500 --> 00:51:40,667
Sending up a flare now.

971
00:51:40,833 --> 00:51:42,967
[DARK FOREBODING MUSIC]
[GUN CLACKING]

972
00:51:45,600 --> 00:51:47,400
[GUN BLASTING]

973
00:51:47,433 --> 00:51:48,633
I see you.

974
00:51:48,800 --> 00:51:50,133
Let base know over the satphone.

975
00:51:50,600 --> 00:51:54,200
[DARK FOREBODING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

976
00:52:00,267 --> 00:52:01,600
Stylist!

977
00:52:01,767 --> 00:52:04,500
[SEAGULLS SQUAWKING]
[PHONE RINGING]

978
00:52:10,533 --> 00:52:11,967
Hey dad.

979
00:52:12,067 --> 00:52:13,300
Kat, it's Roman.

980
00:52:13,333 --> 00:52:14,900
Roman.

981
00:52:14,933 --> 00:52:15,933
Oh my god.

982
00:52:18,967 --> 00:52:19,767
How are you?

983
00:52:19,800 --> 00:52:20,633
Are you all right?

984
00:52:20,667 --> 00:52:22,933
Hey, do you trust me, Katya?

985
00:52:22,967 --> 00:52:24,533
What do you mean?

986
00:52:24,567 --> 00:52:27,200
Just what I said, do you
trust me or don't you?

987
00:52:27,233 --> 00:52:28,533
Roman, did something happen?

988
00:52:28,700 --> 00:52:31,167
Yeah, my girlfriend didn't
tell me about her
chronic illness.

989
00:52:32,767 --> 00:52:34,933
I've coped fine with it
for three years.

990
00:52:34,967 --> 00:52:36,400
Could've gotten sick.

991
00:52:36,433 --> 00:52:37,600
I'm fine, okay?

992
00:52:37,633 --> 00:52:39,767
How can I prove it if you
won't let me fly?

993
00:52:39,800 --> 00:52:41,267
Hiding it was irresponsible.

994
00:52:41,300 --> 00:52:42,967
Did you even consider
how I would feel?

995
00:52:43,067 --> 00:52:46,200
Is it me you're worried about
or trouble with my dad?

996
00:52:46,233 --> 00:52:48,133
Your dad and I are getting
along just fine.

997
00:52:48,167 --> 00:52:48,967
Mm-hmm.

998
00:52:49,067 --> 00:52:50,433
I'm worried about you and me.

999
00:52:50,467 --> 00:52:52,367
So why are you giving me
such a hard time?

1000
00:52:52,533 --> 00:52:54,633
[SOFT FOREBODING MUSIC]
[SEAGULLS SQUAWKING]

1001
00:52:55,767 --> 00:52:57,167
Hello?

1002
00:52:57,200 --> 00:52:58,767
Roman, can you hear me?

1003
00:52:58,800 --> 00:53:00,367
Hello?

1004
00:53:00,400 --> 00:53:04,100
Great, now I'm getting the
silent treatment.

1005
00:53:05,100 --> 00:53:07,067
Listen, there's a fire and
it's just me here.

1006
00:53:07,100 --> 00:53:08,309
- I gotta tell the guys.
- A fire?

1007
00:53:08,333 --> 00:53:09,333
Hello?

1008
00:53:10,400 --> 00:53:11,233
Can you hear me?

1009
00:53:11,267 --> 00:53:12,233
Hello?

1010
00:53:12,267 --> 00:53:13,767
Roman?

1011
00:53:13,800 --> 00:53:15,066
Hello, Roman?
[WATER SPLASHING]

1012
00:53:15,067 --> 00:53:20,066
[DARK FOREBODING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1013
00:53:20,067 --> 00:53:23,133
[SEAGULLS SQUAWKING]

1014
00:53:25,967 --> 00:53:27,500
It's time!

1015
00:53:27,533 --> 00:53:28,667
The baby's coming.

1016
00:53:28,700 --> 00:53:30,833
- Nina, calm down.
- Girls, it's coming.

1017
00:53:30,867 --> 00:53:32,133
Out of the way.

1018
00:53:32,167 --> 00:53:33,067
It's coming quick.

1019
00:53:33,100 --> 00:53:34,133
I sensed it.

1020
00:53:34,167 --> 00:53:35,067
Come on.

1021
00:53:35,067 --> 00:53:36,067
- We need to go now.
- It's okay.

1022
00:53:36,068 --> 00:53:37,209
- Just my water.
- I don't care.

1023
00:53:37,233 --> 00:53:38,067
- Out of the way, move.
- Careful.

1024
00:53:38,067 --> 00:53:38,967
I'll get her back.

1025
00:53:39,067 --> 00:53:40,543
- Vitya, start the bus.
- Call the hospital.

1026
00:53:40,567 --> 00:53:42,043
- It's gonna be fine.
- We have no signal.

1027
00:53:42,067 --> 00:53:43,633
[GUESTS CHATTERING]

1028
00:53:45,267 --> 00:53:46,900
Fruit punch, huh?

1029
00:53:48,067 --> 00:53:50,933
[SMACKS] Fruit punch, huh?

1030
00:53:50,967 --> 00:53:53,567
I thought I asked you to watch him!

1031
00:53:53,600 --> 00:53:56,233
Nina, just gimme five minutes
and we'll go. [THUDS]

1032
00:53:56,400 --> 00:53:58,067
[GUESTS GASPING]
Are you okay?

1033
00:53:59,200 --> 00:54:01,667
Are any of you boys sober?

1034
00:54:01,700 --> 00:54:03,300
Who can drive us to the hospital?

1035
00:54:03,333 --> 00:54:04,333
Well?

1036
00:54:06,067 --> 00:54:09,233
[BUS ENGINE WHIRRING]

1037
00:54:14,400 --> 00:54:16,800
Hey, why don't you come
sit next to me?

1038
00:54:16,833 --> 00:54:18,066
Hey, I'm the godmother.

1039
00:54:18,067 --> 00:54:19,300
- Okay, Nina?
- Okay!

1040
00:54:19,333 --> 00:54:21,300
Sit back here, it'll be
more comfortable.

1041
00:54:21,333 --> 00:54:23,267
Vitya, why you doin' this?

1042
00:54:23,300 --> 00:54:25,500
We've got work to do 'round here.

1043
00:54:25,533 --> 00:54:26,633
It's not your job.

1044
00:54:26,667 --> 00:54:28,067
One hour there, one back.

1045
00:54:28,100 --> 00:54:29,767
I'll talk to the Cap.

1046
00:54:29,800 --> 00:54:31,433
Who else could I ask?

1047
00:54:31,467 --> 00:54:33,167
Not one of our men is sober.

1048
00:54:33,200 --> 00:54:35,100
Zoya, breathe.
[BREATHES HEAVILY]

1049
00:54:35,133 --> 00:54:37,500
[SMACKS] Like she can't figure
that out herself.

1050
00:54:37,533 --> 00:54:39,567
All right, away from the bus.

1051
00:54:39,733 --> 00:54:41,567
I'm going to get my grandson.

1052
00:54:42,233 --> 00:54:44,633
Mom, why are you telling
people they're the godmother?

1053
00:54:44,667 --> 00:54:46,400
The mom can't do a thing right.

1054
00:54:46,433 --> 00:54:48,100
You'll thank me later.

1055
00:54:48,133 --> 00:54:49,767
All this for a thanks.

1056
00:54:49,800 --> 00:54:50,600
Are you still alive there?

1057
00:54:50,633 --> 00:54:51,633
Drive!

1058
00:54:52,300 --> 00:54:54,567
[BUS ENGINE ROARING]

1059
00:55:00,967 --> 00:55:03,667
Hey, it's a good thing these
people gave us food.

1060
00:55:03,700 --> 00:55:04,933
Hey, minions.

1061
00:55:06,333 --> 00:55:07,333
Over here.

1062
00:55:08,500 --> 00:55:10,133
That's right, Arnold, you.

1063
00:55:10,167 --> 00:55:11,700
C'mere a sec.

1064
00:55:11,867 --> 00:55:13,700
Sergey, there's no time for this.

1065
00:55:14,633 --> 00:55:16,433
[ROOSTER CROWING]

1066
00:55:16,467 --> 00:55:18,100
- Sergey.
- Hey, get outta here, kid.

1067
00:55:18,133 --> 00:55:20,400
It's about to get rough.
Go to your mom.

1068
00:55:21,267 --> 00:55:24,133
Well guys, got everything you need?

1069
00:55:24,167 --> 00:55:24,967
That's right.

1070
00:55:25,067 --> 00:55:26,867
Then beat it, okay?

1071
00:55:26,900 --> 00:55:28,900
Hey, I just wanted the girl's
number, that's all.

1072
00:55:28,933 --> 00:55:30,100
You dumb or what?

1073
00:55:30,133 --> 00:55:31,933
We asked you nicely.

1074
00:55:32,100 --> 00:55:33,167
You callin' me dumb?

1075
00:55:37,133 --> 00:55:39,200
[BIRDS CHIRPING]

1076
00:55:39,233 --> 00:55:42,067
[ROOSTER CROWING]

1077
00:55:48,333 --> 00:55:50,067
[BODY THUDDING]

1078
00:55:50,200 --> 00:55:51,200
Sergey, that's enough.

1079
00:55:51,867 --> 00:55:53,633
Hey, what's up, pal?

1080
00:55:54,800 --> 00:55:55,733
Come here!

1081
00:55:55,767 --> 00:55:58,533
[BOTH GRUNTING]
[BODIES THUDDING]

1082
00:55:58,567 --> 00:55:59,567
I'll kick your ass!

1083
00:55:59,600 --> 00:56:01,667
[WOOD CRASHING]

1084
00:56:01,700 --> 00:56:03,200
[HAND SMACKING]
[BULLY GRUNTING]

1085
00:56:03,367 --> 00:56:04,367
[WINDOW SHATTERING]

1086
00:56:06,333 --> 00:56:08,333
[BOTH GRUNTING]

1087
00:56:08,967 --> 00:56:12,167
Hey bro, easy.
I just had surgery.

1088
00:56:12,733 --> 00:56:13,533
I swear.

1089
00:56:13,567 --> 00:56:14,400
[BALL KICKING]

1090
00:56:14,567 --> 00:56:16,500
[BALL SMACKING]
[BULLY WINCING]

1091
00:56:19,433 --> 00:56:21,267
[COWS MOOING]

1092
00:56:21,300 --> 00:56:22,733
Get over here.

1093
00:56:22,767 --> 00:56:23,567
Come here.

1094
00:56:23,600 --> 00:56:24,400
What did I do?

1095
00:56:24,433 --> 00:56:26,533
We were playin' football.

1096
00:56:27,900 --> 00:56:29,267
Where's Pyotr?

1097
00:56:29,433 --> 00:56:32,333
He took a pregnant woman
to the hospital.

1098
00:56:33,233 --> 00:56:36,066
[SIGHS] There's a crown fire
headed this way.

1099
00:56:36,067 --> 00:56:37,300
What?

1100
00:56:37,333 --> 00:56:38,233
What do you mean?

1101
00:56:38,267 --> 00:56:39,100
Where's the satphone?

1102
00:56:39,133 --> 00:56:40,867
We have to inform the base.

1103
00:56:41,067 --> 00:56:44,900
Listen, head to camp, find the
rookie and get back here.

1104
00:56:46,333 --> 00:56:48,133
We don't want people to panic.

1105
00:56:49,067 --> 00:56:50,633
Fire!

1106
00:56:50,667 --> 00:56:52,500
The forest is on fire!

1107
00:56:52,533 --> 00:56:54,400
- Shh, quiet.
- We saw a fire there.

1108
00:56:54,433 --> 00:56:55,300
A big one.

1109
00:56:55,333 --> 00:56:56,533
- It's close.
- Shut up.

1110
00:56:56,567 --> 00:56:58,133
- Over there.
- Where's the satphone?

1111
00:56:58,167 --> 00:56:59,367
The satphone?

1112
00:57:00,933 --> 00:57:02,300
I needed to call Katya.

1113
00:57:02,333 --> 00:57:03,367
Give it here.

1114
00:57:04,133 --> 00:57:06,567
[ROOSTER CROWING]

1115
00:57:06,600 --> 00:57:07,500
Hurry up, rook.

1116
00:57:07,533 --> 00:57:09,400
We need to tell base.

1117
00:57:09,567 --> 00:57:10,567
I -

1118
00:57:11,067 --> 00:57:12,067
kinda -

1119
00:57:14,567 --> 00:57:15,567
dropped it.

1120
00:57:16,367 --> 00:57:17,700
You what?

1121
00:57:17,733 --> 00:57:19,300
Wait, that was the only one?

1122
00:57:19,333 --> 00:57:20,400
What?

1123
00:57:20,433 --> 00:57:23,400
You were telling me all that
stuff about her health,

1124
00:57:23,433 --> 00:57:25,167
so I thought I'd give her a call.

1125
00:57:25,200 --> 00:57:27,800
[PATCH TEARING]

1126
00:57:31,567 --> 00:57:33,667
Idiot, we've got no comms now.

1127
00:57:35,567 --> 00:57:36,709
- What are you doin' here?
- Everybody, listen!

1128
00:57:36,733 --> 00:57:37,533
[MAN 1] Hey, come on.

1129
00:57:37,567 --> 00:57:38,576
[MAN 2]
What are you talkin' about?

1130
00:57:38,600 --> 00:57:40,209
This isn't like the fire you
put out yesterday.

1131
00:57:40,233 --> 00:57:40,800
[MAN 1] Yeah, yeah.

1132
00:57:40,833 --> 00:57:42,066
So go get to work.

1133
00:57:42,067 --> 00:57:44,333
It's a crown fire if you
know what I mean

1134
00:57:44,367 --> 00:57:46,233
and it's headed here.

1135
00:57:46,267 --> 00:57:48,300
We have to get outta the village.

1136
00:57:48,333 --> 00:57:48,967
[GROOM]
Head out of the village?

1137
00:57:49,067 --> 00:57:50,067
What are you talking about?

1138
00:57:50,068 --> 00:57:51,476
- This is a wedding.
- [MAN 3] It's ridiculous.

1139
00:57:51,500 --> 00:57:52,667
- This is my wedding.
- Quiet!

1140
00:57:52,700 --> 00:57:54,300
Quiet all of you!

1141
00:57:59,233 --> 00:58:00,500
Got a minute?

1142
00:58:13,467 --> 00:58:15,500
[DOG BARKING]

1143
00:58:15,533 --> 00:58:18,967
[ROOSTER CROWING]

1144
00:58:19,067 --> 00:58:20,867
It's spreading through the treetops.

1145
00:58:20,900 --> 00:58:22,667
We can't stop it.

1146
00:58:22,700 --> 00:58:26,300
First, it'll jump to the
sawmill, then to your homes.

1147
00:58:26,333 --> 00:58:27,467
Everything will be lost.

1148
00:58:27,500 --> 00:58:29,933
People will die, that simple.

1149
00:58:31,067 --> 00:58:32,933
You've got 10 minutes to
pack your things.

1150
00:58:32,967 --> 00:58:36,267
[DARK FOREBODING MUSIC]

1151
00:58:46,800 --> 00:58:48,133
[OPERATORS CHATTERING]

1152
00:58:48,167 --> 00:58:50,833
[RECORDED MESSAGE]
The person you're calling
cannot be reached.

1153
00:58:55,133 --> 00:58:57,867
The person you're calling
cannot be reached.

1154
00:58:58,067 --> 00:58:59,500
If you'd like to leave a message.

1155
00:59:00,400 --> 00:59:03,167
Sir, there's no response on
satellite or cell.

1156
00:59:03,200 --> 00:59:04,267
Something's wrong.

1157
00:59:04,300 --> 00:59:06,333
Where at?
In Olkhovo.

1158
00:59:07,733 --> 00:59:11,500
Anya, bring up Petrozavodsk
and find Olkhovo.

1159
00:59:14,200 --> 00:59:15,200
Zoom in.

1160
00:59:15,600 --> 00:59:17,333
OLKHOVO

1161
00:59:17,500 --> 00:59:18,900
It's clear, look.

1162
00:59:18,933 --> 00:59:20,433
There's always a delay.

1163
00:59:20,467 --> 00:59:21,933
It's only four hours off.

1164
00:59:21,967 --> 00:59:24,833
No smoke, winds two meters per second.

1165
00:59:24,867 --> 00:59:26,066
Dead call.

1166
00:59:26,067 --> 00:59:27,867
Can't you call them, sir?

1167
00:59:27,900 --> 00:59:29,767
A pilot, a spotter, anybody?

1168
00:59:29,800 --> 00:59:31,100
Katya, enough.

1169
00:59:33,333 --> 00:59:34,700
Please, uncle.

1170
00:59:39,067 --> 00:59:40,967
Fine, I'll call them.

1171
00:59:42,200 --> 00:59:43,933
Where's that spotter [INDISTINCT]?

1172
00:59:43,967 --> 00:59:44,967
Here he is.

1173
00:59:46,433 --> 00:59:48,700
Your dad's been doing
this all your life.

1174
00:59:48,733 --> 00:59:52,100
Sometimes he doesn't call for
weeks and you've been fine.

1175
00:59:52,267 --> 00:59:53,876
- [RECORDED MESSAGE]
<i>The person you're calling</i>--
- What's changed?

1176
00:59:53,900 --> 00:59:55,333
It's not just my dad out there.

1177
00:59:55,367 --> 00:59:57,467
Sir, the minister's on the line

1178
00:59:57,500 --> 00:59:58,833
about the plant.

1179
01:00:00,467 --> 01:00:02,500
Katya, I haven't slept in three days.

1180
01:00:02,533 --> 01:00:03,333
I have to go.

1181
01:00:03,367 --> 01:00:04,200
Go back to work.

1182
01:00:04,233 --> 01:00:05,533
Gromov here, sir.

1183
01:00:05,567 --> 01:00:07,800
Andrey, wait a second.

1184
01:00:07,833 --> 01:00:09,233
Andrey.

1185
01:00:09,400 --> 01:00:11,467
Sir, we've got everything
under control.

1186
01:00:14,500 --> 01:00:17,833
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1187
01:00:18,833 --> 01:00:20,276
[ALL SPEAKING OVER EACH OTHER]
All right.
We gotta get goin', guys.

1188
01:00:20,300 --> 01:00:21,033
Come on.

1189
01:00:21,067 --> 01:00:21,933
- Get all your stuff.
- Okay.

1190
01:00:21,967 --> 01:00:23,267
All right, guys.
C'mon let's go!

1191
01:00:23,300 --> 01:00:24,943
All right, let's move it.
Let's move, let's move,
let's move.

1192
01:00:24,967 --> 01:00:25,933
- Everybody out.
- Unload the car.

1193
01:00:25,967 --> 01:00:27,367
Everybody out, we gotta go.

1194
01:00:27,400 --> 01:00:29,067
- We don't have time for this.
- C'mon.

1195
01:00:29,100 --> 01:00:30,409
- Take only what you need.
- We gotta go.

1196
01:00:30,433 --> 01:00:32,100
- Get to the car.
- Don't take that.

1197
01:00:32,133 --> 01:00:33,800
- You don't need that.
- Let's go.

1198
01:00:35,067 --> 01:00:37,400
- C'mon, c'mon.
- C'mon, c'mon, c'mon.

1199
01:00:37,433 --> 01:00:38,900
Faster!

1200
01:00:38,933 --> 01:00:40,833
- This way, move it!
- Run, you guys.

1201
01:00:40,867 --> 01:00:43,767
[VILLAGERS CHATTERING]

1202
01:00:43,800 --> 01:00:46,167
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1203
01:00:46,200 --> 01:00:48,967
[FIRE WHOOSHING]

1204
01:00:52,200 --> 01:00:53,200
Sir.

1205
01:00:54,467 --> 01:00:58,267
Sir, a guy won't leave his
house and
he's got a wife and -

1206
01:00:59,167 --> 01:01:01,967
[DARK INTRIGUING MUSIC]
[VILLAGERS CHATTERING]

1207
01:01:08,333 --> 01:01:11,133
[ANDREY WINCING]

1208
01:01:14,200 --> 01:01:15,343
[VILLAGERS CHATTERING]
C'mon, c'mon!

1209
01:01:15,367 --> 01:01:17,800
Hurry, let's move, everybody!

1210
01:01:17,833 --> 01:01:19,933
- You guys, over there!
- Come on.

1211
01:01:20,100 --> 01:01:21,667
C'mon, c'mon, c'mon.
We don't have time.

1212
01:01:23,233 --> 01:01:24,533
Leave what you don't need.

1213
01:01:24,567 --> 01:01:26,333
Sir, I want to apologize.

1214
01:01:26,367 --> 01:01:27,409
- Maybe I can-
- Leave the cow!

1215
01:01:27,433 --> 01:01:28,933
The cow, leave it.

1216
01:01:30,533 --> 01:01:32,067
Stop, stop, stop.

1217
01:01:32,100 --> 01:01:33,409
What the hell are we waiting for?

1218
01:01:33,433 --> 01:01:34,233
Get in line.

1219
01:01:34,267 --> 01:01:35,276
We leave in an orderly fashion.

1220
01:01:35,300 --> 01:01:36,900
[MOTORCYCLE PUTTERING]

1221
01:01:36,933 --> 01:01:39,200
He says there's no room for us
to ride with him.

1222
01:01:39,233 --> 01:01:40,300
Says he's got chickens.

1223
01:01:40,333 --> 01:01:41,333
Okay, let's see.

1224
01:01:42,233 --> 01:01:43,133
What did I tell you?

1225
01:01:43,167 --> 01:01:44,967
Lose the chickens and let
the girls ride!

1226
01:01:45,067 --> 01:01:46,100
Come on, let's go!

1227
01:01:46,133 --> 01:01:48,467
These chickens are like family to me.

1228
01:01:48,500 --> 01:01:50,600
Those girls aren't even from here.

1229
01:01:50,633 --> 01:01:51,667
Cool it.

1230
01:01:51,700 --> 01:01:52,467
Come on, girls.

1231
01:01:52,500 --> 01:01:53,500
You sit in the van.

1232
01:01:53,533 --> 01:01:55,833
Don't leave people with nothing.

1233
01:01:55,867 --> 01:01:57,867
Panic's worse than fire.

1234
01:01:59,233 --> 01:02:00,633
- Slava, come on.
- Hey, excuse me.

1235
01:02:00,667 --> 01:02:02,700
- Let's get outta here.
- Hey, hey.

1236
01:02:02,733 --> 01:02:03,909
Hey, can we please finish our wedding?

1237
01:02:03,933 --> 01:02:05,476
There's still the cake,
the first dance.

1238
01:02:05,500 --> 01:02:07,200
Send someone into town for help.

1239
01:02:07,233 --> 01:02:08,433
We spent months planning this.

1240
01:02:08,467 --> 01:02:09,333
No time.

1241
01:02:09,367 --> 01:02:10,733
Is there nothing we can do?

1242
01:02:10,767 --> 01:02:12,300
Change into comfortable clothes.

1243
01:02:12,333 --> 01:02:13,600
[GRUNTS] It's no use.

1244
01:02:13,633 --> 01:02:16,667
- Get away from me!
- Turn it off right now!

1245
01:02:16,700 --> 01:02:17,933
Nice house, huh?

1246
01:02:17,967 --> 01:02:19,133
Warm and dry.

1247
01:02:19,167 --> 01:02:20,367
No time to douse it.

1248
01:02:20,400 --> 01:02:21,767
It'll burn up in three minutes.

1249
01:02:21,800 --> 01:02:24,066
We're evacuating the village.

1250
01:02:24,067 --> 01:02:26,066
I'll take your family and you
do what you want, okay?

1251
01:02:26,067 --> 01:02:26,867
Come on, kids.

1252
01:02:26,900 --> 01:02:27,700
Let's go.

1253
01:02:27,733 --> 01:02:28,533
Watch your step.

1254
01:02:28,567 --> 01:02:29,367
It's okay.

1255
01:02:29,400 --> 01:02:30,700
[WATER TRICKLING]
[DOG BARKING]

1256
01:02:30,867 --> 01:02:31,867
Hurry up.

1257
01:02:32,600 --> 01:02:34,700
Misha, please let's go.

1258
01:02:36,067 --> 01:02:37,233
Let's go, huh?

1259
01:02:38,533 --> 01:02:40,100
They're the firefighters.

1260
01:02:40,133 --> 01:02:41,200
They know better.

1261
01:02:41,233 --> 01:02:44,400
[VILLAGERS CHATTERING]
[WATER TRICKLING]

1262
01:02:44,433 --> 01:02:45,433
Misha.

1263
01:02:47,500 --> 01:02:49,733
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1264
01:02:50,067 --> 01:02:51,500
Kostik, let's move out.

1265
01:02:51,533 --> 01:02:52,467
I got it, Cap.

1266
01:02:52,500 --> 01:02:56,267
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1267
01:02:58,733 --> 01:03:00,767
Sokolov, I can't see you.

1268
01:03:00,800 --> 01:03:02,333
We're getting the villagers evacuated

1269
01:03:02,367 --> 01:03:04,400
and ready to hit the road.

1270
01:03:04,433 --> 01:03:05,500
Forget the road.

1271
01:03:05,533 --> 01:03:06,600
There's-

1272
01:03:06,633 --> 01:03:07,433
I didn't copy that.

1273
01:03:07,467 --> 01:03:08,267
Repeat.

1274
01:03:08,300 --> 01:03:10,300
I repeat: the road's on fire.

1275
01:03:10,333 --> 01:03:11,400
Forget the road.

1276
01:03:11,433 --> 01:03:12,500
It's on fire.

1277
01:03:14,933 --> 01:03:17,300
I repeat: the road's on fire.

1278
01:03:18,667 --> 01:03:21,767
[BUS ENGINE ROARING]

1279
01:03:28,833 --> 01:03:30,176
[ZOYA WINCING]
Here, drink some water.

1280
01:03:30,200 --> 01:03:31,700
I'm fine.

1281
01:03:31,733 --> 01:03:32,733
Fine.

1282
01:03:34,933 --> 01:03:37,500
When I gave birth to you, I
didn't have time to call.

1283
01:03:37,533 --> 01:03:38,833
[ZOYA WINCING]

1284
01:03:38,867 --> 01:03:41,333
I got up, got on the bus and
went to the
hospital by myself.

1285
01:03:41,367 --> 01:03:43,667
A friend of mine gave
birth in Kazakhstan

1286
01:03:43,700 --> 01:03:45,233
with no electric lights.

1287
01:03:45,400 --> 01:03:46,433
They lit matches.

1288
01:03:47,300 --> 01:03:48,567
And look at you.

1289
01:03:48,600 --> 01:03:51,667
[BUS ENGINE ROARING]

1290
01:03:57,267 --> 01:04:00,667
[DARK FOREBODING MUSIC]

1291
01:04:05,367 --> 01:04:07,400
CALLING SATELLITE

1292
01:04:08,067 --> 01:04:09,076
[RECORDED MESSAGE]
The person you're calling

1293
01:04:09,100 --> 01:04:10,367
cannot be reached.

1294
01:04:11,067 --> 01:04:12,067
What now?

1295
01:04:13,100 --> 01:04:15,167
We have to turn back.

1296
01:04:15,333 --> 01:04:17,167
[MOTHER]
But we're nearly there.

1297
01:04:17,333 --> 01:04:18,767
It's just the bridge and that's it.

1298
01:04:18,933 --> 01:04:21,066
[DARK FOREBODING MUSIC]

1299
01:04:21,067 --> 01:04:22,400
[ZOYA SCREAMING]

1300
01:04:22,433 --> 01:04:23,600
Aren't you a firefighter?

1301
01:04:23,633 --> 01:04:24,600
There's no fire.

1302
01:04:24,633 --> 01:04:25,567
It's just smoke.

1303
01:04:25,600 --> 01:04:26,600
Come on, go!

1304
01:04:27,633 --> 01:04:29,633
Christ, what's wrong with
men these days?

1305
01:04:29,667 --> 01:04:31,867
[DARK FOREBODING MUSIC]
[ZOYA BREATHING HEAVILY]

1306
01:04:31,900 --> 01:04:34,800
Take out some rags and
seal up any cracks.

1307
01:04:34,833 --> 01:04:35,867
[WINDOWS SHUTTING]

1308
01:04:35,900 --> 01:04:36,900
[HATCH BANGING]

1309
01:04:37,067 --> 01:04:39,933
[DARK FOREBODING MUSIC]
[BUS ENGINE ROARING]

1310
01:04:40,433 --> 01:04:41,433
[ZOYA WINCING]

1311
01:04:41,567 --> 01:04:42,833
FLAMMABLE

1312
01:04:54,533 --> 01:04:56,800
Sir, the minister's here.

1313
01:04:57,900 --> 01:04:58,633
What?

1314
01:04:58,667 --> 01:05:00,066
The minister has just arrived.

1315
01:05:00,067 --> 01:05:01,567
I have no idea why.

1316
01:05:03,333 --> 01:05:05,500
Why didn't they warn me?

1317
01:05:09,067 --> 01:05:10,400
I haven't shaved.

1318
01:05:31,933 --> 01:05:34,233
Hello, satellite monitoring?

1319
01:05:34,267 --> 01:05:37,767
It's Ekaterina Sokolova,
Gromov's new deputy.

1320
01:05:37,800 --> 01:05:41,200
Can you please update us on Karelia?

1321
01:05:41,233 --> 01:05:42,800
Yes, I know, but I -

1322
01:05:42,833 --> 01:05:44,800
I mean Chief Gromov needs
to know right now.

1323
01:05:44,833 --> 01:05:46,567
It's imperative.

1324
01:05:46,600 --> 01:05:48,867
Right now, that's correct.

1325
01:05:48,900 --> 01:05:51,233
Thank you, we'll be waiting.

1326
01:06:04,067 --> 01:06:05,067
[DOOR SLAMMING]

1327
01:06:11,533 --> 01:06:12,300
Uncle Vova.

1328
01:06:12,333 --> 01:06:14,367
Don't Uncle Vova me.

1329
01:06:14,400 --> 01:06:16,133
What the hell, Katya?

1330
01:06:16,167 --> 01:06:18,300
I could fire you for crap like that.

1331
01:06:18,333 --> 01:06:19,867
Fire me for what?

1332
01:06:19,900 --> 01:06:20,867
Lying to me.

1333
01:06:20,900 --> 01:06:22,733
Sometimes saving people means lying.

1334
01:06:22,900 --> 01:06:23,900
[LAPTOP CHIMING]

1335
01:06:25,233 --> 01:06:26,600
Here.

1336
01:06:26,633 --> 01:06:29,067
Look, it's just come in, see?

1337
01:06:31,433 --> 01:06:33,733
Can't you see what's happening there?

1338
01:06:33,767 --> 01:06:35,633
You need to send people in planes,

1339
01:06:35,667 --> 01:06:38,433
B-200s as soon as possible.

1340
01:06:38,467 --> 01:06:41,333
The Be-200s are needed elsewhere.

1341
01:06:41,367 --> 01:06:43,767
The chemical plant is in danger.

1342
01:06:43,933 --> 01:06:47,333
Its gas line's exposed and
you're worried about a village.

1343
01:06:47,500 --> 01:06:48,433
I see.

1344
01:06:48,467 --> 01:06:51,066
So that's why we let homes
and malls burn.

1345
01:06:51,067 --> 01:06:53,400
It's just a bunch of worthless
people, that's all.

1346
01:06:53,433 --> 01:06:56,066
And what if I send those
planes out there for nothing?

1347
01:06:56,067 --> 01:06:57,367
Who's gonna answer for that?

1348
01:06:57,400 --> 01:06:59,533
I will if nobody else will.

1349
01:06:59,567 --> 01:07:01,267
You care more about your career

1350
01:07:01,300 --> 01:07:03,433
than you do other people's lives.

1351
01:07:03,467 --> 01:07:04,633
You're too young.

1352
01:07:04,667 --> 01:07:06,733
Maybe I am, but I get it all right.

1353
01:07:06,767 --> 01:07:07,900
Don't count on others.

1354
01:07:07,933 --> 01:07:10,733
Nobody's looking out for you
or coming to rescue you.

1355
01:07:12,233 --> 01:07:13,767
And if anything happens to these guys,

1356
01:07:13,800 --> 01:07:16,233
you'll bail on them as well
in a heartbeat!

1357
01:07:18,667 --> 01:07:21,700
If these aren't your own people,

1358
01:07:21,733 --> 01:07:22,833
then who are?

1359
01:07:37,167 --> 01:07:39,733
You Sokolovs are real hard asses.

1360
01:07:43,167 --> 01:07:44,067
We're here.

1361
01:07:44,100 --> 01:07:45,467
Fire's coming this way.

1362
01:07:45,500 --> 01:07:47,133
The river's here.

1363
01:07:47,167 --> 01:07:49,133
It's four clicks through the forest.

1364
01:07:49,167 --> 01:07:51,800
We make it there and we're safe.

1365
01:07:51,833 --> 01:07:53,833
We won't make it carrying the kids.

1366
01:07:53,867 --> 01:07:56,767
We'll put the kids and the
women in the chopper.

1367
01:07:56,800 --> 01:07:58,867
Valera, do you copy?

1368
01:07:58,900 --> 01:08:00,233
I'm sending out a line.

1369
01:08:00,267 --> 01:08:01,467
Clip onto it and we'll go.

1370
01:08:01,500 --> 01:08:03,267
Valera, do you copy?

1371
01:08:03,300 --> 01:08:05,533
Valera, we're evacuating people.

1372
01:08:05,567 --> 01:08:06,400
Negative.

1373
01:08:06,433 --> 01:08:07,767
I've come to get you out.

1374
01:08:07,800 --> 01:08:09,267
We're not going anywhere.

1375
01:08:09,300 --> 01:08:10,600
Sit 'er down, Valera.

1376
01:08:10,633 --> 01:08:11,667
No can do.

1377
01:08:11,700 --> 01:08:13,066
She's too old.

1378
01:08:13,067 --> 01:08:14,933
I need you to take the children.

1379
01:08:14,967 --> 01:08:17,700
I repeat: I cannot land.

1380
01:08:17,733 --> 01:08:19,100
I'm sending you down a line.

1381
01:08:19,133 --> 01:08:21,333
Clip onto it and we'll go.

1382
01:08:21,367 --> 01:08:23,500
Hawk, do you copy?

1383
01:08:23,533 --> 01:08:24,533
Hawk!

1384
01:08:28,067 --> 01:08:30,667
Valera, I need to know how
much your line can hold.

1385
01:08:30,700 --> 01:08:31,567
For what?

1386
01:08:31,600 --> 01:08:33,200
We can take two tons.

1387
01:08:33,233 --> 01:08:34,167
Oh no, no, no.

1388
01:08:34,200 --> 01:08:35,200
No way.

1389
01:08:36,200 --> 01:08:37,100
Keep going!

1390
01:08:37,133 --> 01:08:38,133
Lower!

1391
01:08:45,133 --> 01:08:46,733
Okay, we've got it.

1392
01:08:50,133 --> 01:08:51,400
All right, it's attached.

1393
01:08:51,433 --> 01:08:53,133
What the hell is going on, huh?

1394
01:08:53,167 --> 01:08:54,833
Hey, so we going or not?

1395
01:08:54,867 --> 01:08:55,800
Change of plan.

1396
01:08:55,833 --> 01:08:57,800
We'll head for the river
through the forest.

1397
01:08:57,833 --> 01:08:59,700
Road's out of action.

1398
01:08:59,733 --> 01:09:00,700
Ditch the thing.

1399
01:09:00,733 --> 01:09:02,167
With the kids, are you nuts?

1400
01:09:02,200 --> 01:09:03,733
Women and kids go by air.

1401
01:09:03,767 --> 01:09:04,700
Are you insane?

1402
01:09:04,733 --> 01:09:05,733
They could fall.

1403
01:09:05,767 --> 01:09:07,200
Only option we got.

1404
01:09:07,233 --> 01:09:08,567
We can't land the helicopter.

1405
01:09:08,600 --> 01:09:10,300
It's too dangerous.

1406
01:09:10,333 --> 01:09:12,667
We're carefully going to lift
them and take them to base.

1407
01:09:13,600 --> 01:09:15,067
Take him.

1408
01:09:15,100 --> 01:09:15,900
Come on, buddy.

1409
01:09:15,933 --> 01:09:16,733
It's fine.

1410
01:09:16,767 --> 01:09:18,300
Sit there.
There's no time.

1411
01:09:18,333 --> 01:09:19,500
Get the kids!

1412
01:09:19,667 --> 01:09:21,500
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1413
01:09:28,300 --> 01:09:30,066
- All right, come on.
- Mama.

1414
01:09:30,067 --> 01:09:32,067
It'll all be fine.

1415
01:09:32,100 --> 01:09:34,067
Squeeze in tighter.

1416
01:09:34,100 --> 01:09:35,733
Lock your arm around your
kid like this.

1417
01:09:35,767 --> 01:09:36,700
Don't let go.

1418
01:09:36,733 --> 01:09:37,876
- Where are you taking them?
- Let go of her.

1419
01:09:37,900 --> 01:09:39,400
- Tikka, come here.
- Mom.

1420
01:09:39,433 --> 01:09:40,233
- Come here!
- Mom!

1421
01:09:40,267 --> 01:09:41,233
- Sit right here.
- Listen to me.

1422
01:09:41,267 --> 01:09:42,400
I'm done listening to you.

1423
01:09:42,433 --> 01:09:44,167
You have to calm down now.

1424
01:09:44,200 --> 01:09:45,067
Calm down?

1425
01:09:45,068 --> 01:09:46,900
Would you put your own kids in there?

1426
01:09:46,933 --> 01:09:48,067
Look at me.

1427
01:09:48,967 --> 01:09:49,867
If my daughter were here,

1428
01:09:49,900 --> 01:09:51,933
she'd be in there with you,
understand?

1429
01:09:51,967 --> 01:09:53,367
Understand?

1430
01:09:53,400 --> 01:09:55,133
Do you understand?

1431
01:09:55,167 --> 01:09:56,467
- Come on, come on.
- Come on up.

1432
01:09:56,500 --> 01:09:57,700
Close it up.

1433
01:09:59,067 --> 01:10:00,167
Stand back, fellas.

1434
01:10:00,200 --> 01:10:01,000
Everybody settle down.

1435
01:10:01,033 --> 01:10:01,833
We're all right.

1436
01:10:01,867 --> 01:10:02,800
We know what we're doin'.

1437
01:10:02,833 --> 01:10:04,467
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1438
01:10:04,500 --> 01:10:05,767
Valera, get ready.

1439
01:10:05,800 --> 01:10:07,200
Take 'er up, Valera.

1440
01:10:07,233 --> 01:10:08,433
Come on, take off.

1441
01:10:08,467 --> 01:10:09,600
Take off!

1442
01:10:09,633 --> 01:10:12,733
[HEROIC ORCHESTRAL MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1443
01:10:12,767 --> 01:10:15,633
- Take off!
- What about the rest of 'em?

1444
01:10:15,667 --> 01:10:17,733
Careful, don't drop them!

1445
01:10:17,767 --> 01:10:19,167
Don't jinx it!

1446
01:10:21,567 --> 01:10:24,733
[VILLAGERS SHRIEKING]

1447
01:10:28,300 --> 01:10:32,533
We did need to lose 200 kilos
to fly like a plane.

1448
01:10:32,567 --> 01:10:33,567
No way.

1449
01:10:34,333 --> 01:10:36,200
Hawk, we can't lift it.

1450
01:10:36,233 --> 01:10:38,433
Take three women off.

1451
01:10:38,467 --> 01:10:42,267
Ladies, someone needs to stay behind.

1452
01:10:42,300 --> 01:10:45,567
The helicopter can't take off.

1453
01:10:45,600 --> 01:10:49,600
Decide who's getting off or
nobody goes anywhere.

1454
01:10:49,633 --> 01:10:52,367
Ladies, all of you get off the truck.

1455
01:10:52,400 --> 01:10:53,833
We'll just take the kids.

1456
01:10:53,867 --> 01:10:55,167
Who'll stay with them?

1457
01:10:55,200 --> 01:10:56,200
Are you insane?

1458
01:10:56,233 --> 01:10:58,133
Our colleague.

1459
01:10:58,167 --> 01:10:59,833
I'm not moving.

1460
01:10:59,867 --> 01:11:02,900
Fine, then I guess we'll
just sit and wait

1461
01:11:02,933 --> 01:11:04,233
for the fire to get here.

1462
01:11:04,267 --> 01:11:07,967
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1463
01:11:08,067 --> 01:11:10,967
[DARK FOREBODING MUSIC]

1464
01:11:11,067 --> 01:11:12,733
Girls, my darlings.

1465
01:11:14,200 --> 01:11:15,533
Listen to me.

1466
01:11:15,567 --> 01:11:17,200
You have to get off the truck.

1467
01:11:17,233 --> 01:11:19,200
There isn't much time.

1468
01:11:19,233 --> 01:11:20,833
- Natasha.
- Mom.

1469
01:11:20,867 --> 01:11:21,900
- Natasha.
- Mom?

1470
01:11:21,933 --> 01:11:23,400
- There's no time.
- Mom, no.

1471
01:11:23,433 --> 01:11:24,467
- Mom.
- Come on.

1472
01:11:24,500 --> 01:11:26,367
- Come on.
- Mom, what are you doing?

1473
01:11:26,400 --> 01:11:27,200
Here.

1474
01:11:27,233 --> 01:11:28,067
Come on, girls.

1475
01:11:28,100 --> 01:11:30,200
- Let's go.
- Mom, mom!

1476
01:11:30,233 --> 01:11:31,233
Calm down.

1477
01:11:31,267 --> 01:11:33,200
I will come back.

1478
01:11:33,233 --> 01:11:34,267
You'll be okay.

1479
01:11:34,300 --> 01:11:35,667
Come on, we gotta go.

1480
01:11:35,700 --> 01:11:36,933
Out, out, out!

1481
01:11:36,967 --> 01:11:38,100
Get up.

1482
01:11:38,133 --> 01:11:39,067
We have no time.

1483
01:11:39,100 --> 01:11:39,900
Now!

1484
01:11:39,933 --> 01:11:41,800
C'mon, let's go.

1485
01:11:41,833 --> 01:11:43,200
We need to tie them all in tight.

1486
01:11:43,233 --> 01:11:45,133
Rook, go get some rope.
I will come back.

1487
01:11:45,167 --> 01:11:48,467
[SOFT INTRIGUING MUSIC]

1488
01:11:54,567 --> 01:11:56,200
Maks, Maks!

1489
01:11:56,233 --> 01:11:57,300
Get over here!

1490
01:11:57,333 --> 01:11:59,333
Get in and start 'er up.

1491
01:12:00,433 --> 01:12:02,233
Come on, gimme a smile.

1492
01:12:02,267 --> 01:12:03,733
It's gonna be just fine.

1493
01:12:03,767 --> 01:12:05,700
Hold on tight to the rope.

1494
01:12:05,733 --> 01:12:09,500
The jumper will start forward
and you'll move with it.

1495
01:12:09,533 --> 01:12:12,233
It'll be a running takeoff.

1496
01:12:12,267 --> 01:12:15,833
Valera, you got the fire shelters?

1497
01:12:15,867 --> 01:12:17,433
Do you have fire shelters?

1498
01:12:17,467 --> 01:12:18,833
I've got everything.

1499
01:12:18,867 --> 01:12:23,867
[SOFT INTRIGUING MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1500
01:12:33,067 --> 01:12:34,800
You give the order.

1501
01:12:39,900 --> 01:12:40,767
She's worn out.

1502
01:12:40,800 --> 01:12:42,167
We'll take off straight ahead.

1503
01:12:42,200 --> 01:12:44,467
Okay, we're going down to
get around the fire.

1504
01:12:44,500 --> 01:12:47,600
Yeah, we'll take off
then hang a right.

1505
01:12:47,633 --> 01:12:49,533
Is the base that way?

1506
01:12:49,567 --> 01:12:51,300
[SOFT FOREBODING MUSIC]

1507
01:12:51,333 --> 01:12:52,433
No, stop.

1508
01:12:52,467 --> 01:12:53,943
This is the only option we
have right now.

1509
01:12:53,967 --> 01:12:55,100
- My babies.
- Mom.

1510
01:12:55,133 --> 01:12:57,600
- Mom.
- It'll be okay.

1511
01:12:57,633 --> 01:12:58,400
I know, I know.

1512
01:12:58,433 --> 01:12:59,667
It's gonna be okay.

1513
01:12:59,700 --> 01:13:02,533
[VILLAGERS CHATTERING]

1514
01:13:02,567 --> 01:13:04,066
Let me get my kid, please!

1515
01:13:04,067 --> 01:13:05,233
Don't be scared.

1516
01:13:05,267 --> 01:13:08,633
[SOFT SOMBER MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1517
01:13:08,667 --> 01:13:09,767
Okay, let's go.

1518
01:13:09,800 --> 01:13:10,933
Godspeed.

1519
01:13:10,967 --> 01:13:12,200
Larisa, come on.

1520
01:13:12,233 --> 01:13:13,933
All right, let's go!

1521
01:13:13,967 --> 01:13:15,443
[TRUCK ENGINE ROARING]
[SAND SHUFFLING]

1522
01:13:15,467 --> 01:13:19,067
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
[BREATHES HEAVILY] Stop!

1523
01:13:19,100 --> 01:13:20,633
- Mama!
- I love you.

1524
01:13:20,667 --> 01:13:22,100
No, stop.

1525
01:13:22,133 --> 01:13:23,267
I love you.

1526
01:13:23,300 --> 01:13:24,533
Can you hear me?

1527
01:13:24,567 --> 01:13:26,067
- My sweetie.
- Mama!

1528
01:13:27,633 --> 01:13:28,633
Mama, no.

1529
01:13:29,533 --> 01:13:32,533
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon.

1530
01:13:34,933 --> 01:13:38,700
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1531
01:13:45,367 --> 01:13:46,767
Climb higher.

1532
01:13:46,800 --> 01:13:50,167
[DARK FOREBODING MUSIC]

1533
01:13:52,400 --> 01:13:54,900
[FENCE CRUMBLING]

1534
01:13:54,933 --> 01:13:56,100
Climb higher!

1535
01:13:56,133 --> 01:13:58,067
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
[WINCH CREAKING]

1536
01:13:58,100 --> 01:13:59,900
I said climb, dammit.

1537
01:14:00,067 --> 01:14:02,333
I'll toss you right out
that goddamn door!

1538
01:14:02,367 --> 01:14:05,800
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
[BRANCHES RUSTLING]

1539
01:14:05,833 --> 01:14:07,300
Higher!

1540
01:14:09,267 --> 01:14:14,267
[SOFT HEROIC MUSIC]
[BRANCHES SMACKING]

1541
01:14:14,567 --> 01:14:15,733
C'mon, c'mon, c'mon.

1542
01:14:15,767 --> 01:14:18,433
[BOTH SHOUTING]

1543
01:14:22,767 --> 01:14:26,233
Larisa Ivanovna, I know
you could do it!

1544
01:14:26,267 --> 01:14:27,567
Look, you guys.

1545
01:14:27,600 --> 01:14:29,433
We're astronauts!

1546
01:14:29,467 --> 01:14:30,467
Woo!

1547
01:14:31,867 --> 01:14:32,667
They're in the air.

1548
01:14:32,700 --> 01:14:34,200
Okay, let's get to the river.

1549
01:14:34,233 --> 01:14:35,467
Sergey, take center.

1550
01:14:35,500 --> 01:14:36,767
Kostik at the back.
Come on.

1551
01:14:36,800 --> 01:14:38,300
Let's go.
Let's go, let's go.

1552
01:14:38,333 --> 01:14:39,567
All right, let's go.

1553
01:14:39,600 --> 01:14:40,533
Leave your things!

1554
01:14:40,567 --> 01:14:42,633
They'll slow you down.

1555
01:14:42,667 --> 01:14:43,700
Come on, rook.

1556
01:14:43,733 --> 01:14:46,867
[SOFT SOMBER MUSIC]
[VILLAGERS CHATTERING]

1557
01:14:46,900 --> 01:14:48,167
Come on, rook!

1558
01:14:48,200 --> 01:14:49,733
Come on.

1559
01:14:49,767 --> 01:14:51,600
Run! Here we go.

1560
01:14:56,267 --> 01:14:57,600
Excuse me.

1561
01:14:57,633 --> 01:14:58,600
Excuse me, sir.

1562
01:14:58,633 --> 01:15:00,066
Do you have authorization?

1563
01:15:00,067 --> 01:15:01,300
It's an emergency.

1564
01:15:01,333 --> 01:15:03,267
That's not how it works.

1565
01:15:03,300 --> 01:15:05,133
There's no authorization in place.

1566
01:15:05,167 --> 01:15:06,533
Sir, with all due respect.

1567
01:15:06,567 --> 01:15:09,300
They could put us away as well.

1568
01:15:09,333 --> 01:15:11,900
Your phone got a camera?

1569
01:15:11,933 --> 01:15:14,533
- Yeah, sure.
- Hand it over.

1570
01:15:14,567 --> 01:15:15,533
Come on, come on.

1571
01:15:15,567 --> 01:15:17,100
Here you go.

1572
01:15:17,133 --> 01:15:18,133
Record me.

1573
01:15:23,400 --> 01:15:27,600
I, Vladimir Gromov, without
the consent of my superiors

1574
01:15:27,633 --> 01:15:29,633
and against all pilot advice

1575
01:15:29,667 --> 01:15:34,200
have decided to personally
assume command of a B-200.

1576
01:15:35,267 --> 01:15:38,067
I am ready to be held accountable.

1577
01:15:39,067 --> 01:15:40,067
There.

1578
01:15:41,067 --> 01:15:43,133
I'd rather go to prison than
bury my own people.

1579
01:15:47,833 --> 01:15:51,067
[PLANE ENGINE ROARING]

1580
01:16:05,833 --> 01:16:09,567
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1581
01:16:13,233 --> 01:16:15,867
[CHILDREN WEEPING]

1582
01:16:24,133 --> 01:16:26,233
- Where's mommy?
- Mom!

1583
01:16:26,267 --> 01:16:27,267
Mom!

1584
01:16:28,200 --> 01:16:30,700
Hey guys, we'll be landing in
just a few minutes.

1585
01:16:30,733 --> 01:16:31,900
Hang in there.

1586
01:16:33,067 --> 01:16:35,600
That's why so nobody gets sick,

1587
01:16:38,367 --> 01:16:42,233
I'd like to offer each of you
a piece of candy.

1588
01:16:42,267 --> 01:16:43,633
Go ahead, take a piece.

1589
01:16:43,667 --> 01:16:45,167
[CABLE CRUMBLING]

1590
01:16:45,200 --> 01:16:48,233
[CHILDREN SHRIEKING]

1591
01:16:49,533 --> 01:16:51,433
Houston, Houston, we have a problem.

1592
01:16:51,467 --> 01:16:52,933
We lost the cable.

1593
01:16:54,067 --> 01:16:54,967
You all okay?

1594
01:16:55,067 --> 01:16:56,667
Yes, but we need to land right now.

1595
01:16:56,700 --> 01:16:58,066
You hear me, Valera?

1596
01:16:58,067 --> 01:17:00,400
Land right now, Valera.

1597
01:17:00,433 --> 01:17:01,733
We need a clearing.

1598
01:17:01,767 --> 01:17:02,767
We can't land.

1599
01:17:02,800 --> 01:17:04,409
We unhook the truck and put
the kids in here.

1600
01:17:04,433 --> 01:17:05,733
No no no no no.

1601
01:17:05,767 --> 01:17:06,767
We're nearly there.

1602
01:17:06,800 --> 01:17:07,767
We can make it.

1603
01:17:07,800 --> 01:17:09,133
And if we don't?

1604
01:17:09,167 --> 01:17:11,700
You said it yourself, she's
too old to even attempt that.

1605
01:17:11,733 --> 01:17:14,267
It's either that or we drop the kids.

1606
01:17:14,300 --> 01:17:16,066
Okay, clearing where are you?

1607
01:17:16,067 --> 01:17:17,200
Reveal yourself.

1608
01:17:17,233 --> 01:17:21,067
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1609
01:17:24,267 --> 01:17:27,067
[FIRE CRACKLING]

1610
01:17:32,467 --> 01:17:34,533
Your hand.
I can't go on.

1611
01:17:34,567 --> 01:17:35,467
There we go.

1612
01:17:35,500 --> 01:17:36,467
Gimme your hand.

1613
01:17:36,500 --> 01:17:37,833
Plant your feet.

1614
01:17:39,467 --> 01:17:41,233
Gimme your hand.

1615
01:17:41,267 --> 01:17:42,267
Go ahead.

1616
01:17:44,667 --> 01:17:45,933
Take my hand.

1617
01:17:47,067 --> 01:17:48,967
What the hell are you carrying?

1618
01:17:49,067 --> 01:17:49,800
What?

1619
01:17:49,833 --> 01:17:50,733
It's valuable scrap.

1620
01:17:50,767 --> 01:17:52,176
I'm going to have a
grandson to pay for.

1621
01:17:52,200 --> 01:17:55,233
[EXPLOSION BURSTING]

1622
01:17:56,167 --> 01:18:01,233
[SOFT SOMBER MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1623
01:18:09,300 --> 01:18:12,100
[HOUSE CRUMBLING]

1624
01:18:14,933 --> 01:18:19,900
[FIREWORKS WHISTLING]
[FIREWORKS CRACKLING]

1625
01:18:32,600 --> 01:18:34,067
Let's go!

1626
01:18:34,100 --> 01:18:34,900
Let's go.

1627
01:18:34,933 --> 01:18:36,233
Fire travels faster uphill.

1628
01:18:36,267 --> 01:18:37,233
Help me here, rook!

1629
01:18:37,267 --> 01:18:38,500
Sergey, wait a second.

1630
01:18:38,533 --> 01:18:42,200
Let them say goodbye to their homes.

1631
01:18:42,233 --> 01:18:45,100
Kostik, I need you to take the lead.

1632
01:18:45,133 --> 01:18:47,067
You got it, sir.

1633
01:18:47,100 --> 01:18:52,100
[SOFT SOMBER MUSIC]
[FIREWORKS CRACKLING]

1634
01:18:52,967 --> 01:18:54,900
[FIREWORKS BOOMING]
[FIREWORKS WHISTLING]

1635
01:18:54,933 --> 01:18:57,833
[GEORGICH WEEPING]

1636
01:19:08,133 --> 01:19:10,467
We need to keep moving.

1637
01:19:10,500 --> 01:19:11,500
Sure.

1638
01:19:12,800 --> 01:19:13,867
Let's get goin'.

1639
01:19:13,900 --> 01:19:15,476
- Come on, come on, come on.
- Stay to the right, -

1640
01:19:15,500 --> 01:19:17,667
- ground's easier.
- Come on.

1641
01:19:18,600 --> 01:19:21,467
Gimme your hand. [GRUNTS]

1642
01:19:21,500 --> 01:19:22,967
Come on, come on!

1643
01:19:23,067 --> 01:19:25,233
Fire travels faster uphill.

1644
01:19:27,167 --> 01:19:32,167
[BUS ENGINE ROARING]
[FIRE CRACKLING]

1645
01:19:42,367 --> 01:19:45,067
[BOTH COUGHING]

1646
01:19:47,800 --> 01:19:49,100
Here, breathe.

1647
01:19:49,133 --> 01:19:51,800
[ZOYA COUGHING]

1648
01:19:58,867 --> 01:19:59,900
[TREE CREAKING]

1649
01:20:00,067 --> 01:20:02,467
[TREE BANGING]

1650
01:20:06,167 --> 01:20:08,900
[FIRE CRACKLING]

1651
01:20:18,767 --> 01:20:21,467
[VITYA GRUNTING]

1652
01:20:26,700 --> 01:20:29,500
[NINA COUGHING]

1653
01:20:29,533 --> 01:20:31,633
[FIRE CRACKLING]

1654
01:20:31,667 --> 01:20:35,167
[VITYA BREATHING HEAVILY]

1655
01:20:46,500 --> 01:20:50,167
[BUS ENGINE ROARING]

1656
01:20:50,200 --> 01:20:52,967
[FIRE CRACKLING]

1657
01:21:06,200 --> 01:21:07,667
We're at the bridge.

1658
01:21:07,700 --> 01:21:08,733
We made it.

1659
01:21:08,767 --> 01:21:11,500
[FIRE CRACKLING]

1660
01:21:17,200 --> 01:21:22,200
[TIRE POPPING]
[BUS ENGINE ROARING]

1661
01:21:23,400 --> 01:21:26,167
[BOTH SHRIEKING]

1662
01:21:37,133 --> 01:21:39,200
[TIRES THUMPING]

1663
01:21:39,233 --> 01:21:44,233
[BRIDGE CRUMBLING]
[BUS CRASHING]

1664
01:21:45,067 --> 01:21:50,067
[FIRE CRACKLING]
[ZOYA BREATHING HEAVILY]

1665
01:21:51,967 --> 01:21:52,967
Mom.

1666
01:21:58,300 --> 01:22:00,133
It's okay, it's okay.

1667
01:22:03,167 --> 01:22:04,167
It's okay.

1668
01:22:05,233 --> 01:22:06,233
It's okay.

1669
01:22:07,933 --> 01:22:08,733
It's okay.

1670
01:22:08,767 --> 01:22:11,500
[FIRE CRACKLING]

1671
01:22:13,767 --> 01:22:17,267
[KATYA BREATHING HEAVILY]

1672
01:22:20,300 --> 01:22:22,833
[KATYA COUGHING]
[KATYA WINCING]

1673
01:22:22,867 --> 01:22:26,067
[SOFT POIGNANT MUSIC]

1674
01:22:40,533 --> 01:22:43,933
[KATYA BREATHING HEAVILY]

1675
01:22:43,967 --> 01:22:47,733
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1676
01:22:54,367 --> 01:22:55,733
[FIRE CRACKLING]

1677
01:22:55,767 --> 01:22:56,567
[ANDREY DROWNED OUT BY FIRE]

1678
01:22:56,600 --> 01:22:57,776
Where are we goin'?
C'mon, c'mon.

1679
01:22:57,800 --> 01:22:58,767
C'mon, c'mon.
Where are we supposed to go?

1680
01:22:58,800 --> 01:22:59,833
There's nowhere left.

1681
01:22:59,867 --> 01:23:03,200
[VILLAGERS CHATTERING]

1682
01:23:04,133 --> 01:23:04,933
Hold onto me.

1683
01:23:04,967 --> 01:23:06,900
Stay close, stay close.

1684
01:23:07,967 --> 01:23:10,267
[FIRE ROARING]
[VILLAGERS SHOUTING]

1685
01:23:10,300 --> 01:23:13,300
[SOFT SOMBER MUSIC]

1686
01:23:25,200 --> 01:23:27,200
We're gonna die.

1687
01:23:27,233 --> 01:23:30,233
[SOFT SOMBER MUSIC]

1688
01:23:43,467 --> 01:23:46,200
[WATER RUSHING]

1689
01:23:52,733 --> 01:23:55,533
[FIRE CRACKLING]

1690
01:23:55,567 --> 01:23:56,900
[ZOYA WINCING]

1691
01:23:56,933 --> 01:23:59,633
[DOORS RATTLING]

1692
01:24:03,100 --> 01:24:05,067
[ZOYA COUGHING]

1693
01:24:05,100 --> 01:24:06,733
[ZOYA SHOUTING]
[BRIDGE CRUMBLING]

1694
01:24:06,767 --> 01:24:07,767
Mom!

1695
01:24:10,267 --> 01:24:11,267
Mom!

1696
01:24:12,200 --> 01:24:17,167
[NINA COUGHING]
[FIRE CRACKLING]

1697
01:24:19,133 --> 01:24:20,133
Mom!

1698
01:24:22,400 --> 01:24:23,200
[COUGHS] Mom.

1699
01:24:23,233 --> 01:24:25,233
We have to get out of here now.

1700
01:24:25,267 --> 01:24:26,933
You need to wake up.

1701
01:24:26,967 --> 01:24:29,633
Hey, what's wrong with you, huh?

1702
01:24:32,300 --> 01:24:34,800
Hey, you need to wake up.

1703
01:24:34,833 --> 01:24:37,533
[ZOYA SCREAMING]

1704
01:24:39,700 --> 01:24:44,700
[NINA GRUNTING]
[DOORS BANGING]

1705
01:24:47,867 --> 01:24:49,200
Please help me.

1706
01:24:49,233 --> 01:24:50,200
Help me!

1707
01:24:50,233 --> 01:24:51,333
Please help me.

1708
01:24:51,367 --> 01:24:54,567
[FIRE CRACKLING]

1709
01:24:54,600 --> 01:24:55,767
Help me please.

1710
01:24:55,800 --> 01:24:57,200
Help me.

1711
01:24:57,233 --> 01:25:00,467
[WEEPS] Please.

1712
01:25:00,500 --> 01:25:01,667
- Help.
- Please.

1713
01:25:04,300 --> 01:25:05,400
Please.

1714
01:25:05,433 --> 01:25:06,433
Help us.

1715
01:25:07,267 --> 01:25:08,267
Please.

1716
01:25:09,500 --> 01:25:11,900
Please help me. [WEEPS]

1717
01:25:11,933 --> 01:25:15,067
Please help me.

1718
01:25:16,400 --> 01:25:19,066
[ZOYA BREATHING HEAVILY]

1719
01:25:19,067 --> 01:25:22,367
Look at me, Look at me.

1720
01:25:22,400 --> 01:25:24,567
It's all going to be okay.

1721
01:25:26,267 --> 01:25:27,733
What's your name?

1722
01:25:27,767 --> 01:25:29,067
Mine's Pyotr.

1723
01:25:29,100 --> 01:25:30,433
[ZOYA WEEPING]

1724
01:25:30,467 --> 01:25:32,833
Shh.
Shh.

1725
01:25:32,867 --> 01:25:35,433
[ZOYA WINCING]

1726
01:25:39,067 --> 01:25:40,067
Again, come on.

1727
01:25:40,067 --> 01:25:41,067
One more time.

1728
01:25:41,067 --> 01:25:42,067
Come on, again.

1729
01:25:42,068 --> 01:25:43,600
Come on, come on, come on.

1730
01:25:43,633 --> 01:25:46,633
I can't. [WINCES]

1731
01:25:48,767 --> 01:25:51,900
[ZOYA WEEPING]

1732
01:25:51,933 --> 01:25:53,533
Come on, you're doin' great.

1733
01:25:53,567 --> 01:25:54,733
[ZOYA WEEPING]

1734
01:25:54,767 --> 01:25:56,100
- Just one more push.
- I can't.

1735
01:25:56,133 --> 01:25:57,667
- I can't.
- Breathe.

1736
01:25:57,700 --> 01:25:58,700
Come on.

1737
01:26:00,833 --> 01:26:04,233
[ZOYA BREATHING HEAVILY]

1738
01:26:07,500 --> 01:26:09,100
[ZOYA WINCING]

1739
01:26:09,133 --> 01:26:12,267
[SOFT POIGNANT MUSIC]

1740
01:26:56,400 --> 01:27:01,467
[FIRE CRACKLING]
[LOG BANGING]

1741
01:27:26,567 --> 01:27:29,267
[BUS EXPLODING]

1742
01:27:37,333 --> 01:27:41,133
[SOFT POIGNANT MUSIC]

1743
01:27:41,167 --> 01:27:46,167
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
[FIRE CRACKLING]

1744
01:27:55,367 --> 01:27:59,200
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]

1745
01:28:16,067 --> 01:28:17,800
Okay guys, everybody out.

1746
01:28:17,833 --> 01:28:19,467
Follow me, let's go.

1747
01:28:28,100 --> 01:28:29,233
Jump in, little buds.

1748
01:28:29,267 --> 01:28:31,333
Take a seat over there.

1749
01:28:38,100 --> 01:28:38,900
That's everyone.

1750
01:28:38,933 --> 01:28:40,066
Let's go!

1751
01:28:40,067 --> 01:28:41,600
Hold on tight to each other.

1752
01:28:41,633 --> 01:28:42,933
Up we go!

1753
01:28:42,967 --> 01:28:47,967
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1754
01:28:50,233 --> 01:28:51,400
Come on, come on, come on.

1755
01:28:51,433 --> 01:28:52,433
Take 'er up!

1756
01:28:58,367 --> 01:28:59,833
What did I tell you, huh?

1757
01:28:59,867 --> 01:29:02,867
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]

1758
01:29:02,900 --> 01:29:05,633
[FIRE CRACKLING]

1759
01:29:09,167 --> 01:29:10,267
Hey, hey, what's all this?

1760
01:29:10,300 --> 01:29:12,300
We ain't scared of this.

1761
01:29:13,333 --> 01:29:14,400
You're all my heroes.

1762
01:29:14,433 --> 01:29:16,066
I got your medals right here.

1763
01:29:16,067 --> 01:29:17,667
Toss out whatever we don't need.

1764
01:29:17,700 --> 01:29:18,833
Heavy stuff first!

1765
01:29:18,867 --> 01:29:22,300
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]

1766
01:29:22,333 --> 01:29:25,133
[FIRE CRACKLING]

1767
01:29:27,467 --> 01:29:30,667
[CHILDREN COUGHING]

1768
01:29:30,700 --> 01:29:32,233
[EQUIPMENT CLANKING]

1769
01:29:32,267 --> 01:29:37,267
[BARREL GRINDING]
[MAKSIM GRUNTING]

1770
01:29:37,433 --> 01:29:39,167
Go stand over there, guys.

1771
01:29:39,200 --> 01:29:41,233
In the corner, go, go!

1772
01:29:41,267 --> 01:29:44,367
[EQUIPMENT CLANKING]

1773
01:29:47,600 --> 01:29:51,967
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]
[CHILDREN COUGHING]

1774
01:29:52,067 --> 01:29:54,767
[FIRE CRACKLING]

1775
01:30:04,300 --> 01:30:06,367
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1776
01:30:06,533 --> 01:30:08,167
Stand by your man, Larisa Ivanovna.

1777
01:30:08,333 --> 01:30:09,967
Come on, sweetie, do it for me.

1778
01:30:10,000 --> 01:30:12,367
It's just you and me now.
I'll shower you with kisses.

1779
01:30:12,400 --> 01:30:13,500
I'll treat you right.

1780
01:30:13,533 --> 01:30:14,900
You'll always be my girl.

1781
01:30:14,933 --> 01:30:19,933
[INTRIGUING ORCHESTRAL MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1782
01:30:23,433 --> 01:30:24,600
Did it work?

1783
01:30:26,600 --> 01:30:28,267
She's not in the mood.

1784
01:30:29,300 --> 01:30:32,200
How much fuel you got left?

1785
01:30:32,233 --> 01:30:33,467
Less than a ton.

1786
01:30:33,500 --> 01:30:34,500
Dump it.

1787
01:30:35,633 --> 01:30:36,433
What?

1788
01:30:36,467 --> 01:30:37,233
I said dump it.

1789
01:30:37,267 --> 01:30:38,967
Are you out of your mind?

1790
01:30:39,000 --> 01:30:40,733
One spark and we're toast.

1791
01:30:40,767 --> 01:30:42,433
We'll be toast soon anyway.

1792
01:30:42,467 --> 01:30:44,733
I absolutely won't allow it.

1793
01:30:44,767 --> 01:30:47,833
What do you suggest, that
we dump the kids?

1794
01:30:47,867 --> 01:30:49,133
If we dump the fuel,

1795
01:30:49,167 --> 01:30:52,033
we might be able to fly on
the reserve tank.

1796
01:30:52,067 --> 01:30:55,167
If we catch the wind, we
should be able to
make it back.

1797
01:30:55,200 --> 01:30:56,633
Take the controls, Valera.

1798
01:30:56,667 --> 01:30:57,833
Are you both crazy?

1799
01:30:57,867 --> 01:30:59,033
[FIRE CRACKLING]

1800
01:30:59,067 --> 01:30:59,867
Empty the left tank.

1801
01:30:59,900 --> 01:31:00,933
I'll get the right.

1802
01:31:00,967 --> 01:31:02,933
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1803
01:31:02,967 --> 01:31:05,700
[FUEL GUSHING]

1804
01:31:08,767 --> 01:31:11,467
[FIRE CRACKLING]

1805
01:31:15,333 --> 01:31:18,800
[EXTINGUISHER WHOOSHING]

1806
01:31:31,733 --> 01:31:32,933
Maksim, c'mon!

1807
01:31:37,500 --> 01:31:39,067
All right, get in.

1808
01:31:39,100 --> 01:31:41,833
[FUEL TRICKLING]

1809
01:31:43,067 --> 01:31:48,067
[SOFT INTRIGUING MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1810
01:32:12,533 --> 01:32:16,300
Okay, now let's all take
off our shoes.

1811
01:32:16,333 --> 01:32:18,600
[CHILDREN COUGHING]

1812
01:32:18,633 --> 01:32:19,633
Yes.

1813
01:32:30,333 --> 01:32:32,400
Okay and now our jackets.

1814
01:32:33,900 --> 01:32:36,067
Kinda warm in here, isn't it?

1815
01:32:36,100 --> 01:32:37,667
Like at the beach.

1816
01:32:37,700 --> 01:32:40,900
[SOFT INTRIGUING MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1817
01:32:40,933 --> 01:32:41,833
Come on, sweetie.

1818
01:32:41,867 --> 01:32:43,200
She just can't lift us.

1819
01:32:43,233 --> 01:32:44,300
Come on, come on.

1820
01:32:44,333 --> 01:32:45,333
Climb.

1821
01:32:49,333 --> 01:32:51,133
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1822
01:32:51,167 --> 01:32:53,933
[FIRE CRACKLING]

1823
01:32:59,067 --> 01:33:01,667
[CHILDREN COUGHING]

1824
01:33:01,700 --> 01:33:03,433
Okay guys, listen up.

1825
01:33:03,467 --> 01:33:05,200
Now everybody who
believes in miracles,

1826
01:33:05,233 --> 01:33:06,733
shut your eyes and count to three.

1827
01:33:06,767 --> 01:33:08,067
We'll take off.

1828
01:33:09,100 --> 01:33:10,100
One.

1829
01:33:11,067 --> 01:33:12,067
Don't peek.

1830
01:33:13,067 --> 01:33:14,067
Two.

1831
01:33:15,900 --> 01:33:16,900
Three!

1832
01:33:21,167 --> 01:33:23,600
Come on, come on, come on.

1833
01:33:23,633 --> 01:33:24,567
Climb!

1834
01:33:24,600 --> 01:33:26,867
Come on, Larisa Ivanovna.

1835
01:33:26,900 --> 01:33:31,100
[SOFT HEROIC MUSIC]
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1836
01:33:31,133 --> 01:33:33,066
Okopych, we're climbing.

1837
01:33:33,067 --> 01:33:35,133
- Okopych. [LAUGHS]
- We're climbing!

1838
01:33:35,167 --> 01:33:36,833
We're climbing!

1839
01:33:36,867 --> 01:33:38,467
We're climbing!

1840
01:33:38,500 --> 01:33:41,167
- We're climbing!
- Kids, we're flying!

1841
01:33:41,200 --> 01:33:42,900
We're up!

1842
01:33:42,933 --> 01:33:46,700
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1843
01:33:49,867 --> 01:33:53,067
[SOFT POIGNANT MUSIC]

1844
01:34:22,267 --> 01:34:25,067
[FIRE WHOOSHING]

1845
01:34:27,300 --> 01:34:29,167
I can't believe it.

1846
01:34:29,200 --> 01:34:30,200
We're up.

1847
01:34:34,300 --> 01:34:37,167
[OKOPYCH WEEPING]

1848
01:34:39,367 --> 01:34:43,100
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

1849
01:34:49,600 --> 01:34:52,867
[PLANE ENGINE ROARING]

1850
01:35:17,567 --> 01:35:19,100
[VILLAGERS COUGHING]

1851
01:35:19,267 --> 01:35:23,100
[VILLAGERS CHATTERING]
[FIRE CRACKLING]

1852
01:35:31,100 --> 01:35:33,900
What are we going to do?

1853
01:35:33,933 --> 01:35:36,067
Is it much further to the river?

1854
01:35:36,100 --> 01:35:37,133
Just a little.

1855
01:35:37,167 --> 01:35:38,467
How much is a little?

1856
01:35:38,500 --> 01:35:40,733
About 200 meters, maybe 300.

1857
01:35:40,900 --> 01:35:43,066
[PYOTR] Stop panicking.
Panic's worst than fire.

1858
01:35:43,067 --> 01:35:44,800
We're rescuing you.

1859
01:35:44,967 --> 01:35:46,876
[VILLAGER] You guys don't even
know what you're doing.

1860
01:35:46,900 --> 01:35:48,267
[VILLAGER 2]
Who's gonna rescue us?

1861
01:35:48,433 --> 01:35:49,873
[VILLAGER 3]
There's fire everywhere.

1862
01:35:50,333 --> 01:35:51,333
Quiet. Calm down.

1863
01:35:51,367 --> 01:35:52,467
How much cable do you have?

1864
01:35:52,500 --> 01:35:54,067
- Oh my god.
- How long is it?

1865
01:35:54,100 --> 01:35:55,367
Think I measured it?

1866
01:35:55,400 --> 01:35:56,533
I see. Give it here.

1867
01:35:56,567 --> 01:35:57,900
Kostik, help me.

1868
01:35:59,067 --> 01:36:00,633
Everybody quiet!

1869
01:36:00,667 --> 01:36:02,500
Now listen to me.

1870
01:36:02,533 --> 01:36:07,100
I'm going to lay a pathway to
the river with this cable

1871
01:36:07,133 --> 01:36:09,767
and then you're going to follow it.

1872
01:36:09,800 --> 01:36:12,066
How will we know when to set off?

1873
01:36:12,067 --> 01:36:13,400
I'll send up a flare.

1874
01:36:13,433 --> 01:36:14,900
You'll see it in the sky.

1875
01:36:14,933 --> 01:36:15,967
Will you make it?

1876
01:36:16,067 --> 01:36:16,867
I'll make it back.

1877
01:36:17,067 --> 01:36:18,700
And what do we do if you don't?

1878
01:36:19,567 --> 01:36:21,066
Konstantin.
Yes, sir.

1879
01:36:21,067 --> 01:36:23,867
There are fire shelters
in this backpack.

1880
01:36:23,900 --> 01:36:25,933
If I don't make it, hand them out.

1881
01:36:25,967 --> 01:36:27,867
But there aren't enough.

1882
01:36:27,900 --> 01:36:29,567
So some of us won't make it?

1883
01:36:29,600 --> 01:36:30,833
Huh?

1884
01:36:30,867 --> 01:36:32,709
- Some of us are done for,
huh?
- Nobody's done for, Pops.

1885
01:36:32,733 --> 01:36:34,400
Pops, Pops.
Nobody's gonna die.

1886
01:36:34,433 --> 01:36:35,600
Pops, look at me.

1887
01:36:35,767 --> 01:36:36,909
- Nobody's going to die, okay?
- Come on!

1888
01:36:36,933 --> 01:36:40,267
Kostik, hang on for two minutes.

1889
01:36:40,300 --> 01:36:41,500
Hmm?

1890
01:36:45,467 --> 01:36:47,833
[ANDREY BREATHING HEAVILY]

1891
01:36:47,867 --> 01:36:51,200
[DARK INTRIGUING MUSIC]

1892
01:36:53,067 --> 01:36:55,733
[CABLE WHIRRING]

1893
01:37:11,667 --> 01:37:14,300
[WATCH BEEPING]

1894
01:37:19,833 --> 01:37:20,833
[BRANCH CRASHING]

1895
01:37:31,900 --> 01:37:35,600
[LOG CRASHING]
[ANDREY GRUNTING]

1896
01:37:35,633 --> 01:37:38,400
[DARK HEROIC MUSIC]

1897
01:37:38,433 --> 01:37:41,133
[WATCH BEEPING]

1898
01:37:44,333 --> 01:37:45,900
[ANDREY BREATHING HEAVILY]

1899
01:37:45,933 --> 01:37:46,933
[CABLE WHIRRING]

1900
01:37:52,733 --> 01:37:53,733
[ANDREY COUGHING]

1901
01:37:53,867 --> 01:37:55,267
[RESIDENT COUGHING]
[TREE CREAKING]

1902
01:37:55,300 --> 01:37:58,500
[VILLAGERS SCREAMING]

1903
01:38:01,767 --> 01:38:05,333
[ANDREY BREATHING HEAVILY]

1904
01:38:07,067 --> 01:38:09,700
[WATCH BEEPING]

1905
01:38:10,533 --> 01:38:13,233
[DARK FOREBODING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1906
01:38:13,267 --> 01:38:16,833
[ANDREY BREATHING HEAVILY]

1907
01:38:26,267 --> 01:38:29,167
[DARK HEROIC MUSIC]

1908
01:38:29,200 --> 01:38:34,200
[ANDREY BREATHING HEAVILY]
[CABLE WHIRRING]

1909
01:38:39,133 --> 01:38:40,600
Oh shit. [GRUNTS]

1910
01:38:49,900 --> 01:38:54,867
[ANDREY GRUNTING]
[BRANCH SMACKING]

1911
01:38:58,633 --> 01:39:03,700
[DARK FOREBODING MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1912
01:39:15,600 --> 01:39:16,676
[ANDREY GRUNTING]
[BRANCH SNAPPING]

1913
01:39:16,700 --> 01:39:21,600
[DARK HEROIC MUSIC]
[ANDREY BREATHING HEAVILY]

1914
01:39:21,633 --> 01:39:24,333
[CABLE WHIRRING]

1915
01:39:25,667 --> 01:39:28,667
[SOFT HEROIC MUSIC]

1916
01:39:33,267 --> 01:39:36,100
[ANDREY COUGHING]

1917
01:39:52,300 --> 01:39:55,167
[ANDREY WHEEZING]

1918
01:40:18,333 --> 01:40:20,300
[GUN BLASTING]

1919
01:40:20,333 --> 01:40:25,300
[SEAGULLS SQUAWKING]
[GUN FIZZLING]

1920
01:40:26,267 --> 01:40:29,133
[ANDREY COUGHING]

1921
01:40:36,600 --> 01:40:39,100
[ANDREY COUGHING]

1922
01:40:39,133 --> 01:40:42,267
[SOFT POIGNANT MUSIC]

1923
01:40:55,833 --> 01:40:58,400
[FIRE ROARING]

1924
01:41:41,067 --> 01:41:43,833
[TREES CRUMBLING]

1925
01:41:45,067 --> 01:41:47,533
This here is a fire shelter.

1926
01:41:48,633 --> 01:41:52,200
Each is designed to shield
just one person.

1927
01:41:54,200 --> 01:41:56,400
We don't have enough for everybody.

1928
01:41:59,867 --> 01:42:00,867
I'm sorry.

1929
01:42:02,233 --> 01:42:03,467
Take 'em.

1930
01:42:03,500 --> 01:42:05,067
Open them up.

1931
01:42:05,100 --> 01:42:06,433
Go on, open them.

1932
01:42:06,467 --> 01:42:08,733
Take them and open them up.

1933
01:42:09,733 --> 01:42:12,133
Follow my lead, hurry, hurry.

1934
01:42:13,133 --> 01:42:15,800
I'll demonstrate how to use 'em.

1935
01:42:16,800 --> 01:42:18,833
Nothing to be afraid of.

1936
01:42:18,867 --> 01:42:22,533
[SOFT POIGNANT MUSIC]
[VILLAGERS CHATTERING]

1937
01:42:22,567 --> 01:42:25,333
[FIRE CRACKLING]

1938
01:42:29,400 --> 01:42:32,567
[TREES CREAKING]
[VILLAGERS WEEPING]

1939
01:42:45,400 --> 01:42:46,833
Dad.

1940
01:43:05,133 --> 01:43:08,066
You have kids to take care of.

1941
01:43:08,067 --> 01:43:10,600
[BOTH WEEPING]

1942
01:43:15,067 --> 01:43:18,500
[ROMAN BREATHING HEAVILY]

1943
01:43:21,167 --> 01:43:24,267
[VILLAGERS COUGHING]

1944
01:43:28,367 --> 01:43:30,200
Now everybody lay down on the ground,

1945
01:43:30,233 --> 01:43:31,167
bunch up close.

1946
01:43:31,200 --> 01:43:33,300
All the oxygen is down here.

1947
01:43:33,333 --> 01:43:38,333
[SOFT POIGNANT MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1948
01:43:48,233 --> 01:43:51,267
[VILLAGERS COUGHING]

1949
01:45:07,067 --> 01:45:09,767
[ROMAN COUGHING]

1950
01:45:16,800 --> 01:45:19,800
[SOFT HEROIC MUSIC]

1951
01:45:30,100 --> 01:45:31,100
Sir, sir.

1952
01:45:31,933 --> 01:45:33,100
Are you all right?

1953
01:45:33,133 --> 01:45:35,333
Put him out, put him out.

1954
01:45:38,200 --> 01:45:40,133
Sir, can you hear me?

1955
01:45:42,733 --> 01:45:47,733
[SOFT POIGNANT MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1956
01:45:51,867 --> 01:45:54,867
Kostik, lead the group
along the cable.

1957
01:45:54,900 --> 01:45:56,700
Sergey, you take center.

1958
01:45:56,733 --> 01:45:58,367
Rookie at the back.

1959
01:45:58,400 --> 01:46:00,267
And you, sir?

1960
01:46:00,300 --> 01:46:03,600
I'll catch my breath, then follow.

1961
01:46:03,633 --> 01:46:04,700
Move it, Kostik.

1962
01:46:04,733 --> 01:46:07,133
We've got people to rescue.

1963
01:46:07,167 --> 01:46:08,267
Okay, everybody behind me!

1964
01:46:08,300 --> 01:46:09,967
I want you right on my heels.

1965
01:46:10,067 --> 01:46:10,800
Cover your heads.

1966
01:46:10,833 --> 01:46:13,567
There's boiling resin coming down.

1967
01:46:13,600 --> 01:46:14,867
Let's go, quickly!

1968
01:46:14,900 --> 01:46:17,900
[DARK HEROIC MUSIC]

1969
01:46:27,567 --> 01:46:31,467
[KONSTANTIN BREATHING HEAVILY]

1970
01:46:40,667 --> 01:46:41,667
Come on!

1971
01:46:58,067 --> 01:46:58,900
Sir!

1972
01:46:59,067 --> 01:47:01,600
[SOFT HEROIC MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

1973
01:47:07,100 --> 01:47:08,633
Get up.

1974
01:47:08,667 --> 01:47:10,066
Wake up, sir.

1975
01:47:10,067 --> 01:47:12,867
Wake up! [GRUNTS]

1976
01:47:18,300 --> 01:47:21,533
[PLANE ENGINE ROARING]

1977
01:47:30,267 --> 01:47:32,600
I can see people down there.

1978
01:47:32,633 --> 01:47:33,933
Take her lower.

1979
01:47:33,967 --> 01:47:36,067
Come on, come on.

1980
01:47:36,100 --> 01:47:37,367
Jump!

1981
01:47:37,400 --> 01:47:38,800
Go ahead!
[WATER SPLASHING]

1982
01:47:38,833 --> 01:47:39,833
Jump!

1983
01:47:41,267 --> 01:47:42,200
Come on!

1984
01:47:42,233 --> 01:47:44,300
[SOFT HEROIC MUSIC]

1985
01:47:44,333 --> 01:47:47,167
[WATER SPLASHING]

1986
01:47:51,367 --> 01:47:54,233
[WATER SPLASHING]

1987
01:47:56,633 --> 01:47:58,533
Is everyone here alive?

1988
01:48:01,367 --> 01:48:02,767
Rookie's not here.

1989
01:48:02,800 --> 01:48:04,367
Alexey's missing.

1990
01:48:04,400 --> 01:48:06,467
Sokolov, where is he?

1991
01:48:06,500 --> 01:48:07,767
Alexey!

1992
01:48:07,800 --> 01:48:09,267
[FIRE CRACKLING]
[ROMAN GRUNTING]

1993
01:48:15,467 --> 01:48:17,200
[PLANE ENGINE ROARING]

1994
01:48:17,367 --> 01:48:18,367
Hey!

1995
01:48:18,533 --> 01:48:19,533
Hey!

1996
01:48:20,300 --> 01:48:22,100
Hey, we're down here!

1997
01:48:22,133 --> 01:48:23,133
Here!

1998
01:48:25,167 --> 01:48:28,567
Help, we're down here!
[COUGHS]

1999
01:48:45,067 --> 01:48:47,600
[ROMAN GRUNTING]

2000
01:48:47,633 --> 01:48:50,300
[HELMET THUDDING]

2001
01:48:50,333 --> 01:48:53,133
[ROMAN GRUNTING]

2002
01:48:53,967 --> 01:48:57,067
[HELMET THUDDING]

2003
01:48:57,100 --> 01:49:00,667
[ROMAN GRUNTING]

2004
01:49:00,700 --> 01:49:01,867
Sir, there's someone else.

2005
01:49:01,900 --> 01:49:03,667
Take her lower.

2006
01:49:03,700 --> 01:49:04,700
Do it.

2007
01:49:09,100 --> 01:49:11,833
[ROMAN COUGHING]

2008
01:49:20,067 --> 01:49:23,500
[ROMAN BREATHING HEAVILY]

2009
01:49:27,900 --> 01:49:31,133
[PLANE ENGINE ROARING]

2010
01:49:31,167 --> 01:49:32,500
[ROMAN SCREAMING]

2011
01:49:32,533 --> 01:49:35,267
[WATER SPRAYING]

2012
01:49:57,100 --> 01:49:58,100
Well

2013
01:49:59,667 --> 01:50:02,833
now you gotta spring for that
Hero of Russia medal.

2014
01:50:04,267 --> 01:50:05,267
For who?

2015
01:50:09,233 --> 01:50:11,200
What do you mean?

2016
01:50:11,233 --> 01:50:13,167
Anybody who rescues a hero of Russia's

2017
01:50:13,200 --> 01:50:18,200
gotta be an even bigger hero
of Russia. [CHUCKLES]

2018
01:50:21,000 --> 01:50:22,000
Oh, come on.

2019
01:50:22,033 --> 01:50:23,700
Why so uptight?

2020
01:50:23,867 --> 01:50:26,533
I'm just kidding around.
[LAUGHS]

2021
01:50:29,367 --> 01:50:31,433
[SOFT POIGNANT MUSIC]
[FIRE CRACKLING]

2022
01:50:31,467 --> 01:50:34,233
[ROMAN COUGHING]

2023
01:50:35,833 --> 01:50:37,033
Excuse me, sir?

2024
01:50:37,067 --> 01:50:38,167
Yeah?

2025
01:50:38,333 --> 01:50:41,167
I think I ripped my pants.
[LAUGHS]

2026
01:50:43,767 --> 01:50:45,343
[SOFT POIGNANT MUSIC]
[SEAGULLS SQUAWKING]

2027
01:50:45,367 --> 01:50:48,633
[BOAT ENGINES ROARING]

2028
01:50:56,733 --> 01:50:59,500
[FLAG WHOOSHING]

2029
01:51:14,833 --> 01:51:16,867
[ANDREY COUGHING]

2030
01:51:19,500 --> 01:51:21,833
[SERGEY GRUNTING]

2031
01:52:09,267 --> 01:52:12,367
[BOAT ENGINE ROARING]

2032
01:52:14,667 --> 01:52:18,433
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]

2033
01:52:25,400 --> 01:52:28,200
[BIRDS CHIRPING]

2034
01:52:32,933 --> 01:52:34,500
Attaboy.

2035
01:52:34,533 --> 01:52:35,400
Is my mommy here?

2036
01:52:35,433 --> 01:52:37,167
They'll find you in just a minute.

2037
01:52:37,200 --> 01:52:39,233
- What about my dad?
- And your dad, of course.

2038
01:52:39,267 --> 01:52:40,900
They're waiting for you.

2039
01:52:40,933 --> 01:52:43,700
- You're our hero.
- What, me?

2040
01:52:43,733 --> 01:52:46,467
The real hero's in the cockpit there.

2041
01:52:46,500 --> 01:52:49,100
Now how about a little tea?

2042
01:52:49,133 --> 01:52:50,333
You like honey?

2043
01:52:51,233 --> 01:52:52,867
Let's go drink some tea with honey.

2044
01:52:52,900 --> 01:52:54,167
Come on.

2045
01:52:54,200 --> 01:52:55,067
Stay together now.

2046
01:52:55,100 --> 01:52:56,067
This way.

2047
01:52:56,068 --> 01:52:59,200
[SOFT POIGNANT MUSIC]

2048
01:53:04,933 --> 01:53:07,533
AERIAL FOREST PROTECTION

2049
01:53:25,533 --> 01:53:28,633
[WOODPECKER PECKING]

2050
01:53:42,900 --> 01:53:45,967
[SEAGULLS SQUAWKING]

2051
01:53:49,600 --> 01:53:52,833
[PLANE ENGINE ROARING]

2052
01:55:02,667 --> 01:55:05,167
M. SHUSTOV

2053
01:55:08,833 --> 01:55:10,100
Daddy, daddy!

2054
01:55:11,067 --> 01:55:12,800
Lena, my little Lena.

2055
01:55:12,833 --> 01:55:13,867
Buddy.

2056
01:55:13,900 --> 01:55:15,533
I missed you both so much.

2057
01:55:15,567 --> 01:55:18,733
[SOFT POIGNANT MUSIC]

2058
01:55:29,467 --> 01:55:32,333
♪ I don't know what I've been told ♪

2059
01:55:32,367 --> 01:55:34,900
♪ Fighting fires don't get old ♪

2060
01:55:34,933 --> 01:55:39,933
[GROUP VOCALIZING]
[BOOTS STOMPING]

2061
01:55:48,533 --> 01:55:51,067
Wanna know why I don't run?

2062
01:55:51,100 --> 01:55:53,367
Because I can't sing.

2063
01:55:53,400 --> 01:55:56,233
If I could sing, I'd run
like the wind.

2064
01:55:56,400 --> 01:55:59,533
[POTS BOILING]
[LADLE TAPPING]

2065
01:56:06,233 --> 01:56:07,233
Hey there.

2066
01:56:10,867 --> 01:56:12,667
You got any beef stew?

2067
01:56:18,533 --> 01:56:19,567
Tastes good?

2068
01:56:20,400 --> 01:56:21,933
[SIGHS] Very.

2069
01:56:22,733 --> 01:56:24,767
[WATER TRICKLING]

2070
01:56:31,267 --> 01:56:32,333
Do you love me?

2071
01:56:41,867 --> 01:56:42,867
Well -

2072
01:56:45,367 --> 01:56:46,367
very.

2073
01:57:07,367 --> 01:57:09,333
Oksana, I -

2074
01:57:12,467 --> 01:57:15,133
You're the only one that -

2075
01:57:15,167 --> 01:57:16,167
that I -

2076
01:57:17,700 --> 01:57:18,700
Pretty much.

2077
01:57:21,267 --> 01:57:22,833
Sure, the only one.

2078
01:57:22,867 --> 01:57:24,367
Oksana.

2079
01:57:26,533 --> 01:57:28,533
Sergey, your mom's here to see you.

2080
01:57:28,567 --> 01:57:29,867
She's waiting at the gates.

2081
01:57:29,900 --> 01:57:33,367
And turn your cell on, how's
she supposed to reach you?

2082
01:57:33,400 --> 01:57:34,400
Mama.

2083
01:57:40,667 --> 01:57:43,833
[SOFT POIGNANT MUSIC]

2084
01:57:55,200 --> 01:57:57,067
[WATER SPRAYING]

2085
01:57:58,300 --> 01:57:59,867
Oleg, just a sec.

2086
01:58:00,467 --> 01:58:03,833
Good lord, when did you get so skinny?

2087
01:58:05,500 --> 01:58:07,633
Mom, what do you mean?

2088
01:58:07,667 --> 01:58:09,133
Me, skinny?

2089
01:58:09,167 --> 01:58:10,867
Skinny, yeah.

2090
01:58:11,067 --> 01:58:13,667
Have you at least found
yourself a girlfriend?

2091
01:58:15,300 --> 01:58:16,600
Yeah, you wanna meet her?

2092
01:58:16,633 --> 01:58:18,500
Her name's Oksana.

2093
01:58:18,533 --> 01:58:19,643
[DOOR BANGING]
[HAMMERS BANGING]

2094
01:58:19,667 --> 01:58:21,066
Have you got the cups?

2095
01:58:21,067 --> 01:58:22,867
I've only got two hands.

2096
01:58:22,900 --> 01:58:24,200
Lunch, fellas.

2097
01:58:24,233 --> 01:58:26,633
Come on take a break.

2098
01:58:26,667 --> 01:58:27,667
Hey Slavoda.

2099
01:58:28,500 --> 01:58:29,333
Come on.

2100
01:58:29,367 --> 01:58:30,500
Georgich, come.

2101
01:58:30,533 --> 01:58:32,167
Come eat.
Come on.

2102
01:58:32,200 --> 01:58:34,133
[SAWS GRINDING]
[HAMMERS BANGING]

2103
01:58:34,167 --> 01:58:35,700
Who wants bread?

2104
01:58:35,733 --> 01:58:37,833
- I do.
- Me too.

2105
01:58:37,867 --> 01:58:39,733
Oh man, I could go for some vodka.

2106
01:58:39,767 --> 01:58:42,100
What do you mean vodka, mister?

2107
01:58:42,133 --> 01:58:43,067
Not to drink.

2108
01:58:43,068 --> 01:58:45,400
I've got a tick bite that
needs attention.

2109
01:58:45,433 --> 01:58:47,200
Where did it bite you?

2110
01:58:47,233 --> 01:58:49,200
[GROUP LAUGHING]

2111
01:58:49,233 --> 01:58:50,467
Oh, come on.

2112
01:58:50,500 --> 01:58:52,267
You know I'm off the booze now.

2113
01:58:52,300 --> 01:58:54,700
"A real Russian keeps
himself sober."

2114
01:58:55,933 --> 01:59:00,967
[SOFT SERENE MUSIC]
[SEAGULLS SQUAWKING]

2115
01:59:40,700 --> 01:59:43,433
[BOOTS STOMPING]

2116
01:59:54,300 --> 01:59:55,600
Going somewhere?

2117
01:59:55,633 --> 01:59:57,233
Dad, nothing's going to happen.

2118
01:59:57,267 --> 01:59:58,833
I already flew and it was fine.

2119
02:00:01,267 --> 02:00:03,500
We've checked the parachutes
and we're all set.

2120
02:00:03,533 --> 02:00:04,700
Stop worrying.

2121
02:00:08,567 --> 02:00:10,100
Am I tryin' to stop you?

2122
02:00:10,133 --> 02:00:11,533
No, I'm not, am I?

2123
02:00:11,567 --> 02:00:14,400
So you don't try to stop me, okay?

2124
02:00:16,167 --> 02:00:17,200
Come on, dad.

2125
02:00:17,233 --> 02:00:18,167
Love you too.

2126
02:00:18,200 --> 02:00:19,333
See you later.

2127
02:00:22,333 --> 02:00:23,333
Roman.

2128
02:00:24,867 --> 02:00:26,776
- All right, all right.
I get it.
- Just a minute.

2129
02:00:26,800 --> 02:00:27,900
What?

2130
02:00:27,933 --> 02:00:29,933
Care and concern.

2131
02:00:29,967 --> 02:00:31,467
We got it covered.

2132
02:00:33,233 --> 02:00:34,233
Good.

2133
02:00:36,667 --> 02:00:39,933
[BLOWS] This is yours.

2134
02:00:46,500 --> 02:00:47,333
Thank you.

2135
02:00:47,367 --> 02:00:48,800
You're welcome.

2136
02:00:49,800 --> 02:00:51,633
I've got somethin' for you too.

2137
02:00:55,700 --> 02:00:56,700
What're you doing?

2138
02:00:56,733 --> 02:00:57,733
No, I'm not gonna.

2139
02:00:57,767 --> 02:00:58,767
- Nope.
- Dad.

2140
02:01:05,833 --> 02:01:06,633
[KATYA CHUCKLING]

2141
02:01:06,667 --> 02:01:07,900
Looking good.

2142
02:01:07,933 --> 02:01:09,167
Stop, you two.

2143
02:01:09,200 --> 02:01:10,633
Get outta here.

2144
02:01:10,800 --> 02:01:13,200
"Looking good." [GRUNTS]

2145
02:01:16,233 --> 02:01:18,133
[BANGS] Start 'er up.

2146
02:01:19,667 --> 02:01:23,067
[PLANE ENGINE RUMBLING]

2147
02:01:24,833 --> 02:01:27,900
[SOFT ADVENTUROUS MUSIC]
[WINDOW SQUEAKING]

2148
02:02:47,967 --> 02:02:51,133
[SOFT SOOTHING MUSIC]

2149
02:03:01,067 --> 02:03:05,533
[SINGERS SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2150
02:03:51,400 --> 02:03:53,400
♪ Fire, fire, fire, fire

2151
02:03:53,433 --> 02:03:57,833
[SINGER SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2152
02:04:45,067 --> 02:04:49,433
[SINGERS SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2153
02:05:35,133 --> 02:05:37,233
♪ Fire, fire, fire, fire

2154
02:05:37,267 --> 02:05:41,700
[SINGER SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2155
02:06:28,767 --> 02:06:33,267
[SINGERS SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2156
02:06:52,967 --> 02:06:55,300
♪ Fire, fire, fire, fire

2157
02:06:55,333 --> 02:06:59,833
[SINGERS SINGING IN
FOREIGN LANGUAGE]

2158
02:07:18,900 --> 02:07:20,900
♪ Fire, fire, fire, fire

2159
02:07:24,167 --> 02:07:27,167
[DARK HEROIC MUSIC]

