1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000

3
00:00:38,417 --> 00:00:41,459
Can you tell him to come a little bit
earlier? He was a little bit late.

4
00:00:41,626 --> 00:00:42,667
OK.

5
00:00:47,125 --> 00:00:49,125
Come a little bit early, OK?

6
00:01:01,959 --> 00:01:04,584
Are you all
in the right place?

7
00:01:06,209 --> 00:01:07,375
OK.

8
00:01:13,417 --> 00:01:14,709
OK. Thanks.

9
00:01:16,959 --> 00:01:18,500
Take your positions.

10
00:01:18,584 --> 00:01:20,042
Silence now.

11
00:01:21,918 --> 00:01:23,542
Extras, action!

12
00:01:24,459 --> 00:01:25,834
Action, Théo.

13
00:01:30,500 --> 00:01:31,542
OK, stop.

14
00:01:32,125 --> 00:01:33,959
- Cut! Cut!
- Cut.

15
00:01:38,500 --> 00:01:39,792
Come with me.

16
00:01:40,542 --> 00:01:42,083
Take your positions.

17
00:01:42,250 --> 00:01:44,667
When you're coming down
the staircase,

18
00:01:44,834 --> 00:01:47,584
try not to have
your arms like this.

19
00:01:48,751 --> 00:01:51,959
When you're coming down the staircase,
relax your arms, relax them.

20
00:01:52,125 --> 00:01:53,876
- OK.
- Relax them.

21
00:01:54,500 --> 00:01:57,918
Come down with your arms
hanging down. OK?

22
00:02:01,834 --> 00:02:03,667
Good.
Can you try one more time?

23
00:02:03,792 --> 00:02:05,625
Produced by

24
00:02:06,042 --> 00:02:08,042
- Here?
- Yeah.

25
00:02:10,167 --> 00:02:11,334
Again.

26
00:02:16,921 --> 00:02:17,992
OK. One more time.

27
00:02:18,875 --> 00:02:20,958
And put your hands
in your pockets.

28
00:02:21,125 --> 00:02:22,959
My pockets? Here?

29
00:02:23,167 --> 00:02:24,751
No. In the pockets.

30
00:02:31,209 --> 00:02:33,667
OK. Then do...
Let's do it like this.

31
00:02:33,834 --> 00:02:35,375
- Yeah?
- Yeah. It looks great.

32
00:02:37,083 --> 00:02:40,042
OK, let's start again.
Take your positions.

33
00:02:42,209 --> 00:02:44,626
- Take four.
- Mark.

34
00:02:44,792 --> 00:02:48,459
- Let's go. Extras, action!
- Stop, stop, stop, stop.

35
00:02:51,167 --> 00:02:53,209
What are you doing
with your hands?

36
00:02:53,375 --> 00:02:55,292
- Sorry.
- You hold your glass...

37
00:02:55,459 --> 00:02:56,959
Why is the glass empty?

38
00:03:05,334 --> 00:03:07,751
Your other hand,
just put it here.

39
00:03:09,959 --> 00:03:11,125
And hold your drink.

40
00:03:11,292 --> 00:03:13,292
That's all you gotta do,
hold your drink.

41
00:03:13,459 --> 00:03:15,876
How are you holding
your drink? Fantastic.

42
00:03:16,042 --> 00:03:17,959
Talk to each other. Have fun.

43
00:03:20,167 --> 00:03:21,834
OK, we're rolling.

44
00:03:24,167 --> 00:03:25,584
It's good, Tomas?

45
00:03:26,876 --> 00:03:27,918
OK.

46
00:03:28,542 --> 00:03:31,042
Get into position.
Cigarettes...

47
00:03:31,209 --> 00:03:32,584
Stop.

48
00:03:34,125 --> 00:03:36,083
It's not that you have to
come down the staircase,

49
00:03:36,167 --> 00:03:37,626
you want to come
down the staircase.

50
00:03:37,709 --> 00:03:39,959
It's not even about the staircase.
It's about you

51
00:03:40,167 --> 00:03:42,042
going to have a drink,
going to have some fun.

52
00:03:42,209 --> 00:03:44,042
This is just
a transition moment.

53
00:03:44,209 --> 00:03:46,959
But we are turning it
into a huge drama moment,

54
00:03:47,125 --> 00:03:50,250
because you're not able to make some
sudden simple steps down the staircase.

55
00:03:50,417 --> 00:03:53,792
Everybody's waiting for you.
Just make your steps.

56
00:03:53,959 --> 00:03:57,209
Just walk down the staircase.
It's not that hard.

57
00:03:58,042 --> 00:04:00,417
I don't want you to... Like...

58
00:04:00,959 --> 00:04:03,042
I don't want you
to show us your physical problems.

59
00:04:03,209 --> 00:04:07,459
I just want you to come down
the staircase, see the space.

60
00:04:07,626 --> 00:04:09,876
It's a place that you've known
for a while,

61
00:04:10,042 --> 00:04:12,792
and you like it,
and you're going in the space,

62
00:04:12,876 --> 00:04:15,959
and you're going to order a drink,
and you have a cigarette, and you like it,

63
00:04:16,125 --> 00:04:17,959
because it's your favourite brand. OK?

64
00:04:18,167 --> 00:04:19,792
- OK.
- Great.

65
00:04:27,708 --> 00:04:28,810
- You good?
- And you?

66
00:04:30,959 --> 00:04:32,751
You came to eat pistachios?

67
00:04:34,042 --> 00:04:36,250
Yeah. Wanna go on somewhere?

68
00:04:36,417 --> 00:04:37,876
Where?

69
00:04:38,042 --> 00:04:39,751
I don't know.
Your place? My place?

70
00:04:39,918 --> 00:04:41,083
- Nope.
- No?

71
00:04:41,250 --> 00:04:42,459
No, not right now.

72
00:04:42,626 --> 00:04:44,667
- How come?
- I don't want to right now.

73
00:04:45,459 --> 00:04:47,209
The shoot's over. Let's go.

74
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
Yeah, but it helped me
realise some stuff.

75
00:04:50,292 --> 00:04:52,918
There's no point talking now.
It's a party.

76
00:04:53,667 --> 00:04:56,375
- I want to go home alone.
- Stuff about what?

77
00:04:56,542 --> 00:04:58,626
The two of us.
It's not what I want.

78
00:05:00,083 --> 00:05:02,209
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.

79
00:05:02,918 --> 00:05:04,042
Excuse me.

80
00:05:15,042 --> 00:05:16,959
Evening.
Can I get a beer?

81
00:05:18,792 --> 00:05:19,959
Poor guy.

82
00:05:20,584 --> 00:05:21,959
He was cute.

83
00:05:22,626 --> 00:05:23,834
Sorry?

84
00:05:24,292 --> 00:05:26,959
The boy you shooed away,
he's very beautiful.

85
00:05:27,125 --> 00:05:29,709
- Don't you think?
- Yeah, maybe.

86
00:05:30,918 --> 00:05:32,792
Sorry to intrude.
I thought maybe

87
00:05:32,959 --> 00:05:34,209
you wanted
to talk to someone.

88
00:05:34,375 --> 00:05:35,626
Baby, let's dance.

89
00:05:35,792 --> 00:05:38,542
No, no, no. I'm not...
I'm not in the mood.

90
00:05:38,709 --> 00:05:39,918
Oh, not in the mood.

91
00:05:40,083 --> 00:05:43,250
It's my party and my husband
doesn't want to dance with me.

92
00:05:44,083 --> 00:05:46,918
- I'll dance with you.
- You'll dance with me?

93
00:05:47,083 --> 00:05:48,876
OK. Bye.

94
00:05:49,209 --> 00:05:50,417
Let's go.

95
00:05:52,626 --> 00:05:54,167
Can you at least try
not to look so bored?

96
00:05:54,250 --> 00:05:55,709
We're trying
to celebrate here.

97
00:05:55,792 --> 00:05:58,167
I've worked all day, Tomas,
I just don't feel like dancing.

98
00:05:58,250 --> 00:05:59,834
I don't feel dancing either.

99
00:05:59,959 --> 00:06:03,459
- Just try to be supportive.
- Aye, aye, Herr Freiburg.

100
00:06:24,667 --> 00:06:25,918
I have to go.

101
00:06:26,876 --> 00:06:28,918
I have to wake up
early tomorrow.

102
00:06:29,667 --> 00:06:31,584
You're such a pain in the ass.

103
00:06:33,709 --> 00:06:34,959
See you later.

104
00:06:47,209 --> 00:06:48,959
Don't think too much.

105
00:06:52,459 --> 00:06:55,042
It's OK. You just have to
listen to the music.

106
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
- What's your name?
- Agathe.

107
00:07:02,667 --> 00:07:03,751
I'm Tomas.

108
00:07:03,918 --> 00:07:05,459
I know who you are.

109
00:08:07,709 --> 00:08:10,918
Alan's more
a virtual kinda guy.

110
00:08:14,292 --> 00:08:17,209
Prefers relationships
through a screen.

111
00:08:48,667 --> 00:08:49,959
You're not cold?

112
00:09:28,083 --> 00:09:33,584
I had no reception so they
couldn't text me confirmation.

113
00:09:33,751 --> 00:09:35,918
I gave up,
like it's not meant to be.

114
00:12:03,334 --> 00:12:04,959
Good morning.

115
00:12:23,667 --> 00:12:26,959
We went to Erica's
and I fell asleep there.

116
00:12:28,459 --> 00:12:30,375
I'm sorry.
Should've called.

117
00:12:45,375 --> 00:12:46,792
Martin?

118
00:12:46,959 --> 00:12:48,250
Mmm-hmm?

119
00:12:50,083 --> 00:12:52,417
You know
what I was doing last night?

120
00:12:53,709 --> 00:12:56,626
No, but whatever it was
you sound very excited.

121
00:12:58,626 --> 00:13:00,500
I had sex with a woman.

122
00:13:04,417 --> 00:13:06,334
Can I tell you about it,
please?

123
00:13:08,125 --> 00:13:09,792
Yes, of course.

124
00:13:12,459 --> 00:13:15,500
I felt something I hadn't felt
in a very long time.

125
00:13:15,667 --> 00:13:17,751
- And...
- I don't need to hear this.

126
00:13:19,500 --> 00:13:21,876
It was exciting.
It was something different Martin.

127
00:13:26,125 --> 00:13:28,459
It's sick
what's happening between us.

128
00:13:30,250 --> 00:13:31,459
For real.

129
00:13:36,334 --> 00:13:37,959
You hate me, don't you?

130
00:13:52,083 --> 00:13:53,834
Can you not do this now?

131
00:13:54,292 --> 00:13:56,042
Leave my suitcase alone!

132
00:13:56,918 --> 00:13:58,584
Leave my fucking suitcase alone!

133
00:13:58,751 --> 00:13:59,918
Just stop it.

134
00:14:00,459 --> 00:14:02,292
- Tomas...
- This is my suitcase.

135
00:14:02,459 --> 00:14:03,459
That's mine.

136
00:14:05,876 --> 00:14:07,209
Fucker!

137
00:14:08,375 --> 00:14:10,042
I'm going to my class.

138
00:14:12,918 --> 00:14:14,959
- Don't leave like this.
- Get off.

139
00:14:16,250 --> 00:14:17,334
Listen...

140
00:14:21,083 --> 00:14:23,083
It's fine, Tomas. It's fine.

141
00:14:23,250 --> 00:14:25,334
You're tired. I'm tired.

142
00:14:28,792 --> 00:14:31,167
Just... Rest a little bit.

143
00:14:31,334 --> 00:14:32,959
Take a nap. Relax.

144
00:14:38,959 --> 00:14:40,417
We'll be fine.

145
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
This is what always happens
when you finish a film.

146
00:14:47,125 --> 00:14:48,375
You just forget.

147
00:14:48,709 --> 00:14:49,792
All right?

148
00:14:56,167 --> 00:14:57,459
That's why I feel squishy.

149
00:14:57,626 --> 00:14:59,459
- Huh?
- I feel squishy.

150
00:14:59,626 --> 00:15:00,667
Yeah.

151
00:15:01,334 --> 00:15:02,626
Your dream body...

152
00:15:04,209 --> 00:15:05,542
Gotta work on it.

153
00:15:06,209 --> 00:15:07,292
Shit!

154
00:15:09,167 --> 00:15:10,292
Agathe!

155
00:15:13,250 --> 00:15:14,584
Agathe!

156
00:15:15,918 --> 00:15:18,667
Agathe. Can we talk a minute?

157
00:15:19,626 --> 00:15:20,709
Two minutes, even.

158
00:15:20,876 --> 00:15:21,834
Thanks.

159
00:15:21,959 --> 00:15:23,334
No, go on. Talk.

160
00:15:23,876 --> 00:15:25,167
What's the problem?

161
00:15:25,834 --> 00:15:27,709
There is no problem.
You're great.

162
00:15:27,876 --> 00:15:29,334
So why avoid me last night?

163
00:15:29,500 --> 00:15:32,292
No, I didn't avoid you.
It's just...

164
00:15:33,417 --> 00:15:36,083
It's just I have nothing
to say. That's all.

165
00:15:36,250 --> 00:15:39,834
You're on my back, demanding
explanations I don't owe you.

166
00:15:39,959 --> 00:15:42,751
It's over. I didn't want
to say it in public.

167
00:15:42,918 --> 00:15:44,709
- Keep them.
- They're your keys.

168
00:15:44,876 --> 00:15:46,292
I know, but keep them.

169
00:15:46,459 --> 00:15:49,959
- Baby, take them.
- Don't call me baby, please.

170
00:15:53,626 --> 00:15:54,709
No.

171
00:15:55,083 --> 00:15:56,334
I can't kiss you?

172
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
No.

173
00:15:57,918 --> 00:15:59,250
You bitch.

174
00:16:05,292 --> 00:16:06,751
Second take.

175
00:16:07,709 --> 00:16:08,542
Hello.

176
00:16:08,709 --> 00:16:11,292
Sorry to interrupt.
Just leave these downstairs

177
00:16:11,459 --> 00:16:13,626
when you go and we'll
clean up the rest of the space.

178
00:16:13,792 --> 00:16:14,459
OK.

179
00:16:14,626 --> 00:16:15,792
The interns are leaving too

180
00:16:15,959 --> 00:16:17,959
and they'd love
to have a picture with you.

181
00:16:18,167 --> 00:16:21,042
- Do you mind?
- If we can do it quick.

182
00:16:21,209 --> 00:16:22,500
Thank you.

183
00:16:29,334 --> 00:16:31,459
Can you take a photo of us,
please?

184
00:16:31,626 --> 00:16:32,834
Thanks.

185
00:16:32,959 --> 00:16:35,292
- Over here.
- Everybody?

186
00:16:36,459 --> 00:16:37,918
- Yes.
- Yes.

187
00:16:38,083 --> 00:16:41,125
- Let's stand here.
- OK.

188
00:16:41,292 --> 00:16:42,918
- That's everybody?
- Yes.

189
00:16:44,167 --> 00:16:45,209
- We're good?
- Yes.

190
00:16:45,375 --> 00:16:48,167
Push in. I don't know
your name. Thanks.

191
00:16:48,959 --> 00:16:50,167
OK, let's smile.

192
00:16:53,209 --> 00:16:54,918
- Here, I took two.
- Thanks.

193
00:16:55,626 --> 00:16:57,792
So, I made a reservation…

194
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
Thank you.

195
00:17:00,250 --> 00:17:01,542
See you soon.

196
00:17:02,167 --> 00:17:03,250
Goodbye.

197
00:17:03,417 --> 00:17:04,876
Goodbye.

198
00:17:05,918 --> 00:17:07,125
Are you a photographer?

199
00:17:07,209 --> 00:17:10,250
No. I mean, I just,
she invited me to come.

200
00:17:10,417 --> 00:17:12,876
- Where we going, Erica?
- Les Triplettes.

201
00:17:13,042 --> 00:17:15,083
- Don't forget to leave the keys.
- Yeah.

202
00:17:15,250 --> 00:17:18,167
- You're not coming?
- No. I'm trying to work.

203
00:17:18,334 --> 00:17:20,083
- OK.
- Um...

204
00:17:21,792 --> 00:17:24,626
- See you another time.
- OK. Goodnight.

205
00:17:35,542 --> 00:17:36,751
Agathe!

206
00:18:19,292 --> 00:18:20,459
Shh!

207
00:19:10,125 --> 00:19:11,584
Shh!

208
00:19:19,959 --> 00:19:21,959
You're making too much noise.

209
00:20:47,459 --> 00:20:48,667
Sorry.

210
00:20:48,834 --> 00:20:50,125
Thank you.

211
00:20:53,918 --> 00:20:55,542
It's kinda dry.

212
00:20:56,042 --> 00:20:57,125
Yeah.

213
00:21:37,959 --> 00:21:38,959
Night night.

214
00:21:39,918 --> 00:21:41,042
Night.

215
00:21:51,375 --> 00:21:53,751
Can you really say that
you're in love with me?

216
00:21:59,667 --> 00:22:01,834
Maybe we have to take
more risk.

217
00:22:02,417 --> 00:22:04,334
Not always be so careful.

218
00:22:07,167 --> 00:22:10,000
So now you're falling in love with
someone else you're taking that risk?

219
00:22:10,083 --> 00:22:12,125
I didn't say that I'm in love
with her. I said...

220
00:22:12,292 --> 00:22:14,167
I'd say
you were in love with her.

221
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
You don't believe me?

222
00:22:19,250 --> 00:22:21,125
I didn't say
I didn't believe you.

223
00:22:21,292 --> 00:22:23,167
You could say that
you're happy for me.

224
00:22:23,334 --> 00:22:27,626
Oh, listen, you can pursue
anything that you want,

225
00:22:27,792 --> 00:22:30,459
anything that excites you,
but you can't dictate how I feel.

226
00:22:30,626 --> 00:22:32,042
I'm not dictating
how you feel.

227
00:22:32,209 --> 00:22:33,584
I'm sharing with you how I feel.

228
00:22:33,751 --> 00:22:35,918
- OK.
- OK.

229
00:22:37,334 --> 00:22:39,125
I love seeing you grow.

230
00:22:41,209 --> 00:22:44,083
I love seeing you
live your life. OK?

231
00:22:44,250 --> 00:22:45,334
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.

232
00:22:45,500 --> 00:22:48,125
You're my brother, Martin.

233
00:22:48,292 --> 00:22:49,918
Oh, my! That's a new one.

234
00:22:50,584 --> 00:22:51,751
Brother.

235
00:22:52,500 --> 00:22:55,876
Look, all I'm saying
is that you could help me.

236
00:22:57,250 --> 00:22:58,667
How do you want me
to help you?

237
00:22:58,834 --> 00:23:00,500
By being with me.

238
00:23:02,792 --> 00:23:04,334
By being patient.

239
00:23:31,918 --> 00:23:35,626
- Evening! How you doing?
- Good. Thank you.

240
00:23:35,792 --> 00:23:38,209
- There, on the left.
- Thanks.

241
00:23:38,709 --> 00:23:40,250
Hello, darling.

242
00:23:40,417 --> 00:23:42,125
- You OK?
- Mmm-hmm. Yeah.

243
00:23:42,292 --> 00:23:44,167
You're looking good.
Where's Tomas?

244
00:23:44,334 --> 00:23:45,751
He is editing.

245
00:23:46,334 --> 00:23:47,918
Sorry. It's so rude.

246
00:23:48,083 --> 00:23:49,083
- Hello.
- Hi.

247
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
- I'm Martin.
- Ahmad.

248
00:23:50,417 --> 00:23:51,626
Ahmad is a new client.

249
00:23:51,792 --> 00:23:53,584
- Wonderful writer.
- Nice to meet you.

250
00:23:53,751 --> 00:23:55,334
Clément talks
about you all the time.

251
00:23:55,500 --> 00:23:56,542
Really?

252
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
He even told me
about your studio in Montparnasse.

253
00:23:58,918 --> 00:24:01,375
- Maybe we can visit.
- Yeah. Any time.

254
00:24:01,542 --> 00:24:03,250
What do you write about?

255
00:24:03,709 --> 00:24:06,000
I don't know.
I haven't written that much.

256
00:24:06,167 --> 00:24:08,667
So I don't even know
if I have a subject.

257
00:24:08,834 --> 00:24:11,584
I try to write about
things I know about, I guess.

258
00:24:11,751 --> 00:24:13,584
His novel is wonderful.
I just sold it,

259
00:24:13,751 --> 00:24:15,209
so we're celebrating tonight.

260
00:24:15,375 --> 00:24:17,542
- Do you want a martini?
- Sure.

261
00:24:17,709 --> 00:24:19,792
- I'd love to read it.
- You will.

262
00:24:20,334 --> 00:24:22,125
How long have you been
in Paris?

263
00:24:22,292 --> 00:24:24,292
- About six years.
- OK. Great.

264
00:24:24,459 --> 00:24:26,292
- You like it?
- I love it.

265
00:24:27,083 --> 00:24:30,292
- And do you like it?
- Yeah. It's my city.

266
00:24:30,459 --> 00:24:33,000
- Another scotch?
- Yeah, please.

267
00:24:36,250 --> 00:24:37,709
You guys hungry?

268
00:24:37,876 --> 00:24:40,209
Mmm-hmm. Let's eat, yeah.

269
00:24:40,375 --> 00:24:43,334
- You hungry too?
- Yeah. I'm starving.

270
00:25:02,209 --> 00:25:03,792
What are you working on now?

271
00:25:03,959 --> 00:25:06,500
I'm the fiction editor
for a literary journal.

272
00:25:08,375 --> 00:25:09,959
But what's your next book?

273
00:25:10,709 --> 00:25:12,584
I'm not planning
to write another book.

274
00:25:12,751 --> 00:25:14,542
Why not?
You've been such a success.

275
00:25:14,709 --> 00:25:18,209
No, I'm not very interested in
thinking of myself as a writer.

276
00:25:18,626 --> 00:25:21,667
I only liked writing this book because
at the time I was completely anonymous

277
00:25:21,751 --> 00:25:24,876
and people didn't know
that I existed. So...

278
00:25:25,042 --> 00:25:27,709
- I felt free.
- Of course. I don't buy that.

279
00:25:27,876 --> 00:25:29,209
He's going to write another one.

280
00:25:29,292 --> 00:25:30,459
No, don't talk for me, please.

281
00:25:30,542 --> 00:25:32,834
- He'll write another book.
- Well, right now...

282
00:25:33,000 --> 00:25:36,459
- Of course you will.
- Right now I want to do other things.

283
00:25:36,626 --> 00:25:38,042
- What other things?
- Tomas.

284
00:25:38,250 --> 00:25:39,417
What? I'm curious.

285
00:25:40,375 --> 00:25:41,709
Can I get you anything?

286
00:25:41,876 --> 00:25:44,751
Yes, another gin and tonic,
please.

287
00:25:49,083 --> 00:25:50,876
If I have an answer,
I will share it with you.

288
00:25:50,959 --> 00:25:52,959
- Thank you.
- You're welcome.

289
00:26:14,792 --> 00:26:17,125
What an arrogant prick.

290
00:26:17,292 --> 00:26:18,709
I don't think so.

291
00:26:20,167 --> 00:26:22,250
Clément says
the book is wonderful.

292
00:26:23,375 --> 00:26:26,334
He's sold it everywhere.
Hopes it'll be a big success.

293
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
Of course he does. How else
can he afford his drug habit?

294
00:26:29,667 --> 00:26:31,375
Clément does not have
a drug habit.

295
00:26:31,542 --> 00:26:34,250
Then he should. It might
make him more interesting.

296
00:26:36,417 --> 00:26:37,709
Where are you going?

297
00:26:37,876 --> 00:26:39,709
I'm going to the editing room.

298
00:26:41,250 --> 00:26:44,042
- Now?
- Yeah. I'm not tired.

299
00:26:45,834 --> 00:26:47,209
You're lying.

300
00:26:47,375 --> 00:26:49,334
Don't be melodramatic, please.

301
00:26:59,876 --> 00:27:01,250
Hi. Good evening.

302
00:27:01,417 --> 00:27:03,292
Shh! You're going to
wake up everyone.

303
00:27:03,459 --> 00:27:05,250
- What? No.
- Yes.

304
00:27:21,500 --> 00:27:22,751
Agathe?

305
00:27:29,125 --> 00:27:31,292
- Agathe?
- What?

306
00:27:31,459 --> 00:27:32,876
Can you come here?

307
00:27:34,500 --> 00:27:35,626
What?

308
00:27:39,459 --> 00:27:41,292
I wanted to look at you.

309
00:27:44,792 --> 00:27:46,334
Here I am.

310
00:27:46,500 --> 00:27:48,918
Well, and here I am.

311
00:27:54,626 --> 00:27:56,083
You good?

312
00:27:56,250 --> 00:27:58,584
Yes. You too?

313
00:27:58,751 --> 00:27:59,959
Yes.

314
00:28:01,250 --> 00:28:02,667
I'm happy to be here.

315
00:28:04,584 --> 00:28:05,709
Me too.

316
00:28:10,083 --> 00:28:11,667
You wanna join me?

317
00:28:36,751 --> 00:28:43,375
♪ Won't you buy my sweet,
blooming lavender?

318
00:28:44,375 --> 00:28:47,626
♪ There are sixteen
blue branches

319
00:28:47,792 --> 00:28:52,042
♪ One penny, all in full bloom

320
00:28:53,292 --> 00:28:58,334
♪ You buy them once,
you buy them twice

321
00:28:58,834 --> 00:29:03,918
♪ It makes your clothes
smell sweet and nice

322
00:29:06,250 --> 00:29:11,250
♪ Come on you young ladies
and make no delay

323
00:29:11,918 --> 00:29:14,375
♪ My lavender's
fresh from Mitcham

324
00:29:14,542 --> 00:29:17,792
♪ And we're round once a day

325
00:29:18,959 --> 00:29:22,834
♪ Some are large
and some are small

326
00:29:23,000 --> 00:29:27,542
♪ Please take them in
and show them all

327
00:29:29,000 --> 00:29:32,751
♪ T'was early this morning

328
00:29:32,918 --> 00:29:36,709
♪ When the dew was a-falling

329
00:29:36,876 --> 00:29:41,209
♪ I gathered my sweet lavender

330
00:29:41,375 --> 00:29:45,584
♪ From the valley,
all in full bloom

331
00:29:46,125 --> 00:29:51,667
♪ Won't you buy my sweet,
blooming lavender?

332
00:29:52,334 --> 00:29:55,042
♪ There are sixteen
blue branches,

333
00:29:55,209 --> 00:29:58,584
♪ A penny, all in full bloom ♪

334
00:30:08,417 --> 00:30:11,876
It makes me think about a song
that my father taught me.

335
00:30:13,584 --> 00:30:15,125
You want to hear it?

336
00:30:22,417 --> 00:30:27,500
♪ Quand nous chanterons
le temps des cerises

337
00:30:28,584 --> 00:30:33,125
♪ Et gais rossignols
et merles moqueurs

338
00:30:33,292 --> 00:30:38,250
♪ Seront tous en fête

339
00:30:38,417 --> 00:30:44,083
♪ Les belles auront
la folie en tête

340
00:30:44,459 --> 00:30:48,667
♪ Et les amoureux
du soleil au cœur

341
00:30:48,834 --> 00:30:53,334
♪ Quand nous chanterons
le temps des cerises

342
00:30:54,751 --> 00:31:00,083
♪ Sifflera bien mieux
le merle moqueur ♪

343
00:31:02,918 --> 00:31:04,584
You make me shy.

344
00:31:15,792 --> 00:31:18,250
I think
I'm falling in love with you.

345
00:31:20,918 --> 00:31:23,209
You say that a lot, I imagine.

346
00:31:25,250 --> 00:31:27,000
I say it when I mean it.

347
00:31:29,500 --> 00:31:31,792
You say it
when it works for you.

348
00:31:37,250 --> 00:31:39,334
I say it when I feel it.

349
00:31:57,459 --> 00:31:58,751
Hmm.

350
00:32:04,334 --> 00:32:06,083
You sure that
that one's yours?

351
00:32:07,125 --> 00:32:08,751
Yes, I'm sure.

352
00:32:10,542 --> 00:32:12,918
Too bad we never made it to Brasilia.

353
00:32:14,959 --> 00:32:16,959
That's not my fault.

354
00:32:17,167 --> 00:32:18,959
Not my fault either.

355
00:32:38,709 --> 00:32:40,167
You're reading his book?

356
00:32:41,250 --> 00:32:42,584
Yes.

357
00:32:44,918 --> 00:32:46,250
It's a brick.

358
00:32:48,167 --> 00:32:49,834
I'm halfway through it.

359
00:32:50,375 --> 00:32:51,834
It's good.

360
00:32:51,959 --> 00:32:53,459
It's well-written.

361
00:32:54,125 --> 00:32:56,083
I thought
you didn't like fiction.

362
00:32:59,042 --> 00:33:00,667
I like this one.

363
00:33:06,459 --> 00:33:08,500
I left a couple of boxes.

364
00:33:08,667 --> 00:33:10,959
I'll come back
over the weekend, OK?

365
00:33:11,375 --> 00:33:13,292
Yeah.
I might be going to the house.

366
00:33:13,459 --> 00:33:14,792
I'm not sure yet.

367
00:33:16,792 --> 00:33:18,417
I actually wanted to
talk to you about that.

368
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
I had a call last week
from an estate agent.

369
00:33:20,667 --> 00:33:22,959
And she said there was a couple
interested in looking at it.

370
00:33:23,000 --> 00:33:24,834
OK, what do you
mean "Looking at it"?

371
00:33:24,918 --> 00:33:26,250
Buying it.

372
00:33:26,417 --> 00:33:27,751
They liked the look
of it from the outside.

373
00:33:27,834 --> 00:33:29,083
It's not for sale.

374
00:33:29,167 --> 00:33:31,834
I know it's not for sale,
but I won't be able to afford it alone.

375
00:33:31,959 --> 00:33:33,667
I can pay my half.

376
00:33:35,250 --> 00:33:36,417
What?

377
00:33:36,584 --> 00:33:38,876
I don't want to share a house
with you, Tomas.

378
00:33:41,542 --> 00:33:43,334
Can we talk about it
in a few weeks please?

379
00:33:43,417 --> 00:33:45,542
Well they might not still
be looking in a few weeks.

380
00:33:45,626 --> 00:33:48,709
We don't have to sell because
somebody wants to buy, that's ridiculous.

381
00:33:49,876 --> 00:33:51,500
- Martin...
- I have to go.

382
00:33:51,667 --> 00:33:52,751
Yeah.

383
00:33:52,918 --> 00:33:56,417
I'll call you on Saturday, OK?
We can talk about it.

384
00:33:57,125 --> 00:33:58,626
Seven o'clock.

385
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
Go on.

386
00:34:16,667 --> 00:34:18,834
Are you going to stay
for a long time?

387
00:34:18,959 --> 00:34:20,542
Of course. Very long.

388
00:34:29,209 --> 00:34:31,459
So, it's not just for storage?

389
00:34:31,959 --> 00:34:33,459
Of course it's for storage.

390
00:34:36,292 --> 00:34:37,751
Welcome.

391
00:34:37,918 --> 00:34:39,125
Welcome.

392
00:34:51,751 --> 00:34:52,751
Hi.

393
00:34:53,667 --> 00:34:54,918
It's me.

394
00:34:56,500 --> 00:34:57,959
It's seven o'clock.

395
00:35:00,959 --> 00:35:03,792
I said I was going to call,
so I'm calling.

396
00:35:08,417 --> 00:35:10,751
I don't need an agenda
to talk to you.

397
00:35:11,876 --> 00:35:13,209
What's that music?

398
00:35:13,834 --> 00:35:17,209
Oh, don't be ridiculous.
I'm gonna go now. I'm going.

399
00:35:17,667 --> 00:35:19,083
Bye, Tomas.

400
00:35:20,042 --> 00:35:22,209
- Sorry.
- It's OK.

401
00:35:25,709 --> 00:35:28,918
I wish he'd leave me alone
and stop calling me.

402
00:35:30,250 --> 00:35:32,500
Yes, you cannot
do anything about it.

403
00:35:34,459 --> 00:35:36,209
What do you mean?

404
00:35:36,375 --> 00:35:38,876
I mean, you cannot change
someone like him...

405
00:35:39,417 --> 00:35:41,417
What they think,
what they want to do.

406
00:35:41,584 --> 00:35:44,375
And if you don't want to talk him
just don't pick up the phone.

407
00:35:45,042 --> 00:35:46,792
- It's easy.
- Mmm-hmm.

408
00:35:48,334 --> 00:35:49,375
Mmm?

409
00:36:13,709 --> 00:36:15,209
What do you think?

410
00:36:17,959 --> 00:36:19,250
It's wonderful.

411
00:36:19,417 --> 00:36:21,500
But you don't think
it's too much?

412
00:36:23,834 --> 00:36:25,083
Huh?

413
00:36:25,751 --> 00:36:27,626
You're not paying attention.

414
00:36:30,667 --> 00:36:33,125
I am.
I said it looked wonderful.

415
00:36:34,709 --> 00:36:36,083
Beautiful.

416
00:36:40,500 --> 00:36:41,792
You're OK?

417
00:36:42,959 --> 00:36:44,626
Maybe Martin's right.

418
00:36:46,626 --> 00:36:48,959
I can be terribly
self-involved.

419
00:36:51,667 --> 00:36:53,918
Do you always believe
what he says?

420
00:36:55,459 --> 00:36:56,792
He knows me well.

421
00:36:59,375 --> 00:37:01,042
So that's why you left him?

422
00:37:12,125 --> 00:37:13,459
And me?

423
00:37:14,918 --> 00:37:16,709
Do I know you a little?

424
00:37:20,500 --> 00:37:21,667
Yes.

425
00:37:22,626 --> 00:37:24,125
A little.

426
00:37:46,667 --> 00:37:47,792
What?

427
00:39:38,918 --> 00:39:40,334
Morning!

428
00:39:42,667 --> 00:39:43,834
Put the chair back.

429
00:39:43,959 --> 00:39:45,709
Measuring yourself, Léo?

430
00:39:48,417 --> 00:39:49,542
Thank you.

431
00:39:52,459 --> 00:39:54,209
Sorry I'm late.

432
00:39:55,083 --> 00:39:57,292
Thanks for almost behaving.

433
00:39:57,459 --> 00:39:58,626
How are you?

434
00:39:58,792 --> 00:39:59,959
Good.

435
00:40:02,125 --> 00:40:04,542
- You all did your homework?
- Yes.

436
00:40:04,709 --> 00:40:05,959
"My Weekend." Great.

437
00:40:06,125 --> 00:40:07,834
Who'd like to start?

438
00:40:09,292 --> 00:40:10,500
Go ahead, Marc-Aurèle.

439
00:40:10,667 --> 00:40:12,250
You're very beautiful, ma'am.

440
00:40:12,417 --> 00:40:13,542
Maybe she has a boyfriend!

441
00:40:14,834 --> 00:40:16,375
Is that true? Do you, ma'am?

442
00:40:16,584 --> 00:40:17,709
No. Perhaps.

443
00:40:17,876 --> 00:40:20,417
In any case,
it's none of your business.

444
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
Let's start.

445
00:40:22,042 --> 00:40:23,042
Léo...

446
00:40:23,876 --> 00:40:27,792
"My Weekend. After school,
I played soccer with friends.

447
00:40:28,417 --> 00:40:30,792
"Then we went
to the movies together.

448
00:40:31,334 --> 00:40:33,876
"On Saturday, I played
table tennis with them.

449
00:40:34,042 --> 00:40:36,626
"Then we all had dinner
in a restaurant."

450
00:40:36,792 --> 00:40:37,834
All right.

451
00:40:38,167 --> 00:40:40,334
- You, Valentin?
- OK.

452
00:40:40,792 --> 00:40:43,792
"Saturday morning,
I did homework until noon.

453
00:40:44,417 --> 00:40:46,709
"After lunch, I drew
for the rest of the day.

454
00:40:46,876 --> 00:40:49,918
"And I went to bed
around 10-11 o'clock.

455
00:40:50,083 --> 00:40:53,667
"Next day, same thing,
except I was asleep by nine."

456
00:40:53,834 --> 00:40:55,792
You can go to bed
when you want?

457
00:40:55,959 --> 00:40:57,375
- No.
- Yes.

458
00:40:57,542 --> 00:40:59,584
No, no, no.

459
00:41:32,918 --> 00:41:34,417
Hi, there.

460
00:41:34,584 --> 00:41:35,834
It's me.

461
00:41:36,959 --> 00:41:39,125
I just came
to pick up the boxes.

462
00:41:41,500 --> 00:41:42,792
Sorry.

463
00:41:44,375 --> 00:41:45,584
Tomas.

464
00:42:45,083 --> 00:42:46,584
I hope you're hungry.

465
00:42:47,876 --> 00:42:49,209
Not very.

466
00:42:50,209 --> 00:42:52,751
It's weird.
Sometimes you eat so much

467
00:42:52,918 --> 00:42:54,834
and sometimes
you eat like a girl.

468
00:42:55,417 --> 00:42:57,292
You don't have to cook for me.

469
00:42:58,792 --> 00:43:02,375
It's not only for you.
I just like it, that's all.

470
00:43:06,667 --> 00:43:08,167
You like this book?

471
00:43:08,334 --> 00:43:09,584
No.

472
00:43:10,083 --> 00:43:12,334
It's funny,
because I met the writer.

473
00:43:12,500 --> 00:43:13,959
I was at a party last year...

474
00:43:14,167 --> 00:43:15,959
I mean, we only talked
for a few minutes,

475
00:43:16,125 --> 00:43:18,709
but he was really interesting.

476
00:43:19,334 --> 00:43:21,083
Sort of like his book.

477
00:43:21,250 --> 00:43:23,584
- Meaning what?
- I don't know.

478
00:43:23,751 --> 00:43:25,959
I found his book
very original.

479
00:43:27,167 --> 00:43:28,667
So far I'm not impressed.

480
00:43:32,918 --> 00:43:34,375
You know what?

481
00:43:35,209 --> 00:43:38,042
I was thinking, maybe,
we should have, I don't know,

482
00:43:38,209 --> 00:43:39,918
like a small party here.

483
00:43:40,083 --> 00:43:43,042
- With some friends of yours.
- I don't want to have a little party.

484
00:43:44,959 --> 00:43:47,792
It's OK. It's just there is friends
of mine you haven't met yet.

485
00:43:52,584 --> 00:43:54,918
Can we just wait
for a few weeks?

486
00:44:00,292 --> 00:44:02,626
You don't want
to have a party with me?

487
00:44:02,792 --> 00:44:04,918
I do. I want to have a party.

488
00:44:05,417 --> 00:44:07,292
It doesn't seem like that.

489
00:44:16,334 --> 00:44:19,250
OK. Bon appétit.

490
00:44:22,209 --> 00:44:23,292
There you are!

491
00:44:24,125 --> 00:44:25,125
Wonderful!

492
00:44:25,292 --> 00:44:26,792
That's just great. Good job.

493
00:44:26,959 --> 00:44:28,250
Look at those colours.

494
00:44:28,417 --> 00:44:29,542
Really good.

495
00:44:30,292 --> 00:44:31,792
May I snap a photo

496
00:44:31,959 --> 00:44:34,500
to capture the moment
for posterity?

497
00:44:34,667 --> 00:44:36,459
- Thanks.
- It's great.

498
00:44:37,500 --> 00:44:40,876
- Were you closed this summer?
- Yeah, for all of August.

499
00:44:41,042 --> 00:44:43,626
We were away. It's why
these took a bit longer than I thought.

500
00:44:43,792 --> 00:44:44,834
Thank you.

501
00:44:47,459 --> 00:44:48,876
- Great.
- Yeah?

502
00:44:49,042 --> 00:44:51,250
What do you think?
Good, isn't it?

503
00:44:51,417 --> 00:44:52,751
What would you use these for?

504
00:44:52,918 --> 00:44:56,918
- For the visitor...
- Martin? Martin?

505
00:44:57,083 --> 00:44:58,918
...go back with a souvenir.

506
00:44:59,083 --> 00:45:01,042
There is someone to see you.

507
00:45:01,209 --> 00:45:02,626
It's Tomas.

508
00:45:04,709 --> 00:45:07,083
Um... One moment. Sorry.

509
00:45:07,250 --> 00:45:08,375
OK.

510
00:45:08,542 --> 00:45:10,375
What do you think of it?

511
00:45:10,542 --> 00:45:11,959
The colours are beautiful.

512
00:45:17,167 --> 00:45:18,500
What do you want?

513
00:45:20,959 --> 00:45:24,500
You said you wanted to talk
about the house.

514
00:45:24,667 --> 00:45:26,500
You have to give me
your keys back.

515
00:45:27,834 --> 00:45:30,334
- What keys?
- For the apartment, Tomas.

516
00:45:31,834 --> 00:45:33,626
- I don't have it here.
- Liar.

517
00:45:37,959 --> 00:45:39,584
These are Agathe's.

518
00:45:42,083 --> 00:45:44,500
You can't just turn up like this
any time you want any more.

519
00:45:44,584 --> 00:45:46,959
Why not?
Did I scare your friend?

520
00:45:49,292 --> 00:45:51,167
You have to go. I'm busy.

521
00:45:59,959 --> 00:46:02,417
We had our first screening.

522
00:46:02,584 --> 00:46:03,751
And?

523
00:46:04,292 --> 00:46:06,250
And it didn't go very well.

524
00:46:06,417 --> 00:46:08,584
So what?
It was the first screening.

525
00:46:10,834 --> 00:46:12,209
I have to go.

526
00:46:18,751 --> 00:46:20,459
I didn't really
understand much of it

527
00:46:20,626 --> 00:46:21,959
the first time to be honest.

528
00:46:22,125 --> 00:46:25,751
But when we watched it again,
I've kind of got into it.

529
00:46:25,918 --> 00:46:27,834
Particularly
the black and white.

530
00:46:27,959 --> 00:46:30,667
And how old were you
when you saw it first?

531
00:46:30,834 --> 00:46:32,292
I don't know.

532
00:46:32,459 --> 00:46:34,834
- Dad, how old was I?
- Maybe eight or nine.

533
00:46:34,959 --> 00:46:36,292
But you slept then.

534
00:46:37,334 --> 00:46:38,959
That gave me my favourite
kind of movie,

535
00:46:39,125 --> 00:46:41,042
the ones I sleep through.

536
00:46:41,209 --> 00:46:44,209
But you're lucky to watch
movies with your parents.

537
00:46:44,375 --> 00:46:46,626
I mean, mine,
they were working a lot,

538
00:46:46,792 --> 00:46:50,667
so I was with my grandmother,
my mum's mum,

539
00:46:50,834 --> 00:46:53,709
and she never had much money,
but she was beautiful

540
00:46:53,876 --> 00:46:56,083
and she loved art, so...

541
00:46:59,709 --> 00:47:01,042
Yeah.

542
00:47:02,792 --> 00:47:05,667
Um, and she was the one
taking care of us

543
00:47:05,834 --> 00:47:08,792
and choosing the movie
we have to see in the cinema.

544
00:47:08,959 --> 00:47:11,125
And she was
offering us tickets

545
00:47:11,292 --> 00:47:13,542
and we'd use the money
to go to the fun fair.

546
00:47:13,709 --> 00:47:15,584
- Eating candy cotton.
- What's candy cotton?

547
00:47:15,751 --> 00:47:17,334
You know, barbe à papa.

548
00:47:17,500 --> 00:47:19,250
It's been so long
since I had any.

549
00:47:19,417 --> 00:47:20,626
It's yummy.

550
00:47:21,375 --> 00:47:23,167
Why don't you go say hello?

551
00:47:23,626 --> 00:47:24,667
I don't want to say hello.

552
00:47:24,792 --> 00:47:27,459
Tomas? You remember
Elias's father?

553
00:47:27,626 --> 00:47:28,584
Mmm-hmm.

554
00:47:28,751 --> 00:47:30,292
You know that we
couldn't talk together

555
00:47:30,375 --> 00:47:34,167
and even sit in the same place, for
I don't know, like four, five years

556
00:47:34,334 --> 00:47:36,334
without a lawyer in presence.

557
00:47:36,500 --> 00:47:39,876
And now look. We are all
going on vacation together,

558
00:47:40,042 --> 00:47:42,334
we are like family.

559
00:47:43,125 --> 00:47:44,667
It can happen.

560
00:47:45,500 --> 00:47:47,626
I just want to give you
a little push.

561
00:47:53,834 --> 00:47:56,751
It's not that important.
It's just a little bit strange.

562
00:47:57,417 --> 00:47:59,834
Yeah, for sure. It's strange.

563
00:48:04,042 --> 00:48:05,459
They have everything.

564
00:48:07,959 --> 00:48:10,709
No. I know a guy there who can
show me all the different shades.

565
00:48:10,876 --> 00:48:12,250
- Hello.
- One second.

566
00:48:17,751 --> 00:48:19,584
Sorry Isaac, what did you say?

567
00:48:23,751 --> 00:48:25,709
Actually,
that would be brilliant.

568
00:48:28,042 --> 00:48:30,083
Well, tell him I'll give him
a really good tip.

569
00:48:30,250 --> 00:48:33,167
It's just I need to get it
all done in one day, you see.

570
00:48:34,209 --> 00:48:36,042
Get what done in a day?

571
00:48:37,751 --> 00:48:39,834
OK, well, text him right now,
then.

572
00:48:40,834 --> 00:48:42,375
Who are you talking to?

573
00:48:44,334 --> 00:48:47,292
No, no, I'll come tomorrow,
either way. Yeah.

574
00:48:53,375 --> 00:48:56,375
OK. Text me when you know.
Bye-bye.

575
00:49:00,292 --> 00:49:01,792
What's going on?

576
00:49:02,721 --> 00:49:03,940
They're coming to view the house,
this weekend,

577
00:49:04,000 --> 00:49:05,750
the couple I was telling you about.

578
00:49:05,792 --> 00:49:07,459
Why are they coming?

579
00:49:07,626 --> 00:49:09,459
I told you
I don't want to sell.

580
00:49:09,626 --> 00:49:12,167
Well, they're coming anyway, and
I wanna paint the window frames

581
00:49:12,250 --> 00:49:13,709
before they do.

582
00:49:14,250 --> 00:49:16,918
- Then I'm coming with you.
- You don't need to do that.

583
00:49:18,918 --> 00:49:21,042
You can't tell me what to do.

584
00:49:21,209 --> 00:49:22,626
It's my house too.

585
00:49:25,792 --> 00:49:28,167
Well, I'm leaving really early
tomorrow morning.

586
00:49:35,459 --> 00:49:37,542
Fine. I'll crash here.

587
00:50:52,876 --> 00:50:54,459
- OK?
- Oh yes, OK.

588
00:50:54,542 --> 00:50:56,125
Yes, go on.

589
00:51:13,042 --> 00:51:14,334
Oh, yes!

590
00:51:22,375 --> 00:51:24,334
Oh, yeah! Oh, yeah!

591
00:51:27,918 --> 00:51:29,000
Oh yeah.

592
00:51:29,083 --> 00:51:30,542
Fuck!

593
00:51:32,417 --> 00:51:33,500
Oh, yeah.

594
00:51:33,667 --> 00:51:36,250
That's OK. It's OK. It's OK.

595
00:51:40,167 --> 00:51:44,167
- You OK?
- Yes, oh my God, oh my God.

596
00:51:47,876 --> 00:51:50,417
Oh yeah, oh yeah...

597
00:51:53,250 --> 00:51:54,667
Fuck...

598
00:51:59,709 --> 00:52:00,834
Fuck.

599
00:52:36,834 --> 00:52:37,959
Good morning.

600
00:52:42,876 --> 00:52:45,459
- Martin.
- Mmm-hmm?

601
00:52:50,500 --> 00:52:52,250
Agathe is pregnant.

602
00:53:07,083 --> 00:53:09,167
Did you sleep with me
to tell me that?

603
00:53:14,125 --> 00:53:15,375
Ha!

604
00:53:22,667 --> 00:53:24,042
Was it intentional?

605
00:53:27,709 --> 00:53:29,709
I knew it was a possibility.

606
00:53:35,626 --> 00:53:37,542
And how does she feel
about it?

607
00:53:37,709 --> 00:53:38,959
She's happy.

608
00:53:40,751 --> 00:53:42,083
She wants a kid.

609
00:53:43,417 --> 00:53:44,709
And you?

610
00:53:45,959 --> 00:53:47,250
Yes, I do.

611
00:54:02,083 --> 00:54:03,292
Do you?

612
00:54:04,417 --> 00:54:05,751
What?

613
00:54:05,918 --> 00:54:07,500
Do you want to have a kid?

614
00:54:10,500 --> 00:54:12,792
Well, you know the answer
to that question.

615
00:54:13,667 --> 00:54:15,042
So?

616
00:54:19,500 --> 00:54:20,959
Now then...

617
00:54:21,834 --> 00:54:23,042
Not there.

618
00:54:24,876 --> 00:54:27,083
Find me a corkscrew, will you?

619
00:54:31,042 --> 00:54:32,959
How do you expect me
to find it?

620
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
There's crap everywhere.

621
00:54:34,834 --> 00:54:35,918
I'll find it.

622
00:54:44,334 --> 00:54:45,334
Where have you been?

623
00:54:45,500 --> 00:54:46,834
Don't be mad.

624
00:54:55,834 --> 00:54:57,167
Hello.

625
00:55:01,542 --> 00:55:02,918
Good to meet you.

626
00:55:03,626 --> 00:55:05,292
Very strong handshake.

627
00:55:06,000 --> 00:55:07,667
You're a very strong man.

628
00:55:08,125 --> 00:55:10,709
You are just in time
to have lunch with us.

629
00:55:10,876 --> 00:55:12,751
Edith. Nice to meet you.

630
00:55:12,918 --> 00:55:14,792
- I wouldn't want to miss it.
- No.

631
00:55:14,959 --> 00:55:16,876
I'm really late. Sorry.

632
00:55:17,042 --> 00:55:18,125
No problem.

633
00:55:19,876 --> 00:55:20,876
Can I help?

634
00:55:21,042 --> 00:55:22,792
No, I already did everything.

635
00:55:23,542 --> 00:55:24,959
I am here now.

636
00:55:27,959 --> 00:55:30,626
- I'll take a quick shower.- You're shitting me?

637
00:55:34,083 --> 00:55:37,667
So, is your family
still there, in Bremen?

638
00:55:37,834 --> 00:55:39,083
Yes. Yes, thank you.

639
00:55:39,250 --> 00:55:42,125
- Mother? Father?
- Both.

640
00:55:42,292 --> 00:55:45,334
It's a terrible city,
but they love it there.

641
00:55:45,500 --> 00:55:47,334
- Vegetables?
- Yes.

642
00:55:49,417 --> 00:55:51,417
And I have a brother
in Munich.

643
00:55:51,584 --> 00:55:53,209
Hmm. Really?

644
00:55:54,417 --> 00:55:57,292
But I thought
you were an only child.

645
00:55:57,459 --> 00:55:58,584
No.

646
00:55:58,751 --> 00:56:00,918
Does your brother
have children?

647
00:56:01,834 --> 00:56:03,459
Yes. Two. A boy and a girl.

648
00:56:03,626 --> 00:56:05,042
Mmm. Nice.

649
00:56:05,209 --> 00:56:07,167
OK, interrogation over?

650
00:56:08,292 --> 00:56:13,792
And don't you think you will
ever want to move back?

651
00:56:13,959 --> 00:56:15,834
- To Germany?
- Yes.

652
00:56:15,918 --> 00:56:17,334
Maybe.

653
00:56:17,584 --> 00:56:18,792
So,

654
00:56:19,626 --> 00:56:22,125
you might go back one day?

655
00:56:22,292 --> 00:56:23,542
One day.

656
00:56:25,667 --> 00:56:27,083
I'll translate.

657
00:56:28,209 --> 00:56:30,792
His parents are in Bremen.

658
00:56:30,959 --> 00:56:33,834
He doesn't rule out
moving back to Germany,

659
00:56:34,000 --> 00:56:36,083
which we should bear in mind.

660
00:56:36,250 --> 00:56:38,167
That's all he said.
And that...

661
00:56:38,334 --> 00:56:39,667
And does it worry you?

662
00:56:39,834 --> 00:56:42,334
You have a baby on the way.
You forgot?

663
00:56:42,500 --> 00:56:45,667
- There will be a baby.
- Yeah, yeah. I understand.

664
00:56:45,834 --> 00:56:47,792
I'm not going anywhere.

665
00:56:48,667 --> 00:56:49,667
Yeah.

666
00:56:49,751 --> 00:56:52,542
You were married
when you met our daughter.

667
00:56:52,709 --> 00:56:54,209
- Yes.
- To a man?

668
00:56:54,375 --> 00:56:56,459
Mum. Mum...

669
00:56:56,626 --> 00:56:58,167
- I'm asking.
- You already know.

670
00:56:58,334 --> 00:56:59,500
I'm asking.

671
00:57:00,459 --> 00:57:01,834
You know...

672
00:57:02,334 --> 00:57:04,375
- I don't appreciate this conversation.
- Let me speak.

673
00:57:04,542 --> 00:57:08,500
It will not be easy for her
to raise this child alone.

674
00:57:08,667 --> 00:57:09,876
Mmm-hmm.

675
00:57:10,626 --> 00:57:13,918
Well, it's our child.
We don't need your advice.

676
00:57:18,584 --> 00:57:19,709
All right...

677
00:57:21,751 --> 00:57:23,250
Want some salad?

678
00:57:25,375 --> 00:57:26,918
I don't want to talk
with you any more.

679
00:57:27,000 --> 00:57:29,250
- Sorry?
- I'm done.

680
00:57:29,792 --> 00:57:31,626
- Hold on...
- What are you doing?

681
00:57:33,417 --> 00:57:35,626
You know...
Tomas, Tomas, Tomas.

682
00:57:35,792 --> 00:57:37,500
- Huh?
- We want to make sure...

683
00:57:37,667 --> 00:57:40,500
- Mmm-hmm.
- No, listen to me, please.

684
00:57:45,209 --> 00:57:46,834
I'm sorry.

685
00:57:50,167 --> 00:57:51,459
We worry.

686
00:57:52,083 --> 00:57:53,292
You understand?

687
00:57:53,459 --> 00:57:54,876
- You went too far.
- No.

688
00:57:55,042 --> 00:57:57,334
- You knew the answers.
- It's natural.

689
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
- He's my grandchild's father.
- You knew he was with a man.

690
00:58:01,667 --> 00:58:04,459
- Why ask?
- I need to get to know him.

691
00:58:04,626 --> 00:58:06,250
That's no way to do it.

692
00:58:06,417 --> 00:58:07,584
Listen Tomas, I just want...

693
00:58:07,792 --> 00:58:09,334
Yeah, but what do you think?
Do you think...

694
00:58:09,459 --> 00:58:10,250
Let me speak, please.

695
00:58:10,417 --> 00:58:12,209
Do you think
I'm going to Germany?

696
00:58:12,375 --> 00:58:13,792
We just want to make sure

697
00:58:13,959 --> 00:58:16,792
that Agathe
will get the support

698
00:58:16,959 --> 00:58:18,083
she needs from you.

699
00:58:18,250 --> 00:58:19,792
- Yes, of course.
- To raise the child.

700
00:58:19,959 --> 00:58:23,500
- That's what we want to hear.
- What do you want to hear, like?

701
00:58:23,667 --> 00:58:27,334
That you'll be here,
you'll be responsible.

702
00:58:27,500 --> 00:58:28,542
You know? You...

703
00:58:28,709 --> 00:58:31,000
OK, but what does it change?
I can tell you now.

704
00:58:31,167 --> 00:58:33,000
I will be here
and I will be responsible.

705
00:58:33,167 --> 00:58:34,792
Are you happy now? I mean...

706
00:58:34,959 --> 00:58:37,000
I can't prove it to you
unless it happens, right?

707
00:58:37,167 --> 00:58:38,292
You don't...

708
00:58:40,667 --> 00:58:43,584
I don't understand what
this conversation is good for, I mean...

709
00:58:43,751 --> 00:58:46,083
You've got to trust me
at least a little bit.

710
00:58:46,250 --> 00:58:47,792
To trust you,
I need to know you.

711
00:58:47,959 --> 00:58:51,250
To know you I need to speak to you,
I need to eat with you.

712
00:58:51,417 --> 00:58:55,125
We need to eat with you,
to spend time with you.

713
00:58:55,626 --> 00:58:58,375
I understand.
So let's have a dinner.

714
00:58:58,542 --> 00:59:01,209
- It's not theory.
- Let's have a dinner, right?

715
00:59:01,375 --> 00:59:02,834
Let's spend some time.

716
00:59:07,417 --> 00:59:08,709
Martin?

717
00:59:17,876 --> 00:59:19,167
Hello?

718
00:59:20,209 --> 00:59:21,209
Hey.

719
00:59:22,918 --> 00:59:24,250
- What?
- I need to see you.

720
00:59:24,417 --> 00:59:25,584
Get off.

721
00:59:29,000 --> 00:59:30,250
Stop it. Stop it.

722
00:59:30,417 --> 00:59:31,542
I'm so happy.

723
00:59:31,709 --> 00:59:33,375
- What's happened?
- You were right.

724
00:59:33,542 --> 00:59:35,500
The screening tonight
went really well.

725
00:59:36,542 --> 00:59:39,125
- Why are you here?
- I wanted to tell you.

726
00:59:39,292 --> 00:59:41,083
- Go on, let's have a drink.
- No, you can't stay here.

727
00:59:41,167 --> 00:59:42,792
- One drink, come on.
- You can't stay...

728
00:59:42,918 --> 00:59:44,334
One toast. Come on.

729
00:59:44,500 --> 00:59:46,000
It was really great.

730
00:59:46,167 --> 00:59:47,709
People were clapping.

731
00:59:47,876 --> 00:59:50,334
It was for real, you know.
It was good.

732
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
The movie's real good.

733
00:59:53,667 --> 00:59:56,250
- Everything OK?
- Yeah.

734
00:59:56,417 --> 00:59:58,918
- Hello.
- Hello.

735
00:59:59,083 --> 01:00:01,125
- I'll be right with you.
- Yeah?

736
01:00:01,500 --> 01:00:03,250
Just give me a few minutes.

737
01:00:11,250 --> 01:00:12,584
You have to go.

738
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
He already means more
to you than I do.

739
01:00:17,167 --> 01:00:20,209
That's enough. You can't just
turn up here in the middle of the night.

740
01:00:20,375 --> 01:00:22,083
This isn't your house
any more.

741
01:00:24,042 --> 01:00:25,667
That really hurts.

742
01:00:25,834 --> 01:00:27,876
Are you fucking kidding me?

743
01:00:28,375 --> 01:00:29,918
I need to talk to you.

744
01:00:30,667 --> 01:00:34,042
- No.
- Yes, I do. Please, please sit down.

745
01:00:34,209 --> 01:00:37,334
It's important. I have to talk to you.
I swear I'll leave, OK?

746
01:00:42,709 --> 01:00:44,667
Make it short
and get to the point.

747
01:00:45,375 --> 01:00:46,876
Don't touch me.

748
01:00:48,125 --> 01:00:50,167
You always said
you wanted a kid.

749
01:00:50,334 --> 01:00:52,042
And now we can.

750
01:00:53,375 --> 01:00:54,959
We can do this together.

751
01:00:56,959 --> 01:00:59,751
- We can do what together?
- We can be family.

752
01:01:01,292 --> 01:01:02,709
I thought
that you were in love.

753
01:01:05,792 --> 01:01:07,375
I'm confused.

754
01:01:08,000 --> 01:01:09,209
And...

755
01:01:14,918 --> 01:01:16,918
I really love
being with a man.

756
01:01:22,292 --> 01:01:23,751
I love you.

757
01:01:24,584 --> 01:01:26,042
Please don't leave me.

758
01:01:55,626 --> 01:01:57,751
Shall we go
and get something to eat?

759
01:02:00,959 --> 01:02:03,042
I'm not hungry. Maybe later.

760
01:02:08,626 --> 01:02:10,000
What's wrong?

761
01:02:12,250 --> 01:02:13,500
Martin...

762
01:02:16,959 --> 01:02:18,167
Hey...

763
01:02:20,375 --> 01:02:22,083
It's over, Ahmad.

764
01:02:22,584 --> 01:02:23,959
What's over?

765
01:02:29,167 --> 01:02:30,959
I'm not in love with you.

766
01:02:33,876 --> 01:02:34,876
I'm sorry.

767
01:02:40,167 --> 01:02:41,375
OK. I see.

768
01:02:49,500 --> 01:02:51,751
Your relationship with him,
it's a mistake.

769
01:02:53,000 --> 01:02:54,334
You'll see.

770
01:02:56,500 --> 01:02:59,709
I think we could make something
very good together, but right now...

771
01:02:59,876 --> 01:03:02,167
I'm just very sorry for you.

772
01:03:03,250 --> 01:03:04,918
I'm sorry for both of you.

773
01:03:06,709 --> 01:03:08,751
Look, you're weak
and you're sick.

774
01:03:08,918 --> 01:03:12,000
You can't see it yet,
but you won't survive this.

775
01:03:12,167 --> 01:03:13,584
Either of you.

776
01:03:39,417 --> 01:03:41,834
Are you always
making cake on the weekend?

777
01:03:43,834 --> 01:03:45,250
Sometimes.

778
01:03:48,667 --> 01:03:51,876
Cooking is one of
my favourite things to do.

779
01:04:15,167 --> 01:04:16,876
- Want to try?
- What are you making?

780
01:04:17,042 --> 01:04:18,459
I'm making a cake.

781
01:04:18,626 --> 01:04:21,459
- I can't eat all this ball.
- No, you can't.

782
01:04:21,626 --> 01:04:24,250
- But it's good?
- Go on, try it.

783
01:04:24,417 --> 01:04:27,000
- Here you go.
- Has everyone got wine?

784
01:04:36,459 --> 01:04:39,292
Capitalism, like I see
them selling themself,

785
01:04:39,459 --> 01:04:42,375
selling their art,
selling their acting,

786
01:04:42,542 --> 01:04:47,876
because I make them. I turn
them into professionals.

787
01:04:48,667 --> 01:04:52,500
What is really bad with me
is when I do the bridge. Like this one.

788
01:04:52,667 --> 01:04:55,042
- I can't... I can't do it.
- Oh, yes.

789
01:04:55,209 --> 01:04:57,375
I cannot even
pull my arms straight.

790
01:04:57,542 --> 01:05:01,626
So my arms are here and then
I just open my ribcage

791
01:05:02,334 --> 01:05:04,709
to compensate,
but, if I go here...

792
01:05:04,876 --> 01:05:07,167
- This is really good.
- Are your legs straightened?

793
01:05:07,334 --> 01:05:09,292
This is, like,
the best posture,

794
01:05:09,459 --> 01:05:12,209
the best thing I can do
in my morning routine.

795
01:05:12,375 --> 01:05:14,209
But do you feel pain now?

796
01:05:15,209 --> 01:05:17,209
Um...
No, I don't feel pain now,

797
01:05:17,375 --> 01:05:18,959
but I do, actually.

798
01:05:26,334 --> 01:05:34,667
♪ When you come to the end
of a perfect day

799
01:05:34,751 --> 01:05:41,292
♪ And you sit alone
with your thoughts

800
01:05:44,125 --> 01:05:49,751
♪ When the chimes ring out

801
01:05:49,918 --> 01:05:53,792
♪ With a carol gay

802
01:05:53,959 --> 01:06:00,792
♪ For the joy
that a day has brought

803
01:06:03,542 --> 01:06:08,292
♪ Do you think what the end

804
01:06:08,459 --> 01:06:13,334
♪ Of a perfect day

805
01:06:13,500 --> 01:06:19,584
♪ Can bring to the tired heart

806
01:06:22,125 --> 01:06:26,584
♪ When the sun goes down

807
01:06:26,751 --> 01:06:30,334
♪ With a flaming ray

808
01:06:30,500 --> 01:06:38,500
♪ And the dear friends
have to part

809
01:06:41,500 --> 01:06:47,375
♪ Well, this is the end
of a perfect... ♪

810
01:06:48,876 --> 01:06:51,500
I didn't know
you needed help getting hard.

811
01:06:51,667 --> 01:06:52,751
What?

812
01:06:52,918 --> 01:06:54,500
Or is it the novelist?

813
01:06:55,209 --> 01:06:56,751
Oh, for fuck's sake.
Give that to me.

814
01:06:56,918 --> 01:06:58,834
- Who needed...?
- Stop it.

815
01:06:59,375 --> 01:07:01,334
- I might need it tonight.
- Just leave it please.

816
01:07:01,417 --> 01:07:04,125
- Can I borrow one?
- Don't be a fucking idiot.

817
01:07:04,292 --> 01:07:06,375
Don't be so selfish,
let me borrow one.

818
01:07:06,792 --> 01:07:08,709
Let me have some fun.

819
01:07:11,792 --> 01:07:13,792
- Quick!
- You're a selfish little git.

820
01:07:17,500 --> 01:07:19,709
Ow! Stop it!

821
01:07:23,209 --> 01:07:24,459
Stop it!

822
01:07:44,167 --> 01:07:45,959
Oh! Ow!

823
01:07:49,709 --> 01:07:51,918
Don't! Stop it!

824
01:11:05,083 --> 01:11:06,209
Thanks.

825
01:11:07,792 --> 01:11:09,584
Call me when you're home, OK?

826
01:11:10,542 --> 01:11:12,209
I'll call you in a few days.

827
01:11:32,125 --> 01:11:33,375
Fuck!

828
01:12:08,500 --> 01:12:11,667
You're sure I can't
fix you some food?

829
01:12:13,209 --> 01:12:15,000
- Positive.
- Hmm?

830
01:12:15,167 --> 01:12:18,417
Positive. But some water
maybe. There's some chilled...

831
01:12:18,584 --> 01:12:20,167
There must be some
in the fridge.

832
01:12:20,334 --> 01:12:22,626
OK.

833
01:12:31,459 --> 01:12:33,751
- It's him.
- Don't answer it.

834
01:12:38,375 --> 01:12:41,500
Hello, Tomas. It's Edith.
What do you want?

835
01:12:42,792 --> 01:12:44,918
No. She's very tired.

836
01:12:48,542 --> 01:12:49,792
Yes?

837
01:12:50,709 --> 01:12:52,083
I'm OK.

838
01:12:52,918 --> 01:12:56,334
No, I was out
for one or two hours,

839
01:12:56,500 --> 01:12:58,209
but I'm OK.

840
01:12:58,918 --> 01:13:00,876
My mum is taking care of me.

841
01:13:02,584 --> 01:13:05,834
What do you want me to say?
I told you I'm OK.

842
01:13:07,000 --> 01:13:08,250
Yes.

843
01:13:09,042 --> 01:13:10,292
See you.

844
01:13:10,876 --> 01:13:13,667
You should've
severed contact with him.

845
01:13:13,834 --> 01:13:17,083
Mom, please, I need quiet
and some kindness.

846
01:13:18,375 --> 01:13:19,709
You want me to go?

847
01:13:19,876 --> 01:13:21,167
As you please.

848
01:13:22,834 --> 01:13:23,918
I see.

849
01:14:03,709 --> 01:14:05,292
This is him.

850
01:14:05,459 --> 01:14:07,959
And what's over here
and darker is him.

851
01:14:08,167 --> 01:14:10,959
And that's us. So, we need
to clean this and this,

852
01:14:11,167 --> 01:14:12,626
and not touch that and that.

853
01:14:12,792 --> 01:14:15,250
- OK.
- And the messes we clean up?

854
01:14:15,417 --> 01:14:16,792
Yes. Um...

855
01:14:16,959 --> 01:14:19,417
Everything that's less
than one centimetre

856
01:14:19,584 --> 01:14:20,709
from the edge you clean.

857
01:14:20,876 --> 01:14:21,709
OK. I understand.

858
01:14:21,876 --> 01:14:23,584
You're leaving
early in the morning?

859
01:14:23,751 --> 01:14:25,667
- No, tonight.
- Oh, OK. Go, go.

860
01:14:25,834 --> 01:14:28,584
OK. Will you just call me, then,
if you have any problems?

861
01:14:28,751 --> 01:14:30,209
- OK. No problem.
- Good luck.

862
01:14:30,375 --> 01:14:32,083
Say Tomas "Good luck"
from me.

863
01:14:32,250 --> 01:14:33,250
Thanks.

864
01:14:35,334 --> 01:14:37,334
Will you still be here
when I get back?

865
01:14:37,500 --> 01:14:40,167
- When do you get back?
- Um... End of the month.

866
01:14:40,334 --> 01:14:41,667
I leave on the fifth, so...

867
01:14:41,834 --> 01:14:43,459
OK, well, I'll see you then.
Great.

868
01:14:43,626 --> 01:14:45,167
- OK.
- Ciao.

869
01:14:47,876 --> 01:14:49,959
I wanted to see you
because Tomas says

870
01:14:50,167 --> 01:14:52,250
you haven't
responded to his calls.

871
01:14:53,751 --> 01:14:54,834
Yeah.

872
01:14:57,042 --> 01:14:59,959
I know we took time to respect
each other, but, honestly,

873
01:15:00,167 --> 01:15:03,334
my relationship with Tomas,
that's off-limits.

874
01:15:04,292 --> 01:15:07,918
Well, that might be difficult,
given the situation.

875
01:15:08,083 --> 01:15:09,876
What situation?

876
01:15:10,042 --> 01:15:13,000
I don't even want to
speak about him any more.

877
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
You know
we're going to Venice?

878
01:15:19,334 --> 01:15:21,667
I've heard. I'm happy for you.

879
01:15:22,584 --> 01:15:24,292
And we're leaving tonight.

880
01:15:24,459 --> 01:15:25,626
- Tonight?
- Mmm-hmm.

881
01:15:25,792 --> 01:15:28,459
So, I wanted to see you
before we leave

882
01:15:28,626 --> 01:15:29,876
to give you this.

883
01:15:32,125 --> 01:15:33,334
Thank you.

884
01:15:34,792 --> 01:15:36,709
I wasn't expecting it.

885
01:15:43,125 --> 01:15:44,709
It's really, really soft.

886
01:15:47,083 --> 01:15:49,626
OK. I see he hasn't told you.

887
01:15:52,334 --> 01:15:53,959
He hasn't told me what?

888
01:15:57,083 --> 01:15:58,792
I had an abortion.

889
01:16:00,626 --> 01:16:03,209
I mean,
it's funny he haven't told you.

890
01:16:15,083 --> 01:16:16,125
No, he...

891
01:16:21,042 --> 01:16:23,751
- How are you doing?
- I'm good.

892
01:16:24,417 --> 01:16:25,792
I'm fine.

893
01:16:25,959 --> 01:16:29,375
I mean, I really wanted
to start a family, but...

894
01:16:30,709 --> 01:16:33,834
I realised that,
between you two, it's...

895
01:16:34,584 --> 01:16:36,125
I would disappear.

896
01:16:38,292 --> 01:16:40,792
And I'm not sure
I'm capable of that.

897
01:16:40,959 --> 01:16:42,167
No.

898
01:16:49,667 --> 01:16:53,667
Will you try again with... someone else?

899
01:16:56,209 --> 01:16:59,209
One day, maybe.
If I have the chance.

900
01:17:20,334 --> 01:17:22,250
- I'm going to go.
- Sure.

901
01:17:25,250 --> 01:17:27,042
I hope you can exchange it.

902
01:17:40,125 --> 01:17:41,751
No, no, no. It's fine.

903
01:17:43,876 --> 01:17:45,083
Thank you.

904
01:17:46,125 --> 01:17:48,792
Goodbye, Agathe.

905
01:17:50,959 --> 01:17:52,209
Take care.

906
01:17:53,167 --> 01:17:54,459
And you.

907
01:18:45,250 --> 01:18:48,209
What do you think?
I don't like this bow tie.

908
01:18:48,375 --> 01:18:51,042
We should try to get a new one
when we get there.

909
01:18:54,584 --> 01:18:56,042
What are you doing?

910
01:19:01,918 --> 01:19:03,250
Can't you see?

911
01:19:05,417 --> 01:19:06,751
I'm not going.

912
01:19:09,500 --> 01:19:10,792
Why not?

913
01:19:15,083 --> 01:19:17,250
I'm miserable
in this relationship.

914
01:19:22,834 --> 01:19:24,834
And I don't want to
be in it any more.

915
01:19:25,876 --> 01:19:27,417
You're going back to him?

916
01:19:28,751 --> 01:19:30,292
I don't know. Maybe.

917
01:19:32,250 --> 01:19:35,250
It doesn't matter, and it isn't any
of your business one way or the other.

918
01:19:37,709 --> 01:19:39,250
One way or the other.

919
01:19:59,250 --> 01:20:00,876
Tell me what he's like.

920
01:20:03,459 --> 01:20:04,834
He's smart.

921
01:20:06,626 --> 01:20:08,000
He's kind.

922
01:20:10,417 --> 01:20:14,209
He can be a bit jealous,
but not too much.

923
01:20:16,542 --> 01:20:18,500
- Sounds like me.
- No.

924
01:20:20,125 --> 01:20:21,709
He's not like you.

925
01:20:31,667 --> 01:20:33,209
I saw Agathe today.

926
01:20:47,459 --> 01:20:49,709
I want you
to promise me one thing.

927
01:20:50,459 --> 01:20:53,500
I want you to promise me
that when you get back,

928
01:20:53,667 --> 01:20:55,167
you will leave me alone.

929
01:20:58,125 --> 01:20:59,751
I don't want to see you again.

930
01:21:00,918 --> 01:21:03,083
I'm not interested
in you any more.

931
01:21:12,876 --> 01:21:14,959
- I'm so unhappy.
- I don't care.

932
01:21:18,375 --> 01:21:22,459
I want my life back
and I don't want you in it.

933
01:21:25,751 --> 01:21:29,250
I'm warning you,
don't come near me.

934
01:22:59,709 --> 01:23:01,751
Fifty lines, no more.

935
01:23:02,334 --> 01:23:05,209
Continuing this dialogue
between the two women.

936
01:23:05,375 --> 01:23:06,584
Any way you want.

937
01:23:07,250 --> 01:23:08,500
Fifty.

938
01:23:08,667 --> 01:23:10,959
Fifty lines, that's all.
No more.

939
01:23:11,125 --> 01:23:13,667
You'll see,
dialogue goes really fast.

940
01:23:14,918 --> 01:23:16,083
Can we do it in pairs?

941
01:23:16,250 --> 01:23:19,000
You can do it in pairs
or on your own.

942
01:23:20,709 --> 01:23:22,959
But you take turns,
one character each.

943
01:23:23,125 --> 01:23:25,542
Has everybody read it? Shh!

944
01:23:25,709 --> 01:23:27,876
Hands up.
Has everybody read it?

945
01:23:28,042 --> 01:23:29,834
- I have.
- No?

946
01:23:32,959 --> 01:23:34,042
What are you doing here?

947
01:23:34,125 --> 01:23:36,250
I'm inviting you to
come with me to Italy.

948
01:23:37,083 --> 01:23:39,626
To Greece,
wherever you want to go.

949
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
I don't want to be
with anyone but you.

950
01:23:48,125 --> 01:23:50,876
Um...
Don't worry, he's a friend.

951
01:23:51,542 --> 01:23:54,000
You can start your homework.

952
01:23:54,167 --> 01:23:56,000
In pairs or on your own.

953
01:23:56,167 --> 01:23:58,375
I'll be five minutes.
All right?

954
01:23:59,626 --> 01:24:00,876
Let's talk, then.

955
01:24:07,375 --> 01:24:09,918
- This wasn't the right place.
- No.

956
01:24:12,459 --> 01:24:13,876
Forgive me.

957
01:24:15,000 --> 01:24:16,167
Really.

958
01:24:16,834 --> 01:24:19,125
I sincerely ask you
to forgive me.

959
01:24:26,834 --> 01:24:28,375
Look at you.

960
01:24:28,542 --> 01:24:30,834
It's like you're not
the same person.

961
01:24:31,000 --> 01:24:32,792
Even your face is ugly now.

962
01:24:32,959 --> 01:24:34,584
- Make me beautiful.
- I can't.

963
01:24:34,751 --> 01:24:37,709
Yes, you can. I've changed.
I'll prove it to you.

964
01:24:37,876 --> 01:24:39,209
I hope so for you.

965
01:24:39,375 --> 01:24:40,959
No, don't touch me.

966
01:24:43,334 --> 01:24:45,584
Please,
give me one more chance.

967
01:24:47,667 --> 01:24:49,375
One more, I'm begging you.

968
01:24:51,375 --> 01:24:52,459
Please.

969
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
Sir, you have to go.

970
01:29:29,876 --> 01:29:37,918
♪ When you come to the end
of a perfect day

971
01:29:38,417 --> 01:29:41,918
♪ And you sit alone

972
01:29:42,083 --> 01:29:45,292
♪ With your thoughts

973
01:29:45,918 --> 01:29:53,584
♪ While the chimes ring out
with a carol gay

974
01:29:53,751 --> 01:30:00,000
♪ For the joy
that the day has brought

975
01:30:00,626 --> 01:30:08,209
♪ Do you think what
the end of a perfect day

976
01:30:08,375 --> 01:30:14,876
♪ Can mean
to a tired heart

977
01:30:15,042 --> 01:30:23,334
♪ When the sun goes down
with a flaming ray

978
01:30:23,500 --> 01:30:30,709
♪ And the dear friends
had to part?

979
01:30:48,834 --> 01:30:56,834
♪ Well, this is the end
of a perfect day

980
01:30:57,000 --> 01:31:03,542
♪ Near the end
of a journey too

981
01:31:04,375 --> 01:31:11,667
♪ But it leaves a thought
that is big and strong

982
01:31:11,834 --> 01:31:17,918
♪ With a wish
that is kind and true

983
01:31:18,918 --> 01:31:26,626
♪ For memory
has painted this perfect day

984
01:31:26,792 --> 01:31:33,626
♪ With colours
that never fade

985
01:31:33,792 --> 01:31:41,876
♪ And we find at the end
of a perfect day

986
01:31:42,542 --> 01:31:51,459
♪ The soul
of the friend we've made ♪



