1
00:00:08,625 --> 00:00:11,500
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:05:38,500 --> 00:05:41,291
Apua!

3
00:05:45,541 --> 00:05:47,416
Apua!

4
00:06:16,583 --> 00:06:19,583
Järjestelmävirhe. Happitaso: 35 %.

5
00:06:20,458 --> 00:06:23,250
Missä minä olen?

6
00:06:25,666 --> 00:06:29,916
Olen lääkintäkäyttöliittymä MILO.

7
00:06:30,000 --> 00:06:32,916
Minut on ohjelmoitu
huolehtimaan hoidostanne.

8
00:06:33,708 --> 00:06:36,041
Joku… Kuka…

9
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Mitä tämä on? Miksen muista?

10
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Olette kiihtyneessä tilassa.

11
00:06:44,333 --> 00:06:46,208
Haluaisitteko sedatiivin?
-En.

12
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Päästä minut ulos.

13
00:06:53,875 --> 00:06:56,458
En voi täyttää pyyntöä juuri nyt.

14
00:06:58,625 --> 00:06:59,791
Mitä tämä on?

15
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Huumasitko minut? Onko joku…

16
00:07:05,875 --> 00:07:07,625
MILO, mitä tämä on?

17
00:07:08,250 --> 00:07:10,625
Haluaisitteko tilaraportin?
-Kyllä.

18
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Vika havaittu.

19
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
Prosessorin 3-54 lämpötila
on vähentänyt happivaroja.

20
00:07:18,708 --> 00:07:21,208
Kryogeeniset toimet keskeytetty.

21
00:07:22,666 --> 00:07:23,833
Kryogeeniset.

22
00:07:27,791 --> 00:07:30,333
Olen sairaalassa.

23
00:07:33,041 --> 00:07:36,250
Apua! Auttakaa! 

24
00:07:37,625 --> 00:07:40,583
Olen hereillä! Onko siellä ketään?

25
00:07:41,750 --> 00:07:45,583
Auttakaa. Olen hereillä!

26
00:07:56,083 --> 00:07:57,083
Kuuleeko joku?

27
00:07:58,083 --> 00:08:01,208
Onko siellä ketään? Olen hereillä!

28
00:08:03,291 --> 00:08:04,416
Apua!

29
00:08:06,625 --> 00:08:08,375
Onko siellä ketään? Kuuluuko?

30
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Apua! Auttakaa minua!

31
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Happitaso: 34 %.

32
00:08:28,166 --> 00:08:30,708
Hyvä on.

33
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Kryogeeninen kapseli.

34
00:08:35,875 --> 00:08:38,458
Olen varmaankin sairas.

35
00:08:38,958 --> 00:08:40,875
Terminaalinen sairaus. Kuolen.

36
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Tavallisesti lääkintäyksiköitä valvotaan,

37
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
mutta tässä yksikössä on vika.

38
00:08:58,708 --> 00:09:01,958
Joku tulee tarkastamaan ongelman.

39
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO, onko kapselin häiriöstä ilmoitettu?

40
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Virhediagnostiikka lähetetty
kello 04:32 UTC.

41
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
Otettu vastaan kello 04:33 UTC.

42
00:09:18,125 --> 00:09:21,958
Onko joku tulossa?
-Ei vastausta.

43
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Ei hätää. He tietävät, että heräsin.

44
00:09:36,041 --> 00:09:39,125
Olen sairaalassa ja turvassa. Ei hätää.

45
00:09:42,916 --> 00:09:44,000
En ole laatikossa.

46
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
En ole laatikossa.

47
00:09:48,250 --> 00:09:52,708
Keskity hengitykseen.
Hengitykseen ja tuuleen.

48
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Hengitä. Noin.

49
00:10:03,041 --> 00:10:04,333
En ole laatikossa.

50
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
En ole laatikossa.

51
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
MILO.

52
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Kuka minä olen?

53
00:10:43,125 --> 00:10:44,375
Mikä minun nimeni on?

54
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, potilaan identiteetti.

55
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
Potilaan identiteetti: Omicron 267.

56
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Täsmennä.

57
00:10:58,916 --> 00:11:01,666
Olette biomuoto Omicron 267.

58
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Näytä biomuodon kuva.

59
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, millä nimellä
potilas Omicron 267 on rekisteröity?

60
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
Omicron 267
on rekisteröity nimellä Omicron 267.

61
00:11:47,666 --> 00:11:49,166
Tuosta oli apua. Kiitos.

62
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Sulje kuva.

63
00:12:34,208 --> 00:12:36,625
Happitaso: 33 %.

64
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
Suosittelen rajoittamaan hapenkäyttöä
tukehtumisen viivyttämiseksi.

65
00:13:04,541 --> 00:13:06,375
Mikä minussa on vikana?

66
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Haluaisitteko nähdä
potilaan 267 diagnoosin?

67
00:13:11,916 --> 00:13:13,833
Kyllä.

68
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
Diagnoosia etsitään.

69
00:13:21,458 --> 00:13:23,000
Olen täällä parantuakseni.

70
00:13:25,291 --> 00:13:27,583
Diagnoosi ei ole saatavilla.

71
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Miksei? Tarjosit sitä itse.

72
00:13:31,500 --> 00:13:34,833
Kryogeeninen heräämisprosessi on kesken.

73
00:13:36,208 --> 00:13:37,625
Kauanko se kestää?

74
00:13:38,500 --> 00:13:41,041
Seitsemän minuuttia ja 53 sekuntia.

75
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.

76
00:13:49,916 --> 00:13:54,166
Ole kiltti ja avaa. Päästä minut ulos.

77
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Päästä minut ulos, ole kiltti.

78
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO, avaa lukitus.

79
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Lukituksen avaamista ei suositella.

80
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Jatka avaamista.

81
00:14:16,500 --> 00:14:18,083
Toimenpide aloitettu.

82
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
Odotetaan valtuutuskoodia.

83
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
Syöttäkää
ylläpitäjän salasana jatkaaksenne.

84
00:14:31,041 --> 00:14:32,750
Minulla ei ole sitä!

85
00:14:34,625 --> 00:14:38,208
Odotetaan valtuutuskoodia.
-Minulla ei ole koodia!

86
00:14:39,750 --> 00:14:41,125
Toimenpide keskeytetty.

87
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
Järjestelmä.

88
00:14:47,708 --> 00:14:49,791
Järjestelmä voi lähettää.

89
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, haluan soittaa ulos.

90
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
Ulkoinen viestintä
ei tällä hetkellä ole käytössä.

91
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Miten diagnoosi lähetettiin?

92
00:15:00,500 --> 00:15:03,500
Data siirretään datakeskuksen kautta.

93
00:15:04,291 --> 00:15:07,791
Voiko datakeskuksen kautta
välittää äänilähetyksiä?

94
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
Kyllä.
-Hyvä.

95
00:15:09,875 --> 00:15:14,791
Haluatteko aloittaa lähetyksen nyt?
-Kyllä. Soita operaatiokeskukseen.

96
00:15:14,875 --> 00:15:18,041
Operaatiokeskus ei ole tiedostossa.

97
00:15:19,250 --> 00:15:21,166
Soita…

98
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Soita poliisille.

99
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
Poliisille on 247 yhteystietoa.

100
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
Mihin haluatte soittaa?
-Listan ensimmäiseen.

101
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
Haloo!
-Haloo. Kuuletteko minua?

102
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Olette soittanut poliisilaitokselle.

103
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Kaikki puhelut tallennetaan.

104
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
Jos haluatte ilmoittaa rikoksesta,
olkaa hyvä ja…

105
00:15:44,166 --> 00:15:47,583
Haloo. Kuuluuko?
-Rouva…

106
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Olen lukkojen takana.

107
00:15:51,666 --> 00:15:53,958
Kuuluuko?
-Ei kuulu hyvin.

108
00:15:54,041 --> 00:15:57,166
Olen kryogeenisessa kapselissa,
ja happi uhkaa loppua.

109
00:15:57,250 --> 00:15:58,833
Lääkintäkapselissako?

110
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
En pääse ulos. Auttakaa.

111
00:16:01,875 --> 00:16:05,416
Missä sairaalassa olette?
-En tiedä. Heräsin kapselissa.

112
00:16:05,500 --> 00:16:08,375
En muista mitään.
Se on lukossa enkä pääse ulos.

113
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
Ettekö voi koputtaa?
-Yritin kyllä, mutta kukaan ei tule.

114
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
Saisinko nimen ja osoitteen.
-En tiedä niitä.

115
00:16:17,750 --> 00:16:22,250
Aiheeton ilmoitus on rikos.
-Teidän on uskottava. Auttakaa.

116
00:16:23,708 --> 00:16:29,666
Oletteko tosissanne?
-Olen. Eikö puheluani voi paikantaa?

117
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
Selvä.

118
00:16:34,583 --> 00:16:37,375
Koettakaa muistaa jotain,
mistä voisi olla apua.

119
00:16:39,666 --> 00:16:42,166
En tiedä.
-Viimeinen muistamanne asia.

120
00:16:42,250 --> 00:16:43,916
Sairaala, luulisin.

121
00:16:45,000 --> 00:16:48,083
Ehkä ensiapu. Kaikki on sekavaa.

122
00:16:49,500 --> 00:16:53,291
Pelottaa.
-Ei hätää, saamme teidät ulos.

123
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Tietokone.

124
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Tietokone varmasti tietää.

125
00:17:00,666 --> 00:17:05,166
MILO, yksikön sijainti.
-Yksikön sijaintia ei voi määrittää.

126
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Oletteko löytänyt minut?

127
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
Meillä on vaikeuksia löytää lähettimenne.

128
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
Mitä tarkoitatte?
-Etsimme sitä yhä.

129
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Ehkä olen maan alla.

130
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
Pysykää rauhallisena.
-Ehkä minut on haudattu elävältä.

131
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
Rauhoittukaa.
-Ei tarvitse sanoa!

132
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Kertokaa kaikki mahdollinen kapselista.

133
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
Valmistaja tai sarjanumero,
mikä tahansa tieto.

134
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
Hyvä on.
-Etsikää.

135
00:17:31,875 --> 00:17:33,625
Oletteko siellä?
-Kyllä.

136
00:17:33,708 --> 00:17:35,208
Valmistaja on Cryosalide.

137
00:17:35,291 --> 00:17:41,708
Sarjanumero on 74 85 94 53 75 - 267.

138
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Löysittekö sijainnin?

139
00:17:44,833 --> 00:17:47,083
Meillä on yhä ongelmia.

140
00:17:47,166 --> 00:17:49,041
Olen maan alla.

141
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Jos olen maan alla, ette löydä minua.

142
00:17:51,500 --> 00:17:53,750
Kuunnelkaa. Me löydämme teidät.

143
00:17:53,833 --> 00:17:58,208
Siirrän puhelun esimiehelleni.
-Mitä? Ette saa jättää minua.

144
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
En jätä teitä. Linja pysyy auki.
-Ette saa mennä.

145
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
Siihen menee vain hetki.

146
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Älä mene.

147
00:18:06,833 --> 00:18:08,333
Siirrämme puhelun.

148
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Olisi pitänyt ottaa se sedatiivi.

149
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
Haluaisitteko sedatiivin?
-En.

150
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
Yhteysvirhe.

151
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Keskity.

152
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
No niin.

153
00:18:34,625 --> 00:18:39,291
Kryogeeniset yksiköt
ovat samalla laboratorioita.

154
00:18:39,375 --> 00:18:43,916
MILO, voitko tehdä DNA-haun
Omicron 267:stä?

155
00:18:44,541 --> 00:18:45,625
Kyllä.

156
00:18:51,708 --> 00:18:53,375
DNA-analyysi on valmis.

157
00:18:54,250 --> 00:18:57,458
Etsi geneettinen vastaavuus.
-Yksi vastaavuus löydetty.

158
00:19:02,416 --> 00:19:06,041
DNA-HAKU: OMICRON 267

159
00:19:13,291 --> 00:19:18,041
TRI ELIZABETH HANSEN

160
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
Elizabeth Hansen.

161
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.

162
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.

163
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.

164
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.

165
00:19:39,625 --> 00:19:40,750
Onko siellä joku?

166
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
Apua! Kuuletteko? Onko siellä ketään?

167
00:19:46,083 --> 00:19:49,625
Kuuletteko ääneni? Apua! Kuuluuko?

168
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
Saapuva puhelu.
-Haloo.

169
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
Rouva.
-Niin?

170
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Rouva.

171
00:19:54,500 --> 00:19:57,458
Kuuletteko minut?
Nimeni on Elizabeth Hansen.

172
00:19:57,541 --> 00:20:00,875
Minua kutsutaan Liziksi.
-Hyvä. Tuosta on apua.

173
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
Olen komisario Moreau
tieteen ja teknologian osastolta.

174
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Saatteko selvää…

175
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Haloo. Ei.

176
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Haloo.

177
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
Verkkoa tehostetaan.
-Elizabeth.

178
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
Kuuluuko?
-Kuuletteko minua?

179
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
Älkää lähtekö enää.
-En mene minnekään.

180
00:20:18,500 --> 00:20:23,041
Lupaan pysyä täällä. Paljonko happea on?
-Löysittekö minut?

181
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
Keskity, Liz. Tämä on tärkeää.
Paljonko happea on?

182
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Happea on 31 %.

183
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
Paljonko aikaa on?
-Aikaa mitä varten?

184
00:20:34,333 --> 00:20:37,416
Minun on tiedettävä,
paljonko aikaa meillä on.

185
00:20:41,458 --> 00:20:43,500
Elizabeth. Liz. Oletko siellä?

186
00:20:45,250 --> 00:20:48,333
MILO, kauanko happea riittää?

187
00:20:48,416 --> 00:20:52,708
Maksimiaika kohtuullisella käyttöasteella:
72 minuuttia.

188
00:20:52,791 --> 00:20:57,416
Nykyisellä käyttöasteella: 43 minuuttia.
-43 minuuttiako?

189
00:20:58,708 --> 00:21:02,333
Kerro aivan kaikki, mitä muistat.

190
00:21:02,416 --> 00:21:05,583
Outo käytös, tai joku,
joka ehkä haluaisi satuttaa.

191
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Satuttaako? En usko niin.

192
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
Tai ehkä. En minä tiedä.
-Ajattele.

193
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Mitä te salailette? Mitä on tekeillä?

194
00:21:15,000 --> 00:21:18,041
Yritä keskittyä.
-Ette kerro kaikkea.

195
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Kertokaa.

196
00:21:21,916 --> 00:21:24,250
Tiedätte, missä olen, eikö niin?

197
00:21:24,333 --> 00:21:27,791
Emme ole onnistuneet paikantamaan sinua.
-Mitä?

198
00:21:28,666 --> 00:21:32,375
Valmistajan mukaan
kapseli romutettiin kolme vuotta sitten.

199
00:21:36,916 --> 00:21:38,291
Kolme vuotta sittenkö?

200
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Olen pahoillani.

201
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, täysdiagnoosi Omicron 267:stä.

202
00:21:50,750 --> 00:21:55,000
Kaikki parametrit ovat normaaleja.
Ei sairauksia tai poikkeavuuksia.

203
00:21:55,083 --> 00:21:58,833
En ole sairas.
-Liz, pysy vahvana.

204
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
En ole sairas.

205
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Omicron 267:n odotettu elinikä: 82 vuotta.

206
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
Minun ei pitäisi olla täällä.

207
00:22:06,375 --> 00:22:10,416
Joku pani minut tänne. En ole sairas!

208
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Hälytys.

209
00:22:12,416 --> 00:22:17,000
Verenpaine: 210/130. Syke: 142.

210
00:22:19,166 --> 00:22:20,291
Liz, oletko siellä?

211
00:22:21,541 --> 00:22:22,750
Pysy kanssani.

212
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Autamme sinut ulos. Kuuntele.

213
00:22:26,250 --> 00:22:28,458
Keskity ääneeni. Pystytkö siihen?

214
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
Juuri noin. Rauhoitu.

215
00:22:32,166 --> 00:22:34,458
Tiedän, että tämä on vaikeaa.

216
00:22:34,541 --> 00:22:36,958
Säästä ilmaa. Löydämme sinut kyllä.

217
00:22:37,041 --> 00:22:41,083
Teemme kaikkemme.
-Mitä te teette juuri nyt?

218
00:22:41,166 --> 00:22:46,541
Alaiseni tutkivat kaikki tiedot sinusta.
Tiimini menee tapaamaan valmistajaa.

219
00:22:47,208 --> 00:22:50,916
Cryosalide.Tarvitsen ylläpitäjän koodit
kapselin avaamiseen.

220
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
Kooditko?
-Aivan.

221
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Selvä.

222
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Katsotaan, löydämmekö ne.

223
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
Kauanko siihen menee?
-En tiedä.

224
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
Kello on kaksi aamulla.
Siellä ei olla kovin yhteistyöhaluisia.

225
00:23:03,625 --> 00:23:07,500
Alaiseni hoitavat asian.
Löydämme koodit pian.

226
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
Tässä vain kestää…
-Haloo.

227
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
Kerro…
-Ei.

228
00:23:11,125 --> 00:23:13,583
Verkon tehostus käynnissä.
-Ei!

229
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
Verkon tehostus käynnissä.
-Haloo.

230
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, yhdistä uudelleen.

231
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
Yhteys katkesi.
-Yritä uudelleen.

232
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Yhteysvirhe.

233
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
Yritä uudelleen.

234
00:23:29,333 --> 00:23:31,833
Yritä uudelleen!
-Yhteysvirhe.

235
00:23:31,916 --> 00:23:34,333
Tarvitsen koodit.
-Numero ei ole käytössä.

236
00:23:34,416 --> 00:23:37,250
Olkaa hyvä ja tarkastakaa numero.
-Uudelleen.

237
00:23:37,333 --> 00:23:39,750
Yhteysvirhe.
-Tämä numero ei ole käytössä.

238
00:23:39,833 --> 00:23:42,458
Uudelleen.
-Olkaa hyvä ja tarkastakaa numero.

239
00:23:57,833 --> 00:24:02,208
Happitaso: 29 %.
Eloonjäämistodennäköisyys: 0 %.

240
00:24:04,625 --> 00:24:08,250
Mikä tuo on?
-Saattohoitodirektiivi käynnistetty.

241
00:24:08,333 --> 00:24:12,708
Pakollinen nukutusprotokolla.
-Mitä? Ei saattohoitoa.

242
00:24:12,791 --> 00:24:16,833
Aikaa on vielä 40 minuuttia. Ei.

243
00:24:29,416 --> 00:24:31,791
Varoitus.

244
00:24:31,875 --> 00:24:35,083
Cryosalide-yksikön
tahallinen vahingoittaminen -

245
00:24:35,166 --> 00:24:38,708
on Euroopan federaation rikos,
josta saa 10 vuotta vankeutta.

246
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Varoitus.

247
00:24:50,208 --> 00:24:53,291
Cryosalide-yksikön
tahallinen vahingoittaminen -

248
00:24:53,375 --> 00:24:56,916
on Euroopan federaation rikos,
josta saa 10 vuotta vankeutta.

249
00:26:46,541 --> 00:26:48,708
Happitaso: 23 %.

250
00:26:51,541 --> 00:26:54,208
Miten niin 23? Miksi?

251
00:27:02,833 --> 00:27:04,000
Kaksikymmentäkolme.

252
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
Happitaso: 22 %.

253
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO.

254
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
Yhteysvirheestä kulunut aika.
-17 minuuttia ja 12 sekuntia.

255
00:28:08,333 --> 00:28:11,250
Seitsemäntoista minuuttia. Mahdotonta.

256
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Joku, joka voisi auttaa.

257
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Joku, joka tuntee minut.

258
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, etsi kaikki tieto
Elizabeth Hansenista.

259
00:28:24,208 --> 00:28:29,625
Hän on kirjoittanut tai häntä lainataan
1 292 tiedejulkaisussa,

260
00:28:29,708 --> 00:28:34,041
hän on 427 lehtiartikkelissa, hänellä on
17 sosiaalisen median profiilia -

261
00:28:34,125 --> 00:28:35,708
ja kaksi nettisivustoa.

262
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Näytä minulle lehtiartikkelit.

263
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
KRYOGENIIKKA, LÄÄKETIETEEN VALLANKUMOUS

264
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
NOBEL-PALKITUN BIOLOGIN
EPÄEETTISET PROJEKTIT

265
00:29:04,875 --> 00:29:06,583
Olen kryogeniikan tohtori.

266
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
Tein tämän itselleni.

267
00:29:28,958 --> 00:29:30,541
Näytä sosiaalinen media.

268
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
AVIOMIEHENI KANSSA
TIEDE JA TEKNOLOGIA -PALKINTOJUHLISSA

269
00:29:47,791 --> 00:29:48,958
Aviomieheni.

270
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Olenko naimisissa?

271
00:30:05,000 --> 00:30:06,041
Maui.

272
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.

273
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO. Etsi tohtori Léo Fergusonin numero.

274
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Kaksi numeroa löydetty.

275
00:31:09,833 --> 00:31:11,083
Soita ensimmäiseen.

276
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Anna mennä. Yhdistä.

277
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Yhdistä nyt.

278
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Yhdistä.

279
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Yhdistä.

280
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
Tämä numero ei ole käytössä.

281
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
Olkaa hyvä ja tarkastakaa numero.
-Soita toiseen numeroon.

282
00:31:49,083 --> 00:31:50,833
Haloo.
-Haloo.

283
00:31:51,416 --> 00:31:52,875
Onko Léo siellä?

284
00:31:54,500 --> 00:31:56,791
Ei.
-Olkaa kiltti. Asialla on kiire.

285
00:31:57,458 --> 00:32:01,250
Antakaa minun puhua hänelle.
Olen hänen vaimonsa.

286
00:32:01,333 --> 00:32:03,000
Antakaa minun puhua hänelle.

287
00:32:03,750 --> 00:32:04,666
Haloo.

288
00:32:05,416 --> 00:32:07,708
Vastaanottaja katkaisi puhelun.

289
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
Soita uudelleen.

290
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Soita uudelleen.

291
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
Kuka sinä olet?
-Anteeksi.

292
00:32:20,083 --> 00:32:22,666
Pyytäkää hänet puhelimeen.

293
00:32:22,750 --> 00:32:26,375
Minun on pakko puhua hänelle.
-Älä soita tänne enää koskaan.

294
00:32:28,916 --> 00:32:30,791
Vastaanottaja katkaisi puhelun.

295
00:32:32,166 --> 00:32:33,125
Soita uudelleen.

296
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Soita uudelleen.

297
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Paska!

298
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
Helvetti.

299
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
Helvetti.

300
00:33:03,750 --> 00:33:05,791
Happitaso: 21 %.

301
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Kyllä.

302
00:34:07,791 --> 00:34:09,333
Miten tämä aukeaa?

303
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Tuo ei ole todellinen.

304
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
Rottaa ei ole.

305
00:35:45,791 --> 00:35:47,416
Sykkeenne on korkea.

306
00:35:47,500 --> 00:35:50,750
Sedatiivi on suositeltava.
Haluaisitteko sedatiivin?

307
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
En.

308
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Kyllä.

309
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Varoitus: Vaurio havaittu.

310
00:36:55,583 --> 00:37:00,208
Varoitus: Cryosalide-yksikön
tahallinen vahingoittaminen -

311
00:37:00,291 --> 00:37:03,833
on Euroopan federaation rikos,
josta saa 10 vuotta vankeutta.

312
00:37:03,916 --> 00:37:06,208
Niin on kidnappauskin.

313
00:37:17,458 --> 00:37:22,416
Tilanne keskeytetty sähköšokin avulla.
Biomuoto on kunnossa.

314
00:37:22,500 --> 00:37:24,125
Haluaisitteko sedatiivin?

315
00:37:31,875 --> 00:37:32,875
Minä kuolen.

316
00:37:38,125 --> 00:37:39,333
Minä kuolen.

317
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
Minä kuolen.

318
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
Saapuva puhelu.

319
00:38:28,125 --> 00:38:29,166
Vastaa puheluun.

320
00:38:30,958 --> 00:38:34,000
Elizabeth, oletko siellä?
-Kyllä.

321
00:38:34,083 --> 00:38:37,125
MILO, tehosta verkkoa.
-Verkon tehostus käynnissä.

322
00:38:37,208 --> 00:38:39,250
Kuuletteko minua?
-Sain hänet.

323
00:38:39,333 --> 00:38:42,625
Saimme etsintäluvan.
Alaiseni ovat Cryosalidella.

324
00:38:42,708 --> 00:38:46,000
Onko teillä koodit?
-Saamme ne pian.

325
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
Tämä on pian ohi.

326
00:38:48,291 --> 00:38:49,833
Pelastatteko minut?
-Kyllä.

327
00:38:53,708 --> 00:38:54,708
Komisario Moreau.

328
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
Moreau.
-Kaikki järjestyy kyllä.

329
00:38:58,958 --> 00:39:02,625
Jokin on vialla.
Kertokaa, mitä on tekeillä.

330
00:39:02,708 --> 00:39:05,666
Happitaso: 17 %.
-Seitsemäntoista prosenttiako?

331
00:39:05,750 --> 00:39:11,000
Se oli äsken 20 %.
-Mitä siellä tapahtuu? Kerro minulle.

332
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
En tiedä. Menetin ajantajuni.

333
00:39:13,791 --> 00:39:17,916
Näen harhoja.
-Kuuntele minua.

334
00:39:18,000 --> 00:39:21,541
Kyse on
eristyksen aiheuttamasta psykoosista.

335
00:39:22,500 --> 00:39:25,041
Sotavangit kokivat vastaavaa.

336
00:39:25,125 --> 00:39:27,625
Soitin numeroonne,
mutta se ei ollut käytössä.

337
00:39:28,208 --> 00:39:29,666
Oliko se totta vai ei?

338
00:39:29,750 --> 00:39:34,541
Puhelu vain katkesi. En mennyt minnekään,
vaan yritin tavoittaa sinut.

339
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Ryhdistäydy.

340
00:39:36,500 --> 00:39:39,125
Keskity siihen, minkä tiedät todeksi.

341
00:39:39,208 --> 00:39:42,291
Keskity kehoosi ja todellisuuteesi.

342
00:39:46,041 --> 00:39:50,083
Keskity omaan kehoosi.
-Selvä.

343
00:39:51,208 --> 00:39:52,750
Elizabeth, oletko siellä?

344
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz.

345
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
Oletko siellä?
-Vaurio biomuodossa.

346
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
Haloo.
-Tila: Ei hengenvaarallinen.

347
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
Liz.

348
00:40:29,208 --> 00:40:30,208
Puhu minulle.

349
00:40:32,583 --> 00:40:33,791
Oletko varma?

350
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Olen.

351
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
Haloo. Liz.

352
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
Liz, ole kiltti.

353
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
Suonensisäinen antibiootti annettu
tulehduksen estämiseksi.

354
00:40:57,500 --> 00:41:01,166
Antibioottejako? Mitä sinä teit?
-Keskityin todellisuuteen.

355
00:41:04,291 --> 00:41:06,083
Kauanko olen ollut kadoksissa?

356
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
Käytit sosiaalista mediaa
pari päivää sitten.

357
00:41:09,833 --> 00:41:14,000
Katoamisilmoitusta ei ole tehty.
-Minulla on aviomies, Léo.

358
00:41:15,666 --> 00:41:17,416
Yritimme saada lapsen.

359
00:41:18,833 --> 00:41:20,500
Léo.
-Kyllä.

360
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Mitä? Kenelle te puhutte?

361
00:41:26,333 --> 00:41:28,291
En kenellekään.
-Onko kyse Léosta?

362
00:41:28,375 --> 00:41:29,291
Ei.

363
00:41:30,833 --> 00:41:31,958
Onko hän kunnossa?

364
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
Etsikää Léo. Hän tietää, mitä tapahtui.

365
00:41:35,375 --> 00:41:39,208
Tietojemme mukaan et ole ollut naimisissa.

366
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Mitä?

367
00:41:43,666 --> 00:41:45,083
Ei.

368
00:41:45,166 --> 00:41:46,541
Yritimme saada lapsen.

369
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, hae tohtori Léo Ferguson.

370
00:41:51,291 --> 00:41:53,791
Ei tuloksia.
-Mitä?

371
00:41:53,875 --> 00:41:55,708
Mahdotonta.

372
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
Hän oli siellä. Mahdotonta.

373
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
TULOKSET HAULLE "FERGUSON"

374
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Tämä ei ole totta.

375
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
Hae tri Elizabeth Hansen
Tiede ja teknologia -tilaisuudessa.

376
00:42:06,333 --> 00:42:07,208
Ei.

377
00:42:08,750 --> 00:42:09,583
Ei.

378
00:42:11,041 --> 00:42:12,333
Elizabeth.
-Ei.

379
00:42:12,416 --> 00:42:14,541
Mahdotonta. Olimme samassa kuvassa.

380
00:42:14,625 --> 00:42:17,125
Olimme yhdessä. Léo oli siellä.

381
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
Soitin hänelle, ja joku vastasi.

382
00:42:20,875 --> 00:42:22,375
Nainen. Hän tunsi Léon.

383
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
Mikä nainen?
-Nainen…

384
00:42:24,083 --> 00:42:26,708
Mitä sanoit hänelle?
-En mitään. Hän lopetti puhelun.

385
00:42:26,791 --> 00:42:30,250
He tunsivat toisensa. Hän tunsi Léon.

386
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
Hän ei ollut todellinen.

387
00:42:34,000 --> 00:42:38,833
Mitä tämä on?
-Kuuntele minua. Léokaan ei ole totta.

388
00:42:40,916 --> 00:42:44,416
Hän oli todellinen.
-Tiedän, että olet vakuuttunut siitä.

389
00:42:44,500 --> 00:42:48,041
Mielesi tekee temppuja.
Se auttaa jaksamaan.

390
00:42:48,125 --> 00:42:51,250
Usko minua, minä pelastan sinut.
-Valehtelet.

391
00:42:51,333 --> 00:42:53,916
Pelasit koripalloa.
-Mitä?

392
00:42:55,208 --> 00:42:57,208
Yliopistossa. Olit lahjakas.

393
00:42:59,291 --> 00:43:02,041
Ajattelin,
että haluat kuulla jotain itsestäsi.

394
00:43:02,125 --> 00:43:04,166
Koripallo jäi mieleen.

395
00:43:06,666 --> 00:43:09,416
Koripalloako?
-Kyllä.

396
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
Se erottui muusta.

397
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
Biotekniikan tohtori,
stipendejä, palkintoja…

398
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Vaikuttavaa.

399
00:43:19,583 --> 00:43:21,166
Kuulostaako tutulta?

400
00:43:22,666 --> 00:43:25,125
Ei.
-Synnyit Tukholmassa.

401
00:43:27,208 --> 00:43:31,916
Äitisi kasvatti sinut yksin.
Hän toi sinut tänne kuusivuotiaana.

402
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. Hänen nimensä on Alice.

403
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Ei.

404
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
Eikö hänen nimensä ole Alice?
-Isabelle.

405
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
Ei. Näen hänet.

406
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
Ei, Liz.
-Näen hänet.

407
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
Antaa olla. Pysy kanssani.

408
00:43:45,125 --> 00:43:47,791
Kävit lääketieteellisen Pariisissa
ja jatkoit Oxfordiin.

409
00:43:47,875 --> 00:43:49,916
Oxford.

410
00:43:50,000 --> 00:43:52,541
Muistan Oxfordin. Tapasin Léon siellä.

411
00:43:54,791 --> 00:43:58,083
Tapasin hänet siellä. Hän on todellinen.
-Elizabeth.

412
00:43:58,166 --> 00:44:00,291
Etsikää Léo. Hän on olemassa.

413
00:44:01,708 --> 00:44:03,708
Happitaso: 15 %.

414
00:44:03,791 --> 00:44:07,375
Varoitus: verenpaine 210/130.
-Löytäisitte minut jo.

415
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Enää muutama minuutti.

416
00:44:10,041 --> 00:44:14,583
Tarvitsen koodit.
-Alaiseni hakevat koodeja Cryosalidesta.

417
00:44:15,416 --> 00:44:17,583
Miksi? Siinä kestää liian kauan.

418
00:44:19,333 --> 00:44:20,458
Kenelle te puhutte?

419
00:44:21,583 --> 00:44:23,458
Mitä? Hei?

420
00:44:23,541 --> 00:44:26,291
Kenelle puhutte? Kuulin puhetta.

421
00:44:26,375 --> 00:44:29,083
Kuulet harhoja.
-Ei, puhuitte jollekin.

422
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
Hoidamme asiaa. Olemme jo lähellä.

423
00:44:32,250 --> 00:44:33,666
Valetta.
-20 minuuttia.

424
00:44:33,750 --> 00:44:35,750
Tekö tämän teitte?
-Olemme lähellä.

425
00:44:37,458 --> 00:44:40,958
Vietin armeijassa kuukausia maan alla.
-Te teitte tämän.

426
00:44:41,041 --> 00:44:43,958
Olen ollut samassa tilanteessa.
Tiedän, mitä koet.

427
00:44:45,166 --> 00:44:48,416
Olen kanssasi…
-MILO, katkaise puhelu.

428
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
Odota.
-Puhelu katkaistu.

429
00:46:31,166 --> 00:46:32,125
Saapuva puhelu.

430
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
Saapuva puhelu.

431
00:46:38,875 --> 00:46:39,875
Hylkää puhelu.

432
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Puhelu hylätty.

433
00:46:44,333 --> 00:46:47,208
Toista edellisen puhelun
viimeiset 30 sekuntia.

434
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
Tarvitsen koodit.

435
00:46:51,541 --> 00:46:54,333
Alaiseni hakevat koodeja Cryosalidesta.

436
00:46:54,416 --> 00:46:55,416
Miksi?

437
00:46:58,625 --> 00:47:00,750
Kenelle te puhutte?
-Pysäytä.

438
00:47:02,541 --> 00:47:04,458
Toista viimeiset viisi sekuntia.

439
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pysäytä.

440
00:47:14,166 --> 00:47:16,625
Lisää äänenvoimakkuutta ja toista.

441
00:47:18,666 --> 00:47:21,666
Sano, että hän kuulee harhoja.
Syytä siitä stressiä.

442
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Uudestaan.

443
00:47:26,958 --> 00:47:29,958
Sano, että hän kuulee harhoja.
Syytä siitä stressiä.

444
00:47:31,166 --> 00:47:32,333
Kenelle te puhutte?

445
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
Pysäytä.

446
00:47:35,083 --> 00:47:36,208
Saapuva puhelu.

447
00:47:37,208 --> 00:47:38,375
Hylkää puhelu.

448
00:47:39,291 --> 00:47:40,416
Puhelu hylätty.

449
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
Näettekö minut? Kuuletteko minua?

450
00:47:45,833 --> 00:47:48,375
Mitä te haluatte minusta?
-Saapuva puhelu.

451
00:47:50,833 --> 00:47:52,458
Pilailetteko kanssani?

452
00:47:53,375 --> 00:47:54,833
MILO, hyväksy puhelu.

453
00:47:55,416 --> 00:47:56,541
Keitä te olette?

454
00:47:57,291 --> 00:47:59,958
Miksi teette minulle näin?

455
00:48:00,041 --> 00:48:00,916
Haloo.

456
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
Älä lopeta puhelua.

457
00:48:04,041 --> 00:48:05,458
Vastaa, ole kiltti.

458
00:48:06,708 --> 00:48:09,208
Sinähän olet kryogeenisessa kapselissa?

459
00:48:09,291 --> 00:48:11,291
Soitit minulle ja etsit Léoa.

460
00:48:11,375 --> 00:48:13,041
Meillä ei ole paljon aikaa.

461
00:48:13,125 --> 00:48:16,291
Tässä ei pitänyt käydä näin.
Jokin meni pieleen.

462
00:48:17,000 --> 00:48:18,916
Haluan puhua Léolle.
-Mahdotonta.

463
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
Kuuntele minua. Voin auttaa.

464
00:48:21,125 --> 00:48:24,666
En kuuntele, ennen kuin puhun Léolle.
-Se on mahdotonta.

465
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
Haluan puhua hänen kanssaan.
Anna puhelin hänelle.

466
00:48:29,750 --> 00:48:31,833
Léo on kuollut.
-Mitä?

467
00:48:34,333 --> 00:48:37,208
En usko sinua.
-Sinun täytyy kuunnella minua.

468
00:48:38,125 --> 00:48:39,625
Liz.
-Painu helvettiin.

469
00:48:39,708 --> 00:48:42,166
MILO, katkaise puhelu.
-Ei, odota.

470
00:48:42,250 --> 00:48:45,916
Puhelu katkaistu. Happitaso: 14 %.

471
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Saapuva puhelu.

472
00:48:50,541 --> 00:48:51,500
Saapuva puhelu.

473
00:48:55,125 --> 00:48:58,250
MILO, hyväksy puhelu.
-Kuuntele.

474
00:48:59,125 --> 00:49:00,416
Minä voin auttaa.

475
00:49:00,500 --> 00:49:05,750
Kukaan muu ei voi enää auttaa, Liz.
-En kertonut nimeäni.

476
00:49:06,583 --> 00:49:11,458
Tiesin äänestäsi, kuka olet.
En vain tahtonut uskoa sitä.

477
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
Kerro, keitä te olette.

478
00:49:13,250 --> 00:49:16,000
En tiedä kenelle puhuit,
mutta tiedän mitä tämä on.

479
00:49:16,083 --> 00:49:18,583
MILO, katkaise…
-Tiedän koodit.

480
00:49:18,666 --> 00:49:21,333
Anna ne minulle.
-Kyllä, mutta kuuntele ensin…

481
00:49:21,416 --> 00:49:25,458
Anna ne minulle.
-Et saa avata kapselia niillä.

482
00:49:26,958 --> 00:49:28,750
MILO, katkaise…
-Hyvä on.

483
00:49:30,750 --> 00:49:34,666
Isoin kirjaimin: N-M-347

484
00:49:34,750 --> 00:49:38,375
Pienin kirjaimin: C-D-A.

485
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Vaihda ylläpitäjää.

486
00:49:43,791 --> 00:49:48,625
Ylläpitäjän vaihto käynnistetty.
Anna salasana.

487
00:49:49,250 --> 00:49:54,666
Isoin kirjaimin: N-M-347.
Pienin kirjaimin: C-D-A.

488
00:49:54,750 --> 00:49:57,208
Älä avaa, ole kiltti.

489
00:49:57,291 --> 00:50:02,833
Ylläpitäjän vaihto valmis.
Ylläpitäjän oikeudet annettu.

490
00:50:07,291 --> 00:50:10,083
MILO, avaa lukitus.

491
00:50:11,125 --> 00:50:12,541
Lukitusta avataan.

492
00:50:14,125 --> 00:50:16,375
Ole kiltti. Sinä kuolet.

493
00:50:16,458 --> 00:50:19,500
Voin todistaa sen.
Kuolet, jos avaat kapselin.

494
00:50:19,583 --> 00:50:22,083
Keskeytä avaaminen.
!0 sekuntia aikaa todistaa.

495
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
Kiitos. Anna minun selittää.

496
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
Kahdeksan sekuntia.
-Hyvä on.

497
00:50:25,833 --> 00:50:30,250
Hae järjestelmäasetukset
ja sieltä rotaatioasetukset.

498
00:50:30,333 --> 00:50:32,583
Järjestelmäasetukset.
-Anna minun selittää.

499
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
Rotaatioasetukset.

500
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Löysin ne.

501
00:50:37,333 --> 00:50:41,375
Ne on säädetty yhteen. Säädä ne…
-Mihin?

502
00:50:41,458 --> 00:50:43,666
Tämän ei pitäisi selvitä näin.
-Mihin?

503
00:50:44,541 --> 00:50:47,291
MILO.
-Säädä ne nollaan.

504
00:50:48,125 --> 00:50:49,208
Säädä nollaan.

505
00:50:51,000 --> 00:50:53,083
Ole kiltti, Liz. Älä avaa.

506
00:50:53,166 --> 00:50:55,416
Mikromoottorit sammutetaan.

507
00:50:55,500 --> 00:50:58,791
Olen pahoillani. Todella pahoillani.

508
00:51:06,291 --> 00:51:11,541
Varoitus: pitkäaikainen altistuminen
painottomuudelle voi olla haitallista.

509
00:51:13,333 --> 00:51:14,208
Liz.

510
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
Liz!

511
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
Missä minä olen?

512
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
Noin 65 000 kilometrin päässä Maasta.

513
00:51:32,666 --> 00:51:35,458
Ei.

514
00:51:39,041 --> 00:51:41,875
MILO, etäisyys Maahan.

515
00:51:41,958 --> 00:51:44,375
68 775 kilometriä.

516
00:51:47,291 --> 00:51:48,500
Mahdotonta.

517
00:51:50,166 --> 00:51:52,208
Olen pahoillani. Aikaa on vähän.

518
00:51:53,416 --> 00:51:56,625
Olet pian viestintäsatelliittien
kantaman ulkopuolella.

519
00:52:01,083 --> 00:52:02,416
KÄYNNISTÄ UUDELLEEN

520
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Rotaatio käynnistetty. G-1 käynnistetty.

521
00:52:05,833 --> 00:52:07,750
Happitaso: 13 %.

522
00:52:08,750 --> 00:52:10,125
Liz, ole kiltti.

523
00:52:10,208 --> 00:52:13,750
Sinut nukutettiin hyperuneen
tehtäväsi vuoksi.

524
00:52:14,833 --> 00:52:16,166
Jokin meni pieleen.

525
00:52:17,041 --> 00:52:18,583
En voi tuoda sinua kotiin.

526
00:52:19,916 --> 00:52:24,458
Minä rakensin koko järjestelmän.
Ehkä voimme nukuttaa sinut uudestaan.

527
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
Siten saisit mahdollisuuden. Ole kiltti.

528
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Mikä tehtävä?

529
00:52:30,083 --> 00:52:34,583
Jos löydämme vian
ja ohitamme vioittuneet osat…

530
00:52:34,666 --> 00:52:35,750
Mikä tehtävä?

531
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Wolf 1061:n kiertoradalla olevan
planeetan asuttaminen.

532
00:52:41,791 --> 00:52:45,500
Se on 14 valovuoden päässä maasta.
Lähditte vastikään.

533
00:52:46,083 --> 00:52:50,208
HIVE-kuljetusaluksenne
ei ole vielä käynnistänyt ydinmoottoriaan.

534
00:52:50,958 --> 00:52:53,833
Ei.

535
00:52:53,916 --> 00:52:57,500
Meidän on toimittava nopeasti.
-Tämä ei ole totta.

536
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Oliko se armeijan operaatio?
Olenko töissä puolustusministeriössä?

537
00:53:14,875 --> 00:53:17,375
Kyllä. Muistatko nyt?
-Miksi armeija?

538
00:53:18,583 --> 00:53:23,708
Ihmiskunta kuolee kahdessa sukupolvessa.
Sitä vain ei voi julkistaa.

539
00:53:26,083 --> 00:53:28,208
Tiesikö hän?
-Kuka?

540
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Se tyyppi. Moreau.

541
00:53:32,041 --> 00:53:34,583
Hän oli ystävällinen, kun pyysin apua,

542
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
mutta hän valehteli.

543
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
Hän ei voinut muuta.

544
00:53:39,208 --> 00:53:43,458
Heti, kun poliisi etsi sinusta tietoja,
ministeriö tuli mukaan kuvaan.

545
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
He sanoivat vain sen,
minkä halusivat sinun kuulevan.

546
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Mutta miksi?

547
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Jos olin tärkeä osa projektia,
mikseivät he kertoneet totuutta?

548
00:53:54,625 --> 00:53:56,041
Muistin repaleisuus.

549
00:53:56,125 --> 00:54:00,708
Oli mahdotonta tietää miten reagoisit,
tai mitkä muistot palaisivat ensin.

550
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Olet uhka.

551
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
Jos puhut väärälle henkilölle,
tieto leviää.

552
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
Siitä seuraa yleinen paniikki ja kaaos.
Liian riskialtista.

553
00:54:11,250 --> 00:54:15,000
Luulin, että hän piti minua vankina.

554
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
Hän ei kertonut, että Léo oli kuollut.

555
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
Siitä asti kun tulit tajuihisi -

556
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
he tekivät kaikkensa sen eteen,

557
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
ettei muistisi palautuisi.

558
00:54:33,500 --> 00:54:35,041
Hän yritti voittaa aikaa.

559
00:54:37,208 --> 00:54:40,500
Hän odotti, että minulta loppuu happi.

560
00:54:57,458 --> 00:54:58,666
Léo oli todellinen,

561
00:55:01,000 --> 00:55:02,083
ja hän on kuollut.

562
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
Kyllä.

563
00:55:14,041 --> 00:55:17,166
Kaksitoista prosenttia.
-Aika alkaa loppua.

564
00:55:21,041 --> 00:55:22,375
Mitä hänelle tapahtui?

565
00:55:23,291 --> 00:55:24,208
Hän sairastui.

566
00:55:24,291 --> 00:55:25,708
ENSIAPU

567
00:55:25,791 --> 00:55:29,750
Léo sairastui,
kuten miljoonat muutkin viruksen saaneet.

568
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
Liz.

569
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Ei, siinä ei ole järkeä.

570
00:55:44,333 --> 00:55:46,333
Katosin kolme päivää sitten.

571
00:55:47,166 --> 00:55:49,875
Olet ollut hyperunessa paljon kauemmin.

572
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
Kauanko?

573
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Kuinka kauan?

574
00:55:59,333 --> 00:56:00,458
Kaksitoista vuotta.

575
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
Olen pahoillani.

576
00:56:08,541 --> 00:56:11,000
Tuhlaat aikaa ja happea.

577
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
Olet kantaman ulkopuolella 10 minuutissa,
emmekä voi kommunikoida.

578
00:56:14,958 --> 00:56:19,791
Joko kuolet yksin tai autat minua
ratkaisemaan ongelman.

579
00:56:19,875 --> 00:56:22,125
Tiedän, mitä itse valitsisin.
-Hyvä on.

580
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Mistä aloitamme?

581
00:56:28,541 --> 00:56:31,708
Ensin pitää selvittää, mikä herätti sinut.

582
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, miksi biomuoto heräsi?

583
00:56:35,291 --> 00:56:39,583
Prosessori 3-54 ylikuumeni
happivarantojen vähetessä.

584
00:56:39,666 --> 00:56:41,333
Mitä prosessori 3-54 tekee?

585
00:56:41,416 --> 00:56:47,125
Prosessori 3-54 seuraa ja stimuloi
aivotoimintaa atrofian estämiseksi.

586
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Aivojen surkastuminen.
Se ei kuulosta mukavalta.

587
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
Olen samaa mieltä.

588
00:56:52,833 --> 00:56:56,541
Aivotoimintamonitori
on siirrettävä toiseen prosessoriin,

589
00:56:56,625 --> 00:56:59,041
joka hoitaa toissijaisia toimintoja.

590
00:56:59,125 --> 00:57:02,041
MILO, näytä toissijaisten toimintojen
prosessorit.

591
00:57:03,375 --> 00:57:06,625
Kaikki prosessorin 694 toiminnot.

592
00:57:07,708 --> 00:57:11,958
Onko biomuodolle vaaraa
prosessorin 694 sammuttamisesta?

593
00:57:12,041 --> 00:57:13,916
Biomuodolle ei ole vaaraa.

594
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Sammuta prosessorin toiminnot.

595
00:57:17,666 --> 00:57:19,291
Sammutus käynnissä.

596
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO.

597
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
Siirrä prosessorin 3-54 toiminnot
prosessoriin 694.

598
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
Data ylittää prosessorin kapasiteetin.

599
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Hitto.

600
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Paska.

601
00:57:42,500 --> 00:57:46,416
Mitä nyt tehdään?
-Nyt on tehtävä vaikeita valintoja.

602
00:57:46,500 --> 00:57:49,166
Sammuta järjestelmät,
jotka eivät ole ensisijaisia.

603
00:57:49,250 --> 00:57:51,625
Etsi…
Liian myöhäistä. He ovat täällä!

604
00:57:51,708 --> 00:57:54,500
Yritä luoda rinnakkaiskytkentä…
-Kuka siellä on?

605
00:57:54,583 --> 00:57:58,541
Palaa hyperuneen ennen kuin
happitaso alenee kahteen prosenttiin.

606
00:57:58,625 --> 00:58:00,875
Muuten sinua ei voi herättää.

607
00:58:00,958 --> 00:58:05,166
Mutten osaa tehdä sitä.
-Osaat kyllä. Sinulla on vastaukset.

608
00:58:05,250 --> 00:58:09,375
Keksi, mikä herättää muistosi,
ja etsi oikeat muistot.

609
00:58:09,958 --> 00:58:11,875
Te tämän rakensitte. En osaa.

610
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
Maahan!

611
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
Haloo.
-Heti!

612
00:58:16,000 --> 00:58:18,875
Haloo.
-Etsi, mikä herättää muistosi.

613
00:58:18,958 --> 00:58:20,083
Lattialle!

614
00:58:20,166 --> 00:58:22,541
Kaksi prosenttia. Etsi Léo.
-Lattialle!

615
00:58:22,625 --> 00:58:23,750
Etsi Léo.

616
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
Yhteys katkesi.

617
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
MILO, yhdistä uudelleen.

618
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Tämä numero ei ole käytössä.
Olkaa hyvä ja tarkastakaa numero.

619
00:58:37,000 --> 00:58:38,625
Älä jätä minua yksin.

620
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
No niin.

621
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Minä työskentelin tämän parissa.

622
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Rakensin sitä.

623
00:58:56,916 --> 00:59:01,666
MILO, kuka auktorisoi
Omicron 267:n osallistumisen?

624
00:59:02,458 --> 00:59:07,416
Omicron 267:n osallistumisen auktorisoi
tohtori Hansen, Elizabeth.

625
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Niin tietenkin.

626
00:59:11,000 --> 00:59:14,333
Se olen minä.

627
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Jokin, jonka vain minä tiedän.

628
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Etsi Léo, etsi Léo." Mitä se tarkoittaa?

629
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Mitä se tarkoittaa?

630
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Mitä tarkoittaa "etsi Léo"?

631
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Mitä se tarkoittaa?

632
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Miten teen sen?

633
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Happitaso: 11 %.

634
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Ajattele.

635
00:59:39,916 --> 00:59:42,416
Näytä alhaisen prioriteetin prosessorit.

636
00:59:53,583 --> 00:59:56,583
Liian monta. Niitä on liikaa.

637
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Selitä kineettinen säätely.

638
01:00:02,041 --> 01:00:08,541
Kineettinen säätely antaa lihasryhmille
sähköimpulsseja atrofian estämiseksi.

639
01:00:08,625 --> 01:00:13,166
Mitä tapahtuu, jos se sammutetaan?
-Lihaskudoksen rappeutuminen.

640
01:00:13,791 --> 01:00:16,041
Sekö on alhainen prioriteetti?

641
01:00:16,750 --> 01:00:19,500
Kyllä.
Biomuoto selviäisi matkasta hengissä.

642
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Kuollakseen heti herätessään.

643
01:00:23,333 --> 01:00:26,333
Biomuoto eläisi kolmesta tunnista
kymmeneen päivään.

644
01:00:26,416 --> 01:00:29,500
Rajoita tulokset prosesseihin,
jotka voi keskeyttää -

645
01:00:29,583 --> 01:00:31,791
vähentämättä elinajanodotetta.

646
01:00:33,416 --> 01:00:38,125
Alhaisen prioriteetin prosesseja ei voi
keskeyttää vähentämättä elinajanodotetta.

647
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Vaikeita valintoja.

648
01:00:41,416 --> 01:00:43,166
Etsi, mikä herättää muistot.

649
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
No niin.

650
01:00:46,750 --> 01:00:48,291
Nyt on aika kertoa kaikki.

651
01:01:22,250 --> 01:01:23,541
Olen seonnut.

652
01:01:30,416 --> 01:01:34,708
Varoitus: Cryosalide-yksikön
tahallinen vahingoittaminen -

653
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
on Euroopan federaation rikos,
josta saa 10 vuotta vankeutta.

654
01:01:38,208 --> 01:01:39,791
Anna sitten sähköisku.

655
01:02:01,416 --> 01:02:04,958
Varoitus. Varoitus.

656
01:02:32,000 --> 01:02:33,166
Varoitus.

657
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
Varoitus.

658
01:02:45,833 --> 01:02:50,125
Älä huoli. Tapaamme taas.

659
01:03:09,708 --> 01:03:11,375
Noin me laskeudumme.

660
01:03:22,875 --> 01:03:26,416
MILO, etsi Alice Hansen Pariisista.

661
01:03:26,500 --> 01:03:29,083
Yksi tulos.
-Soita numeroon.

662
01:03:29,666 --> 01:03:32,541
Verkkoa ei löydy.
-Tehosta lähetystä.

663
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Lähetystä tehostettu.
Yhteyttä muodostetaan.

664
01:03:48,791 --> 01:03:49,708
Haloo.

665
01:03:54,125 --> 01:03:54,958
Äiti.

666
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
Kultaseni, oletko se sinä?

667
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
Mikä hätänä?

668
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Luulen…

669
01:04:05,916 --> 01:04:09,291
En oikein kuule.

670
01:04:11,375 --> 01:04:13,166
Halusin vain kuulla äänesi.

671
01:04:14,708 --> 01:04:18,125
Liz, kultaseni, mitä nyt?

672
01:04:22,291 --> 01:04:23,958
En usko, että kukaan tulee.

673
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Kuka ei tule? Onko kaikki…

674
01:04:33,000 --> 01:04:35,500
Yritin löytää hänet.
En tiedä, mistä etsiä.

675
01:04:36,083 --> 01:04:41,958
Minun pitäisi tietää, mutten tiedä.
-Mikset tullut käymään sunnuntaina?

676
01:04:42,041 --> 01:04:47,000
Ei ole hyväksi olla yksin siinä talossa.

677
01:04:47,583 --> 01:04:52,458
Minä tulen käymään.
Tai tule sinä mieluummin tänne.

678
01:04:53,208 --> 01:04:55,291
Vietä vähän aikaa kanssani.

679
01:04:56,250 --> 01:04:57,833
Hän ei kerro, mitä tehdä.

680
01:04:59,208 --> 01:05:03,500
Oletko autossa? En kuule sinua.

681
01:05:03,583 --> 01:05:07,083
Ei, olen…

682
01:05:09,291 --> 01:05:13,416
Mitä? Ei pitäisi soittaa ratin takaa.

683
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Olen…

684
01:05:19,541 --> 01:05:23,833
Oletko siellä? Liz…
-Rakastan sinua, äiti.

685
01:05:26,166 --> 01:05:29,166
En kuule, mitä sinä sanot.

686
01:05:30,833 --> 01:05:32,500
Sanoin, että rakastan sinua.

687
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Verkkoa ei löydy.

688
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Varoitus. Happitaso: 6 %.

689
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, kauanko Omicron 267 elää,
kun happi loppuu?

690
01:06:16,750 --> 01:06:22,000
Omicron 267 elää noin
kolme minuuttia, kun happi loppuu.

691
01:06:39,583 --> 01:06:43,958
Entä kauanko Omicron 267 elää
ulkoavaruuden oloissa?

692
01:06:44,041 --> 01:06:46,833
Kohteen arvioidaan pysyvän tajuissaan -

693
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
noin 9 - 11 sekuntia, minä aikana koetaan
äärimmäistä tuskaa.

694
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Happitaso: 5 %.

695
01:07:05,666 --> 01:07:07,083
MILO, avaa lukot.

696
01:07:07,875 --> 01:07:10,875
Lukituksen avaamista
ei suositella tällä hetkellä.

697
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Siirrä hallinta ja avaa.

698
01:07:13,833 --> 01:07:18,458
Hallinnansiirto aloitettu.
Syöttäkää koodi.

699
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Isoin kirjaimin: N-M-347.

700
01:07:25,625 --> 01:07:27,041
Pienin kirjaimin: C-D-A.

701
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Nähdään pian, Léo.

702
01:07:32,291 --> 01:07:34,291
Lukituksen avaaminen käynnistetty.

703
01:07:35,750 --> 01:07:37,708
Paineistus poistuu. Viisi,

704
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
neljä,

705
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
kolme,

706
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
kaksi,

707
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
yksi.

708
01:07:47,708 --> 01:07:50,291
Keskeytä avaaminen.
-Avaaminen keskeytetty.

709
01:07:50,375 --> 01:07:51,875
Etsi Léo.

710
01:07:51,958 --> 01:07:55,541
MILO, montako Omicron-yksikköä täällä on?

711
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
Omicron-yksiköitä on 10 000.

712
01:08:00,958 --> 01:08:02,291
Missä ne ovat?

713
01:08:03,500 --> 01:08:06,500
Yksiköiden sijaintia
on mahdoton selvittää.

714
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
Määritä muuttujat.

715
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
Suhteessa Omicron 267:ään.
Voisitko sammuttaa hälytyksen?

716
01:08:13,416 --> 01:08:18,416
Kaikki yksiköt ovat 53 metrin säteellä
Omicron 267:stä.

717
01:08:18,500 --> 01:08:19,750
Saisinko kuvan?

718
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Kuva on jo luotu.

719
01:08:22,708 --> 01:08:24,791
Ei. Haluan kuvan muista yksiköistä.

720
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Näköyhteys muihin kapseleihin on jo luotu.

721
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
En näe mitään.

722
01:08:32,000 --> 01:08:36,541
Ihmisen näkökykyä vaikeuttaa
photokromaattinen ultraviolettisuodatus.

723
01:08:38,083 --> 01:08:39,333
Sammuta suodatus.

724
01:10:58,666 --> 01:11:02,500
Pitkittynyt altistuminen UV-säteilylle
voi vahingoittaa biomuotoa.

725
01:11:03,250 --> 01:11:04,583
Suodatus aktivoitu.

726
01:11:13,291 --> 01:11:15,625
Montako yksikköä on vielä toiminnassa?

727
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
Toimintakuntoisia on 9 567.
Menetettyjä on 433.

728
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Onko tämä yksikkö menetetty?

729
01:11:26,125 --> 01:11:29,208
Omicron 267:n tila: menetetty.

730
01:11:34,166 --> 01:11:37,458
Kuinka moni heräsi?
-En ymmärrä kysymystä.

731
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
Kuinka moni heräsi?
Moniko odottaa kuolemaa?

732
01:11:41,375 --> 01:11:43,250
En ymmärrä kysymystä.

733
01:11:43,333 --> 01:11:45,541
Kuinka monta on loukussa?

734
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
En ymmärrä kysymystä.

735
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
Montako biomuotoa on
herännyt menetyissä yksiköissä?

736
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
Yksi. Omicron 267.

737
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
Entä muut?

738
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
Ne menehtyivät törmäyksessä
asteroidi X375:n kanssa.

739
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Onko Léo mukana?

740
01:12:09,000 --> 01:12:12,666
En ymmärrä termiä "Léo".
-Voitko näyttää yksiköitä sisältä?

741
01:12:14,291 --> 01:12:15,708
Kyllä.
-Näytä.

742
01:12:26,833 --> 01:12:28,791
Rajaa haku miehiin.

743
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Heitä on liikaa.

744
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
Varoitus. Happitaso: 4 %.

745
01:12:38,916 --> 01:12:41,041
Minulla ei ole aikaa tähän.

746
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Seitsemäntoista.

747
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Seitsemäntoista.

748
01:12:48,625 --> 01:12:51,000
Seitsemäntoista.

749
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Se ei ole se.

750
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
Onko yksikkö 42 vielä toimintakuntoinen?

751
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
Yksikkö 42 on täysin toimintakunnossa.

752
01:13:13,333 --> 01:13:15,125
Voitko näyttää biomuodon?

753
01:13:21,166 --> 01:13:23,125
Voitko paljastaa hänen kasvonsa?

754
01:13:24,791 --> 01:13:29,208
Omicron 42 on koteloitu
säilymisen edistämiseksi.

755
01:13:29,791 --> 01:13:34,750
Voiko koteloinnin poistaa turvallisesti?
-Kotelointi on itseuudistuvaa materiaalia.

756
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
Näytä minulle kasvot.
Voitko paljastaa hänen kasvonsa?

757
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
Sinä elät.

758
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Sinä elät.

759
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Kaikki valehtelivat.

760
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Missä arpi on? Miksei hänellä ole…

761
01:14:24,833 --> 01:14:26,041
Miksi se on poissa?

762
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
Mahdotonta.

763
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.

764
01:14:34,458 --> 01:14:37,000
Tee uusi haku Elizabeth Hansenista.

765
01:14:39,125 --> 01:14:43,750
Hän on kirjoittanut tai häntä lainataan…
-Näytä videot.

766
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
MUISTINSIIRTO

767
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Muistinsiirto."

768
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
Toista video.

769
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
Muistinsiirtoa on yritetty monta kertaa.

770
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
Tiedeyhteisö on luopunut yrityksistä.

771
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
Yleinen mielipide on,
että muistinsiirto on mahdoton tavoite.

772
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
En antanut sen estää.

773
01:15:15,166 --> 01:15:19,458
Kehitin rottien avulla persoonansiirron.

774
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
Uusi lähestymistapa
loi menestyksen puitteet.

775
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
Tunteet ovat kehon kemiaa,

776
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
joka syntyy reagoinnista kokemuksiin.

777
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
Ne koodautuvat lihasmuistiin.

778
01:15:35,750 --> 01:15:39,500
Kuten aallot paljastavat -

779
01:15:39,583 --> 01:15:44,333
veden pintaan pudonneen kiven
koon, muodon ja nopeuden.

780
01:15:44,416 --> 01:15:49,291
Stimuloimalla alkuperäisiä lihaksia
muistin herättämiseksi -

781
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
aaltoilu tallennettiin ja arkistoitiin
nestemäisen polymeerin avulla.

782
01:15:55,333 --> 01:16:01,750
Siten muutamme datan kokemuksiksi
ja teemme kopiosta identtisen -

783
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
alkuperäisen kanssa.

784
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
Pieninkin muisto mukaanlukien.

785
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
Rotta, joka ei ole koskaan ollut
tässä sokkelossa…

786
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
Mahdotonta.
-…tuntee jo tien ulos.

787
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, kuinka vanha Omicron 267 on?

788
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
Omicron 267 on 12 vuotta, 42 päivää,
17 tuntia ja 56 minuuttia vanha.

789
01:16:40,583 --> 01:16:42,375
Toista viimeinen lähetys.

790
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
Haloo.

791
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Ei.

792
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Ei sitä.

793
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Edellinen.

794
01:16:50,250 --> 01:16:54,375
Minä voin auttaa.
Kukaan muu ei voi enää auttaa, Liz.

795
01:16:55,041 --> 01:16:56,666
En kertonut nimeäni.

796
01:16:56,750 --> 01:17:01,625
Tiesin äänestäsi, kuka olet.
En vain tahtonut uskoa sitä.

797
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Pysäytä. Voitko tunnistaa soittajan äänen?

798
01:17:07,958 --> 01:17:09,791
Äänentunnistus käynnissä.

799
01:17:10,875 --> 01:17:14,125
Puhelun soitti tohtori Hansen, Elizabeth.

800
01:17:14,208 --> 01:17:17,166
Syntymäaika 3. tammikuuta 2003, Tukholma.

801
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Olen sinä.

802
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
Olen sinä laatikossa.

803
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.

804
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Mikä on Omicron 267?

805
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Omicronit ovat
puhtaita geneettisiä ihmisjäljitelmiä,

806
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
jotka jatkavat ihmislajia Wolf-1061c:llä.

807
01:17:56,041 --> 01:17:56,916
Olen klooni.

808
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Olen helvetin klooni.

809
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Olen helvetin klooni!

810
01:18:08,791 --> 01:18:12,916
En ole koskaan ollut
tämän laatikon ulkopuolella.

811
01:18:13,000 --> 01:18:14,375
Olen poisheitettävä!

812
01:18:15,500 --> 01:18:17,500
Olen avaruusromua!

813
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
En halua kuolla!

814
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
Miksi teit tämän minulle?

815
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
Happitaso lähestyy kriittistä kynnystä.

816
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
HAPPITASO 4 %

817
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, tallenna viesti Omicron 42:lle.

818
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
Tallennus aktivoitu.

819
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo.

820
01:19:15,625 --> 01:19:18,291
Jos saat tämän viestin,
sinä selvisit ja minä…

821
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
Minulta loppui aika.

822
01:19:25,541 --> 01:19:29,208
Muistan kokonaisen elämän kanssasi.
Tunnen naurusi ja tuoksusi.

823
01:19:32,666 --> 01:19:34,791
Muistan, että yritimme tehdä lapsia.

824
01:19:37,750 --> 01:19:40,166
Lapsia ei ollut,
koska se ei ollut järkevää.

825
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
Tunnen sen kuin aukkona sisälläni.

826
01:19:47,833 --> 01:19:49,250
Se on järjetöntä.

827
01:19:50,375 --> 01:19:51,916
Emme edes tunne toisiamme.

828
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
En ole koskaan koskenut sinua.

829
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
Enkä haistanut.

830
01:20:03,291 --> 01:20:06,083
Muistan elämämme ulkoa,
vaikken ole elänyt sitä.

831
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Tämä elämä…

832
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
Tämä elämä…

833
01:20:14,083 --> 01:20:16,416
Kauanko olen ollut hereillä?
-102 minuuttia.

834
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
Tämä 102 minuutin pituinen elämä…

835
01:20:24,291 --> 01:20:25,666
Se on loppumassa.

836
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Elä hyvin.

837
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Haluan vain…

838
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Haluan vain…

839
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Haluan elää.

840
01:20:49,916 --> 01:20:53,541
MILO, näytä vielä
toissijaiset prosessorit.

841
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Anteeksi.

842
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
Minut on ohjelmoitu rakastamaan sinua,
mutten edes tunne sinua.

843
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
Käydään sitten yksillä,

844
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
kun selviän tästä.

845
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Varoitus. Happitaso: 3 %.

846
01:21:07,875 --> 01:21:09,625
Mitä tämä on?
-Keskeytys.

847
01:21:09,708 --> 01:21:12,416
Mitä se tarkoittaa?

848
01:21:12,875 --> 01:21:15,916
Selviytymismahdollisuus
on alle hyväksyttävän rajan.

849
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
AKP käynnistetty.

850
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
Minuutti täytäntöönpanoon.
-Mikä on AKP?

851
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Armokuolemaprotokolla.

852
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
Mitä?
-58.

853
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
Poista se.
-57.

854
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
AKP-komentoa ei voi poistaa.

855
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54, 53, 52…

856
01:21:31,541 --> 01:21:36,500
Miten se tehdään?
-Suonensisäisesti. 49, 48…

857
01:21:36,583 --> 01:21:37,708
Minä irrotin sen!

858
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
Toissijainen yksikkö toimii. 45, 44, 43…

859
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
Irrota vyötäröhihna.
-42, 41, 40, 39… Tuntematon käsky.

860
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
Avaa valjaat.
-Tuntematon käsky.

861
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
Avaa turvavyö.

862
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
Tuntematon käsky. 35, 34…

863
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
Poista napanuorarengas.
-33, 32, 31…

864
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
Poistetaan.

865
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…

866
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
Miksei se lakkaa?
-24, 23,

867
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20,

868
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19, 18, 17, 16,

869
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
15, 14, 13,

870
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
12, 11, 10, 9, 8,

871
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
7, 6, 5, 4,

872
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
3, 2, 1.

873
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
AKP annosteltu.

874
01:22:44,458 --> 01:22:48,333
Syke on korkea.
Haluaisitteko sedatiivin?

875
01:22:51,375 --> 01:22:55,041
Tarvitsetko luvan sedatiiviin,
muttet tappavaan pistokseen?

876
01:22:56,416 --> 01:22:57,916
Tallennatko yhä viestiä?

877
01:22:58,000 --> 01:23:02,666
Kyllä.
Tallennan yhä viestiä Omicron 42:lle.

878
01:23:02,750 --> 01:23:05,958
Léo, kuuletko, mitä minun pitää kestää?

879
01:23:07,583 --> 01:23:13,958
MILO, mikä prosessori ohjaa
armokuolemaprotokollaa?

880
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
Prosessori 67-526
ohjaa kaikkia katastrofitilanteita.

881
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
Niitäkö, joissa sinä tapat minut?

882
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
Kyllä.
-Deaktivoi se.

883
01:23:24,666 --> 01:23:28,291
Katastrofitilanteiden
deaktivointi on vastoin -

884
01:23:28,375 --> 01:23:31,208
YK:n eettisen lääketieteen sääntöjä.

885
01:23:31,291 --> 01:23:37,166
Eli jos sammutamme sen,
et voi tappaa minua vaikka anoisin sitä?

886
01:23:37,875 --> 01:23:39,000
Kyllä.

887
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Selvä. Sammuta se.

888
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Siirrä kaikki
prosessorin 3-54 funktiot sinne.

889
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
Katastrofitilanteiden deaktivointi.

890
01:23:56,750 --> 01:24:00,916
Kaikki prosessorin 3-54 funktiot
on nyt siirretty.

891
01:24:05,916 --> 01:24:10,166
Käynnistä biomuodon paluu hyperuneen.

892
01:24:12,208 --> 01:24:15,583
Toteutus ei onnistu.
Biomuotoa ei ole kytketty.

893
01:24:18,125 --> 01:24:20,625
Suonensisäinen apu on irti.

894
01:24:20,708 --> 01:24:25,541
Napanuorarengas on irti.
Aivotoimintomonitori on irti.

895
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
Selvä. Ajattele.

896
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
Ajattele helpointa.

897
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
Tarvitseeko biomuoto kaksi neulaa?

898
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Kyllä. P1 ravintoa varten,
P2 hyperunen hallintaan.

899
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Happitaso: kriittinen.

900
01:25:05,333 --> 01:25:07,666
Se menee pois.

901
01:25:08,291 --> 01:25:12,458
Se ei ole todellinen.

902
01:25:14,791 --> 01:25:17,208
Se en ollut minä!

903
01:25:19,083 --> 01:25:20,333
En kloonannut teitä.

904
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Happitaso: 2 %.

905
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Suonensisäinen P2 liitetty.

906
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
No niin.

907
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
Napanuorarengas liitetty.

908
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Nyt.

909
01:27:29,958 --> 01:27:32,208
Suonensisäinen P1 liitetty.

910
01:27:38,500 --> 01:27:40,125
Kaksi elektrodia ei toimi.

911
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Aivotoimintomonitori kytketty.

912
01:28:07,375 --> 01:28:09,666
Happitaso: 1 %.

913
01:28:22,625 --> 01:28:25,666
MILO, voinko selvitä herätyksestä?

914
01:28:25,750 --> 01:28:30,125
Ette. Herätyksen minimihappitaso on 2 %.

915
01:28:35,708 --> 01:28:39,958
Taisimme luvata, että heräisimme yhdessä.

916
01:28:40,750 --> 01:28:44,041
Mutta minä en ole siellä. Yritin kaikkeni.

917
01:28:46,375 --> 01:28:47,750
En ole ainoa menetetty.

918
01:28:49,833 --> 01:28:51,916
En ole ainoa. Muitakin menetettiin.

919
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
On muitakin.

920
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
MILO, lopeta tallennus.

921
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
Tallennus lopetettu.

922
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Hyvästi, Léo.

923
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
Happitaso: 0,6 %.

924
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
Muut!

925
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
Paljonko
menetetyissä yksiköissä on happea?

926
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
Täysi määrä happea 187 yksikössä.

927
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Siirrä menetettyjen yksiköiden happi
yksikköön 267.

928
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
Siirtoa on mahdoton suorittaa nyt.

929
01:29:55,208 --> 01:29:59,500
Pääsy happivaroihin on rajoitettu
turvallisuussyistä.

930
01:30:00,583 --> 01:30:06,250
Turvallisuusrajoitusten kiertämiseen
tarvitaan noin 14 227 minuuttia.

931
01:30:07,916 --> 01:30:13,083
Biomuodon on selviytymisen edistämiseksi
suositeltavaa odottaa hyperunessa.

932
01:30:18,833 --> 01:30:20,250
Voitko tehdä sen?

933
01:30:20,333 --> 01:30:25,166
Haluatteko aloittaa paluun hyperuneen,
kun hapensiirto-operaatiota suoritetaan?

934
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Kyllä.

935
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Haluaisin halata sinua. Kyllä.

936
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Käynnistä hyperuniprotokolla.

937
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Paluu hyperuneen käynnistetty.

938
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Haluaisitteko sedatiivin?

939
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
Kyllä.

940
01:30:52,583 --> 01:30:54,416
Sedatiivin annostelu käynnissä.

941
01:30:56,458 --> 01:31:00,833
Kryosuojauksen transfuusio aloitettu
vitrifikaatiota varten.

942
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Suojauksen ohitus käynnistetty.

943
01:31:08,208 --> 01:31:12,000
Ruumiinlämpö: 37,1 celsiusastetta.

944
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
Anteeksi, että löin sinua.

945
01:31:19,291 --> 01:31:20,833
Anteeksipyyntö hyväksytty.

946
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
Kerro minulle planeetasta.

947
01:31:27,541 --> 01:31:28,458
Millainen se on?

948
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
Wolf 1061-c
kiertää aurinkonsa 18 päivässä.

949
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Sen massa on neljä kertaa Maan massa.

950
01:31:35,000 --> 01:31:40,250
Planeetta ei pyöri,
joten auringon puolella on liian kuuma -

951
01:31:40,333 --> 01:31:42,375
ja toisella puolella liian kylmä.

952
01:31:42,458 --> 01:31:46,041
Asuttavat alueet ovat
päivän ja yön välisessä rajamaastossa.

953
01:31:48,125 --> 01:31:49,458
Kerro matkasta.

954
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Kun ydinvoimamoottorit käynnistyvät,

955
01:31:53,916 --> 01:32:00,208
Maan ja Wolf 1061c:n välinen
14 valovuoden etäisyys kestää 34 vuotta.

956
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
Saavuttuaan HIVE-alus hajoaa
ja vapauttaa 9 568 yksikköä,

957
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
jotka jatkavat Wolf 1061c:n ilmakehään.

958
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
Oman kiertyvän laitteensa ansiosta…

959
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, kerro Mauin rannasta.

960
01:32:17,708 --> 01:32:21,500
Kapalua Bay on puolikuun muotoinen
valkoisen hiekan peittämä ranta,

961
01:32:21,583 --> 01:32:23,708
joka sijaitsee saaren luoteisosassa.

962
01:32:23,791 --> 01:32:26,583
Kaksi koralliriuttaa suojelee sitä.

963
01:32:26,666 --> 01:32:28,833
Merellisiin biomuotoihin lukeutuvat -

964
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
perhokalat, papukaijakalat,
koralliahvenet, välskärikalat,

965
01:32:36,000 --> 01:32:39,500
sarvikalat, tulivälskärit,

966
01:32:39,583 --> 01:32:42,875
huulikalat, täplälosserokalat,

967
01:32:42,958 --> 01:32:47,625
sinikalat, säppikalat, keltaevämullot,

968
01:32:47,708 --> 01:32:53,000
siilikalat, hevospiikkimakrillit,
trumpettikalat…

969
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.

970
01:32:55,500 --> 01:32:57,958
Vaihda Omicron 267:n nimeksi -

971
01:32:59,583 --> 01:33:00,500
Liz.

972
01:33:01,625 --> 01:33:03,958
Omicron 267 nimettiin Liziksi.

973
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Kiitos.

974
01:33:28,166 --> 01:33:29,375
Hyvää yötä, Liz.

975
01:40:36,000 --> 01:40:41,000
Tekstitys: Aino Tolme

