1
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX APRESENTA

2
00:05:38,500 --> 00:05:41,250
Socorro!

3
00:05:45,541 --> 00:05:47,416
Socorro!

4
00:06:16,583 --> 00:06:19,500
Falha no sistema. Nível de oxigênio: 35%.

5
00:06:20,458 --> 00:06:23,208
Onde estou?

6
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
Sou seu Medical Interface
para Ligação de Operações,

7
00:06:29,250 --> 00:06:33,083
MILO, programado para atender
todas as suas necessidades médicas.

8
00:06:33,708 --> 00:06:35,958
Alguém… Quem fez…

9
00:06:38,625 --> 00:06:41,291
O que está havendo?
Por que não consigo me lembrar?

10
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Você está muito agitada.

11
00:06:44,333 --> 00:06:46,208
-Quer um sedativo?
-Não.

12
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Me deixe sair.

13
00:06:53,375 --> 00:06:56,416
Não posso atender
a esse pedido no momento.

14
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
O que está acontecendo?

15
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Você me drogou? Alguém… Quem?

16
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
MILO, o que está acontecendo?

17
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
-Quer um relatório de progresso?
-Quero.

18
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Falha detectada.

19
00:07:13,750 --> 00:07:18,625
O nível de calor no processador 3-54
diminuiu as reservas de oxigênio.

20
00:07:18,708 --> 00:07:21,208
Suspensão da criogenia médica.

21
00:07:22,666 --> 00:07:23,833
"Criogenia"?

22
00:07:27,791 --> 00:07:30,625
Estou no hospital.
Certo, estou no hospital.

23
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Socorro. Me ajudem!

24
00:07:37,625 --> 00:07:40,666
Estou acordada! Alguém aí?

25
00:07:41,750 --> 00:07:45,416
Por favor. Estou acordada!

26
00:07:56,083 --> 00:07:57,416
Tem alguém me ouvindo?

27
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Tem alguém aí?
Alguém me ouve? Estou acordada!

28
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Socorro!

29
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Tem alguém aí? Alguém me ouve?

30
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Socorro! Me ajudem!

31
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Nível de oxigênio: 34%.

32
00:08:28,166 --> 00:08:30,708
Tudo bem.

33
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Cápsula, cápsula de criogenia.

34
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Estou doente. Só posso estar doente.

35
00:08:38,958 --> 00:08:41,166
Estou em estado terminal. Vou morrer.

36
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Certo. Normalmente,
as unidades médicas são monitoradas,

37
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
mas tem um problema aqui.

38
00:08:58,625 --> 00:09:01,791
Alguém virá.
Se houver algum problema, alguém virá.

39
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO, alguém foi informado
da falha na minha cápsula?

40
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Diagnóstico de falha transmitido
às 4h32 GMT.

41
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
Recebido às 4h33 GMT.

42
00:09:18,125 --> 00:09:22,000
-Tem alguém vindo?
-Nenhuma resposta ainda.

43
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Vai ficar tudo bem.
Sabem que estou acordada.

44
00:09:36,041 --> 00:09:39,166
Estou num hospital.
Estou segura. Vai ficar tudo bem.

45
00:09:42,916 --> 00:09:44,000
Não é um caixão.

46
00:09:46,041 --> 00:09:50,625
Não é um caixão.
Concentre-se. Concentre-se na respiração.

47
00:09:51,208 --> 00:09:52,708
Na respiração. O vento.

48
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Respire. É isso.

49
00:10:03,041 --> 00:10:04,666
Não estou num caixão.

50
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Não é um caixão.

51
00:10:35,708 --> 00:10:36,541
MILO.

52
00:10:38,000 --> 00:10:38,916
Quem sou eu?

53
00:10:43,125 --> 00:10:44,208
Qual é o meu nome?

54
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, identificação do paciente.

55
00:10:50,500 --> 00:10:54,333
Identificação do Paciente: Omicron 267.

56
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Especifique.

57
00:10:58,875 --> 00:11:01,666
Você é a bioforma Omicron 267.

58
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Mostre a imagem da bioforma.

59
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, qual é o nome de registro
do paciente Omicron 267?

60
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
O Omicron 267
está registrado como Omicron 267.

61
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Ajudou muito. Obrigada.

62
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Fechar imagem.

63
00:12:34,208 --> 00:12:36,625
Nível de oxigênio: 33%.

64
00:12:36,708 --> 00:12:40,875
Sugiro reduzir o consumo
para retardar a asfixia.

65
00:13:04,583 --> 00:13:06,833
O que eu tenho? Por que estou aqui?

66
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Gostaria de acessar
o diagnóstico médico do paciente 267?

67
00:13:11,916 --> 00:13:13,833
Sim.

68
00:13:16,166 --> 00:13:18,041
Buscando diagnóstico médico.

69
00:13:21,500 --> 00:13:23,000
Estou aqui para melhorar.

70
00:13:25,291 --> 00:13:27,500
Relatório médico não disponível.

71
00:13:28,458 --> 00:13:31,000
Quê? Por quê? Você me ofereceu
acesso ao relatório.

72
00:13:31,500 --> 00:13:34,833
Procedimento de reanimação criogênica
incompleto.

73
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Quanto tempo vai levar?

74
00:13:38,500 --> 00:13:40,958
Sete minutos e 53 segundos.

75
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.

76
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, por favor, estou implorando, abra.

77
00:13:52,333 --> 00:13:54,083
Me deixe sair, por favor.

78
00:13:57,916 --> 00:14:00,541
Por favor. Deixe-me sair.

79
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO. MILO, abra.

80
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Abrir agora não é recomendado.

81
00:14:14,250 --> 00:14:17,500
-Prossiga com a abertura.
-Procedimento iniciado.

82
00:14:23,500 --> 00:14:25,416
Aguardando código de autorização.

83
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Por favor, forneça
a senha do administrador para continuar.

84
00:14:31,083 --> 00:14:32,875
Não tenho. Eu não tenho!

85
00:14:34,625 --> 00:14:37,625
-Aguardando código de autorização.
-Não tenho o código!

86
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Procedimento interrompido.

87
00:14:44,166 --> 00:14:45,083
O sistema.

88
00:14:47,708 --> 00:14:49,833
O sistema pode ter transmitido.

89
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, quero ligar para fora.

90
00:14:54,708 --> 00:14:57,791
A comunicação externa
não está disponível no momento.

91
00:14:57,875 --> 00:14:59,958
Como o diagnóstico foi transmitido?

92
00:15:00,458 --> 00:15:03,833
Toda informação
é transmitida pela linha central de dados.

93
00:15:04,333 --> 00:15:08,250
Certo. Pode usar essa central
para enviar uma transmissão de áudio?

94
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
-Afirmativo.
-Certo.

95
00:15:09,875 --> 00:15:12,416
-Deseja iniciar a transmissão agora?
-Sim.

96
00:15:12,500 --> 00:15:14,791
Ligue para o centro de operações.

97
00:15:14,875 --> 00:15:17,958
O centro de operações
não aparece nos dados.

98
00:15:19,208 --> 00:15:21,166
Ligue…

99
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Ligue para a polícia, MILO.

100
00:15:24,000 --> 00:15:27,666
Há 247 números de contato
associados à polícia.

101
00:15:27,750 --> 00:15:30,333
-Para qual devo ligar?
-O primeiro da lista.

102
00:15:34,250 --> 00:15:36,333
-Alô.
-Alô? Está ouvindo?

103
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Você ligou para o departamento de polícia.

104
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Todas as chamadas são gravadas.

105
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
Para denunciar
ou evitar um crime, por favor…

106
00:15:44,166 --> 00:15:45,833
-Prossiga.
-Alô?

107
00:15:45,916 --> 00:15:47,583
-Senhora, eu…
-Pode me ouvir?

108
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Certo. Eu estou presa.

109
00:15:51,583 --> 00:15:53,958
-Alô? Está ouvindo?
-Não consigo ouvir direito.

110
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Estou numa cápsula de criogenia
e logo ficarei sem oxigênio.

111
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
Uma cápsula de criogenia médica?

112
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Isso. Está fechada
e não posso sair. Precisa me ajudar.

113
00:16:01,875 --> 00:16:05,541
-Certo. Em que hospital, senhora?
-Não sei. Acordei na cápsula.

114
00:16:05,625 --> 00:16:08,375
Não me lembro de nada.
Está fechada e não posso sair.

115
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
-Não pode bater para alertar alguém?
-Eu tentei. Bati, mas ninguém veio.

116
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
-Certo. Me diga seu nome e endereço.
-Eu não sei.

117
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
Sabe que uma denúncia falsa é crime?

118
00:16:19,583 --> 00:16:22,500
Você tem de acreditar em mim.
Por favor, me ajude.

119
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
-Está falando sério?
-Estou. Pode rastrear minha chamada?

120
00:16:31,416 --> 00:16:32,250
Tudo bem.

121
00:16:34,583 --> 00:16:37,708
Tente se lembrar de um lugar,
qualquer coisa que possa nos ajudar.

122
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Não sei…
-A última coisa de que se lembra.

123
00:16:42,250 --> 00:16:44,000
Um hospital, eu acho.

124
00:16:44,958 --> 00:16:46,333
Um pronto-socorro.

125
00:16:46,875 --> 00:16:48,416
Não sei, é tudo um borrão.

126
00:16:49,375 --> 00:16:51,166
-Estou com medo.
-Calma, senhora.

127
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Não se preocupe, vamos ajudá-la.

128
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
O computador.

129
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
O computador tem que saber.

130
00:17:00,666 --> 00:17:05,208
-MILO, localize esta unidade hospitalar.
-Impossível determinar a localização.

131
00:17:07,083 --> 00:17:10,291
-Você me achou?
-Isso leva um tempo, senhora.

132
00:17:10,375 --> 00:17:12,750
-Está difícil localizar seu transmissor.
-Como assim?

133
00:17:12,833 --> 00:17:17,000
-Estamos trabalhando para reduzir a área.
-Talvez eu esteja enterrada, sob a terra.

134
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
-Tente ficar calma.
-Talvez tenham me enterrado viva.

135
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
-Calma, senhora.
-Pare de me dizer isso.

136
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Ouça, diga-me tudo que puder
sobre a cápsula.

137
00:17:25,875 --> 00:17:28,791
O fabricante,
o número de série, o que encontrar.

138
00:17:29,583 --> 00:17:30,500
-Certo.
-Olhe.

139
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Você ainda está aí?
-Sim.

140
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Fabricado por Cryosalide.

141
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Número de série 74 85 94 53 75 - 267.

142
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Já me localizou?

143
00:17:44,833 --> 00:17:46,750
Ainda estamos tendo dificuldade.

144
00:17:47,375 --> 00:17:50,958
Estou no subterrâneo, certo?
Se estiver, nunca me encontrará.

145
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Escute, senhora. Vamos encontrá-la.

146
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
Tenho que transferi-la para meu superior.

147
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
O quê? Não, não pode me deixar.

148
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
-Não vou deixá-la. A linha fica aberta.
-Não, não pode ir.

149
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
É só um segundo. Só isso.

150
00:18:04,958 --> 00:18:08,375
-Não vá, por favor.
-Estamos transferindo sua ligação.

151
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Devia ter aceitado o sedativo.

152
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
-Quer um sedativo?
-Não.

153
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
Falha na conexão.

154
00:18:30,750 --> 00:18:32,125
Concentre-se.

155
00:18:32,916 --> 00:18:34,541
Tudo bem.

156
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Unidades de criogenia

157
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
são unidades médicas.

158
00:18:39,375 --> 00:18:43,916
MILO, pode fazer uma análise
do DNA do Omicron 267?

159
00:18:44,541 --> 00:18:45,541
Afirmativo.

160
00:18:51,708 --> 00:18:53,416
Análise de DNA completa.

161
00:18:54,250 --> 00:18:57,750
-Procure uma correspondência genética.
-Uma correspondência encontrada.

162
00:19:02,416 --> 00:19:06,250
ANALISAR DNA: OMICRON 267

163
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
"Elizabeth Hansen."

164
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.

165
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.

166
00:19:30,916 --> 00:19:32,000
Liz.

167
00:19:33,583 --> 00:19:34,416
Liz.

168
00:19:39,625 --> 00:19:40,583
Tem alguém aí?

169
00:19:42,333 --> 00:19:45,416
Socorro! Alguém me ouve? Tem alguém aí?

170
00:19:46,083 --> 00:19:47,375
Estão me ouvindo?

171
00:19:48,041 --> 00:19:49,625
Socorro! Estão me ouvindo?

172
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
-Chamada recebida.
-Alô?

173
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
-Senhora?
-Sim.

174
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Senhora?

175
00:19:54,500 --> 00:19:57,458
Está me ouvindo?
Me chamo Elizabeth Hansen.

176
00:19:57,541 --> 00:20:00,958
-Mas acho que as pessoas me chamam de Liz.
-Ótimo. Isso é bom. Vai ajudar.

177
00:20:01,041 --> 00:20:04,333
Sou o capitão Moreau
do departamento de Ciência e Tecnologia.

178
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Consegue ver…

179
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Alô. Não.

180
00:20:08,375 --> 00:20:09,541
Alô?

181
00:20:09,625 --> 00:20:12,458
-Amplificando o sinal da rede.
-Elizabeth, você está aí?

182
00:20:12,541 --> 00:20:15,708
-Sim, está me ouvindo?
-Alô, está me ouvindo?

183
00:20:15,791 --> 00:20:18,708
-Sim. Não vá embora.
-Não vou a lugar nenhum.

184
00:20:18,791 --> 00:20:21,375
Vou ficar com você. Prometo.
Como está seu oxigênio?

185
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
O que está havendo? Já me achou?

186
00:20:23,125 --> 00:20:27,208
Liz? Não, Liz, concentre-se.
É importante. Qual é o nível de oxigênio?

187
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Estou com 31%.

188
00:20:31,333 --> 00:20:34,541
-Então, quanto tempo temos?
-Quanto tempo para fazer o quê?

189
00:20:34,625 --> 00:20:37,458
Liz, me escute.
Preciso saber quanto tempo temos.

190
00:20:41,458 --> 00:20:43,500
Elizabeth? Liz? Você está aí?

191
00:20:45,291 --> 00:20:48,416
MILO, quanto tempo até o oxigênio acabar?

192
00:20:48,500 --> 00:20:52,708
Tempo máximo estimado
com consumo moderado: 72 minutos.

193
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
Com o consumo atual: 43 minutos.

194
00:20:56,541 --> 00:20:57,958
Quarenta e três minutos?

195
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
Preciso que me conte
tudo de que se lembra.

196
00:21:01,583 --> 00:21:05,583
Tudo: comportamentos suspeitos,
alguém que queira lhe fazer mal.

197
00:21:05,666 --> 00:21:10,291
Me fazer mal? Acho que não.
Bem, talvez, acho que não sei.

198
00:21:10,375 --> 00:21:13,333
-Preciso que pense.
-O que está escondendo de mim?

199
00:21:13,833 --> 00:21:16,625
-O que está havendo?
-Tente se concentrar, por favor.

200
00:21:16,708 --> 00:21:19,875
Você não está me dizendo a verdade.
Me conte.

201
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
Sabe onde estou
e não vai me dizer, é isso?

202
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
Não, não conseguimos localizá-la.

203
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Quê?

204
00:21:28,750 --> 00:21:32,375
Segundo o fabricante,
essa unidade foi destruída há três anos.

205
00:21:37,000 --> 00:21:37,833
Três anos?

206
00:21:39,416 --> 00:21:40,500
Sinto muito, Liz.

207
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, exame médico completo
para o Omicron 267.

208
00:21:50,750 --> 00:21:54,625
Todos os parâmetros estão normais.
Nenhuma doença ou anormalidade detectada.

209
00:21:54,708 --> 00:21:56,458
-Não estou doente.
-Liz…

210
00:21:56,541 --> 00:21:58,833
-Não estou doente.
-Preciso que aguente firme.

211
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Não estou doente.

212
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Expectativa de vida
do paciente Omicron 267: 82 anos.

213
00:22:03,708 --> 00:22:05,750
Eu não deveria estar aqui.

214
00:22:06,458 --> 00:22:08,708
Alguém me colocou aqui!

215
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Não estou doente!

216
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Alerta.

217
00:22:12,416 --> 00:22:16,750
Pressão arterial: 210/130. Pulso: 142 bpm.

218
00:22:19,208 --> 00:22:20,333
Liz, você está aí?

219
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
Fique comigo, está bem?

220
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Vamos tirá-la daí. Me escute.

221
00:22:26,250 --> 00:22:28,750
Concentre-se na minha voz.
Pode fazer isso?

222
00:22:30,458 --> 00:22:34,375
Assim, isso. Acalme-se. Sei que é difícil,
mas precisa ficar calma.

223
00:22:34,458 --> 00:22:36,958
Poupe o fôlego. Liz, vamos encontrá-la.

224
00:22:37,041 --> 00:22:40,416
-Estamos fazendo o possível.
-Sério? E o que está fazendo agora?

225
00:22:41,125 --> 00:22:44,333
Tenho homens revendo
toda a informação que temos sobre você.

226
00:22:44,416 --> 00:22:46,708
E minha equipe está indo até o fabricante.

227
00:22:47,208 --> 00:22:48,041
Cryosalide.

228
00:22:48,125 --> 00:22:51,375
Preciso do código do administrador
para abrir a unidade.

229
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
-O código?
-Isso.

230
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Certo.

231
00:22:55,708 --> 00:22:57,375
Vou ver se achamos para você.

232
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
-Quanto tempo vai demorar?
-Não sei.

233
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
São duas da manhã,
e eles não querem cooperar.

234
00:23:03,625 --> 00:23:06,166
Precisamos de um mandado.
Meus homens vão conseguir um.

235
00:23:06,250 --> 00:23:07,541
Logo teremos os códigos.

236
00:23:07,625 --> 00:23:09,916
-Só vai levar um pouco mais que esp…
-Alô?

237
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
-Me diga…
-Não…

238
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
-Rede sendo amplificada.
-Não!

239
00:23:14,333 --> 00:23:17,458
-Rede sendo amplificada.
-Alô?

240
00:23:18,333 --> 00:23:19,541
MILO, reconecte.

241
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
-Conexão perdida.
-Tente de novo.

242
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Falha na conexão.

243
00:23:24,750 --> 00:23:26,583
Tente de novo.

244
00:23:27,666 --> 00:23:28,500
Tente de novo.

245
00:23:29,333 --> 00:23:31,875
-Tente de novo!
-Falha na conexão.

246
00:23:31,958 --> 00:23:34,375
-Preciso do código!
-Este número está fora de serviço.

247
00:23:34,458 --> 00:23:37,291
-Por favor, verifique o número.
-Tente de novo.

248
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
-Falha na conexão.
-Este número está fora de serviço.

249
00:23:39,833 --> 00:23:42,250
-De novo.
-Por favor, verifique o número.

250
00:23:57,750 --> 00:23:59,791
Nível de oxigênio: 29%.

251
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
Probabilidade de sobrevivência: 0%.

252
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
-O que é isso?
-Diretriz de cuidados paliativos iniciada.

253
00:24:07,791 --> 00:24:10,500
Protocolo de sedação obrigatório.

254
00:24:10,583 --> 00:24:11,625
O quê?

255
00:24:11,708 --> 00:24:16,833
Nada de cuidados paliativos.
Ainda tenho 40 minutos. Não!

256
00:24:29,416 --> 00:24:31,791
Atenção.

257
00:24:31,875 --> 00:24:35,291
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide

258
00:24:35,375 --> 00:24:38,750
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.

259
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Atenção.

260
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide

261
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.

262
00:26:46,583 --> 00:26:48,791
Nível de oxigênio: 23%.

263
00:26:51,541 --> 00:26:54,291
Vinte e três? Por que 23? Vinte…

264
00:27:02,750 --> 00:27:03,875
Vinte e três.

265
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
Nível de oxigênio: 22%.

266
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO.

267
00:28:04,625 --> 00:28:08,250
-Tempo desde a falha na conexão?
-Dezessete minutos e 12 segundos.

268
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Quê? Dezessete minutos. Não é possível.

269
00:28:14,083 --> 00:28:15,875
Alguém que possa me ajudar.

270
00:28:16,541 --> 00:28:19,375
Alguém que me conheça.

271
00:28:19,875 --> 00:28:23,500
MILO, encontre tudo que puder
sobre Elizabeth Hansen.

272
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
Há 1.292 artigos acadêmicos
que ela escreveu e/ou que a citam.

273
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
Há 427 referências na imprensa,
17 perfis em redes sociais,

274
00:28:34,000 --> 00:28:35,625
e dois sites listados…

275
00:28:35,708 --> 00:28:39,000
A imprensa.
Mostre-me todos os artigos da imprensa.

276
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
CRIOGENIA,
A REVOLUÇÃO DA MEDICINA

277
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
PROJETOS ANTINATURAIS
DA GANHADORA DO PRÊMIO NOBEL

278
00:29:04,750 --> 00:29:05,916
Sou doutora em criogenia.

279
00:29:09,083 --> 00:29:10,625
Eu fiz isso comigo mesma.

280
00:29:28,958 --> 00:29:30,583
Mostre-me as redes sociais.

281
00:29:44,250 --> 00:29:47,750
COM MEU MARIDO NA ENTREGA
DE PRÊMIOS DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA

282
00:29:47,833 --> 00:29:48,666
Meu marido.

283
00:29:51,166 --> 00:29:52,000
Sou casada?

284
00:30:05,000 --> 00:30:05,958
Maui.

285
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Léo.

286
00:30:55,375 --> 00:30:56,208
Léo.

287
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO, encontre o número
do Dr. Léo Ferguson.

288
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Dois números encontrados.

289
00:31:09,833 --> 00:31:11,166
Ligue para o primeiro.

290
00:31:12,833 --> 00:31:14,000
Vai, conecta…

291
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Conecta, por favor.

292
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Conecta.

293
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Vai, conecta.

294
00:31:35,833 --> 00:31:38,500
Este número está fora de serviço.

295
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
-Por favor, verifique o número.
-Ligue para o segundo número.

296
00:31:49,125 --> 00:31:50,708
-Alô?
-Alô.

297
00:31:51,333 --> 00:31:53,333
Preciso falar com o Léo. Ele está?

298
00:31:54,500 --> 00:31:56,833
-Não.
-Por favor, eu imploro, é urgente.

299
00:31:57,416 --> 00:31:59,041
Por favor, deixe-me falar com ele.

300
00:31:59,125 --> 00:32:01,333
Sou sua esposa.
Tenho urgência em falar com ele.

301
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Deixe-me falar com ele, por favor.

302
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Alô?

303
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Chamada interrompida na fonte.

304
00:32:08,416 --> 00:32:09,625
MILO, ligue de novo.

305
00:32:11,208 --> 00:32:12,041
Ligue de novo.

306
00:32:17,791 --> 00:32:18,916
Quem é você?

307
00:32:19,000 --> 00:32:22,708
Desculpe. Preciso que me passe para o Léo.
Por favor, é urgente.

308
00:32:22,791 --> 00:32:26,291
-Acredite, preciso falar com ele.
-Não volte a ligar pra cá.

309
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Chamada interrompida na fonte.

310
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ligue de novo.

311
00:32:40,750 --> 00:32:41,791
Ligue de novo.

312
00:32:43,375 --> 00:32:44,250
De novo.

313
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Merda!

314
00:32:50,666 --> 00:32:52,208
Merda.

315
00:32:58,541 --> 00:32:59,500
Merda.

316
00:33:03,000 --> 00:33:05,708
-Merda.
-Nível de oxigênio: 21%.

317
00:33:53,083 --> 00:33:54,458
Isso.

318
00:34:07,625 --> 00:34:09,291
Certo, como se abre isso?

319
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Não, não é real.

320
00:34:57,750 --> 00:34:58,750
Não tem rato.

321
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
Sua pulsação está alta.

322
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
Recomenda-se um sedativo.

323
00:35:49,541 --> 00:35:50,750
Quer um sedativo?

324
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Não.

325
00:35:57,250 --> 00:35:59,125
Sim.

326
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Alerta. Dano detectado.

327
00:36:55,541 --> 00:36:56,708
Atenção.

328
00:36:56,791 --> 00:37:00,375
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide

329
00:37:00,458 --> 00:37:03,833
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.

330
00:37:03,916 --> 00:37:06,250
É. Sequestro também.

331
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
Tentativa de violação
controlada por choque elétrico.

332
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Bioforma preservada.

333
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
Quer um sedativo?

334
00:37:31,875 --> 00:37:32,791
Eu vou morrer.

335
00:37:38,125 --> 00:37:39,166
Eu vou morrer.

336
00:37:47,083 --> 00:37:48,458
Vou morrer.

337
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
Chamada recebida.

338
00:38:28,208 --> 00:38:29,041
MILO, aceite.

339
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
-Elizabeth, você está aí?
-Sim, alô.

340
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
-Sim.
-E você…

341
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
MILO, melhore o sinal.

342
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
Rede sendo amplificada.

343
00:38:37,208 --> 00:38:39,250
-Pode me ouvir?
-Estamos com ela.

344
00:38:39,333 --> 00:38:42,625
Liz, me escute. Temos o mandado.
Meus homens estão na Cryosalide.

345
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Você tem o código?

346
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Em breve teremos.

347
00:38:46,083 --> 00:38:47,500
Está quase no fim, Liz.

348
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Você me achou?
-Achamos você.

349
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Capitão Moreau?

350
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
-Vai dar tudo certo.

351
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Há um problema, certo?

352
00:39:00,541 --> 00:39:02,625
Me diga o que está acontecendo.

353
00:39:02,708 --> 00:39:05,750
-Nível de oxigênio: 17%.
-Quê? Dezessete por cento?

354
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Dezessete por cento? Mas eu estava em 20%.

355
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
O que está havendo? Fale comigo.

356
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
Não sei. Estou perdendo a noção do tempo.

357
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
Vejo imagens. Eu vejo coisas.

358
00:39:15,625 --> 00:39:17,875
Não, Liz. Me escute com atenção.

359
00:39:17,958 --> 00:39:21,750
Está passando por um episódio psicótico
induzido pelo isolamento.

360
00:39:22,583 --> 00:39:25,166
Liz, prisioneiros de guerra
passam por isso.

361
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
Seu número, o número para o qual liguei,

362
00:39:28,208 --> 00:39:29,250
era real ou não?

363
00:39:29,791 --> 00:39:32,083
O quê? Não, a ligação caiu.

364
00:39:32,166 --> 00:39:34,541
Não saí daqui.
Continuei tentando falar com você.

365
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, se recomponha.

366
00:39:36,500 --> 00:39:38,791
Concentre-se no que sabe que é real.

367
00:39:39,291 --> 00:39:42,833
Concentre-se no seu corpo,
no que você sabe que é real.

368
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Ache um jeito
de se concentrar no seu corpo.

369
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Certo.

370
00:39:51,208 --> 00:39:52,625
Elizabeth, você está aí?

371
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz?

372
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
-Ainda está aí?
-Lesão detectada na bioforma.

373
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
-Alô? Liz…
-Status: nenhuma ameaça à vida.

374
00:40:27,541 --> 00:40:28,375
Liz?

375
00:40:29,208 --> 00:40:30,208
Liz, fale comigo.

376
00:40:32,541 --> 00:40:34,208
Tem certeza que quer fazer isso?

377
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Tenho.

378
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Alô, Liz?

379
00:40:49,166 --> 00:40:51,291
OMICRON 00042
NOME: FERGUSON LÉO

380
00:40:51,416 --> 00:40:53,208
Liz, por favor.

381
00:40:53,916 --> 00:40:57,416
Antibiótico intravenoso administrado
para evitar infecção.

382
00:40:57,500 --> 00:41:01,541
-Antibiótico? Por quê? Que você fez?
-Me concentrei no que é real.

383
00:41:04,333 --> 00:41:06,250
Há quanto tempo estou desaparecida?

384
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
Você estava
nas redes sociais há alguns dias.

385
00:41:09,833 --> 00:41:13,958
-Ninguém notificou seu desaparecimento.
-Eu tenho um marido. Léo.

386
00:41:15,583 --> 00:41:17,791
E acho que estávamos tentando ter filhos.

387
00:41:18,833 --> 00:41:20,458
-Léo?
-Isso.

388
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
O quê? Com quem está falando?

389
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
-Ninguém.
-Tem a ver com o Léo?

390
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Não.

391
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
Ele está bem?

392
00:41:32,041 --> 00:41:32,958
Encontre o Léo.

393
00:41:33,708 --> 00:41:36,041
-Ele saberá o que aconteceu.
-Me escute.

394
00:41:36,125 --> 00:41:39,083
Segundo nossas informações,
você nunca foi casada.

395
00:41:39,791 --> 00:41:40,625
Quê?

396
00:41:43,666 --> 00:41:46,500
Não. Estávamos tentando ter filhos.

397
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, pesquise o Dr. Léo Ferguson.

398
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
Sem resultado.

399
00:41:52,458 --> 00:41:55,708
Quê? Isso é impossível. Não.

400
00:41:55,791 --> 00:41:58,375
Ele estava lá. Não é possível.

401
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Não é possível.

402
00:42:00,791 --> 00:42:05,375
MILO, pesquise a Dr. Elizabeth Hansen
no Prêmio Ciência e Tecnologia.

403
00:42:06,333 --> 00:42:07,208
Não.

404
00:42:08,750 --> 00:42:09,583
Não.

405
00:42:10,166 --> 00:42:11,000
Não.

406
00:42:11,083 --> 00:42:12,166
-Elizabeth.
-Não.

407
00:42:12,250 --> 00:42:17,125
Não pode ser. Nós dois estávamos na foto.
Estávamos juntos. Ele estava lá.

408
00:42:17,208 --> 00:42:22,375
Eu liguei para ele. Alguém atendeu.
Uma mulher. Ela o conhecia.

409
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
-Que mulher?
-Uma mulher…

410
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
O que disse a ela?

411
00:42:25,458 --> 00:42:27,833
Nada. Ela desligou. Ela o conhecia.

412
00:42:27,916 --> 00:42:30,125
Ela o conhecia. Ela conhecia o Léo.

413
00:42:31,208 --> 00:42:32,750
Não, ela não era real.

414
00:42:34,000 --> 00:42:38,833
-O que está havendo?
-Liz, me escute. Léo também não é real.

415
00:42:40,125 --> 00:42:42,458
-Ele era real.
-Sim, eu sei.

416
00:42:42,541 --> 00:42:44,375
Sei que está convencida disso.

417
00:42:44,458 --> 00:42:46,750
Sua mente está brincando com você,
só isso.

418
00:42:46,833 --> 00:42:50,083
Para ajudá-la a continuar,
tem que confiar em mim, vou tirá-la daí.

419
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Está mentindo.

420
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
Você jogava basquete.

421
00:42:53,458 --> 00:42:54,291
Quê?

422
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
Na faculdade. Você era talentosa.

423
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
Achei que gostaria de ouvir
algo sobre você,

424
00:43:01,875 --> 00:43:04,416
e durante minha busca,
isso me impressionou.

425
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basquete?

426
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Sim.

427
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
Isso se destacou do resto.

428
00:43:12,041 --> 00:43:14,833
Doutorada em bioengenharia,
bolsas, prêmios…

429
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Você é impressionante.

430
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
Isso te diz alguma coisa?

431
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Não.

432
00:43:23,708 --> 00:43:25,208
Você nasceu em Estocolmo.

433
00:43:27,208 --> 00:43:29,541
Sua mãe era solteira e a criou sozinha.

434
00:43:29,625 --> 00:43:32,250
Ela trouxe você pra cá
quando você tinha seis anos.

435
00:43:32,791 --> 00:43:35,375
Alice. O nome dela é Alice.

436
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Não.

437
00:43:36,833 --> 00:43:38,833
-Ela não se chama Alice?
-Isabelle.

438
00:43:38,916 --> 00:43:40,333
Não. Eu a vejo.

439
00:43:40,416 --> 00:43:42,666
-Não, Liz…
-Eu a vejo.

440
00:43:43,166 --> 00:43:45,041
Liz, não importa. Fique comigo.

441
00:43:45,125 --> 00:43:47,750
Foi para Oxford
depois da faculdade de medicina em Paris.

442
00:43:47,833 --> 00:43:48,666
Oxford.

443
00:43:49,333 --> 00:43:52,500
Me lembro de Oxford.
Foi lá que conheci o Léo.

444
00:43:54,791 --> 00:43:57,625
Foi onde eu o conheci.
Ele é real, eu sei que é.

445
00:43:57,708 --> 00:44:00,500
-Elizabeth?
-Procure o Léo. Juro que ele existe.

446
00:44:01,708 --> 00:44:03,708
Nível de oxigênio: 15%.

447
00:44:03,791 --> 00:44:07,375
-Alerta. Pressão arterial em 210/130.
-Onde você está? Já devia ter me achado.

448
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Seja forte. Só mais uns minutos.

449
00:44:09,916 --> 00:44:11,791
Preciso do código.

450
00:44:11,875 --> 00:44:14,666
Meu pessoal está na Cryosalide
pegando o código.

451
00:44:15,416 --> 00:44:17,833
Mas por quê? O que… Está demorando muito.

452
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Com quem está falando?

453
00:44:21,583 --> 00:44:23,458
O quê? Alô?

454
00:44:23,541 --> 00:44:26,250
Com quem está falando?
Te ouvi falando com alguém.

455
00:44:26,333 --> 00:44:29,083
-Está ouvindo coisas.
-Você está falando. Não.

456
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
Liz, estamos trabalhando nisso.
Estamos quase lá.

457
00:44:32,250 --> 00:44:33,750
-Mentira.
-Estamos a 20 minutos.

458
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
-Está fazendo isso?
-Estamos quase lá.

459
00:44:37,625 --> 00:44:38,583
Fui do exército, Liz.

460
00:44:38,666 --> 00:44:41,208
-Passei meses num buraco subterrâneo.
-Está fazendo isso.

461
00:44:41,291 --> 00:44:44,083
Já estive nessa situação.
Sei o que está passando.

462
00:44:45,291 --> 00:44:46,500
-Estou com…
-MILO, desliga.

463
00:44:46,583 --> 00:44:48,416
-Não, Liz…
-MILO, desliga.

464
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
-Espere!
-Desconectado.

465
00:46:31,125 --> 00:46:32,125
Chamada recebida.

466
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
Chamada recebida.

467
00:46:38,875 --> 00:46:39,875
Rejeitar chamada.

468
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Chamada rejeitada.

469
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
MILO, me mostre os últimos 30 segundos
da última transmissão.

470
00:46:49,750 --> 00:46:51,458
Preciso do código.

471
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
Meu pessoal está na Cryosalide
pegando o código.

472
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Mas por quê?

473
00:46:58,625 --> 00:46:59,958
Com quem está falando?

474
00:47:00,041 --> 00:47:00,875
Pare.

475
00:47:02,458 --> 00:47:04,500
Passe os últimos cinco segundos de novo.

476
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pare.

477
00:47:14,166 --> 00:47:16,500
Aumente o volume e reproduza.

478
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
Diga que ela está ouvindo coisas.
Que é o estresse.

479
00:47:24,250 --> 00:47:25,083
De novo.

480
00:47:27,000 --> 00:47:29,958
Diga que ela está ouvindo coisas.
Que é o estresse.

481
00:47:31,125 --> 00:47:32,458
Com quem está falando?

482
00:47:33,083 --> 00:47:33,916
Pare.

483
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
Chamada recebida.

484
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Rejeitar chamada.

485
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Chamada rejeitada.

486
00:47:42,500 --> 00:47:44,458
Consegue me ver? Está me ouvindo?

487
00:47:45,791 --> 00:47:46,875
O que quer de mim?

488
00:47:47,416 --> 00:47:48,416
Chamada recebida.

489
00:47:50,791 --> 00:47:52,666
Estão me gozando, seus babacas?

490
00:47:53,375 --> 00:47:54,875
MILO, aceite a chamada.

491
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Quem é você?

492
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Por que está fazendo isso comigo?

493
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
Alô?

494
00:48:02,250 --> 00:48:03,166
Não desligue.

495
00:48:04,000 --> 00:48:05,416
Responda, por favor.

496
00:48:06,708 --> 00:48:09,291
Você está
numa unidade de criogenia, certo?

497
00:48:09,375 --> 00:48:11,250
Você me ligou procurando o Léo.

498
00:48:11,333 --> 00:48:13,166
Ouça, não temos muito tempo.

499
00:48:13,250 --> 00:48:16,458
Isso não era para ser assim.
Algo deve ter dado errado.

500
00:48:17,041 --> 00:48:18,916
-Quero falar com o Léo.
-Impossível.

501
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
Você precisa me ouvir. Posso te ajudar.

502
00:48:21,125 --> 00:48:23,500
Não vou ouvir até falar com o Léo.

503
00:48:23,583 --> 00:48:24,666
Isso é impossível.

504
00:48:24,750 --> 00:48:28,041
Quero falar com ele.

505
00:48:28,125 --> 00:48:30,625
-Passe pra ele agora!
-Léo está morto.

506
00:48:31,125 --> 00:48:31,958
O quê?

507
00:48:34,333 --> 00:48:35,625
Não acredito em você.

508
00:48:35,708 --> 00:48:37,375
Você precisa me ouvir.

509
00:48:37,958 --> 00:48:39,666
-Liz, não.
-Vá para o inferno.

510
00:48:39,750 --> 00:48:42,166
-MILO, encerre a chamada.
-Não, espere…

511
00:48:42,250 --> 00:48:46,000
Chamada encerrada. Nível de oxigênio: 14%.

512
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Chamada recebida.

513
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Chamada recebida.

514
00:48:55,083 --> 00:48:57,416
MILO, aceite a chamada.

515
00:48:57,500 --> 00:48:58,333
Me escute.

516
00:48:59,000 --> 00:49:00,083
Eu posso ajudá-la.

517
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
Sou a única
que pode ajudá-la neste momento, Liz.

518
00:49:03,791 --> 00:49:05,750
Como sabe meu nome? Eu não disse.

519
00:49:06,500 --> 00:49:09,958
Nem precisava. Sabia quem você era
assim que ouvi sua voz,

520
00:49:10,041 --> 00:49:11,458
mesmo não acreditando.

521
00:49:11,541 --> 00:49:13,208
Diga quem você e os outros são.

522
00:49:13,291 --> 00:49:16,125
Não sei com quem falou,
mas sei o que está acontecendo.

523
00:49:16,208 --> 00:49:18,583
-MILO, encerre…
-Eu sei o código.

524
00:49:18,666 --> 00:49:19,541
Me diga.

525
00:49:19,625 --> 00:49:22,583
-Farei isso, mas preciso que me ouça.
-Me diga.

526
00:49:22,666 --> 00:49:25,458
Não pode usá-lo para abrir a unidade.

527
00:49:26,958 --> 00:49:28,958
-MILO, encerre a…
-Certo. Tudo bem.

528
00:49:30,708 --> 00:49:34,833
Maiúsculas: N-M-347.

529
00:49:34,916 --> 00:49:38,208
Minúsculas: C-D-A.

530
00:49:40,916 --> 00:49:43,625
Transfira o controle do administrador.

531
00:49:43,708 --> 00:49:46,750
Transferência de controle
do administrador iniciada.

532
00:49:47,416 --> 00:49:48,500
Insira a senha.

533
00:49:49,333 --> 00:49:54,291
Maiúsculas: N-M-347. Minúsculas: C-D-A.

534
00:49:54,833 --> 00:49:57,166
Liz, não abra. Por favor.

535
00:49:57,250 --> 00:50:00,208
Transferência de controle
do administrador concluída.

536
00:50:00,708 --> 00:50:03,083
Privilégios de administrador concedidos.

537
00:50:07,250 --> 00:50:09,958
MILO, abra.

538
00:50:11,125 --> 00:50:12,416
Abertura ativada.

539
00:50:14,041 --> 00:50:16,000
Por favor, não. Você vai morrer.

540
00:50:16,541 --> 00:50:19,583
Eu posso provar.
Se abrir a unidade, vai morrer.

541
00:50:19,666 --> 00:50:22,083
MILO, pause a abertura.
Você tem dez segundos.

542
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
Obrigada. Deixe-me explicar.

543
00:50:24,208 --> 00:50:25,708
-Oito segundos.
-Está bem!

544
00:50:25,791 --> 00:50:27,791
Acesse "Preferências do Sistema".

545
00:50:27,875 --> 00:50:30,416
Encontre os controles
para rotação centrífuga da cápsula.

546
00:50:30,500 --> 00:50:32,541
-Preferências do Sistema.
-Deixe-me explicar.

547
00:50:32,625 --> 00:50:34,041
Controles da centrífuga.

548
00:50:35,541 --> 00:50:36,416
Achei.

549
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
Está marcando "um". Mude para…

550
00:50:39,583 --> 00:50:41,375
Mudar para quê?

551
00:50:41,458 --> 00:50:44,041
-Não é assim que deveria descobrir.
-Mudar para quê?

552
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO…

553
00:50:45,625 --> 00:50:47,291
Zero. Mude para zero.

554
00:50:48,166 --> 00:50:49,166
Mudar para zero.

555
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
Por favor, Liz. Não faça isso.

556
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
Desligando micropropulsores.

557
00:50:55,625 --> 00:50:58,666
Sinto muito, Liz. De verdade.

558
00:51:06,291 --> 00:51:09,375
Alerta. A longo prazo,
a exposição à gravidade zero

559
00:51:09,458 --> 00:51:11,791
pode revelar-se nociva para a bioforma.

560
00:51:13,291 --> 00:51:14,125
Liz.

561
00:51:25,958 --> 00:51:26,791
Liz!

562
00:51:27,500 --> 00:51:28,333
Onde estou?

563
00:51:28,833 --> 00:51:32,583
A cerca de 65.000km da Terra.

564
00:51:32,666 --> 00:51:34,041
Não.

565
00:51:39,041 --> 00:51:41,875
MILO, distância da Terra?

566
00:51:41,958 --> 00:51:44,291
Sessenta e nove mil quilômetros.

567
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Isso não é possível.

568
00:51:50,125 --> 00:51:52,375
Desculpe, Liz, mas estamos sem tempo.

569
00:51:53,375 --> 00:51:56,916
Logo você estará fora do alcance
de nossos satélites de comunicação.

570
00:52:01,083 --> 00:52:02,416
PERIGO
REINICIAR A PROPULSÃO?

571
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Rotação centrífuga da cápsula iniciada.
Gravidade 1 iniciada.

572
00:52:05,833 --> 00:52:07,708
Nível de oxigênio: 13%.

573
00:52:08,708 --> 00:52:09,750
Liz, por favor.

574
00:52:10,291 --> 00:52:13,750
Você foi colocada em hibernação
para permitir que realizasse sua missão.

575
00:52:14,833 --> 00:52:16,291
Mas algo deu errado.

576
00:52:17,041 --> 00:52:18,833
Não posso te trazer para casa.

577
00:52:19,916 --> 00:52:21,458
Mas projetei o sistema,

578
00:52:21,541 --> 00:52:24,583
e talvez possamos colocá-la
em hibernação novamente.

579
00:52:24,666 --> 00:52:27,291
Isso te daria uma chance. Por favor.

580
00:52:27,916 --> 00:52:28,833
Que missão?

581
00:52:30,083 --> 00:52:34,250
Se localizarmos os danos,
redirecionaremos os sistemas afetados…

582
00:52:34,750 --> 00:52:35,625
Que missão?

583
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Colonizar um planeta
que orbita em torno de Wolf 10-61,

584
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
a 14 anos-luz da Terra.

585
00:52:43,958 --> 00:52:45,833
Mas você acabou de partir.

586
00:52:45,916 --> 00:52:50,458
O transportador-colmeia em que você está
não ativou a propulsão nuclear pulsada.

587
00:52:50,958 --> 00:52:51,791
Não…

588
00:52:53,875 --> 00:52:55,833
-Não.
-Liz, temos que agir rápido.

589
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Isso não é real.

590
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Foi uma operação militar?
Eu trabalho para o Ministério da Defesa?

591
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Sim. Você se lembra?

592
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Por que o Exército?

593
00:53:18,583 --> 00:53:21,625
A raça humana
vai ser extinta em duas gerações.

594
00:53:21,708 --> 00:53:23,708
Isso não pode vir a público.

595
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Ele sabia?

596
00:53:27,416 --> 00:53:28,250
Quem?

597
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Aquele cara. O Moreau.

598
00:53:32,041 --> 00:53:34,458
Quando pedi ajuda, ele foi gentil.

599
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
-Mas mentiu para mim, certo?
-Liz.

600
00:53:37,666 --> 00:53:39,041
Ele não teve escolha.

601
00:53:39,125 --> 00:53:41,958
Quando a polícia
procurou informações sobre você,

602
00:53:42,041 --> 00:53:43,750
o Departamento de Estado interferiu.

603
00:53:44,500 --> 00:53:48,000
Tudo que foi dito depois
foi o que eles queriam que ouvisse.

604
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Mas por quê?

605
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Se eu era uma parte importante do projeto,
por que não me dizer a verdade?

606
00:53:54,583 --> 00:53:55,708
A bruma da memória.

607
00:53:56,208 --> 00:54:00,666
Era impossível prever sua reação
ou as lembranças que voltariam primeiro.

608
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Você é uma ameaça.

609
00:54:03,291 --> 00:54:06,125
Fale com a pessoa errada,
e tudo vem a público.

610
00:54:06,625 --> 00:54:11,166
Pânico geral, caos.
Eles não podiam correr esse risco.

611
00:54:11,250 --> 00:54:15,375
Achei que ele estava fazendo isso comigo,
que estava me mantendo aqui.

612
00:54:17,250 --> 00:54:19,625
Ele não falou que Léo morreu,
mas que não era real.

613
00:54:19,708 --> 00:54:23,583
Liz, tudo, tudo mesmo… Tudo foi feito,

614
00:54:23,666 --> 00:54:27,416
a partir do momento em que perceberam
que você tinha recuperado a consciência,

615
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
para evitar que você se lembrasse.

616
00:54:33,416 --> 00:54:35,250
Então ele tentava ganhar tempo.

617
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Ele estava esperando

618
00:54:39,291 --> 00:54:41,000
que eu ficasse sem oxigênio.

619
00:54:57,458 --> 00:54:58,583
Léo era real…

620
00:55:00,916 --> 00:55:01,833
e está morto.

621
00:55:02,875 --> 00:55:03,750
Sim.

622
00:55:14,000 --> 00:55:15,916
Doze por cento.

623
00:55:16,000 --> 00:55:17,750
Estamos ficando sem tempo.

624
00:55:21,000 --> 00:55:22,416
O que aconteceu com ele?

625
00:55:23,250 --> 00:55:24,208
Ele estava doente.

626
00:55:24,291 --> 00:55:25,666
EMERGÊNCIA

627
00:55:25,750 --> 00:55:29,750
Léo ficou doente, como milhões de outros
que foram mortos pelo vírus.

628
00:55:36,416 --> 00:55:37,250
Liz?

629
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Não. Isso não faz sentido.

630
00:55:44,250 --> 00:55:46,500
Disseram que eu tinha desaparecido
há três dias.

631
00:55:47,166 --> 00:55:49,750
Você está hibernando há muito mais tempo.

632
00:55:53,250 --> 00:55:54,333
Há quanto tempo?

633
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Quanto tempo?

634
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Há 12 anos.

635
00:56:05,500 --> 00:56:07,166
Sinto muito, Liz.

636
00:56:08,458 --> 00:56:10,416
Está perdendo tempo e oxigênio.

637
00:56:10,500 --> 00:56:14,875
Em dez minutos, estará fora de alcance
e não poderemos nos comunicar.

638
00:56:14,958 --> 00:56:16,375
Ou você morre sozinha

639
00:56:16,458 --> 00:56:19,833
ou me ajuda a resolver o problema
e dá a si mesma uma chance.

640
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
-Eu sei o que escolheria.
-Está bem.

641
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Por onde começamos?

642
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Certo, primeiro precisamos descobrir
o que a acordou.

643
00:56:32,333 --> 00:56:34,541
MILO, por que a bioforma foi despertada?

644
00:56:35,208 --> 00:56:39,625
Superaquecimento do processador 3-54
devido à perda de reservas de oxigênio.

645
00:56:39,708 --> 00:56:41,250
Para que serve o processador 3-54?

646
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
O Processador 3-54 monitora e estimula
a atividade cerebral do paciente,

647
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
evitando atrofia celular.

648
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Atrofia cerebral. Ouviu isso?
Evitar isso seria bom.

649
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
Concordo.

650
00:56:52,750 --> 00:56:55,666
Temos que redirecionar
a monitoração da atividade cerebral

651
00:56:55,750 --> 00:56:59,083
para outro processador
dedicado a funções não essenciais.

652
00:56:59,166 --> 00:57:02,250
MILO, liste todos os processadores
ligados a funções não essenciais.

653
00:57:03,375 --> 00:57:06,708
Todas as funções
atribuídas ao processador 694.

654
00:57:07,625 --> 00:57:11,833
Há perigo para a bioforma se as funções
do processador 694 forem desativadas?

655
00:57:11,916 --> 00:57:13,833
Zero perigo para a bioforma.

656
00:57:13,916 --> 00:57:16,958
Então prossiga. Vamos, desative-o.

657
00:57:17,625 --> 00:57:19,333
Desativação em andamento.

658
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO,

659
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
transfira todas as funções
do processador 3-54 para o 694.

660
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
Os dados excedem
a capacidade do processador.

661
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Porra.

662
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Que merda.

663
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
O que fazemos agora?

664
00:57:44,291 --> 00:57:46,416
Temos que fazer escolhas difíceis.

665
00:57:46,500 --> 00:57:49,166
Desativar sistemas que não têm prioridade.

666
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
Ache…

667
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
Tarde demais. Eles estão aqui.

668
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
-Ache um jeito de instalar um desvio…
-Como assim "estão aqui"?

669
00:57:54,708 --> 00:57:56,041
Volte à hibernação.

670
00:57:56,125 --> 00:57:58,666
Mas faça isso
antes que o oxigênio atinja 2%

671
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
ou não terá o suficiente para reanimação.

672
00:58:00,958 --> 00:58:02,750
Mas não vou saber como fazer.

673
00:58:02,833 --> 00:58:05,166
Você sabe. Você tem todas as respostas.

674
00:58:05,250 --> 00:58:09,708
Descubra o que desencadeia suas memórias
e depois encontre as que precisa.

675
00:58:09,791 --> 00:58:12,125
Você projetou isto. Não vou saber como.

676
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
No chão!

677
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Alô?
-Agora mesmo!

678
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
-Não.
-Alô?

679
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
Encontre o que desencadeia suas memórias.

680
00:58:19,083 --> 00:58:20,083
Deite-se no chão!

681
00:58:20,166 --> 00:58:22,541
-Dois por cento. Encontre o Léo.
-No chão, eu disse!

682
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
Encontre o Léo.

683
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
Conexão perdida.

684
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Merda. MILO, reconecte.

685
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Este número está fora de serviço.
Por favor, verifique o número.

686
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Não me deixe sozinha, por favor.

687
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Certo.

688
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Está bem. Eu trabalhei nesta coisa.

689
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Trabalhei nisto.

690
00:58:56,916 --> 00:59:01,791
MILO, quem autorizou a participação
do Omicron 267 nesta missão?

691
00:59:02,458 --> 00:59:07,458
Participação do Omicron 267
autorizada pela Dra. Elizabeth Hansen.

692
00:59:08,625 --> 00:59:10,125
Ah, é claro.

693
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Então essa sou eu. Sou eu.

694
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Sou eu.

695
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Uma coisa que só eu sei.

696
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Encontre o Léo."
O que significa "encontrar o Léo"?

697
00:59:19,833 --> 00:59:23,458
O que isso quer dizer?
Que merda quer dizer "encontrar o Léo"?

698
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
O que quer dizer?

699
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Como faço isso?

700
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Nível de oxigênio: 11%.

701
00:59:37,583 --> 00:59:39,291
Tudo bem. Pense.

702
00:59:39,791 --> 00:59:42,791
MILO, me mostre todos os processadores
de baixa prioridade.

703
00:59:45,708 --> 00:59:47,208
Tudo bem.

704
00:59:48,000 --> 00:59:49,083
Tudo bem.

705
00:59:50,833 --> 00:59:51,833
Tudo bem.

706
00:59:53,583 --> 00:59:56,583
Muitos. Tem muitos.

707
01:00:00,083 --> 01:00:01,958
Me explique a regulação cinética.

708
01:00:02,041 --> 01:00:05,708
A regulação cinética
fornece impulsos elétricos fracos

709
01:00:05,791 --> 01:00:08,375
a grupos musculares para evitar atrofias.

710
01:00:08,458 --> 01:00:10,666
Certo. E se desativarmos isso,
o que acontece?

711
01:00:11,166 --> 01:00:13,208
Degeneração do tecido muscular.

712
01:00:13,833 --> 01:00:16,208
Isso é considerado
de baixa prioridade, certo?

713
01:00:16,708 --> 01:00:19,500
Sim, porque a bioforma
sobreviveria à jornada.

714
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Para morrer ao ser reanimada.

715
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
A bioforma sobreviveria
entre três horas e dez dias.

716
01:00:26,458 --> 01:00:29,541
MILO, limite os resultados
a processos que podem ser interrompidos

717
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
sem reduzir a expectativa de vida.

718
01:00:33,333 --> 01:00:36,250
Nenhum processo não prioritário
pode ser interrompido

719
01:00:36,333 --> 01:00:38,208
sem reduzir a expectativa de vida.

720
01:00:39,000 --> 01:00:40,541
Decisões difíceis.

721
01:00:41,291 --> 01:00:43,375
Encontre o que desencadeia as memórias.

722
01:00:45,333 --> 01:00:48,708
Vamos. Se tem algo para me dizer,
agora é a hora.

723
01:01:22,166 --> 01:01:23,666
Estou totalmente louca.

724
01:01:30,375 --> 01:01:31,375
Atenção.

725
01:01:31,458 --> 01:01:34,875
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide

726
01:01:34,958 --> 01:01:38,125
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.

727
01:01:38,208 --> 01:01:40,000
Então vá em frente, me eletrocute.

728
01:02:01,416 --> 01:02:02,375
Atenção.

729
01:02:03,875 --> 01:02:04,875
Atenção.

730
01:02:32,000 --> 01:02:33,041
Atenção.

731
01:02:40,000 --> 01:02:41,083
Atenção.

732
01:02:45,833 --> 01:02:47,208
Não se preocupe.

733
01:02:48,583 --> 01:02:50,250
Nos veremos novamente.

734
01:03:09,583 --> 01:03:11,541
Esse é o sistema de entrada
em Wolf 10-61c.

735
01:03:22,875 --> 01:03:25,916
MILO, procure Alice Hansen em Paris.

736
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
Um resultado.

737
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
Ligue para o contato.

738
01:03:29,666 --> 01:03:31,083
Nenhuma rede detectada.

739
01:03:31,166 --> 01:03:32,541
Amplificar transmissão.

740
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Transmissão amplificada.
Tentativa de conexão.

741
01:03:48,750 --> 01:03:49,625
Alô?

742
01:03:54,083 --> 01:03:54,916
Mãe?

743
01:03:56,416 --> 01:03:59,541
Querida? É você?

744
01:04:01,166 --> 01:04:02,291
Qual é o problema?

745
01:04:03,125 --> 01:04:04,000
Eu acho…

746
01:04:05,916 --> 01:04:09,166
Quê? Mal te consigo ouvir…

747
01:04:11,375 --> 01:04:13,125
Eu só queria ouvir sua voz.

748
01:04:15,125 --> 01:04:18,208
Liz, meu amor, o que está havendo?

749
01:04:22,291 --> 01:04:23,875
Acho que ninguém virá.

750
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Quem não virá? Está tudo…

751
01:04:33,000 --> 01:04:35,500
Tentei encontrá-lo. Não sei onde procurar.

752
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Devia saber, mas não sei.

753
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
Por que não veio me ver no domingo?

754
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
Não é bom para você
ficar sozinha naquela casa.

755
01:04:47,583 --> 01:04:52,541
Eu vou te ver.
Não, melhor ainda, venha aqui.

756
01:04:53,166 --> 01:04:55,208
Passe um tempo comigo.

757
01:04:56,208 --> 01:04:57,833
Ele não me diz o que fazer.

758
01:04:59,208 --> 01:05:03,166
Está num carro? Mal consigo te ouvir.

759
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Não, estou numa…

760
01:05:09,416 --> 01:05:13,333
Quê? Não deveria ligar enquanto dirige.

761
01:05:17,500 --> 01:05:18,416
Estou numa…

762
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Você está aí? Liz…

763
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Eu te amo, mãe.

764
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
Não consigo ouvir o que está dizendo.

765
01:05:30,875 --> 01:05:32,291
Disse que te amo.

766
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Nenhuma rede detectada.

767
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Alerta. Nível de oxigênio: 6%.

768
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, quanto tempo o Omicron 267 viverá
depois que o oxigênio acabar?

769
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
O Omicron 267 viverá
por cerca de três minutos

770
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
depois que o oxigênio acabar.

771
01:06:39,583 --> 01:06:43,958
E quanto tempo o Omicron 267 viverá
durante uma descompressão no espaço?

772
01:06:44,041 --> 01:06:46,250
Estima-se que o paciente
permaneça consciente

773
01:06:46,333 --> 01:06:47,750
de nove a onze segundos,

774
01:06:47,833 --> 01:06:50,458
durante os quais
experimentará uma dor extrema.

775
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Nível de oxigênio: 5%.

776
01:07:05,750 --> 01:07:06,583
MILO, abra.

777
01:07:07,875 --> 01:07:10,750
Abrir agora não é recomendado.

778
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Transferir controle e abrir.

779
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
Sequência de transferência
de controle iniciada.

780
01:07:17,541 --> 01:07:18,458
Insira o código.

781
01:07:19,916 --> 01:07:22,208
Maiúsculas: N-M-347.

782
01:07:25,625 --> 01:07:27,041
Minúsculas: C-D-A.

783
01:07:30,208 --> 01:07:31,625
Nos vemos em breve, Léo.

784
01:07:32,333 --> 01:07:34,333
Procedimento de abertura iniciado.

785
01:07:35,791 --> 01:07:37,208
Descompressão em cinco…

786
01:07:38,708 --> 01:07:39,791
quatro…

787
01:07:41,375 --> 01:07:42,375
três…

788
01:07:43,750 --> 01:07:44,625
dois…

789
01:07:46,041 --> 01:07:47,000
um.

790
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Abortar. Abortar abertura.
-Abertura abortada.

791
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Encontre o Léo.

792
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
MILO,

793
01:07:53,541 --> 01:07:55,541
quantas unidades Omicron existem?

794
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
Há dez mil unidades Omicron.

795
01:08:00,958 --> 01:08:02,250
Onde elas estão?

796
01:08:03,500 --> 01:08:06,458
Impossível determinar
a localização das unidades.

797
01:08:06,541 --> 01:08:08,041
Especifique as variáveis.

798
01:08:09,833 --> 01:08:13,333
Em relação ao Omicron 267…
Pode desligar o alarme?

799
01:08:13,416 --> 01:08:18,375
Todas as unidades estão localizadas
num raio de 53 metros do Omicron 267.

800
01:08:18,458 --> 01:08:19,875
Posso ver uma imagem?

801
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Imagem criada.

802
01:08:22,708 --> 01:08:25,125
Não. Quero uma imagem das outras unidades.

803
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Imagem das unidades criogênicas
já instalada.

804
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, não vejo nada.

805
01:08:31,916 --> 01:08:34,250
Capacidade de visualização humana
dificultada

806
01:08:34,333 --> 01:08:36,750
por filtragem fotocromática dos raios UV.

807
01:08:38,083 --> 01:08:39,333
Desative a filtragem.

808
01:10:58,583 --> 01:11:00,666
A exposição prolongada aos raios UV

809
01:11:00,750 --> 01:11:02,458
pode prejudicar a bioforma.

810
01:11:03,250 --> 01:11:04,541
Filtragem ativada.

811
01:11:13,291 --> 01:11:15,708
Quantas unidades ainda estão em operação?

812
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
Estão em plena operação 9.567.
Perderam-se 433.

813
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Esta unidade é considerada perdida?

814
01:11:26,166 --> 01:11:29,000
Status do Omicron 267: perdido.

815
01:11:34,083 --> 01:11:37,875
-Quantos acordaram em unidades perdidas?
-Não entendi a pergunta.

816
01:11:37,958 --> 01:11:41,333
Quantos acordaram, seu filho da mãe?
Quantos estão esperando a morte?

817
01:11:41,416 --> 01:11:43,208
Não entendi a pergunta.

818
01:11:43,291 --> 01:11:45,583
Quantos estão presos?
Quantos vocês torturaram?

819
01:11:45,666 --> 01:11:47,333
Não entendi a pergunta.

820
01:11:47,416 --> 01:11:51,125
MILO, quantas bioformas
foram reanimadas em unidades perdidas?

821
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
Uma: o Omicron 267.

822
01:11:58,458 --> 01:11:59,416
E as outras?

823
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
Pereceram na colisão com o asteroide X375.

824
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
O Léo está a bordo?

825
01:12:09,000 --> 01:12:13,041
-Não entendo o termo "Léo".
-Pode me mostrar o interior das unidades?

826
01:12:14,333 --> 01:12:15,708
-Afirmativo.
-Prossiga.

827
01:12:26,833 --> 01:12:28,583
Limite a busca aos homens.

828
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Há muitos.

829
01:12:35,791 --> 01:12:38,875
Alerta. Nível de oxigênio: 4%.

830
01:12:38,958 --> 01:12:41,208
Não tenho tempo.
Não tenho tempo para isso.

831
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Dezessete.

832
01:12:46,041 --> 01:12:46,875
Dezessete.

833
01:12:48,916 --> 01:12:51,000
Dezessete.

834
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Não, não é isso.

835
01:12:59,791 --> 01:13:01,208
NASCIMENTO: 18/02/2001, LONDRES

836
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, a unidade 42 ainda está em operação?

837
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
A unidade 42 está em plena operação.

838
01:13:13,333 --> 01:13:14,958
Pode me mostrar a bioforma?

839
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Pode descobrir o rosto dele?

840
01:13:24,791 --> 01:13:27,708
O Omicron 42 está envolto
no casulo orgânico

841
01:13:27,791 --> 01:13:29,458
por razões de preservação.

842
01:13:29,916 --> 01:13:32,375
Pode remover o casulo
sem danificar a bioforma?

843
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
O casulo é autorregenerável.

844
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
Então abra e me mostre o rosto dele.

845
01:13:56,083 --> 01:13:57,000
Você está vivo.

846
01:13:59,625 --> 01:14:00,541
Você está vivo.

847
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Mentirosos. Todos são mentirosos.

848
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Onde está a cicatriz? Por que ele não tem…

849
01:14:23,500 --> 01:14:24,333
Por quê?

850
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
Por que não está aí?

851
01:14:26,750 --> 01:14:28,166
Não é possível.

852
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.

853
01:14:34,458 --> 01:14:37,000
MILO, faça outra busca
por Elizabeth Hansen.

854
01:14:39,083 --> 01:14:42,166
Há 1.292 artigos acadêmicos, incluindo…

855
01:14:42,250 --> 01:14:43,916
Vídeos. Me mostre os vídeos.

856
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
TRANSFERÊNCIA DE MEMÓRIAS

857
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Transferência de memórias."

858
01:14:57,583 --> 01:14:58,916
Passe o vídeo.

859
01:14:59,416 --> 01:15:03,000
Muitas tentativas
de transferência de memória aconteceram.

860
01:15:03,083 --> 01:15:08,083
Mas a comunidade científica
desistiu de perseguir esse objetivo,

861
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
sendo de consenso geral
que tal transferência era impossível.

862
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
Mas isso não me deteve.

863
01:15:15,166 --> 01:15:19,125
Desenvolvi uma transferência
bem sucedida de personalidade em ratos.

864
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
Essa nova abordagem proporcionou
a estrutura necessária para o sucesso.

865
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
Como as emoções são
impulsos químicos que ocorrem no corpo

866
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
em reação às experiências,

867
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
elas são codificadas
na forma de memória muscular.

868
01:15:35,750 --> 01:15:40,041
Assim como a água registra
o tamanho, a forma e a velocidade

869
01:15:40,125 --> 01:15:44,041
de uma pedra caindo,
na forma de ondulações.

870
01:15:44,541 --> 01:15:49,291
Ao estimular os músculos originais
para reacender as memórias,

871
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
as ondulações foram registradas
num polímero líquido e arquivadas.

872
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
Assim, transformamos
os dados em experiência

873
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
e tornamos a reprodução idêntica

874
01:16:03,000 --> 01:16:04,041
ao original.

875
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
Até a menor lembrança.

876
01:16:08,666 --> 01:16:09,666
E nosso rato,

877
01:16:10,333 --> 01:16:13,375
apesar de nunca ter explorado
esse labirinto…

878
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
-Isso não é possível.
-…já conhece a saída.

879
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, quantos anos tem o Omicron 267?

880
01:16:30,166 --> 01:16:35,750
O Omicron 267 tem 12 anos,
42 dias, 17 horas e 56 minutos.

881
01:16:40,375 --> 01:16:42,583
Pode reproduzir a última transmissão?

882
01:16:43,958 --> 01:16:45,208
-Alô?
-Não.

883
01:16:45,875 --> 01:16:47,541
Não essa.

884
01:16:48,166 --> 01:16:49,250
A anterior a essa.

885
01:16:50,208 --> 01:16:54,250
Eu posso ajudá-la. Sou a única
que pode ajudá-la neste momento, Liz.

886
01:16:55,041 --> 01:16:56,625
Como sabe meu nome? Eu não disse.

887
01:16:56,708 --> 01:17:00,083
Nem precisava. Sabia quem você era
assim que ouvi sua voz,

888
01:17:00,166 --> 01:17:01,625
mesmo não acreditando.

889
01:17:01,708 --> 01:17:06,125
Pare. Pode reconhecer a voz
da pessoa que me ligou?

890
01:17:07,916 --> 01:17:10,000
Reconhecimento de voz em andamento.

891
01:17:10,833 --> 01:17:13,083
Chamada feita por Elizabeth Hansen,

892
01:17:13,166 --> 01:17:17,083
médica, nascida em 3 de janeiro de 2003
em Estocolmo, na Suécia.

893
01:17:24,375 --> 01:17:25,333
Sou você.

894
01:17:27,083 --> 01:17:28,416
Sou você numa caixa.

895
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.

896
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
O que é o Omicron 267?

897
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Os Omicrons são reproduções genéticas
de humanos não contaminadas

898
01:17:44,375 --> 01:17:48,041
projetadas para propagar
a raça humana em Wolf-10-61c.

899
01:17:56,000 --> 01:17:56,916
Sou um clone.

900
01:18:01,583 --> 01:18:03,166
Sou a porra de um clone.

901
01:18:03,791 --> 01:18:05,791
Sou a merda de um clone!

902
01:18:08,791 --> 01:18:12,958
Nunca saí desta caixa!

903
01:18:13,041 --> 01:18:14,375
Sou descartável!

904
01:18:15,500 --> 01:18:17,291
Sou lixo espacial!

905
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Não quero morrer!

906
01:18:41,375 --> 01:18:43,083
Por que fez isso comigo?

907
01:18:56,458 --> 01:18:59,333
Nível de oxigênio
se aproximando do limiar crítico.

908
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, grave uma mensagem para Omicron 42.

909
01:19:09,708 --> 01:19:11,125
Gravação ativada.

910
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo…

911
01:19:15,708 --> 01:19:18,458
se receber esta mensagem,
significa que você conseguiu e eu…

912
01:19:21,458 --> 01:19:22,666
Meu tempo acabou.

913
01:19:25,458 --> 01:19:29,458
Tenho memórias de uma vida toda com você.
Sinto que conheço seu riso, seu cheiro.

914
01:19:32,708 --> 01:19:34,708
Me lembro de tentarmos ter filhos…

915
01:19:37,833 --> 01:19:40,166
que não tivemos porque não era sensato.

916
01:19:42,625 --> 01:19:46,250
Mas é louco.
Sinto isso como uma lacuna dentro de mim.

917
01:19:48,041 --> 01:19:49,166
É um absurdo.

918
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
Porque não nos conhecemos.

919
01:19:54,000 --> 01:19:59,458
Nunca toquei em você.
Nunca senti seu cheiro.

920
01:20:03,250 --> 01:20:06,208
Conheço nossa vida de cor,
embora nunca a tenha vivido.

921
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Bem, esta vida…

922
01:20:11,000 --> 01:20:12,875
Esta vida de…

923
01:20:14,083 --> 01:20:16,458
-MILO, há quanto tempo estou acordada?
-102 minutos.

924
01:20:16,541 --> 01:20:19,250
Sim, esta vida de 102…

925
01:20:24,208 --> 01:20:25,708
Bem, estou indo embora e…

926
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Seja feliz.

927
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Eu só quero…

928
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Só quero…

929
01:20:40,875 --> 01:20:41,875
Eu quero viver.

930
01:20:43,250 --> 01:20:47,708
Eu quero viver.

931
01:20:49,875 --> 01:20:53,791
MILO! MILO, me mostre de novo
os processadores de baixa prioridade.

932
01:20:55,125 --> 01:20:58,666
Desculpe, mas posso ser
geneticamente projetada para te amar,

933
01:20:59,333 --> 01:21:01,083
mas, de fato, não te conheço.

934
01:21:01,166 --> 01:21:02,541
Vamos beber juntos

935
01:21:03,833 --> 01:21:05,208
quando tudo isso acabar.

936
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Alerta. Nível de oxigênio: 3%.

937
01:21:07,875 --> 01:21:09,541
-O que houve?
-Interrupção.

938
01:21:09,625 --> 01:21:10,875
O que isso significa?

939
01:21:11,791 --> 01:21:12,875
O que isso significa?

940
01:21:12,958 --> 01:21:16,375
Chance de sobrevivência
abaixo dos parâmetros aceitáveis.

941
01:21:16,458 --> 01:21:18,250
PEC iniciado.

942
01:21:18,333 --> 01:21:21,000
-Um minuto para a administração.
-O que é PEC?

943
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Protocolo de Eutanásia Caridosa.

944
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Quê?
-Cinquenta e oito.

945
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-Ignore.
-Cinquenta e sete.

946
01:21:25,833 --> 01:21:28,250
-O PEC não pode ser ignorado.
-Ignore.

947
01:21:28,625 --> 01:21:31,666
54, 53, 52…

948
01:21:31,750 --> 01:21:34,458
-Administrado como?
-Administração intravenosa.

949
01:21:34,541 --> 01:21:37,750
-49, 48…
-Mas está desconectado!

950
01:21:37,833 --> 01:21:39,791
Unidade secundária em bom estado.

951
01:21:39,875 --> 01:21:42,291
45, 44, 43…

952
01:21:42,375 --> 01:21:46,208
-Solte o cinto abdominal.
-42, 41, 40, 39… Instrução desconhecida.

953
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
-Solte o cinto.
-Instrução desconhecida. 37…

954
01:21:48,708 --> 01:21:50,083
Solte o cinto de segurança.

955
01:21:50,166 --> 01:21:53,833
Instrução desconhecida. 35, 34…

956
01:21:54,125 --> 01:21:57,458
-Remova o anel umbilical.
-33, 32, 31…

957
01:21:57,916 --> 01:21:58,750
Solto.

958
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…

959
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Por que não está parando?
-24, 23,

960
01:22:07,583 --> 01:22:11,083
22, 21, 20,

961
01:22:11,750 --> 01:22:16,291
19, 18, 17, 16,

962
01:22:16,791 --> 01:22:20,000
15, 14, 13,

963
01:22:20,916 --> 01:22:23,875
12, 11, 10,

964
01:22:24,458 --> 01:22:26,208
9, 8,

965
01:22:27,125 --> 01:22:31,291
7, 6, 5, 4,

966
01:22:31,875 --> 01:22:34,541
3, 2, 1.

967
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
PEC administrado.

968
01:22:44,416 --> 01:22:45,916
Frequência cardíaca alta.

969
01:22:46,666 --> 01:22:48,250
Quer um sedativo?

970
01:22:51,291 --> 01:22:53,458
Precisa da minha autorização
para um sedativo,

971
01:22:53,541 --> 01:22:55,375
mas não para uma injeção letal?

972
01:22:56,416 --> 01:22:58,625
-Ainda está gravando a mensagem?
-Sim.

973
01:22:59,291 --> 01:23:02,291
Ainda estou gravando
uma mensagem para Omicron 42.

974
01:23:02,833 --> 01:23:05,875
Léo, está ouvindo
o que sou obrigada a aguentar?

975
01:23:07,583 --> 01:23:13,875
MILO, qual processador controla
os protocolos de eutanásia?

976
01:23:15,458 --> 01:23:17,791
O Processador 67-526

977
01:23:17,875 --> 01:23:20,250
é designado
para todos os cenários catastróficos.

978
01:23:20,333 --> 01:23:22,083
Todos em que você deveria me matar?

979
01:23:22,625 --> 01:23:24,541
-Sim.
-Desative.

980
01:23:24,625 --> 01:23:26,958
A desativação de cenários catastróficos

981
01:23:27,041 --> 01:23:31,250
é contrária à decisão das Nações Unidas
sobre a Ética da Prática Médica.

982
01:23:31,333 --> 01:23:33,958
Em outras palavras, se desativarmos

983
01:23:34,708 --> 01:23:37,416
você não poderá me matar,
mesmo que eu implore.

984
01:23:37,916 --> 01:23:39,000
Afirmativo.

985
01:23:42,583 --> 01:23:44,916
Certo. Desative.

986
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
E redirecione todas as funções restantes
do processador 3-54.

987
01:23:50,958 --> 01:23:53,250
Desativação de cenários catastróficos.

988
01:23:56,916 --> 01:24:00,708
Todas as funções
do processador 3-54 foram reatribuídas.

989
01:24:05,916 --> 01:24:10,208
Certo. Inicie o protocolo
de retorno à hibernação da bioforma.

990
01:24:12,208 --> 01:24:15,541
Execução impossível:
bioforma desconectada.

991
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
Assistência intravenosa desconectada.

992
01:24:20,708 --> 01:24:25,375
Anel médico umbilical solto.
Atividade cerebral desconectada.

993
01:24:29,000 --> 01:24:32,375
Certo. Pense. Pense na coisa mais fácil.

994
01:24:33,000 --> 01:24:34,958
A bioforma precisa
de acessos intravenosos?

995
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Afirmativo. AIV1 para os nutrimentos,
AIV2 para gestão da hibernação.

996
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Nível de oxigênio crítico.

997
01:25:05,333 --> 01:25:07,791
Isso vai desaparecer.

998
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Não é real.

999
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Não é real.

1000
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Não fui eu!

1001
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
Não clonei vocês.

1002
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Nível de oxigênio: 2%.

1003
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Acesso Intravenoso 2 conectado.

1004
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Certo.

1005
01:26:51,083 --> 01:26:53,833
Anel médico umbilical conectado.

1006
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Vai.

1007
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Acesso Intravenoso 1 conectado.

1008
01:27:38,500 --> 01:27:40,208
Dois eletrodos inativos.

1009
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Monitor de atividade cerebral conectado.

1010
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Nível de oxigênio: 1%.

1011
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, tenho chance
de sobreviver à reanimação?

1012
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
Não. Nível de oxigênio mínimo
necessário para reanimação é de 2%.

1013
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Imagino que a promessa era

1014
01:28:38,750 --> 01:28:40,166
que acordaríamos juntos,

1015
01:28:40,750 --> 01:28:42,291
mas não estarei aqui.

1016
01:28:42,958 --> 01:28:44,041
Tentei de tudo.

1017
01:28:46,458 --> 01:28:47,583
Não sou a única…

1018
01:28:49,833 --> 01:28:51,666
Não sou a única perda.

1019
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Há outras.

1020
01:28:58,208 --> 01:28:59,666
MILO, fim da gravação.

1021
01:29:01,166 --> 01:29:02,583
Gravação encerrada.

1022
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Adeus, Léo.

1023
01:29:13,458 --> 01:29:16,083
Nível de oxigênio: 0,6%.

1024
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
Os outros!

1025
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, quanto oxigênio resta
nas unidades perdidas?

1026
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
As 187 unidades perdidas
estão em sua capacidade máxima.

1027
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Desvie o oxigênio dessas unidades
para a unidade 267.

1028
01:29:52,875 --> 01:29:55,208
É impossível realizar o desvio agora.

1029
01:29:55,291 --> 01:29:57,541
O acesso
às reservas individuais de oxigênio

1030
01:29:57,625 --> 01:29:59,708
é limitado por razões de segurança.

1031
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
Serão necessários
aproximadamente 14.227 minutos

1032
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
para ignorar a restrição de segurança.

1033
01:30:07,916 --> 01:30:10,750
Recomenda-se que a bioforma
volte à hibernação

1034
01:30:10,833 --> 01:30:13,333
para fins de preservação
durante a manobra.

1035
01:30:18,833 --> 01:30:20,250
Pode fazer isso, MILO?

1036
01:30:20,333 --> 01:30:23,125
Quer começar o protocolo
de retorno à hibernação

1037
01:30:23,208 --> 01:30:24,958
enquanto realizo a manobra?

1038
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Sim.

1039
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Podia te dar um beijo agora mesmo. Sim.

1040
01:30:37,083 --> 01:30:39,583
Iniciar protocolo de hibernação.

1041
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Iniciando protocolo
de retorno à hibernação.

1042
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Quer um sedativo?

1043
01:30:48,041 --> 01:30:49,375
Sim.

1044
01:30:52,583 --> 01:30:54,208
Administração em andamento.

1045
01:30:56,416 --> 01:31:00,875
Iniciando transfusão de crioprotetores
para vitrificação.

1046
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Desvio dos bloqueios
de segurança iniciado.

1047
01:31:08,208 --> 01:31:11,958
Temperatura corporal: 37,1 graus Celsius.

1048
01:31:15,708 --> 01:31:17,666
MILO, desculpe por ter batido em você.

1049
01:31:19,250 --> 01:31:20,416
Desculpas aceitas.

1050
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, me fale do planeta.

1051
01:31:27,541 --> 01:31:28,375
Como ele é?

1052
01:31:28,458 --> 01:31:32,125
Wolf 10-61c
tem um ciclo orbital de 18 dias.

1053
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Sua massa
é cerca de quatro vezes a da Terra.

1054
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
A ausência de rotação
torna a vida impossível

1055
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
em sua face iluminada, quente demais,
e na sua face escura, fria demais.

1056
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
A área habitável
fica na fronteira do dia e da noite.

1057
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Me conte sobre a viagem.

1058
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Assim que a propulsão nuclear
for acionada,

1059
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
levará 34 anos para cobrir os 14 anos-luz

1060
01:31:57,375 --> 01:31:59,791
entre nós e o Wolf 10-61c.

1061
01:32:00,375 --> 01:32:07,041
Na chegada, a nave semeadora da colmeia
se separará para liberar as 9.568 unidades

1062
01:32:07,125 --> 01:32:10,333
que entrarão na atmosfera do Wolf 10-61c.

1063
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
-Graças ao sistema de hélices individuais…
-MILO.

1064
01:32:14,791 --> 01:32:16,708
Me fale da praia de Maui.

1065
01:32:17,666 --> 01:32:20,291
A Baía de Kapalua
é uma praia de areia branca

1066
01:32:20,375 --> 01:32:23,708
em formato de lua crescente
no noroeste da ilha.

1067
01:32:23,791 --> 01:32:26,666
É protegida por dois recifes de coral.

1068
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
As formas de vida marinhas incluem:

1069
01:32:28,916 --> 01:32:35,041
peixes-borboleta, peixes-papagaio,
sargentinhos, cirurgião-patela azul,

1070
01:32:36,000 --> 01:32:38,916
zanclidaes, cirurgiões-de-cauda-vermelha,

1071
01:32:39,583 --> 01:32:42,583
bodiões, baiacus boxfish amarelos,

1072
01:32:43,208 --> 01:32:47,000
percas, peixes-porco, salmonetes,

1073
01:32:47,833 --> 01:32:52,541
baiacus-de-espinho, xaréus,
peixes-trombeta…

1074
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.

1075
01:32:55,583 --> 01:32:57,791
Renomear Omicron 267…

1076
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.

1077
01:33:01,583 --> 01:33:03,750
Omicron 267 renomeado como Liz.

1078
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Muito obrigada.

1079
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
Boa noite, Liz.

1080
01:40:31,666 --> 01:40:33,666
Legendas: Márcia Maciel

