1
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

2
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
‎ช่วยด้วย!

3
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
‎ช่วยด้วย!

4
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
‎ระบบล้มเหลว ระดับออกซิเจน 35 เปอร์เซ็นต์

5
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
‎ฉันอยู่ที่ไหน

6
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
‎ผมเป็นเจ้าหน้าที่ส่วนประสานด้านการแพทย์

7
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
‎มิโล ถูกโปรแกรมมาเพื่อตอบสนอง
‎ทุกความต้องการด้านการแพทย์ของคุณ

8
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
‎ใครบางคน ใครกัน…

9
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
‎เกิดอะไรขึ้น ทำไมฉันถึงจำไม่ได้

10
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
‎คุณกระวนกระวายมาก

11
00:06:44,375 --> 00:06:46,208
‎- คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
‎- ไม่

12
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
‎ปล่อยฉันออกไป

13
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
‎ผมทำตามคำขอนั้นไม่ได้ในขณะนี้

14
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

15
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
‎คุณวางยาฉันเหรอ หรือว่าใคร ใคร

16
00:07:05,875 --> 00:07:08,166
‎มิโล เกิดอะไรขึ้น

17
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
‎- คุณต้องการรายงานความคืบหน้าใช่หรือไม่
‎- ใช่

18
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
‎ตรวจพบข้อบกพร่อง

19
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
‎ระดับความร้อนในหน่วยประมวลผลที่ 3-54
‎ทำให้ระดับออกซิเจนสำรองร่อยหรอ

20
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
‎การแช่แข็งไครโอจีนิกส์ถูกระงับ

21
00:07:22,666 --> 00:07:24,125
‎"ไครโอจีนิกส์" เหรอ

22
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
‎ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล

23
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
‎โอเค ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล

24
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
‎ช่วยด้วย ช่วยด้วย!

25
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
‎ฉันตื่นแล้ว มีใครอยู่บ้าง

26
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
‎ได้โปรด ฉันตื่นแล้ว!

27
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
‎ได้ยินฉันไหม

28
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
‎มีใครได้ยินฉันไหม ฉันตื่นแล้ว!

29
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
‎ช่วยด้วย!

30
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
‎มีใครได้ยินฉันไหม

31
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
‎ช่วยด้วย ช่วยด้วย!

32
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
‎ระดับออกซิเจน 34 เปอร์เซ็นต์

33
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
‎(สถานะ ปกติ
‎การรับรังสีจากภายในร่างกาย 27.4)

34
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
‎โอเค

35
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
‎แคปซูล แคปซูลแช่แข็ง

36
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
‎ฉันป่วย ฉันต้องป่วยแน่

37
00:08:38,957 --> 00:08:41,375
‎ฉันเป็นผู้ป่วยระยะสุดท้าย ฉันกำลังจะตาย

38
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
‎โอเค ปกติแคปซูลทางการแพทย์
‎ต้องถูกสังเกตการณ์ตลอด

39
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
‎แต่ตอนนี้เกิดปัญหาขึ้น

40
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
‎ต้องมีคนมาแน่ ถ้าเกิดปัญหาต้องมีคนมา

41
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
‎มิโล มีใครรู้ไหมว่าแคปซูลของฉันล้มเหลว

42
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
‎การวินิจฉัยความล้มเหลว
‎ถูกส่งไปที่เวลา 0432 จีเอ็มที

43
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
‎ได้รับเมื่อเวลา 0433 จีเอ็มที

44
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
‎- มีใครกำลังมาที่นี่ไหม
‎- ยังไม่มีการตอบกลับ

45
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
‎ไม่เป็นไร พวกเขารู้ว่าฉันตื่นแล้ว

46
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
‎ฉันอยู่ในโรงพยาบาล ฉันปลอดภัย ไม่เป็นไร

47
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
‎ไม่ใช่ในกล่อง

48
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
‎ไม่ใช่ในกล่อง

49
00:09:48,250 --> 00:09:50,541
‎มีสมาธิ จดจ่อกับลมหายใจ

50
00:09:51,166 --> 00:09:52,708
‎ลมหายใจ ลม

51
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
‎หายใจ อย่างนั้นแหละ

52
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
‎ฉันไม่ได้อยู่ในกล่อง

53
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
‎ไม่ได้อยู่ในกล่อง

54
00:10:35,708 --> 00:10:36,791
‎มิโล

55
00:10:38,000 --> 00:10:39,125
‎ฉันเป็นใคร

56
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
‎ฉันชื่ออะไร

57
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
‎มิโล ระบุตัวผู้ป่วย

58
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
‎ผู้ป่วยคือ โอมิครอน 267

59
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
‎ระบุรายละเอียด

60
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
‎คุณคือร่างชีวภาพโอมิครอน 267

61
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
‎แสดงภาพของร่างชีวภาพ

62
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
‎มิโล ผู้ป่วยโอมิครอน 267
‎ขึ้นทะเบียนด้วยชื่ออะไร

63
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
‎โอมิครอน 267
‎ขึ้นทะเบียนด้วยชื่อโอมิครอน 267

64
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
‎มีประโยชน์สุดๆ ขอบใจ

65
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
‎ปิดภาพ

66
00:12:34,125 --> 00:12:36,625
‎ระดับออกซิเจน 33 เปอร์เซ็นต์

67
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
‎ขอแนะนำให้ลดการใช้ออกซิเจน
‎เพื่อชะลอการขาดอากาศ

68
00:13:04,541 --> 00:13:06,916
‎เกิดอะไรขึ้นกับฉัน ทำไมฉันถึงมาอยู่ที่นี่

69
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
‎คุณต้องการดูผลการวินิจฉัย
‎ของคนไข้ 267 ใช่หรือไม่

70
00:13:11,916 --> 00:13:14,166
‎ใช่

71
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
‎กำลังค้นหาผลการวินิจฉัย

72
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
‎ฉันมาที่นี่เพื่อรักษา

73
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
‎ไม่มีรายงานทางการแพทย์

74
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
‎อะไร ทำไม ตอนแรกคุณเสนอให้ฉัน

75
00:13:31,458 --> 00:13:35,166
‎ขั้นตอนการชุบชีวิตด้วยการแช่แข็งไม่สมบูรณ์

76
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
‎ต้องใช้เวลานานแค่ไหน

77
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
‎เจ็ดนาที 53 วินาที

78
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
‎มิโล

79
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
‎มิโล ได้โปรด ฉันขอร้อง เปิดที

80
00:13:52,333 --> 00:13:54,416
‎ให้ฉันออกไป ได้โปรด

81
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
‎ขอร้องละ ปล่อยฉันออกไป

82
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
‎มิโล มิโล ปลดล็อก

83
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
‎ไม่แนะนำให้ปลดล็อกในขณะนี้

84
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
‎ทำการปลดล็อก

85
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
‎เริ่มขั้นตอน

86
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
‎ต้องมีรหัสที่ใช้ดำเนินการ

87
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
‎โปรดระบุรหัสผ่านผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อ

88
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
‎ฉันไม่มี ฉันไม่มี!

89
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
‎ต้องมีรหัสที่ใช้ดำเนินการ

90
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
‎ฉันไม่มีรหัส!

91
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
‎ขั้นตอนหยุดทำงาน

92
00:14:44,166 --> 00:14:45,416
‎ระบบ

93
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
‎ระบบอาจส่งสัญญาณได้

94
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
‎มิโล ฉันอยากโทรหาคนข้างนอก

95
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
‎การสื่อสารภายนอก
‎ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้

96
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
‎แล้วส่งผลการวินิจฉัยไปได้ยังไง

97
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
‎ข้อมูลทั้งหมดถูกส่งผ่านสายข้อมูลกลาง

98
00:15:04,166 --> 00:15:08,250
‎โอเค คุณใช้สายข้อมูลกลาง
‎ส่งสัญญาณเสียงได้ไหม

99
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
‎- รับทราบ
‎- โอเค

100
00:15:09,875 --> 00:15:11,750
‎คุณต้องการส่งสัญญาณตอนนี้ใช่หรือไม่

101
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
‎ใช่ โทรหาศูนย์ปฏิบัติการ

102
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
‎ศูนย์ปฏิบัติการไม่อยู่ในรายการข้อมูล

103
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
‎โทร

104
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
‎โทรหาตำรวจ มิโล

105
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
‎มีเบอร์ติดต่อตำรวจ 247 รายการ

106
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
‎- ผมควรโทรเบอร์ไหน
‎- เบอร์แรกในรายการ

107
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
‎- สวัสดีครับ
‎- สวัสดีค่ะ ได้ยินฉันไหม

108
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
‎คุณกำลังโทรมาที่สำนักงานตำรวจ

109
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
‎ทุกสายจะถูกบันทึก

110
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
‎หากต้องการแจ้งความ
‎หรือป้องกันอาชญากรรม  กรุณา…

111
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
‎- เริ่มได้
‎- ฮัลโหล สวัสดีค่ะ

112
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
‎- คุณครับ ผม…
‎- ได้ยินฉันไหม

113
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
‎โอเค ฉันถูกขังอยู่

114
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
‎- ฮัลโหล ได้ยินฉันไหม
‎- ผมไม่ได้ยินคุณ

115
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
‎ฉันอยู่ในแคปซูลแช่แข็ง ออกซิเจนใกล้จะหมด

116
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
‎แคปซูลแช่แข็งทางการแพทย์เหรอครับ

117
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
‎ใช่ค่ะ มันปิดตาย
‎ฉันออกไปไม่ได้ คุณต้องช่วยฉันนะ

118
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
‎- โอเค คุณอยู่โรงพยาบาลไหนครับ
‎- ฉันไม่รู้ ฉันตื่นขึ้นมาในแคปซูล

119
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
‎ฉันจำอะไรไม่ได้เลย มันปิดตาย ฉันออกไปไม่ได้

120
00:16:08,458 --> 00:16:09,833
‎เคาะเรียกคนอื่นไม่ได้เหรอครับ

121
00:16:09,916 --> 00:16:13,416
‎ฉันพยายามแล้ว เคาะก็แล้ว
‎ฉันพยายามแล้ว แต่ไม่มีใครมา

122
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
‎- โอเค บอกชื่อและที่อยู่ของคุณด้วยครับ
‎- ฉันไม่รู้ค่ะ

123
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
‎รู้ใช่ไหมว่ารายงานเท็จเป็นอาชญากรรม

124
00:16:19,583 --> 00:16:22,416
‎ไม่ คุณต้องเชื่อฉันนะคะ ได้โปรดช่วยฉันด้วย

125
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
‎- คุณพูดจริงใช่ไหม
‎- ค่ะ คุณหาตำแหน่งฉันได้ไหม

126
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
‎โอเค

127
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
‎พยายามนึกให้ออกด้วยครับ
‎สถานที่ อะไรก็ได้ที่ช่วยเราได้

128
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
‎- ฉันไม่รู้
‎- สิ่งสุดท้ายที่คุณจำได้ล่ะ

129
00:16:42,250 --> 00:16:44,125
‎ฉันคิดว่าโรงพยาบาล

130
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
‎ห้องฉุกเฉิน

131
00:16:46,708 --> 00:16:48,583
‎ไม่รู้สิ มันเบลอไปหมด

132
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
‎- ฉันกลัว
‎- ใจเย็นครับคุณ

133
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
‎ไม่ต้องห่วง เราจะช่วยคุณออกมา

134
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
‎คอมพิวเตอร์…

135
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
‎คอมพิวเตอร์ต้องรู้สิ

136
00:17:00,666 --> 00:17:02,000
‎มิโล ระบุตำแหน่งของแคปซูล

137
00:17:02,083 --> 00:17:05,165
‎ไม่สามารถระบุตำแหน่งของแคปซูล

138
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
‎หาฉันเจอไหมคะ

139
00:17:09,540 --> 00:17:12,208
‎ต้องใช้เวลาสักพักครับ
‎เรายังหาตัวส่งสัญญาณของคุณไม่เจอ

140
00:17:12,290 --> 00:17:14,540
‎- หมายความว่าไง
‎- เราพยายามหาตำแหน่งอยู่

141
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
‎ฉันอาจถูกฝังอยู่ใต้ดิน

142
00:17:17,083 --> 00:17:20,290
‎- พยายามสงบสติอารมณ์ก่อนครับ
‎- ฉันอาจถูกฝังทั้งเป็น

143
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
‎- ใจเย็นๆ ครับคุณ
‎- เลิกบอกให้ฉันใจเย็นได้แล้ว

144
00:17:22,583 --> 00:17:25,790
‎ฟังนะ บอกผมทุกอย่าง
‎ที่คุณรู้เกี่ยวกับแคปซูลแช่แข็ง

145
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
‎ผู้ผลิต หมายเลขทะเบียน อะไรก็ตามที่คุณหาได้

146
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
‎- โอเค
‎- ลองหาดู

147
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
‎- คุณยังอยู่ไหมคะ
‎- ครับ

148
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
‎ผลิตโดยไครโอซาลิด

149
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
‎หมายเลขทะเบียน 74 85 94 53 75 - 267

150
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
‎หาตำแหน่งฉันเจอไหม

151
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
‎เรายังเจอปัญหาอยู่

152
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
‎ฉันอยู่ใต้ดินใช่ไหมเนี่ย

153
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
‎ถ้าฉันอยู่ใต้ดินคุณจะไม่มีวันหาฉันเจอ

154
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
‎ฟังผมนะคุณ เราจะหาคุณให้เจอ

155
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
‎ผมต้องส่งต่อให้คุณคุยกับหัวหน้าแล้ว

156
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
‎อะไร ไม่นะ คุณทิ้งฉันไม่ได้

157
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
‎- ผมจะไม่ทิ้งคุณ สายยังเปิดอยู่
‎- ไม่ คุณไปไม่ได้

158
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
‎ไม่นานหรอก แค่แป๊บเดียว

159
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
‎ได้โปรดอย่าไปนะ

160
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
‎เรากำลังโอนสายของคุณ

161
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
‎ฉันน่าจะยอมรับยากล่อมประสาทนั่น

162
00:18:13,583 --> 00:18:16,291
‎- คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่
‎- ไม่

163
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
‎การเชื่อมต่อล้มเหลว

164
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
‎ตั้งสมาธิสิ

165
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
‎เอาละ

166
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
‎แคปซูลแช่แข็ง

167
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
‎แคปซูลแช่แข็งคือห้องแล็บทางการแพทย์

168
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
‎มิโล หาดีเอ็นเอของโอมิครอน 267 ได้ไหม

169
00:18:44,541 --> 00:18:46,041
‎รับทราบ

170
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
‎วิเคราะห์ดีเอ็นเอเสร็จสิ้น

171
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
‎- ค้นหาพันธุกรรมที่ตรงกัน
‎- พบหนึ่งรายการ

172
00:19:02,416 --> 00:19:06,083
‎(ค้นหาดีเอ็นเอ)

173
00:19:13,291 --> 00:19:16,166
‎(ดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน)

174
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
‎"เอลิซาเบธ แฮนเซน"

175
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
‎เอลิซาเบธ

176
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
‎เอลิซาเบธ

177
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
‎ลิซ

178
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
‎ลิซ

179
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
‎มีใครอยู่ไหม

180
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
‎ช่วยด้วย มีใครได้ยินฉันไหม

181
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
‎ได้ยินฉันไหม

182
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
‎ช่วยด้วย ได้ยินฉันไหม

183
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
‎- มีสายเรียกเข้า
‎- ฮัลโหล

184
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
‎- คุณครับ
‎- ค่ะ

185
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
‎คุณครับ

186
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
‎ได้ยินฉันไหม

187
00:19:56,000 --> 00:19:57,458
‎ฉันชื่อเอลิซาเบธ แฮนเซน

188
00:19:57,541 --> 00:19:59,000
‎แต่ฉันคิดว่าคนเรียกฉันว่าลิซ

189
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
‎ดีเลย ข้อมูลนี้จะช่วยเราได้

190
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
‎ผมผู้กองโมโร แผนกวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี

191
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
‎คุณช่วยทำ…

192
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
‎คุณคะ ไม่นะ

193
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
‎คุณ

194
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
‎- กำลังขยายเครือข่าย
‎- เอลิซาเบธ ยังอยู่ไหม

195
00:20:12,375 --> 00:20:15,000
‎- ค่ะ ได้ยินฉันไหม
‎- ฮัลโหล ได้ยินผมไหม

196
00:20:15,083 --> 00:20:18,416
‎- ค่ะ อย่าไปอีกนะ
‎- ไม่ ผมจะไม่ไปไหนทั้งนั้น

197
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
‎ผมจะอยู่กับคุณ ผมสัญญา ออกซิเจนเป็นไงบ้าง

198
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
‎เกิดอะไรขึ้น คุณหาฉันเจอไหม

199
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
‎ลิซ ไม่ ลิซ ตั้งใจหน่อย
‎นี่เรื่องสำคัญ ระดับออกซิเจนของคุณเหลือเท่าไร

200
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
‎(ออกซิเจนสำรอง 31%)

201
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
‎อยู่ที่ 31 เปอร์เซ็นต์

202
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
‎- เรามีเวลานานแค่ไหน
‎- เวลาที่จะทำอะไร

203
00:20:34,333 --> 00:20:37,791
‎ลิซ ฟังผมนะ
‎ผมอยากรู้ว่าเรามีเวลาแค่ไหน

204
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
‎เอลิซาเบธ ลิซ ยังอยู่ไหม

205
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
‎มิโล อีกนานแค่ไหนกว่าออกซิเจนจะหมด

206
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
‎ประเมินไว้นานที่สุด 72 นาที
‎ที่อัตราการใช้ระดับปานกลาง

207
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
‎ประเมินตามอัตราการใช้ในขณะนี้ 43 นาที

208
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
‎สี่สิบสามนาทีเหรอ

209
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
‎ผมอยากให้คุณเล่าทุกอย่างที่คุณจำได้

210
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
‎อะไรก็ได้ พฤติกรรมที่น่าสงสัย
‎หรือใครที่อาจอยากทำร้ายคุณ

211
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
‎ทำร้ายฉันเหรอ ฉันไม่คิดอย่างนั้น ไม่ใช่

212
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
‎- หรืออาจจะใช่ แต่ฉันไม่รู้
‎- ผมอยากให้คุณคิด

213
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
‎คุณปิดบังอะไรฉันอยู่ เกิดอะไรขึ้น

214
00:21:15,000 --> 00:21:16,541
‎พยายามตั้งสมาธิด้วยครับ

215
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
‎คุณไม่พูดความจริงกับฉัน

216
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
‎บอกฉันมา

217
00:21:21,916 --> 00:21:24,250
‎คุณรู้ว่าฉันอยู่ที่ไหนและไม่ยอมบอกฉันใช่ไหม

218
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
‎ไม่ใช่ เรายังหาตำแหน่งคุณไม่เจอ

219
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
‎อะไรนะ

220
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
‎ทางผู้ผลิตบอกว่า
‎แคปซูลนั้นถูกทำลายเมื่อสามปีก่อน

221
00:21:36,916 --> 00:21:38,500
‎สามปีก่อนเหรอ

222
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
‎ขอโทษด้วยนะลิซ

223
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
‎มิโล ตรวจสุขภาพทุกอย่างของโอมิครอน 267

224
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
‎ทุกค่าปกติ ไม่พบอาการป่วยหรือความผิดปกติ

225
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
‎- ฉันไม่ได้ป่วย
‎- ลิซ…

226
00:21:56,500 --> 00:21:58,333
‎- ฉันไม่ได้ป่วย
‎- ผมอยากให้คุณเข้มแข็งไว้

227
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
‎ฉันไม่ได้ป่วย

228
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
‎อายุคาดเฉลี่ยของโอมิครอน 267 คือ 82 ปี

229
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
‎ฉันไม่ควรอยู่ที่นี่

230
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
‎มีคนใส่ฉันเข้ามาในนี้

231
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
‎ฉันไม่ได้ป่วย

232
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
‎แจ้งเตือน

233
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
‎ความดันโลหิต 210/130
‎ชีพจร 142 ครั้งต่อนาที

234
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
‎ลิซ ยังอยู่ไหม

235
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
‎อยู่กับผมก่อน โอเคนะ

236
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
‎เราจะพาคุณออกมา ฟังผมให้ดี

237
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
‎เพ่งสมาธิที่เสียงผม ทำได้ไหม

238
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
‎นั่นแหละ ใจเย็นๆ

239
00:22:32,166 --> 00:22:34,250
‎ผมรู้ว่ามันยาก แต่คุณต้องใจเย็นๆ

240
00:22:34,333 --> 00:22:36,958
‎เก็บลมหายใจไว้ ลิซ เราจะหาคุณให้เจอ

241
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
‎เราทำอย่างสุดความสามารถ

242
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
‎จริงเหรอ แล้วตอนนี้คุณทำอะไรอยู่กันแน่

243
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
‎ผมให้คนตรวจสอบข้อมูลทั้งหมดที่เรามีเกี่ยวกับคุณ

244
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
‎และทีมของผมกำลังเดินทางไปพบผู้ผลิต

245
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
‎ไครโอซาลิด
‎ฉันต้องการรหัสผู้ดูแลระบบเพื่อเปิดแคปซูล

246
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
‎- รหัสเหรอ
‎- ใช่

247
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
‎ได้

248
00:22:55,708 --> 00:22:57,375
‎ผมจะดูว่าเราจะหารหัสให้คุณได้ไหม

249
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
‎- จะใช้เวลานานแค่ไหน
‎- ผมไม่รู้

250
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
‎ตอนนี้ตีสอง
‎พวกเขาไม่ค่อยให้ความร่วมมือเท่าไหร่

251
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
‎จำเป็นต้องมีหมายศาล
‎คนของผมกำลังเดินเรื่องอยู่

252
00:23:06,041 --> 00:23:07,500
‎เราจะเอารหัสมาให้คุณเร็วๆ นี้

253
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
‎- แค่นานกว่าที่…
‎- คุณคะ

254
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
‎- อย่าบอกนะว่า…
‎- ไม่

255
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
‎- กำลังขยายเครือข่าย
‎- ไม่ๆๆ

256
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
‎- กำลังขยายสัญญาณ
‎- ฮัลโหล

257
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
‎มิโล เชื่อมต่ออีกครั้ง

258
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
‎- ขาดการเชื่อมต่อ
‎- ลองอีกที

259
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
‎การเชื่อมต่อล้มเหลว

260
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
‎- ลองอีกที
‎- ขาดการเชื่อมต่อ

261
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
‎- ลองอีกทีสิวะ
‎- การเชื่อมต่อล้มเหลว

262
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
‎- แต่ฉันต้องใช้รหัส
‎- หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้

263
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
‎- กรุณาตรวจสอบหมายเลข
‎- ลองอีกที

264
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
‎- การเชื่อมต่อล้มเหลว
‎- หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้

265
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
‎- อีกครั้ง
‎- กรุณาตรวจสอบหมายเลข

266
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
‎ระดับออกซิเจน 29 เปอร์เซ็นต์
‎โอกาสอยู่รอด 0 เปอร์เซ็นต์

267
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
‎- นั่นอะไร
‎- ขั้นตอนดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้ายเริ่มต้นแล้ว

268
00:24:07,791 --> 00:24:09,458
‎ขั้นตอนการบังคับให้ยากล่อมประสาท

269
00:24:09,541 --> 00:24:12,583
‎อะไรนะ ฉันไม่ใช่ผู้ป่วยระยะสุดท้าย

270
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
‎ฉันยังมีเวลาอีก 40 นาที ไม่

271
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
‎คำเตือน

272
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
‎ความเสียหายโดยเจตนา
‎ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด

273
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
‎ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี

274
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
‎คำเตือน

275
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
‎ความเสียหายโดยเจตนา
‎ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด

276
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
‎ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี

277
00:26:46,583 --> 00:26:49,250
‎ระดับออกซิเจน 23 เปอร์เซ็นต์

278
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
‎ยี่สิบสามเหรอ ทำไม 23

279
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
‎ยี่สิบสาม

280
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
‎(ออกซิเจนสำรอง 23%)

281
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
‎ระดับออกซิเจน 22 เปอร์เซ็นต์

282
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
‎มิโล

283
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
‎- ระยะเวลาหลังการเชื่อมต่อล้มเหลว
‎- สิบเจ็ดนาที 12 วินาที

284
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
‎ว่าไงนะ สิบเจ็ดนาทีเหรอ ไม่ เป็นไปไม่ได้

285
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
‎ใครสักคนที่จะช่วยฉันได้

286
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
‎ใครสักคนที่รู้จักฉัน

287
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
‎มิโล ค้นหาทุกอย่างเกี่ยวกับเอลิซาเบธ แฮนเซน

288
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
‎มีบทความวิชาการ 1,292 บทความ
‎ที่เธอเขียนรวมถึงที่อ้างอิงถึงเธอ

289
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
‎เธอถูกอ้างอิง 427 ครั้งในสื่อ
‎มีโปรไฟล์ในโซเชียลเน็ตเวิร์ก 17 รายการ

290
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
‎และอีกสองเว็บไซต์

291
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
‎สื่อ ขอดูบทความจากสื่อทั้งหมด

292
00:28:39,583 --> 00:28:42,250
‎(ไบออส)

293
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
‎(การแช่แข็ง การปฏิวัติทางการแพทย์)

294
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
‎(โครงการที่ขัดจรรยาบรรณ
‎ของนักชีววิทยาเจ้าของรางวัลโนเบล)

295
00:29:04,666 --> 00:29:05,916
‎ฉันเป็นหมอด้านการแช่แข็ง

296
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
‎ฉันทำแบบนี้กับตัวเอง

297
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
‎ขอดูโซเชียลมีเดีย

298
00:29:40,000 --> 00:29:41,041
‎(อลิซาเบธ แฮนเซน)

299
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
‎(อลิซาเบธ แฮนเซน
‎กับสามีที่งานประกาศรางวัลวิทยาศาสตร์ฯ)

300
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
‎สามีฉัน

301
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
‎ฉันแต่งงานแล้วเหรอ

302
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
‎เกาะเมาวี

303
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
‎เลโอ

304
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
‎มิโล หาเบอร์โทรของดร.เลโอ เฟอร์กูสัน

305
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
‎พบสองรายการ

306
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
‎โทรหาเบอร์แรก

307
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
‎เอาเลย ขอให้เชื่อมต่อได้…

308
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
‎ขอให้เชื่อมต่อได้เถอะ

309
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
‎เชื่อมต่อได้ เชื่อมต่อได้

310
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
‎เชื่อมต่อได้ เชื่อมต่อได้

311
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
‎หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้

312
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
‎- กรุณาตรวจสอบหมายเลข
‎- โทรไปเบอร์ที่สอง

313
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
‎- สวัสดี
‎- สวัสดีค่ะ

314
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
‎ฉันขอคุยกับเลโอ เขาอยู่ที่นั่นไหม

315
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
‎- ไม่
‎- ขอร้องนะคะ มีเรื่องด่วน

316
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
‎ได้โปรด ขอฉันคุยกับเขาหน่อย

317
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
‎ฉันเป็นภรรยา ฉันต้องคุยกับเขาด่วน

318
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
‎ให้ฉันคุยกับเขาเถอะค่ะ

319
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
‎คุณคะ

320
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
‎สายถูกตัดไป

321
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
‎มิโล โทรกลับ

322
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
‎โทรกลับ

323
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
‎- คุณเป็นใคร
‎- ขอโทษนะคะ

324
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
‎คุณต้องให้เลโอพูดสายนะคะ นี่เรื่องด่วน

325
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
‎- เชื่อฉันเถอะค่ะ ฉันต้องคุยกับเขา
‎- อย่าโทรมาเบอร์นี้อีก

326
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
‎สายถูกตัดไป

327
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
‎โทรกลับ

328
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
‎โทรกลับ

329
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
‎บ้าเอ๊ย

330
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
‎บ้าเอ๊ย

331
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
‎บ้าเอ๊ย

332
00:33:03,708 --> 00:33:06,000
‎ระดับออกซิเจน 21 เปอร์เซ็นต์

333
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
‎ใช่

334
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
‎โอเค มันเปิดยังไง

335
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
‎ไม่ มันไม่ใช่ของจริง

336
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
‎ไม่มีหนู

337
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
‎ชีพจรคุณเต้นเร็ว

338
00:35:47,541 --> 00:35:49,291
‎ขอแนะนำให้ใช้ยากล่อมประสาท

339
00:35:49,375 --> 00:35:50,750
‎คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่

340
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
‎ไม่

341
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
‎ใช่แล้ว

342
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
‎แจ้งเตือน ตรวจพบความเสียหาย

343
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
‎คำเตือน ความเสียหายโดยเจตนา
‎ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด

344
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
‎ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี

345
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
‎ใช่ การลักพาตัวก็เหมือนกัน

346
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
‎หากพยายามฝ่าฝืน จะถูกควบคุมด้วยไฟฟ้าช็อต

347
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
‎เพื่อรักษาร่างชีวภาพไว้

348
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
‎คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่

349
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
‎ฉันกำลังจะตาย

350
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
‎ฉันกำลังจะตาย

351
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
‎(ออกซิเจนสำรอง 21%)

352
00:37:43,791 --> 00:37:46,166
‎(ออกซิเจนสำรอง 20%)

353
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
‎ฉันกำลังจะตาย

354
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
‎มีสายเรียกเข้า

355
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
‎มิโล กดรับ

356
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
‎- เอลิซาเบธ คุณอยู่ไหม
‎- ค่ะ สวัสดี

357
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
‎- ค่ะ
‎- แล้วคุณ…

358
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
‎- มิโล ขยายเครือข่าย

359
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
‎กำลังขยายเครือข่าย

360
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
‎ได้ยินฉันไหม

361
00:38:38,375 --> 00:38:39,291
‎เธออยู่ในสายแล้ว

362
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
‎ลิซ ฟังนะ เราได้หมายศาลมาแล้ว
‎คนของผมอยู่ที่ไครโอซาลิด

363
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
‎คุณมีรหัสแล้วเหรอ

364
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
‎ใช่ เดี๋ยวก็จะได้มาแล้ว

365
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
‎ใกล้จะจบแล้วลิซ

366
00:38:48,291 --> 00:38:50,125
‎- คุณช่วยฉันได้เหรอ
‎- เราช่วยคุณได้แล้ว

367
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
‎ผู้กองโมโร

368
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
‎- โมโร
‎- ทุกอย่างจะเรียบร้อย

369
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
‎เกิดปัญหาใช่ไหม

370
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
‎บอกฉันมาว่าเกิดอะไรขึ้น

371
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
‎ระดับออกซิเจน 17 เปอร์เซ็นต์

372
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
‎อะไรนะ สิบเจ็ดเปอร์เซ็นต์เหรอ

373
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
‎สิบเจ็ดเปอร์เซ็นต์เหรอ เมื่อกี้ยังอยู่ที่ 20%

374
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
‎เกิดอะไรขึ้น ลิซ พูดกับผมสิ

375
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
‎ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้แล้วว่าผ่านไปกี่นาที

376
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
‎ฉันเห็นภาพ ฉันเห็นภาพหลอน

377
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
‎ไม่ ลิซ ฟังผมให้ดีนะ

378
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
‎คุณกำลังมีอาการทางจิต
‎ที่เกิดจากการถูกจับแยกเดี่ยว

379
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
‎เชลยศึกก็มีอาการแบบนั้นเช่นกัน

380
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
‎เบอร์ของคุณไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้

381
00:39:28,208 --> 00:39:29,666
‎ใช่หรือไม่ใช่เบอร์จริง

382
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
‎ว่าไงนะ ไม่ สายถูกตัดไป ผมไม่ได้ทำอะไรเลย

383
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
‎ผมพยายามติดต่อคุณตลอด

384
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
‎ลิซ ตั้งสติหน่อย

385
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
‎จดจ่อกับสิ่งที่คุณรู้ว่าเป็นเรื่องจริง

386
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
‎จดจ่อกับร่างกายของคุณ
‎กับสิ่งที่คุณรู้ว่าเป็นเรื่องจริง

387
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
‎หาวิธีจดจ่อกับร่างกาย

388
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
‎โอเค

389
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
‎เอลิซาเบธ ยังอยู่ไหม

390
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
‎ลิซ

391
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
‎- คุณยังอยู่ไหม
‎- ตรวจพบการบาดเจ็บบนร่างชีวภาพ

392
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
‎- ฮัลโหล ลิซ…
‎- สถานะ ไม่อันตรายถึงชีวิต

393
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
‎ลิซ

394
00:40:29,250 --> 00:40:30,208
‎ลิซ พูดกับผมสิ

395
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
‎คุณแน่ใจนะคะว่าอยากทำแบบนี้

396
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
‎ผมแน่ใจ

397
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
‎ฮัลโหล ลิซ

398
00:40:49,083 --> 00:40:51,333
‎(ชื่อ เฟอร์กูสัน เลโอ
‎โรงพยาบาล คลาร่า ดาเนียลส์)

399
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
‎ลิซ ได้โปรด

400
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
‎ให้ยาปฏิชีวนะทางหลอดเลือดดำ
‎เพื่อป้องกันการติดเชื้อ

401
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
‎ยาปฏิชีวนะรึ ลิซ ทำไม คุณทำอะไรลงไป

402
00:40:59,875 --> 00:41:01,416
‎ฉันจดจ่อกับสิ่งที่เป็นจริงไง

403
00:41:04,333 --> 00:41:06,125
‎ฉันหายไปนานแค่ไหนแล้ว

404
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
‎เมื่อไม่กี่วันก่อนคุณยังเล่นโซเชียลมีเดีย

405
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
‎และไม่มีใครแจ้งว่าคุณหายตัวไป

406
00:41:11,833 --> 00:41:14,250
‎ฉันมีสามี เลโอ

407
00:41:15,666 --> 00:41:17,791
‎และฉันคิดว่าเราพยายามจะมีลูก

408
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
‎- เลโอเหรอ
‎- ค่ะ

409
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
‎อะไรน่ะ คุณคุยอยู่กับใคร

410
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
‎- ไม่มีใคร
‎- เกี่ยวกับเลโอไหม

411
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
‎ไม่

412
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
‎เขาสบายดีไหม

413
00:41:32,041 --> 00:41:35,291
‎ตามหาเลโอ เขาต้องรู้แน่ว่าเกิดอะไรขึ้น

414
00:41:35,375 --> 00:41:36,208
‎ฟังผมนะ

415
00:41:36,291 --> 00:41:39,291
‎จากข้อมูลของเราคุณไม่เคยแต่งงาน

416
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
‎อะไรนะ

417
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
‎ไม่ๆๆ

418
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
‎เราพยายามจะมีลูกกัน

419
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
‎มิโล ค้นหาดร.เลโอ เฟอร์กูสัน

420
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
‎ไม่พบข้อมูล

421
00:41:52,458 --> 00:41:53,875
‎อะไรกัน

422
00:41:53,958 --> 00:41:55,708
‎เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทาง

423
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
‎เขาอยู่ที่นั่น ไม่ เป็นไปไม่ได้

424
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
‎ผลการค้นหา "เฟอร์กูสัน"

425
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
‎เป็นไปไม่ได้

426
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
‎มิโล ค้นหาดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน
‎ที่งานประกาศรางวัลวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี

427
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
‎ไม่

428
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
‎ไม่

429
00:42:11,208 --> 00:42:12,333
‎- เอลิซาเบธ
‎ - ไม่ๆๆ

430
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
‎เป็นไปไม่ได้ เราทั้งคู่อยู่ในรูป

431
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
‎เราอยู่ด้วยกัน เขาอยู่ที่นั่น

432
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
‎ฉันโทรหาเขา มีคนรับสาย

433
00:42:21,000 --> 00:42:22,375
‎ผู้หญิงคนนั้น เธอรู้จักเขา

434
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
‎- ผู้หญิงคนไหน
‎- ผู้หญิง…

435
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
‎คุณพูดอะไรกับเธอ

436
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
‎ไม่มีอะไร เธอวางสายไป

437
00:42:26,791 --> 00:42:27,958
‎เธอรู้จักเขา

438
00:42:28,041 --> 00:42:30,250
‎เธอรู้จักเขา เธอรู้จักเลโอ

439
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
‎ไม่ เธอไม่มีอยู่จริง

440
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

441
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
‎ลิซ ฟังผมนะ เลโอก็ไม่มีอยู่จริง

442
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
‎- เขามีตัวตน
‎- ใช่ ผมรู้

443
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
‎ผมรู้ว่าคุณคิดแบบนั้น

444
00:42:44,500 --> 00:42:46,958
‎ใจคุณกำลังเล่นตลกกับคุณแค่นั้นเอง

445
00:42:47,041 --> 00:42:48,208
‎เพื่อช่วยให้คุณอยู่ต่อไป

446
00:42:48,291 --> 00:42:50,083
‎คุณต้องเชื่อใจผม ผมจะช่วยคุณออกมา

447
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
‎คุณกำลังโกหกฉัน

448
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
‎คุณเล่นบาสเกตบอล

449
00:42:53,458 --> 00:42:54,458
‎อะไรนะ

450
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
‎ที่มหาวิทยาลัย คุณมีพรสวรรค์

451
00:42:59,291 --> 00:43:02,083
‎ผมคิดว่าคุณคงอยากฟังเรื่องของตัวเอง

452
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
‎และระหว่างที่ค้นหา คุณทำผมทึ่งมาก

453
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
‎บาสเกตบอลเหรอ

454
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
‎ครับ

455
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
‎มันโดดเด่นที่สุด

456
00:43:12,041 --> 00:43:15,166
‎จบปริญญาเอกด้านวิศวกรรมชีวภาพ
‎ได้รับเงินสนับสนุนทำวิจัย รางวัลต่างๆ

457
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
‎ประวัติคุณน่าประทับใจมาก

458
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
‎คุณนึกออกบ้างไหม

459
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
‎ไม่ค่ะ

460
00:43:23,708 --> 00:43:25,125
‎คุณเกิดที่สตอกโฮล์ม

461
00:43:27,291 --> 00:43:29,541
‎คุณแม่คุณเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว

462
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
‎เธอพาคุณมาที่นี่ตอนคุณอายุหกขวบ

463
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
‎อลิซ เธอชื่ออลิซ

464
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
‎ไม่ครับ

465
00:43:36,875 --> 00:43:37,916
‎เธอไม่ได้ชื่ออลิซเหรอ

466
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
‎อิซาเบล

467
00:43:39,083 --> 00:43:40,916
‎ไม่ๆๆ ฉันเห็นเธอ

468
00:43:41,000 --> 00:43:42,916
‎- ไม่ ลิซ
‎- ฉันเห็นเธอ

469
00:43:43,000 --> 00:43:45,041
‎ไม่เป็นไรนะ ลิซ คุยกับผมต่อ

470
00:43:45,125 --> 00:43:47,500
‎คุณไปเรียนที่ออกซฟอร์ดหลังจบแพทย์ที่ปารีส

471
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
‎ออกซฟอร์ดเหรอ

472
00:43:50,000 --> 00:43:52,791
‎ฉันจำออกซ์ฟอร์ดได้ ฉันเจอเลโอที่นั่น

473
00:43:55,291 --> 00:43:57,708
‎ฉันเจอเขาที่นั่น เขามีอยู่จริง ฉันแน่ใจ

474
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
‎เอลิซาเบธ

475
00:43:58,708 --> 00:44:00,750
‎ตามหาเลโอ ฉันสาบานได้ว่าเขามีอยู่จริง

476
00:44:01,791 --> 00:44:03,791
‎ระดับออกซิเจน 15 เปอร์เซ็นต์

477
00:44:03,875 --> 00:44:07,375
‎- แจ้งเตือน ความดันโลหิต 210/130
‎- คุณอยู่ไหนแล้ว คุณน่าจะเจอฉันแล้วนี่

478
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
‎เข้มแข็งไว้ อีกแค่ไม่กี่นาที

479
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
‎ฉันต้องการรหัส

480
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
‎ผมกำลังให้คนที่ไครโอซาลิดไปเอารหัส

481
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
‎แต่ทำไม อะไรกัน นี่มันนานเกินไปแล้ว

482
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
‎คุณคุยอยู่กับใคร

483
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
‎ว่าไง ฮัลโหล

484
00:44:23,708 --> 00:44:26,416
‎คุณคุยอยู่กับใคร ฉันได้ยินคุณคุยกับใครสักคน

485
00:44:26,500 --> 00:44:29,083
‎- คุณมีอาการหูแว่ว
‎- คุณคุยอยู่ ไม่ๆ

486
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
‎ลิซ เรากำลังช่วยคุณอยู่
‎ใกล้สำเร็จแล้ว ใกล้แล้วจริงๆ

487
00:44:32,250 --> 00:44:33,750
‎- คุณโกหก
‎- อีก 20 นาที

488
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
‎- คุณทำแบบนี้กับฉันเหรอ
‎- ใกล้แล้ว

489
00:44:37,083 --> 00:44:39,583
‎ผมเคยเป็นทหาร
‎ผมต้องอยู่ในหลุมใต้ดินหลายเดือน

490
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
‎คุณทำแบบนี้กับฉัน

491
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
‎ผมเคยอยู่ในสถานการณ์นั้นแล้ว
‎ผมรู้ว่าคุณต้องเจอกับอะไร

492
00:44:45,041 --> 00:44:46,416
‎- ผมอยู่กับคุณ…
‎- มิโล วางสาย

493
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
‎- ไม่นะ ลิซ
‎- มิโล วางสาย

494
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
‎- เดี๋ยว
‎- ตัดการเชื่อมต่อแล้ว

495
00:46:31,208 --> 00:46:32,125
‎มีสายเรียกเข้า

496
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
‎มีสายเรียกเข้า

497
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
‎ปฏิเสธสาย

498
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
‎ปฏิเสธสายแล้ว

499
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
‎มิโล เล่น 30 วินาทีสุดท้ายของ
‎บทสนทนาครั้งสุดท้ายอีกที

500
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
‎ฉันต้องการรหัส

501
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
‎ผมกำลังให้คนที่ไครโอซาลิดไปเอารหัส

502
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
‎แต่ทำไม

503
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
‎คุณคุยอยู่กับใคร

504
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
‎หยุดก่อน

505
00:47:02,541 --> 00:47:04,500
‎เล่นห้าวินาทีสุดท้ายอีกครั้ง

506
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
‎หยุดก่อน

507
00:47:14,166 --> 00:47:17,041
‎เปิดเสียงแล้วเล่นอีกครั้ง

508
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
‎บอกไปว่าเธอมีอาการหูแว่ว
‎ที่เกิดจากความเครียด

509
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
‎อีกครั้ง

510
00:47:27,041 --> 00:47:29,625
‎บอกไปว่าเธอมีอาการหูแว่ว
‎ที่เกิดจากความเครียด

511
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
‎คุณคุยอยู่กับใคร

512
00:47:33,083 --> 00:47:34,083
‎หยุดก่อน

513
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
‎มีสายเรียกเข้า

514
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
‎ปฏิเสธสาย

515
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
‎ปฏิเสธสายแล้ว

516
00:47:42,500 --> 00:47:44,583
‎คุณเห็นฉันไหม ได้ยินฉันไหม

517
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
‎คุณต้องการอะไรจากฉัน

518
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
‎มีสายเรียกเข้า

519
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
‎พวกสวะอย่างแกคิดกวนประสาทฉันสินะ

520
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
‎มิโล รับสาย

521
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
‎แกเป็นใคร

522
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
‎ทำแบบนี้กับฉันทำไม

523
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
‎สวัสดี

524
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
‎อย่าวางสายนะ

525
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
‎ได้โปรดตอบฉัน

526
00:48:06,708 --> 00:48:09,333
‎คุณอยู่ในแคปซูลแช่แข็งใช่ไหม

527
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
‎คุณโทรหาฉันเพื่อตามหาเลโอ

528
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
‎ฟังนะ เรามีเวลาไม่มาก

529
00:48:13,250 --> 00:48:15,041
‎เรื่องไม่ควรเป็นแบบนี้

530
00:48:15,125 --> 00:48:16,583
‎ต้องมีอะไรผิดพลาดแน่

531
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
‎- ฉันอยากคุยกับเลโอ
‎- นั่นเป็นไปไม่ได้

532
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
‎คุณต้องฟังฉัน ฉันช่วยคุณได้

533
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
‎ฉันจะไม่ฟังจนกว่าจะได้คุยกับเลโอ

534
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
‎เรื่องนั้นเป็นไปไม่ได้

535
00:48:24,750 --> 00:48:29,666
‎ฉันอยากคุยกับเขา ให้เขาพูดเดี๋ยวนี้นะ

536
00:48:29,750 --> 00:48:31,083
‎เลโอตายแล้ว

537
00:48:31,166 --> 00:48:32,250
‎ว่าไงนะ

538
00:48:34,333 --> 00:48:35,708
‎ฉันไม่เชื่อคุณ

539
00:48:35,791 --> 00:48:38,041
‎คุณต้องฟังฉันจริงๆ นะ

540
00:48:38,125 --> 00:48:39,625
‎- ลิซ ไม่
‎- ไปลงนรกซะ

541
00:48:39,708 --> 00:48:42,250
‎- มิโล ตัดสาย
‎- ไม่ เดี๋ยวก่อน

542
00:48:42,333 --> 00:48:46,083
‎ตัดสายแล้ว ระดับออกซิเจน 14 เปอร์เซ็นต์

543
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
‎มีสายเรียกเข้า

544
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
‎มีสายเรียกเข้า

545
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
‎มิโล รับสาย

546
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
‎ฟังฉันนะ

547
00:48:59,208 --> 00:49:00,500
‎ฉันช่วยคุณได้

548
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
‎ตอนนี้ไม่มีใครช่วยคุณได้แล้วลิซ

549
00:49:03,791 --> 00:49:06,583
‎คุณรู้ชื่อฉันได้ยังไง ฉันไม่เคยบอกคุณ

550
00:49:06,666 --> 00:49:09,833
‎ไม่จำเป็น ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร
‎ทันทีที่ได้ยินเสียงคุณ

551
00:49:09,916 --> 00:49:11,458
‎แม้ว่าฉันจะทำใจเชื่อได้ยากก็ตาม

552
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
‎บอกมาว่าคุณเป็นใคร รวมถึงคนอื่นๆ

553
00:49:13,250 --> 00:49:16,125
‎ฉันไม่รู้ว่าคุณคุยกับใคร แต่ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

554
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
‎- มิโล ตัด…
‎- ฉันรู้รหัส

555
00:49:18,750 --> 00:49:19,583
‎บอกฉันมา

556
00:49:19,666 --> 00:49:21,333
‎ฉันจะบอกคุณ แต่คุณต้องฟัง…

557
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
‎บอกฉันมา

558
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
‎คุณใช้มันเปิดแคปซูลไม่ได้

559
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
‎- มิโล ตัด…
‎- โอเคๆ

560
00:49:30,791 --> 00:49:34,833
‎ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347

561
00:49:34,916 --> 00:49:38,500
‎ตัวเล็ก ซีดีเอ

562
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
‎โอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ

563
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
‎เริ่มต้นการโอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ
‎กรุณาใส่รหัสผ่าน

564
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
‎ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347 ตัวเล็ก ซีดีเอ

565
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
‎ลิซ ได้โปรดอย่าเปิดนะ

566
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
‎โอนสิทธิ์ผู้ดูแลระบบเสร็จสมบูรณ์
‎มอบสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ

567
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
‎มิโล ปลดล็อก

568
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
‎เริ่มต้นการปลดล็อก

569
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
‎อย่านะ ได้โปรด คุณจะตาย

570
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
‎ฉันพิสูจน์ได้ ถ้าคุณเปิดแคปซูล คุณจะตาย

571
00:50:19,625 --> 00:50:22,083
‎มิโลหยุดการปลดล็อก คุณมีเวลาสิบวินาที

572
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
‎ขอบคุณๆ ให้ฉันอธิบาย

573
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
‎- แปดวินาที
‎- ได้ๆ

574
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
‎ไปที่ "การตั้งค่าระบบ"

575
00:50:27,958 --> 00:50:30,250
‎หาตัวควบคุมเครื่องหมุนเหวี่ยง

576
00:50:30,333 --> 00:50:32,583
‎- การตั้งค่าระบบ
‎- ได้โปรด ให้ฉันอธิบายก่อน

577
00:50:32,666 --> 00:50:34,000
‎ตัวควบคุมเครื่องหมุนเหวี่ยง

578
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
‎ได้แล้ว

579
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
‎ตอนนี้ตั้งไว้ที่หนึ่ง เปลี่ยนเป็น…

580
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
‎เปลี่ยนเป็นอะไร

581
00:50:41,583 --> 00:50:44,041
‎- คุณไม่ควรรู้ด้วยวิธีนี้เลย
‎- เปลี่ยนเป็นอะไร

582
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
‎มิโล

583
00:50:45,625 --> 00:50:48,125
‎ศูนย์ เปลี่ยนเป็นศูนย์

584
00:50:48,208 --> 00:50:49,541
‎เปลี่ยนเป็นศูนย์

585
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
‎ได้โปรด ลิซ อย่าทำเลย

586
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
‎กำลังปิดไมโครทรัสเตอร์

587
00:50:55,625 --> 00:50:58,916
‎ฉันขอโทษนะลิซ จริงๆนะ

588
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
‎แจ้งเตือน การอยู่ในภาวะไร้น้ำหนัก
‎เป็นเวลานานอาจเป็นอันตรายต่อร่างชีวภาพ

589
00:51:13,333 --> 00:51:14,333
‎ลิซ

590
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
‎ลิซ

591
00:51:27,541 --> 00:51:28,791
‎ฉันอยู่ที่ไหน

592
00:51:28,875 --> 00:51:32,583
‎ห่างจากโลกประมาณ 65,000 กม.

593
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
‎ไม่ๆๆ

594
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
‎มิโล ระยะห่างจากโลก

595
00:51:41,958 --> 00:51:44,875
‎68,775 กม.

596
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
‎เป็นไปไม่ได้

597
00:51:50,166 --> 00:51:52,333
‎ขอโทษนะลิซ แต่เรามีเวลาจำกัด

598
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
‎อีกไม่นานคุณจะอยู่
‎นอกระยะดาวเทียมสื่อสารของเรา

599
00:52:01,083 --> 00:52:02,416
‎(เริ่มการทำงานตัวขับเคลื่อน)

600
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
‎เริ่มต้นการทำงานของเครื่องหมุนเหวี่ยง
‎เริ่มต้นการทำงานจีวัน

601
00:52:05,833 --> 00:52:08,083
‎ระดับออกซิเจน 13 เปอร์เซ็นต์

602
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
‎ลิซ ได้โปรด

603
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
‎คุณถูกกำหนดให้อยู่
‎ในภาวะหลับลืมเพื่อทำภารกิจของคุณ

604
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
‎แต่มีบางอย่างผิดพลาด

605
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
‎ฉันพาคุณกลับบ้านไม่ได้

606
00:52:20,083 --> 00:52:21,625
‎แต่ฉันเป็นคนออกแบบระบบ

607
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
‎และบางทีเราอาจ
‎ทำให้คุณกลับสู่ภาวะหลับลืมได้

608
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
‎และคุณจะยังมีโอกาสรอด เชื่อฉันนะ

609
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
‎ภารกิจอะไร

610
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
‎ถ้าเราหาตำแหน่งความเสียหายได้
‎ย้ายระบบที่ได้รับผลกระทบออก…

611
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
‎ภารกิจอะไร

612
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
‎ตั้งอาณานิคมบนดาวเคราะห์
‎ที่โคจรรอบวูล์ฟ 10-61

613
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
‎ห่างจากโลกไป 14 ปีแสง

614
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
‎แต่คุณเพิ่งจากไปไม่นาน

615
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
‎ยานลำเลียงไฮฟ์ของคุณ
‎ยังไม่ได้ผนึกกับตัวขับเคลื่อนพลังงานนิวเคลียร์

616
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
‎ไม่ๆๆ

617
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
‎ลิซ เราต้องรีบลงมือ

618
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
‎นี่ไม่ใช่เรื่องจริง

619
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
‎นี่เป็นปฏิบัติการทางทหารเหรอ
‎ฉันทำงานให้กระทรวงกลาโหมเหรอ

620
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
‎ใช่ จำได้ไหม

621
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
‎ทำไมต้องเป็นกองทัพ

622
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
‎มนุษยชาติกำลังจะตายหมดในสองชั่วอายุคน

623
00:53:21,791 --> 00:53:23,708
‎ข้อมูลนี้ห้ามเปิดเผยเด็ดขาด

624
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
‎เขารู้ไหม

625
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
‎ใคร

626
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
‎หมอนั่น โมโร

627
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
‎ตอนที่ฉันขอความช่วยเหลือ เขาดูเป็นมิตร

628
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
‎- แต่เขาโกหกฉันใช่ไหม
‎- ลิซ

629
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
‎เขาไม่มีทางเลือก

630
00:53:39,208 --> 00:53:42,083
‎ทันทีที่ตำรวจค้นข้อมูลของคุณ

631
00:53:42,166 --> 00:53:43,583
‎ทางกระทรวงก็เข้ามาแทรกแซง

632
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
‎ทุกอย่างที่พวกเขาพูดหลังจากนั้น
‎คือสิ่งที่พวกเขาอยากให้คุณได้ยิน

633
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
‎แต่ทำไมล่ะ

634
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
‎ถ้าฉันเป็นส่วนสำคัญของโครงการ
‎ทำไมไม่บอกความจริงมา

635
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
‎คุณอยู่ในภาวะสมองล้า

636
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
‎ไม่สามารถคาดเดาปฏิกิริยาของคุณ
‎หรือความทรงจำแรกที่จะกลับมา

637
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
‎คุณถือเป็นภัยคุกคาม

638
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
‎หากคุณคุยกับคนที่ไม่เกี่ยวข้อง
‎ทุกอย่างจะถูกเปิดเผย

639
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
‎สร้างความตื่นตระหนก
‎ความวุ่นวาย พวกเขาไม่อยากเสี่ยง

640
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
‎ฉันนึกว่าเขาทำแบบนี้กับฉัน ขังฉันไว้

641
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
‎เขาไม่ได้บอกฉันว่าเลโอตายแล้ว
‎เขาบอกว่าเลโอไม่มีตัวตน

642
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
‎ลิซ ทุกอย่างน่ะ
‎ฉันหมายถึงทุกอย่าง ทุกอย่างถูกจัดการ

643
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
‎ทันทีที่พวกเขารู้ว่าคุณฟื้นคืนสติ

644
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
‎เพื่อป้องกันไม่ให้คุณฟื้นความทรงจำได้

645
00:54:33,500 --> 00:54:35,250
‎ดังนั้นเขาจึงถ่วงเวลา

646
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
‎เขารอ…

647
00:54:39,291 --> 00:54:41,458
‎เขารอให้ออกซิเจนของฉันหมด

648
00:54:57,458 --> 00:54:59,125
‎เลโอมีตัวตน

649
00:55:01,000 --> 00:55:02,291
‎และเขาตายแล้ว

650
00:55:02,875 --> 00:55:03,875
‎ใช่

651
00:55:14,083 --> 00:55:16,000
‎สิบสองเปอร์เซ็นต์

652
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
‎เราไม่มีเวลาแล้ว

653
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
‎เกิดอะไรขึ้นกับเขา

654
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
‎เขาป่วย

655
00:55:24,291 --> 00:55:25,708
‎(แผนกฉุกเฉิน)

656
00:55:25,791 --> 00:55:26,958
‎เลโอป่วย

657
00:55:27,041 --> 00:55:29,750
‎เหมือนอีกหลายล้านคนที่ถูกเชื้อไวรัสคร่าชีวิต

658
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
‎ลิซ

659
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
‎ไม่ๆ ฟังดูไม่มีเหตุผลเลย

660
00:55:44,333 --> 00:55:46,333
‎พวกเขาบอกว่าฉันหายตัวไปเมื่อสามวันก่อน

661
00:55:47,166 --> 00:55:50,041
‎คุณนอนในภาวะหลับลืมมานานกว่านั้นมาก

662
00:55:53,291 --> 00:55:54,375
‎นานแค่ไหนแล้ว

663
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
‎นานแค่ไหน

664
00:55:59,333 --> 00:56:00,541
‎สิบสองปี

665
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
‎ฉันขอโทษจริงๆ ลิซ

666
00:56:08,666 --> 00:56:11,000
‎คุณกำลังเสียทั้งเวลาและออกซิเจน

667
00:56:11,083 --> 00:56:14,875
‎อีกสิบนาทีคุณจะอยู่นอกระยะสื่อสาร
‎และเราจะติดต่อกันไม่ได้

668
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
‎คุณจะเลือกตายลำพังหรือจะช่วยฉันไขปัญหา

669
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
‎- รวมถึงให้โอกาสตัวเองรอดชีวิต
‎- ไม่

670
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
‎- ฉันรู้ว่าฉันจะเลือกอะไร
‎- โอเคๆๆ

671
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
‎เราจะเริ่มจากตรงไหน

672
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
‎โอเค เราต้องคิดก่อนว่าอะไรทำให้คุณตื่น

673
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
‎มิโล ทำไมร่างชีวภาพถึงตื่นขึ้นมา

674
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
‎หน่วยประมวลผล 3-54 ร้อนเกินไป
‎เพราะสูญเสียออกซิเจนสำรอง

675
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
‎หน่วยประมวลผล 3-54 ใช้ทำอะไร

676
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
‎หน่วยประมวลผล 3-54
‎ติดตามและกระตุ้นการทำงานของสมอง

677
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
‎เพื่อหลีกเลี่ยงการฝ่อของเซลล์

678
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
‎สมองฝ่อ ได้ยินไหม
‎ลำพังฉันคนเดียวไม่ต้องใช้มันก็ได้

679
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
‎ฉันเห็นด้วย

680
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
‎เราต้องย้ายตัวติดตามการทำงานของสมอง

681
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
‎ไปยังหน่วยประมวลผลอื่นที่ทำงานที่ไม่สำคัญ

682
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
‎มิโล ไล่รายชื่อหน่วยประมวลผล
‎ทั้งหมดที่ทำงานที่ไม่สำคัญ

683
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
‎ทุกฟังก์ชันการทำงานใช้หน่วยประมวลผล 694

684
00:57:07,708 --> 00:57:09,708
‎จะมีอันตรายกับร่างชีวภาพไหม

685
00:57:09,791 --> 00:57:12,041
‎ถ้าปิดการทำงานทั้งหมด
‎ของหน่วยประมวลผล 694

686
00:57:12,125 --> 00:57:13,916
‎ไม่มีอันตรายใดๆ ต่อร่างชีวภาพ

687
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
‎งั้นเอาเลย ปิดการทำงาน

688
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
‎กำลังปิดการทำงาน

689
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
‎มิโล

690
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
‎โอนฟังก์ชันการทำงานทั้งหมด
‎ของหน่วยประมวลผล 3-54 ไปยัง 694

691
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
‎ข้อมูลเกินกำลังของหน่วยประมวลผล

692
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
‎บ้าจริง

693
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
‎บ้าเอ๊ย

694
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
‎ทีนี้เราจะทำยังไงต่อ

695
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
‎ตอนนี้เราต้องตัดสินใจเรื่องยากๆ แล้ว

696
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
‎ปิดระบบที่ไม่มีความสำคัญ

697
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
‎ค้นหา…

698
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
‎สายไปแล้ว พวกเขามานี่แล้ว

699
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
‎- หาทางติดตั้งตัว…
‎- หมายความว่าไงที่ว่าพวกเขาอยู่ที่นี่

700
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
‎กลับสู่ภาวะหลับลืม

701
00:57:56,166 --> 00:57:58,666
‎แต่ทำก่อนที่ออกซิเจนจะเหลือแค่สองเปอร์เซ็นต์

702
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
‎ไม่งั้นจะเหลือไม่พอสำหรับการฟื้นคืนชีพ

703
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
‎แต่ฉันไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

704
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
‎คุณรู้ คุณรู้คำตอบทั้งหมด

705
00:58:05,250 --> 00:58:09,875
‎หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำของคุณให้เจอ
‎แล้วคุณจะเจอสิ่งที่คุณต้องการ

706
00:58:09,958 --> 00:58:11,958
‎คุณเป็นคนออกแบบ ฉันไม่รู้วิธีหรอก

707
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
‎หมอบลงบนพื้น

708
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
‎- คุณคะ
‎- เดี๋ยวนี้

709
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
‎- ไม่
‎- คุณ

710
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
‎หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำของคุณ

711
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
‎หมอบลงกับพื้น

712
00:58:20,250 --> 00:58:22,541
‎- สองเปอร์เซ็นต์ ตามหาเลโอ
‎- บอกให้หมอบบนพื้น

713
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
‎ตามหาเลโอ

714
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
‎ขาดการเชื่อมต่อ

715
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
‎บ้าเอ๊ยๆ มิโล เชื่อมต่ออีกครั้ง

716
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
‎หมายเลขนี้ไม่ได้ขึ้นทะเบียนไว้
‎กรุณาตรวจสอบหมายเลข

717
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
‎อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวนะ ได้โปรด

718
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
‎โอเค

719
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
‎โอเคๆ ฉันทำงานกับสิ่งนี้

720
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
‎ฉันทำงานกับมัน

721
00:58:56,916 --> 00:59:02,375
‎มิโล ใครอนุญาตให้
‎โอมิครอน 267 เข้าร่วมภารกิจนี้

722
00:59:02,458 --> 00:59:07,333
‎การเข้าร่วมภารกิจของโอมิครอน 267
‎ได้รับอนุญาตจากดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน

723
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
‎ใช่สิ แน่ละ

724
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
‎นั่นคือฉัน ฉันเอง

725
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
‎ฉันเองๆ

726
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
‎สิ่งที่มีแต่ฉันที่รู้ มีแต่ฉันที่รู้

727
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
‎"ตามหาเลโอ ตามหาเลโอ"
‎คำว่า "ตามหาเลโอ" แปลว่าอะไร

728
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
‎มันหมายความว่าไง

729
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
‎หมายความว่าไงวะ "ตามหาเลโอ"

730
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
‎หมายความว่าไง

731
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
‎ฉันจะทำได้ยังไง

732
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
‎ระดับออกซิเจน 11 เปอร์เซ็นต์

733
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
‎(ออกซิเจนสำรอง 11%)

734
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
‎โอเคๆ คิดสิ

735
00:59:39,916 --> 00:59:42,291
‎มิโล ขอดูการประมวลผล
‎ลำดับความสำคัญต่ำทั้งหมด

736
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
‎โอเคๆ

737
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
‎โอเคๆ

738
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
‎เยอะเกินไป เต็มไปหมด

739
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
‎อธิบายการควบคุมการเคลื่อนไหว

740
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
‎การควบคุมการเคลื่อนไหว
‎ส่งแรงกระตุ้นไฟฟ้าอ่อนๆ ไปยังกลุ่มกล้ามเนื้อ

741
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
‎เพื่อป้องกันการฝ่อ

742
01:00:08,708 --> 01:00:10,583
‎โอเค แล้วถ้าเราปิดมัน จะเกิดอะไรขึ้น

743
01:00:11,166 --> 01:00:13,833
‎ความเสื่อมของเนื้อเยื่อกล้ามเนื้อ

744
01:00:13,916 --> 01:00:16,125
‎และนั่นถือว่าสำคัญน้อยใช่ไหม

745
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
‎ใช่ เพราะร่างชีวภาพ
‎จะยังอยู่รอดจากการเดินทาง

746
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
‎เพื่อไปตายตอนฟื้นคืนชีพ

747
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
‎ร่างชีวภาพจะอยู่รอด
‎ได้ระหว่างสามชั่วโมงถึงสิบวัน

748
01:00:26,458 --> 01:00:29,541
‎มิโล จำกัดผลลัพธ์ไว้
‎เฉพาะการประมวลผลที่สามารถหยุดได้

749
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
‎โดยไม่ลดอายุคาดเฉลี่ย

750
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
‎ไม่มีการประมวลผลไหนที่สามารถหยุดได้

751
01:00:36,250 --> 01:00:38,000
‎โดยไม่ลดอายุคาดเฉลี่ย

752
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
‎ตัดสินใจเรื่องยากๆ

753
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
‎หาสิ่งที่กระตุ้นความทรงจำ

754
01:00:45,333 --> 01:00:46,666
‎เร็วเข้าๆ

755
01:00:46,750 --> 01:00:48,958
‎ถ้าคุณมีอะไรจะพูด ตอนนี้ถึงเวลาแล้ว

756
01:01:22,250 --> 01:01:23,666
‎ฉันบ้าไปแล้ว

757
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
‎คำเตือน ความเสียหายโดยเจตนา
‎ที่เกิดขึ้นกับแคปซูลแช่แข็งไครโอซาลิด

758
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
‎ถือเป็นคดีอาญาของสหภาพยุโรป มีโทษจำคุกสิบปี

759
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
‎เอาเลย ช็อตฉันเลย

760
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
‎คำเตือน คำเตือน

761
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
‎คำเตือน

762
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
‎คำเตือน

763
01:02:45,833 --> 01:02:51,000
‎ไม่ต้องห่วง เราจะได้พบกันอีก

764
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
‎และนั่นคือการเริ่มชีวิตใหม่ของเรา

765
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
‎มิโล ค้นหาอลิซ แฮนเซนในปารีส

766
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
‎พบหนึ่งผลลัพธ์

767
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
‎โทรหาเบอร์นั้น

768
01:03:29,666 --> 01:03:31,125
‎ไม่พบเครือข่าย

769
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
‎ขยายสัญญาณ

770
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
‎ขยายสัญญาณแล้ว พยายามเชื่อมต่อ

771
01:03:48,750 --> 01:03:50,000
‎สวัสดีค่ะ

772
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
‎แม่คะ

773
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
‎ลูกรัก นั่นลูกเหรอ

774
01:04:01,000 --> 01:04:02,291
‎เป็นอะไรไป

775
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
‎หนูคิดว่า…

776
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
‎อะไรนะ แม่ไม่ได้ยิน

777
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
‎หนูแค่อยากได้ยินเสียงแม่

778
01:04:15,125 --> 01:04:18,541
‎ลิซลูกรัก เกิดอะไรขึ้น

779
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
‎หนูไม่คิดว่าจะมีใครมา

780
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
‎ใครจะไม่มา ทุกอย่างโอ…

781
01:04:33,083 --> 01:04:35,500
‎หนูพยายามตามหาเขา
‎หนูไม่รู้แล้วว่าจะหาได้ที่ไหน

782
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
‎หนูควรจะรู้ แต่หนูไม่รู้

783
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
‎ทำไมไม่มาหาแม่วันอาทิตย์ล่ะ

784
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
‎มันไม่ดีกับลูกหรอกนะ อยู่คนเดียวในบ้านหลังนั้น

785
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
‎แม่จะไปหานะ ไม่สิ ลูกมาหาแม่ที่นี่ดีกว่า

786
01:04:53,208 --> 01:04:56,208
‎มาเจอกับแม่หน่อย

787
01:04:56,291 --> 01:04:58,041
‎เขาไม่ยอมบอกหนูว่าต้องทำยังไง

788
01:04:58,916 --> 01:05:03,041
‎ลูกอยู่ในรถเหรอ แม่แทบไม่ได้ยินลูกเลย

789
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
‎ไม่ค่ะ หนูอยู่…

790
01:05:09,291 --> 01:05:13,583
‎อะไรนะ ลูกไม่ควรโทรมาตอนขับรถนะ

791
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
‎หนูอยู่ใน…

792
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
‎ยังอยู่ไหม ลิซ

793
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
‎รักแม่นะคะ

794
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
‎แม่ไม่ได้ยินที่… พูดอะไรนะ

795
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
‎หนูบอกว่าหนูรักแม่ค่ะ

796
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
‎ไม่พบเครือข่าย

797
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
‎แจ้งเตือน‎ ‎ระดับออกซิเจน 6 เปอร์เซ็นต์

798
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
‎มิโล โอมิครอน 267
‎จะอยู่ได้นานแค่ไหนหลังออกซิเจนหมด

799
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
‎โอมิครอน 267 จะมีชีวิตอยู่ประมาณสามนาที

800
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
‎หลังออกซิเจนหมด

801
01:06:39,583 --> 01:06:44,083
‎และโอมิครอน 267 จะอยู่ได้นานแค่ไหน
‎ระหว่างการลดแรงดันในอวกาศ

802
01:06:44,166 --> 01:06:46,833
‎คาดว่าร่างจะยังคงมีสติ

803
01:06:46,916 --> 01:06:50,458
‎ในช่วงเก้าถึง 11 วินาที
‎ระหว่างนั้นจะเผชิญกับความเจ็บปวดที่สุด

804
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
‎ระดับออกซิเจนห้าเปอร์เซ็นต์

805
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
‎มิโล ปลดล็อก

806
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
‎ไม่แนะนำให้ปลดล็อกในขณะนี้

807
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
‎โอนสิทธิ์ควบคุมและปลดล็อกทันที

808
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
‎เริ่มขั้นตอนการโอนสิทธิ์ควบคุม

809
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
‎กรุณาใส่รหัส

810
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
‎ตัวใหญ่ เอ็นเอ็ม 347

811
01:07:25,625 --> 01:07:27,500
‎ตัวเล็ก ซีดีเอ

812
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
‎แล้วเจอกันนะเลโอ

813
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
‎เริ่มขั้นตอนการปลดล็อก

814
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
‎ลดแรงดันในห้า

815
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
‎สี่

816
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
‎สาม

817
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
‎สอง

818
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
‎หนึ่ง

819
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
‎- ยกเลิก ยกเลิกการปลดล็อก
‎- ยกเลิกการปลดล็อกแล้ว

820
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
‎ตามหาเลโอ

821
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
‎มิโล

822
01:07:53,666 --> 01:07:55,541
‎มิโล มีโอมิครอนอยู่กี่หน่วย

823
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
‎มีโอมิครอน 10,000 หน่วย

824
01:08:00,958 --> 01:08:02,625
‎แต่ละหน่วยอยู่ที่ไหน

825
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
‎เป็นไปไม่ได้ที่จะระบุตำแหน่งของทุกหน่วย

826
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
‎กรุณาระบุตัวแปร

827
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
‎หน่วยที่มีความเกี่ยวข้องกับโอมิครอน 267
‎คุณปิดสัญญาณเตือนภัยได้ไหม

828
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
‎ทั้งหมดอยู่ห่างจากโอมิครอน 267
‎ในรัศมี 52 เมตร

829
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
‎ขอดูภาพได้ไหม

830
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
‎สร้างภาพไว้เรียบร้อยแล้ว

831
01:08:23,207 --> 01:08:25,207
‎ไม่ ฉันอยากเห็นภาพของหน่วยอื่นๆ

832
01:08:25,957 --> 01:08:28,791
‎ภาพของแคปซูลแช่แข็งสร้างขึ้นแล้ว

833
01:08:29,582 --> 01:08:31,332
‎มิโล ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย

834
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
‎ความสามารถในการมองเห็นของมนุษย์
‎ถูกบดบังโดยฟิล์มกรองแสงยูวี

835
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
‎ปิดการกรองแสง

836
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
‎การได้รับรังสียูวีเป็นเวลานาน
‎อาจเป็นอันตรายต่อร่างชีวภาพ

837
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
‎เปิดการกรองแสง

838
01:11:13,291 --> 01:11:16,208
‎มีกี่หน่วยที่ยังทำงานอยู่

839
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
‎หน่วยที่ยังทำงานอยู่ 9,567 หน่วย
‎เสียหายไปแล้ว 433 หน่วย

840
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
‎หน่วยนี้ถือว่าเสียหายแล้วไหม

841
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
‎สถานะของโอมิครอน 267 เสียหาย

842
01:11:34,208 --> 01:11:35,875
‎มีกี่คนที่ตื่นขึ้นมาในหน่วยที่เสียหาย

843
01:11:35,958 --> 01:11:37,958
‎ผมไม่เข้าใจคำถาม

844
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
‎ตื่นมากี่คนแล้ว เวรเอ๊ย มีกี่คนที่รอความตาย

845
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
‎ผมไม่เข้าใจคำถาม

846
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
‎มีกี่คนที่ถูกขังเอาไว้

847
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
‎ผมไม่เข้าใจคำถาม

848
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
‎มิโล มีร่างชีวภาพกี่ร่าง
‎ที่ฟื้นคืนสติในหน่วยที่เสียหาย

849
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
‎หนึ่ง โอมิครอน 267

850
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
‎แล้วคนอื่นๆ ล่ะ

851
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
‎พวกนั้นหมดอายุขัยแล้ว
‎จากการชนกับดาวเคราะห์น้อยเอกซ์ 375

852
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
‎เลโออยู่บนยานไหม

853
01:12:09,000 --> 01:12:10,625
‎ผมไม่เข้าใจคำว่า "เลโอ"

854
01:12:10,708 --> 01:12:12,958
‎ขอดูด้านในของแคปซูลได้ไหม

855
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
‎- รับทราบ
‎- เอาเลย

856
01:12:15,791 --> 01:12:17,458
‎(โอมิครอน 000375)

857
01:12:17,541 --> 01:12:19,291
‎(โอมิครอน 002406)

858
01:12:19,375 --> 01:12:20,791
‎(โอมิครอน 001808)

859
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
‎จำกัดการค้นหาไว้เฉพาะเพศชาย

860
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
‎เต็มไปหมด

861
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
‎แจ้งเตือน‎ ‎ระดับออกซิเจนสี่เปอร์เซ็นต์

862
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
‎ฉันไม่มีเวลา ไม่มีเวลาแล้ว

863
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
‎สิบเจ็ด

864
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
‎สิบเจ็ด

865
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
‎สิบเจ็ด

866
01:12:51,541 --> 01:12:53,291
‎(17-5 ลอต 202-35)

867
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
‎ไม่ ไม่ใช่

868
01:12:54,666 --> 01:12:56,583
‎(เอลิซาเบธ แฮนเซน)

869
01:12:56,666 --> 01:12:57,958
‎267

870
01:12:58,833 --> 01:12:59,958
‎(00042)

871
01:13:00,041 --> 01:13:01,208
‎(เลโอ เฟอร์กูสัน)

872
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
‎มิโล หน่วย 42 ยังทำงานอยู่ไหม

873
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
‎หน่วย 42 ยังทำงานอยู่

874
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
‎ขอดูร่างชีวภาพหน่อย

875
01:13:16,166 --> 01:13:18,208
‎(โอมิครอน 000042)

876
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
‎เปิดหน้าเขาหน่อย

877
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
‎โอมิครอน 42 ถูกห่อหุ้มไว้ในรังไหม

878
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
‎เพื่อคงสภาพ

879
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
‎คุณเอามันออก
‎โดยไม่ทำให้ร่างชีวภาพเสียหายได้ไหม

880
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
‎รังไหมสามารถซ่อมแซมตัวเองได้

881
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
‎เปิดมันออกแล้วแสดงหน้าเขาให้ฉันดู
‎คุณเปิดหน้าเขาได้ไหม

882
01:13:56,083 --> 01:13:57,458
‎คุณยังไม่ตาย

883
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
‎คุณยังไม่ตาย

884
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
‎คนโกหก ทุกคนโกหก

885
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
‎แผลเป็นของเขาอยู่ไหน ทำไมเขาถึงไม่มี…

886
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
‎ทำไมหายไป

887
01:14:26,750 --> 01:14:28,375
‎เป็นไปไม่ได้

888
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
‎มิโล

889
01:14:34,458 --> 01:14:37,416
‎มิโล ค้นหาเอลิซาเบธ แฮนเซนอีกครั้ง

890
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
‎มีบทความทางวิชาการ 1,292 บทความรวมถึง…

891
01:14:42,250 --> 01:14:44,166
‎วิดีโอ ขอดูวิดีโอหน่อย

892
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
‎(การถ่ายโอนความทรงจำ)

893
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
‎"การถ่ายโอนความทรงจำ"

894
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
‎เปิดวิดีโอ

895
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
‎มีการพยายามถ่ายโอนความทรงจำหลายครั้ง

896
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
‎แต่วงการวิทยาศาสตร์ได้ล้มเลิกความพยายามไป

897
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
‎โดยลงความเห็นว่า
‎การถ่ายโอนความทรงจำนั้นเป็นไปไม่ได้

898
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
‎นั่นไม่ได้ทำให้ฉันหยุด

899
01:15:15,166 --> 01:15:16,000
‎(ไครโอซาลิด)

900
01:15:16,083 --> 01:15:19,458
‎ฉันพัฒนาการถ่ายโอนบุคลิกที่ก้าวร้าวในหนู

901
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
‎วิธีการใหม่นี้สร้างรากฐานที่นำไปสู่ความสำเร็จ

902
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
‎ในขณะที่อารมณ์คือความพลุ่งพล่านทางเคมี
‎ที่เกิดขึ้นในร่างกาย

903
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
‎เพื่อตอบสนองต่อประสบการณ์

904
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
‎อารมณ์ถูกเข้ารหัสไว้
‎ในรูปแบบของความทรงจำกล้ามเนื้อ

905
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
‎เหมือนอย่างที่น้ำบันทึกขนาด รูปร่าง
‎และความเร็วของหินที่ตกลงมา

906
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
‎ในรูปแบบของการกระเพื่อม

907
01:15:44,541 --> 01:15:47,291
‎ด้วยการกระตุ้นกล้ามเนื้อต้นฉบับ

908
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
‎เพื่อปลุกความทรงจำ

909
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
‎การกระเพื่อมถูกบันทึกไว้ด้วย
‎สารประกอบของเหลว แล้วเก็บเข้าคลังข้อมูล

910
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
‎แล้วเราจึงแปลงข้อมูลให้เป็นประสบการณ์

911
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
‎และทำให้ความทรงจำที่สร้างขึ้นใหม่ตรงกับ

912
01:16:02,916 --> 01:16:04,500
‎ของต้นฉบับ

913
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
‎ไปจนถึงความทรงจำที่เล็กที่สุด

914
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
‎และหนูที่เราทดลอง
‎แม้จะไม่เคยเจอกับเขาวงกตนี้…

915
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
‎- เป็นไปไม่ได้
‎- แต่ก็รู้ทางออกทันที

916
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
‎มิโล โอมิครอน 267 อายุเท่าไร

917
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
‎โอมิครอน 267
‎อายุ 12 ปี 42 วัน 17 ชั่วโมง กับอีก 56 นาที

918
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
‎คุณเล่นบทสนทนาครั้งสุดท้ายอีกทีได้ไหม

919
01:16:43,750 --> 01:16:44,583
‎สวัสดี

920
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
‎ไม่

921
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
‎ไม่ใช่อันนั้น

922
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
‎อันก่อนหน้านั้น

923
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
‎ฉันช่วยคุณได้ ตอนนี้ไม่มีใครช่วยคุณได้แล้วลิซ

924
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
‎คุณรู้ชื่อฉันได้ยังไง ฉันไม่เคยบอกคุณ

925
01:16:56,916 --> 01:16:59,875
‎ไม่จำเป็น ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร
‎ทันทีที่ได้ยินเสียงคุณ

926
01:16:59,958 --> 01:17:01,625
‎แม้ว่าฉันจะทำใจเชื่อได้ยากก็ตาม

927
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
‎หยุดก่อน คุณใช้ระบบจดจำเสียง
‎ของคนที่โทรหาฉันได้ไหม

928
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
‎กำลังใช้ระบบจดจำเสียง

929
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
‎เป็นเสียงของดร.เอลิซาเบธ แฮนเซน

930
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
‎เกิดวันที่ 3 มกราคม 2003
‎ที่สตอกโฮล์ม สวีเดน

931
01:17:22,541 --> 01:17:24,083
‎(โอมิครอน 00267 เอลิซาเบธ แฮนเซน)

932
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
‎ฉันคือคุณ

933
01:17:27,083 --> 01:17:29,000
‎ฉันคือคุณที่อยู่ในกล่อง

934
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
‎มิโล

935
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
‎โอมิครอน 267 คืออะไร

936
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
‎โอมิครอนคือร่างโคลน
‎พันธุกรรมของมนุษย์ที่ไม่มีการปนเปื้อน

937
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
‎ถูกออกแบบมาเพื่อ
‎แพร่พันธุ์มนุษยชาติบนดาววูล์ฟ 10-61 ซี

938
01:17:56,083 --> 01:17:56,916
‎ฉันเป็นร่างโคลน

939
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
‎ฉันเป็นร่างโคลน

940
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
‎ฉันเป็นร่างโคลนจริงๆ

941
01:18:08,791 --> 01:18:13,125
‎ฉันไม่เคยได้ออกนอกกล่องบ้านี่เลย

942
01:18:13,208 --> 01:18:14,791
‎ฉันเป็นของใช้แล้วทิ้ง

943
01:18:15,500 --> 01:18:17,875
‎ฉันเป็นขยะอวกาศ

944
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
‎ฉันไม่อยากตาย

945
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
‎ทำไมทำกับฉันแบบนี้

946
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
‎ระดับออกซิเจนใกล้ถึงเกณฑ์วิกฤต

947
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
‎(ออกซิเจนสำรอง 4%)

948
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
‎มิโล บันทึกข้อความสำหรับโอมิครอน 42

949
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
‎เปิดใช้งานการบันทึก

950
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
‎เลโอ…

951
01:19:15,791 --> 01:19:18,458
‎ถ้าคุณได้รับข้อความ
‎แปลว่าคุณทำสำเร็จ ส่วนฉัน…

952
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
‎เวลาของฉันหมดแล้ว

953
01:19:25,458 --> 01:19:27,625
‎ฉันมีความทรงจำทั้งชีวิตที่อยู่กับคุณ

954
01:19:27,708 --> 01:19:29,833
‎ฉันรู้สึกว่าฉันจำเสียงหัวเราะ กลิ่นกายของคุณได้

955
01:19:32,708 --> 01:19:35,333
‎ฉันจำได้ว่าเราพยายามมีลูก…

956
01:19:37,833 --> 01:19:40,541
‎แต่ที่เราไม่มีลูกเพราะมันช่างไร้เหตุผล

957
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
‎แต่มันแปลกเพราะฉันรู้สึก
‎ว่ายังมีช่องว่างในตัวฉันที่เติมไม่เต็ม

958
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
‎ช่างน่าขัน

959
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
‎เพราะเราไม่รู้จักกัน

960
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
‎ฉันไม่เคยสัมผัสคุณ ฉันไม่เคย…

961
01:19:58,416 --> 01:19:59,458
‎ได้กลิ่นกายคุณ

962
01:20:03,416 --> 01:20:06,208
‎ฉันรู้ทุกเรื่องในชีวิตของเรา
‎แม้ไม่ได้ใช้ชีวิตด้วยกันจริงๆ

963
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
‎ชีวิตนี้

964
01:20:11,000 --> 01:20:13,041
‎ชีวิตนี้ของ…

965
01:20:14,208 --> 01:20:16,416
‎- มิโล ฉันตื่นมานานแค่ไหนแล้ว
‎- นาน 102 นาที

966
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
‎ใช่แล้ว ชีวิตใน 102 นาที…

967
01:20:24,291 --> 01:20:26,000
‎แต่ฉันกำลังจะจากไปและ…

968
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
‎มีความสุข

969
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
‎ฉันแค่อยาก…

970
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
‎ฉันแค่อยาก…

971
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
‎ฉันอยากใช้ชีวิต

972
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
‎มิโล!

973
01:20:51,041 --> 01:20:53,875
‎มิโล ขอดูหน่วยประมวลผล
‎ลำดับความสำคัญต่ำอีกที

974
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
‎ขอโทษนะ แต่…

975
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
‎ฉันอาจถูกออกแบบมาให้รักคุณ
‎แต่จริงๆ แล้วฉันไม่รู้จักคุณ

976
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
‎ไว้เราค่อยดื่มด้วยกันเมื่อ…

977
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
‎เมื่อฉันผ่านทั้งหมดนี้ไปได้

978
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
‎แจ้งเตือน‎ ‎ระดับออกซิเจนสามเปอร์เซ็นต์

979
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
‎- เกิดอะไรขึ้น
‎- มีระบบขัดขวาง

980
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
‎หมายความว่าไง

981
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
‎(ออกซิเจนสำรอง 3%)

982
01:21:11,916 --> 01:21:12,875
‎หมายความว่าไง

983
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
‎โอกาสอยู่รอดต่ำกว่าค่าที่ยอมรับได้

984
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
‎เริ่มการทำงานซีอีพี

985
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
‎- จะดำเนินการในอีกหนึ่งนาที
‎- ซีอีพีคืออะไร

986
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
‎ขั้นตอนการการุณยฆาต

987
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
‎- อะไรนะ
‎- ห้าสิบแปด

988
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
‎- ปฏิเสธไป
‎- ห้าสิบเจ็ด

989
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
‎คำสั่งซีอีพีไม่สามารถปฏิเสธได้

990
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
‎54 53 52

991
01:21:31,541 --> 01:21:36,500
‎- จะดำเนินการยังไง
‎- ฉีดยาเข้าเส้นเลือดดำ 49 48

992
01:21:36,583 --> 01:21:37,708
‎แต่มันไม่ได้เชื่อมต่อแล้ว

993
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
‎หน่วยสำรองอยู่ในสภาพพร้อมใช้งาน 45 44 43

994
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
‎- ปลดสายรัดที่ท้อง
‎- 42 41 40 39 ไม่ทราบคำสั่ง

995
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
‎- ปล่อยสายรัด
‎- ไม่ทราบคำสั่ง 37

996
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
‎ปลดเข็มขัดนิรภัย

997
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
‎ไม่ทราบคำสั่ง 35 34

998
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
‎- ปลดสายรอบสะดือ
‎- 33 32 31

999
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
‎ปลดเรียบร้อย

1000
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
‎29 28 27 26 25

1001
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
‎- ทำไมมันไม่หยุด
‎- 24 23

1002
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
‎22 21 20

1003
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
‎19 18 17 16

1004
01:22:16,958 --> 01:22:22,833
‎15 14 13 12 11

1005
01:22:22,916 --> 01:22:27,041
‎สิบ เก้า แปด

1006
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
‎เจ็ด หก ห้า สี่

1007
01:22:31,875 --> 01:22:35,625
‎สาม สอง หนึ่ง

1008
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
‎เริ่มดำเนินการซีอีพี

1009
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
‎อัตราการเต้นของหัวใจสูง
‎คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่

1010
01:22:51,375 --> 01:22:55,333
‎คุณต้องขออนุญาตให้ยากล่อมประสาท
‎แต่ไม่ต้องขออนุญาตฉีดยาให้ตายงั้นสินะ

1011
01:22:56,416 --> 01:22:58,000
‎คุณยังบันทึกข้อความอยู่ใช่ไหม

1012
01:22:58,083 --> 01:23:02,750
‎ใช่ ผมยังบันทึกข้อความถึงโอมิครอน 42

1013
01:23:02,833 --> 01:23:06,333
‎เลโอ ได้ยินไหม
‎ว่าฉันถูกบังคับให้ทำอะไร ให้ตายเถอะ

1014
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
‎มิโล หน่วยประมวลผลไหนที่ควบคุมซีอีพี

1015
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
‎หน่วยประมวลผล 67-526
‎รับผิดชอบดูแลทุกสถานการณ์ภัยพิบัติ

1016
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
‎ทุกสถานการณ์ที่คุณจะต้องฆ่าฉันงั้นสิ

1017
01:23:22,500 --> 01:23:24,583
‎- ใช่
‎- ปิดการใช้งานหน่วยนั้น

1018
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
‎การยกเลิกการควบคุมสถานการณ์ภัยพิบัติ
‎ขัดกับคำตัดสินขององค์การสหประชาชาติ

1019
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
‎ด้านจริยธรรมทางการแพทย์

1020
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
‎พูดอีกอย่างคือถ้าเราปิดการใช้งาน

1021
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
‎คุณจะฆ่าฉันไม่ได้แม้ว่าฉันจะขอร้องก็ตามใช่ไหม

1022
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
‎ถูกต้อง

1023
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
‎โอเค ปิดการใช้งาน

1024
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
‎และแทนด้วยฟังก์ชันที่เหลือทั้งหมด
‎ของหน่วยประมวลผล 3-54

1025
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
‎ปิดการควบคุมสถานการณ์ภัยพิบัติ

1026
01:23:56,916 --> 01:24:01,208
‎ฟังก์ชันทั้งหมดของหน่วยประมวลผล 3-54
‎ย้ายไปหน่วยประมวลผลใหม่แล้ว

1027
01:24:05,916 --> 01:24:10,500
‎โอเค เริ่มกระบวนการกลับสู่
‎ภาวะหลับลืมสำหรับร่างชีวภาพ

1028
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
‎เป็นไปไม่ได้‎ ‎ร่างชีวภาพไม่ได้เชื่อมต่ออยู่

1029
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
‎สายให้ยาทางหลอดเลือดดำถูกปลดอยู่

1030
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
‎สายรอบสะดือถูกปลดอยู่
‎ตัวกระตุ้นทำงานของสมองถูกปลดอยู่

1031
01:24:28,875 --> 01:24:30,958
‎โอเค คิดสิ

1032
01:24:31,041 --> 01:24:32,375
‎คิดถึงสิ่งที่ง่ายที่สุด

1033
01:24:33,083 --> 01:24:34,958
‎ต้องให้น้ำเกลือร่างชีวภาพถึงสองสายเหรอ

1034
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
‎ถูกต้อง พีหนึ่งสำหรับอาหารเสริม
‎พีสองสำหรับควบคุมภาวะหลับลืม

1035
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
‎ระดับออกซิเจนถึงขีดอันตราย

1036
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
‎มันจะหายไป

1037
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
‎มันไม่ใช่ของจริง

1038
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
‎ไม่ใช่ของจริง

1039
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
‎ไม่ใช่ฉันนะ

1040
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
‎ฉันไม่ได้โคลนพวกแก

1041
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
‎ระดับออกซิเจนสองเปอร์เซ็นต์

1042
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
‎(ออกซิเจนสำรอง 2%)

1043
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
‎สายให้ยาทางหลอดเลือดดำพีสองเชื่อมต่อแล้ว

1044
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
‎โอเค

1045
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
‎เชื่อมต่อสายรอบสะดือแล้ว

1046
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
‎เอาละนะ

1047
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
‎สายให้ยาทางหลอดเลือดดำพีหนึ่งเชื่อมต่อแล้ว

1048
01:27:38,500 --> 01:27:40,416
‎ขั้วไฟฟ้าสองขั้วไม่ทำงาน

1049
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
‎เชื่อมต่อตัวติดตามการทำงานของสมองแล้ว

1050
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
‎ระดับออกซิเจนหนึ่งเปอร์เซ็นต์

1051
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
‎(ออกซิเจนสำรอง 1%)

1052
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
‎มิโล ฉันมีโอกาสรอดจากการฟื้นคืนชีพไหม

1053
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
‎ไม่ ระดับออกซิเจนสองเปอร์เซ็นต์
‎คือขั้นต่ำสุดที่ใช้ในการฟื้นคืนชีพ

1054
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
‎ฉันคิดว่าคำสัญญาคือ

1055
01:28:38,750 --> 01:28:39,958
‎เราจะตื่นพร้อมกัน

1056
01:28:40,750 --> 01:28:42,750
‎แต่ฉันจะอยู่ไม่ถึงตอนนั้น

1057
01:28:42,833 --> 01:28:44,041
‎ฉันพยายามทุกอย่างแล้ว

1058
01:28:46,375 --> 01:28:47,708
‎ฉันไม่ใช่คนเดียวที่จากไป

1059
01:28:49,833 --> 01:28:52,125
‎ฉันไม่ใช่คนเดียวที่จากไป มีคนอื่นอีก

1060
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
‎ยังมีคนอื่นอีก

1061
01:28:58,291 --> 01:29:00,041
‎มิโล จบการบันทึก

1062
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
‎การบันทึกจบแล้ว

1063
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
‎ลาก่อน เลโอ

1064
01:29:13,458 --> 01:29:16,333
‎ระดับออกซิเจน 0.6 เปอร์เซ็นต์

1065
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
‎คนอื่น

1066
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
‎มิโล เหลือออกซิเจนในหน่วยที่เสียหายเท่าไร

1067
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
‎หน่วยที่เสียหาย 187 หน่วยมีออกซิเจนเต็ม

1068
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
‎ย้ายออกซิเจนจากหน่วยที่เสียหายมาที่หน่วย 267

1069
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
‎การโอนย้ายเป็นไปไม่ได้ ณ ขณะนี้

1070
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
‎การเข้าถึงออกซิเจนสำรองของแต่ละคน
‎ถูกจำกัดด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย

1071
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
‎ต้องใช้เวลาประมาณ 14,227 นาที

1072
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
‎ในการเพิกเฉยต่อข้อจำกัดด้านความปลอดภัย

1073
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
‎ขอแนะนำให้ร่างชีวภาพกลับสู่ภาวะหลับลืม

1074
01:30:10,875 --> 01:30:13,291
‎เพื่อคงสภาพไว้ระหว่างการดำเนินการ

1075
01:30:18,833 --> 01:30:20,416
‎คุณทำได้ไหม มิโล

1076
01:30:20,500 --> 01:30:23,125
‎คุณอยากเริ่มกระบวนการกลับสู่ภาวะหลับลืม

1077
01:30:23,208 --> 01:30:25,166
‎ในขณะที่ผมดำเนินการใช่หรือไม่

1078
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
‎ใช่

1079
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
‎ตอนนี้ฉันอยากจูบคุณที่สุด ใช่

1080
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
‎เริ่มขั้นตอนกลับสู่ภาวะหลับลืม

1081
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
‎กลับไปเริ่มขั้นตอนกลับสู่ภาวะหลับลืม

1082
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
‎คุณต้องการยากล่อมประสาทหรือไม่

1083
01:30:48,000 --> 01:30:49,791
‎ต้องการ

1084
01:30:52,625 --> 01:30:54,750
‎กำลังดำเนินการ

1085
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
‎เริ่มต้นการถ่ายเลือด
‎เพื่อป้องกันการเกิดผลึกระหว่างการแช่แข็ง

1086
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
‎ข้ามขั้นตอนตรวจสอบความปลอดภัย

1087
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
‎อุณหภูมิร่างกาย 37 องศาเซลเซียส

1088
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
‎มิโล ฉันขอโทษที่ตีคุณ

1089
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
‎ยอมรับคำขอโทษ

1090
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
‎มิโล เล่าเรื่องดาวดวงนั้นให้ฟังที

1091
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
‎มันเป็นยังไง

1092
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
‎วูล์ฟ 10-61 ซีหมุนรอบวงโคจรใช้เวลา 18 วัน

1093
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
‎มันมีมวลเป็นสี่เท่าของโลก

1094
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
‎การไม่หมุนรอบตัวเอง
‎ทำให้สิ่งมีชีวิตไม่สามารถอยู่รอดได้

1095
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
‎ในด้านที่หันหน้าเข้าหาดวงอาทิตย์
‎ซึ่งร้อนเกินไป และด้านที่หันออกซึ่งเย็นเกินไป

1096
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
‎พื้นที่ที่อยู่อาศัยได้
‎จึงอยู่บนชายขอบระหว่างกลางวันและกลางคืน

1097
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
‎เล่าเรื่องการเดินทางสิ

1098
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
‎เมื่อผนึกกับตัวขับเคลื่อนพลังงานนิวเคลียร์

1099
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
‎จะใช้เวลา 34 ปี
‎ถึงจะครอบคลุมระยะทาง 14 ปีแสง

1100
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
‎ระหว่างเราและวูล์ฟ 10-61 ซี

1101
01:32:00,291 --> 01:32:07,041
‎เมื่อถึงจุดหมาย ยานลำเลียงไฮฟ์
‎จะแยกส่วนเพื่อปล่อย 9,568 หน่วยให้เป็นอิสระ

1102
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
‎และเข้าสู่ชั้นบรรยากาศของวูล์ฟ 10-61 ซี

1103
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
‎เนื่องจากอุปกรณ์รูปทรงเกลียว…

1104
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
‎มิโล เล่าเรื่องชายหาดที่เกาะเมาวี

1105
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
‎อ่าวคาพาลัวเป็นหาดทรายขาวรูปพระจันทร์เสี้ยว

1106
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
‎ตั้งอยู่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของเกาะ

1107
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
‎มันถูกปกป้องโดยแนวปะการังสองแห่ง

1108
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
‎ร่างชีวภาพสัตว์น้ำประกอบไปด้วย

1109
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
‎ปลาผีเสื้อ ปลานกแก้ว
‎ปลาสลิดหิน ปลาบลูแทง

1110
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
‎ปลาโนรีเทวรูป ปลาอาคิลีสแทง

1111
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
‎ปลานกขุนทอง ปลาปักเป้าเหลี่ยม

1112
01:32:42,958 --> 01:32:47,833
‎ปลาหิมะ ปลาวัว ปลาแพะทองเหลือง

1113
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
‎ปลาปักเป้า ปลามง ปลาปากแตร…

1114
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
‎มิโล

1115
01:32:55,583 --> 01:32:58,041
‎เปลี่ยนชื่อโอมิครอน 267

1116
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
‎เป็นลิซ

1117
01:33:01,625 --> 01:33:04,166
‎โอมิครอน 267 ได้เปลี่ยนชื่อเป็นลิซ

1118
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
‎ขอบคุณ

1119
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
‎ราตรีสวัสดิ์ ลิซ

1120
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
‎(ออกซิเจนสำรอง 0.000%)

1121
01:40:36,583 --> 01:40:41,583
‎คำบรรยายโดย พัชรินทร์ อนะพรอนันต์

