1
00:00:06,440 --> 00:00:08,880
A NETFLIX BEMUTATJA

2
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
Nem ő tehet róla.

3
00:01:31,240 --> 00:01:34,480
Mérnöki oklevelet szerzett: Isabel Nylund.

4
00:01:37,240 --> 00:01:39,720
Mérnöki oklevelet szerzett:
Farhad Darborg.

5
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Mérnöki oklevelet szerzett:
David Daftander.

6
00:01:47,760 --> 00:01:50,600
DIPLOMAOSZTÓ ÜNNEPSÉG

7
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
Köszönöm!

8
00:01:59,000 --> 00:01:59,840
Egészségünkre!

9
00:01:59,920 --> 00:02:01,360
Egészségünkre!

10
00:02:01,440 --> 00:02:05,080
GRATULÁLUNK A VÉGZETT MÉRNÖKÖKNEK!

11
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
Szia!

12
00:02:08,000 --> 00:02:09,680
Annyira büszke vagyok rád!

13
00:02:09,760 --> 00:02:11,080
Hihetetlen, hogy vége.

14
00:02:12,520 --> 00:02:13,840
Kösz, hogy megvártál!

15
00:02:14,400 --> 00:02:16,880
Ide-oda ingázni nem egyszerű.

16
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
Hát… most neked kell várnod rám.

17
00:02:24,960 --> 00:02:26,120
Biztos, nem gond?

18
00:02:27,160 --> 00:02:30,200
- Micsoda?
- Hogy Stockholmba költözünk.

19
00:02:31,160 --> 00:02:33,000
Nem, dehogy!

20
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
Nagyszerű lesz.

21
00:02:37,800 --> 00:02:40,040
- Ki kell mennem a mosdóba.
- Oké.

22
00:02:47,560 --> 00:02:48,400
FÉRFI

23
00:03:05,840 --> 00:03:09,480
Magnus Rehn „Skrubbsår” című számát
Erik küldi Tovénak.

24
00:03:09,560 --> 00:03:11,800
Ma ünneplik a harmadik évfordulójukat.

25
00:03:11,880 --> 00:03:14,160
Zene és romantika a Mix Megapolon.

26
00:03:14,240 --> 00:03:17,560
Újabb szerelmes ifjú van a vonalban,
aki üzenni szeretne.

27
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
Helló! David vagyok.

28
00:03:20,280 --> 00:03:23,000
Szia! Kinek szeretnél számot küldeni?

29
00:03:23,080 --> 00:03:24,520
A barátnőmnek, Nadjának.

30
00:03:26,120 --> 00:03:27,920
Bocs, kicsit ideges vagyok.

31
00:03:28,000 --> 00:03:31,920
Semmi gond, de siess! Nincs sok időnk.

32
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
A francba! Oké.

33
00:03:34,960 --> 00:03:38,800
Nadja, te vagy a legjobb dolog…

34
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
- Melyik dalt küldenéd neki?
- Egy pillanat…

35
00:03:45,160 --> 00:03:48,680
Számunkra minden csak most kezdődik, és…

36
00:03:50,880 --> 00:03:52,640
Francba, ez nem könnyű!

37
00:03:52,720 --> 00:03:55,240
„Ha te lennél az óceán…

38
00:03:56,240 --> 00:03:57,440
én lennék a hullám.

39
00:03:58,480 --> 00:04:01,000
Ha te lennél az ég, szárnyat növesztenék.”

40
00:04:01,080 --> 00:04:04,280
Gyönyörű. Niklas Strömstedt
„Om” című száma következik.

41
00:04:04,360 --> 00:04:05,320
Ne, várj!

42
00:04:07,440 --> 00:04:09,720
Nadja, hozzám jössz…

43
00:04:12,320 --> 00:04:13,920
Hozzám jössz feleségül?

44
00:04:20,520 --> 00:04:21,360
Francba!

45
00:04:24,520 --> 00:04:25,760
A francba!

46
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
Te megőrültél.

47
00:04:36,400 --> 00:04:40,800
Svédország legmocskosabb mosdójában
kéred meg a kezemet?

48
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
Ezt most…

49
00:04:47,960 --> 00:04:50,360
bánatodban vagy örömödben mondod?

50
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
Persze, hogy hozzád megyek!

51
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Igen.

52
00:05:03,040 --> 00:05:05,280
Elnézést! Ez gyönyörű volt!

53
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
Köszönöm!

54
00:05:09,840 --> 00:05:12,280
- Szép volt, David!
- Köszönöm!

55
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
- Csak te és én.
- Történjék bármi.

56
00:05:25,600 --> 00:05:26,960
Most kezdődik minden.

57
00:05:37,360 --> 00:05:38,720
MÁSFÉL ÉVVEL KÉSŐBB

58
00:05:39,400 --> 00:05:41,360
A kurva életbe!

59
00:05:43,640 --> 00:05:44,840
Bassza meg!

60
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
A kurva életbe!

61
00:05:50,440 --> 00:05:51,280
Hahó!

62
00:05:53,640 --> 00:05:56,080
Segítenél? Tanulnom kell!

63
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
Orvos akarok lenni,
nem egy kibaszott háziasszony!

64
00:06:01,920 --> 00:06:05,800
- Miért vagy ilyen dühös?
- Elegem van ebből!

65
00:06:05,920 --> 00:06:09,800
Azt mondtad, megjavítod,
de még mindig el van törve a fedele!

66
00:06:09,880 --> 00:06:11,840
Tudom. Nem volt rá időm.

67
00:06:11,920 --> 00:06:14,400
De a Battlefreeddel játszani van időd!

68
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
Battlefieldnek hívják.

69
00:06:16,640 --> 00:06:17,880
Mindegy. Megcsinálom.

70
00:06:17,960 --> 00:06:20,040
Mint minden mást is.

71
00:06:20,120 --> 00:06:22,920
Ne már! Rengeteget dolgozom.
Szeretnék lazítani.

72
00:06:23,000 --> 00:06:25,720
Akkor költözz el!
Mindegy, itt vagy-e vagy sem.

73
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
- Megjavítom most.
- Már túl késő.

74
00:06:29,520 --> 00:06:34,320
- Akkor mit tegyek?
- Gondolhatnál másokra is magadon kívül!

75
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Hogy érted? Megállás nélkül dolgozom.

76
00:06:36,680 --> 00:06:39,640
Mindent értünk teszek.
Értünk tettem azt is…

77
00:06:42,840 --> 00:06:44,160
Az is jól sült el…

78
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
Igen, menj csak! Menekülj!

79
00:06:49,520 --> 00:06:51,520
Ebben profi vagy.

80
00:06:51,760 --> 00:06:53,320
Egy kibaszott bajnok!

81
00:07:37,280 --> 00:07:39,120
- Tomas…
- Elnézést!

82
00:07:39,200 --> 00:07:41,920
Az én hibám, nem néztem,
be van-e írva valaki.

83
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
- Leállítom.
- Ne, majd később visszajövök.

84
00:07:44,880 --> 00:07:46,040
- Semmi baj.
- Nem.

85
00:07:47,840 --> 00:07:48,680
Egy pillanat!

86
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Jól vagy?

87
00:07:56,800 --> 00:07:58,240
Bocsánat! Én…

88
00:08:03,320 --> 00:08:04,760
Gyomorrontás.

89
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
Szegénykém! Mi történt?

90
00:08:14,840 --> 00:08:15,920
Terhes vagyok.

91
00:08:19,080 --> 00:08:22,920
- Várandós vagy?
- Egy szót se! David még nem tudja.

92
00:08:23,960 --> 00:08:25,400
Nem vagyok benne biztos…

93
00:08:27,400 --> 00:08:28,960
hogy készen állunk erre.

94
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
Minden olyan…

95
00:08:37,360 --> 00:08:38,200
Milyen?

96
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
Nem tudom.

97
00:08:43,000 --> 00:08:45,320
Úgy érzem, rám szakad minden munka.

98
00:08:46,880 --> 00:08:50,640
David folyton dolgozik,
így rám marad minden, és…

99
00:08:52,320 --> 00:08:55,560
Ha gyerekünk lesz,
csak én fogom majd gondját viselni.

100
00:08:55,640 --> 00:08:58,600
Nem akarok kibaszott háziasszony lenni!

101
00:08:59,120 --> 00:09:01,200
Háziasszony? Te?

102
00:09:04,200 --> 00:09:07,920
Igen. Emlékszem, milyen volt.

103
00:09:12,480 --> 00:09:16,680
„Hogy lehetne gyerekem,
ha még én magam is gyerek vagyok?”

104
00:09:19,080 --> 00:09:21,680
A gyerek a legnagyobb dolog az életben.

105
00:09:24,240 --> 00:09:27,720
Ugyanakkor aggódsz, hogy elveszíted.

106
00:09:30,040 --> 00:09:33,920
- Ne haragudj, nem akartam…
- Nem, én kérdeztem rá.

107
00:09:35,320 --> 00:09:36,160
Igen.

108
00:09:36,240 --> 00:09:40,840
Biztos vagyok benne, hogy te és David
nagyszerű szülők lesztek.

109
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
Felelősségteljes vagy.

110
00:09:43,160 --> 00:09:45,960
Biztosan azt teszed majd,
amit helyesnek érzel.

111
00:09:47,160 --> 00:09:49,040
Köszönöm, Tomas!

112
00:09:52,680 --> 00:09:56,080
- Mindig olyan kedves vagy!
- Ilyenek a szomszédok.

113
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Oké.

114
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
Később visszajövök.

115
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
Gyere, Boris!

116
00:10:46,360 --> 00:10:48,880
GYERE A FÜRDŐSZOBÁBA!

117
00:11:04,640 --> 00:11:06,760
GYERE A LÉPCSŐHÖZ!

118
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
GYERE A KOCSIHOZ!

119
00:11:19,440 --> 00:11:21,400
Szerinted anya boldog lesz?

120
00:11:29,080 --> 00:11:30,560
Boris, marad!

121
00:11:36,120 --> 00:11:37,000
Sajnálom!

122
00:11:37,080 --> 00:11:37,920
Mi ez?

123
00:11:40,240 --> 00:11:42,760
Gondoltam, elutazhatnánk…

124
00:11:43,600 --> 00:11:45,280
kettesben lehetnénk kicsit.

125
00:11:46,520 --> 00:11:47,440
Medve-völgy?

126
00:11:47,520 --> 00:11:52,480
Igen. Túrázunk a hegyekben,
és kempingezünk a sarki fény alatt.

127
00:11:55,480 --> 00:11:57,960
- És a munka?
- Beteget jelentettem.

128
00:12:00,040 --> 00:12:02,640
David Daftander beteg jelent?

129
00:12:03,680 --> 00:12:06,440
Talán enyém a világ legjobb munkája,

130
00:12:06,520 --> 00:12:09,520
de nem akarom elveszíteni
a világ legjobb csaját.

131
00:12:11,120 --> 00:12:14,440
- Ez nagyon nyálas volt.
- Talán kicsit túlzás volt.

132
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
Nyálas? Don Juan Daftander áll előtted!

133
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Jól vagy?

134
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
Az út miatt van.

135
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
- Istenem!
- Bocs!

136
00:13:00,800 --> 00:13:02,680
- Mit művelsz?
- Nyugalom!

137
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
- Vezessek?
- Nem, én vezetek.

138
00:13:16,000 --> 00:13:19,120
BENZINKÚT & AUTÓSZERVIZ

139
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
Gyere!

140
00:13:49,960 --> 00:13:50,800
Helló!

141
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
- Megsimogathatom?
- Persze.

142
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
Szia! Igen.

143
00:14:01,320 --> 00:14:02,880
Érzed a vadállatok szagát?

144
00:14:04,440 --> 00:14:06,760
Nekem is van kutyám. Német juhászkutya.

145
00:14:07,600 --> 00:14:08,760
Lenyűgöző lények!

146
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
Nem. Boris, nyugodj le!

147
00:14:14,280 --> 00:14:16,280
Ki ez a szép kutya?

148
00:14:16,760 --> 00:14:17,840
Nagyon szép vagy!

149
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
Igen! Maga is szép.

150
00:14:19,880 --> 00:14:22,440
Igen, hogyne. Jól van.

151
00:14:24,120 --> 00:14:25,640
És a csaja is.

152
00:14:29,800 --> 00:14:32,240
- Igen, az. Köszönöm!
- Csak viccelek.

153
00:14:36,120 --> 00:14:38,320
- Jól van. Gyere, Boris!
- Gyere ide!

154
00:14:38,400 --> 00:14:41,000
Gyere ide!

155
00:14:48,640 --> 00:14:50,280
Boris! Mit…

156
00:14:51,040 --> 00:14:52,760
Boris, mit csinálsz?

157
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
Nem megyünk oda. Nem.

158
00:15:06,320 --> 00:15:08,520
Boris, gyerünk! Nem. Gyere onnan!

159
00:15:09,000 --> 00:15:10,040
Gyere!

160
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
- Szent szar!
- Mi az?

161
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
Egy véres rénszarvasfej van a platóján.

162
00:15:17,360 --> 00:15:18,520
- Csodás.
- Igen.

163
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
Rénszarvas lesz vacsorára.

164
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
- Francba!
- A kurva életbe!

165
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
- David!
- Nyugi, nem fogják észrevenni.

166
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
Most szépen…

167
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
- Szóljak nekik?
- Nem fogják észrevenni.

168
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
KUTYA AZ AUTÓBAN

169
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
Mi a fene? Fogd meg!

170
00:16:12,600 --> 00:16:14,880
Így. Gyere, Boris!

171
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
Jó estét!

172
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
Foglalásunk van. Daftander.

173
00:16:25,880 --> 00:16:26,720
Hahó!

174
00:16:28,640 --> 00:16:30,080
Mi van, hugi?

175
00:16:30,200 --> 00:16:31,440
Mi folyik itt?

176
00:16:33,240 --> 00:16:38,520
Jó estét! Elnézést kérek Mona miatt.
Nem szereti az idegeneket.

177
00:16:38,600 --> 00:16:41,920
Nem rasszista, de…

178
00:16:42,960 --> 00:16:46,600
Legyenek üdvözölve! Miben segíthetek?

179
00:16:46,680 --> 00:16:50,800
Foglalásunk van. David Daftander néven.

180
00:16:50,880 --> 00:16:51,960
Tessék!

181
00:16:52,040 --> 00:16:54,480
Lássuk csak!

182
00:16:55,760 --> 00:16:57,520
Három éjszakára.

183
00:16:58,400 --> 00:17:01,920
- Kivéve holnapra?
- Nem, kempingezünk és túrázunk kicsit.

184
00:17:02,000 --> 00:17:06,800
- Értem. A sarki fényt akarják látni.
- Igen, pontosan.

185
00:17:06,880 --> 00:17:10,400
Nos, nincs rá garancia, hogy látni fogják.

186
00:17:11,000 --> 00:17:15,480
Sok kínai turista érkezik hozzánk
a világ másik feléről

187
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
fényképezőgépekkel,
de végül nem látják a sarki fényt.

188
00:17:20,880 --> 00:17:26,080
De talán maguk szerencsével járnak.
Kibaszottul szép!

189
00:17:26,160 --> 00:17:28,440
De tegyék el a mobiljaikat!

190
00:17:28,520 --> 00:17:32,600
A sarki fény nem fotózásra van,
hanem szeretkezésre.

191
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
Így magukat is melegen tarthatják.

192
00:17:35,680 --> 00:17:36,800
Ezt megjegyzem.

193
00:17:37,520 --> 00:17:39,200
Jó, de nem viccelek.

194
00:17:40,800 --> 00:17:42,040
Össze kell tartaniuk.

195
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
Az éjszakai hideg nem vicc.

196
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
A frászt hozom magukra.

197
00:17:50,880 --> 00:17:54,680
De ne féljenek! Nagy a csend odakint.

198
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
- Jól van. A kulcsok…
- Igen. Köszönjük!

199
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
Daftander.

200
00:18:00,120 --> 00:18:01,360
- Mona!
- Igen?

201
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
Északiak.

202
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
Ők…

203
00:18:05,960 --> 00:18:08,400
Mit is mondunk arra, aki csendes?

204
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
Itt van a kulcs.

205
00:18:12,040 --> 00:18:16,160
369-es szoba.
Kimennek az ajtón, majd balra fel az úton.

206
00:18:16,760 --> 00:18:18,080
És itt egy térkép.

207
00:18:18,760 --> 00:18:20,520
Ez a túraútvonal.

208
00:18:20,600 --> 00:18:23,440
Ha elegük van a hidegből és a túrázásból,

209
00:18:23,520 --> 00:18:26,320
jöjjenek át hozzám!

210
00:18:26,400 --> 00:18:29,480
Hideg sör és szauna vár magukra.

211
00:18:29,560 --> 00:18:30,800
- Klassz.
- Köszönjük!

212
00:18:30,880 --> 00:18:32,600
Jó éjszakát kívánok!

213
00:18:32,680 --> 00:18:34,160
- Köszönjük!
- Magának is!

214
00:18:55,800 --> 00:18:56,760
Jól van, futás!

215
00:19:11,560 --> 00:19:12,440
Mi a fasz?

216
00:19:13,840 --> 00:19:15,440
NIGGER A KOCSIBAN

217
00:19:19,440 --> 00:19:20,280
Hé, ők…

218
00:19:21,120 --> 00:19:21,960
Mi az?

219
00:19:28,760 --> 00:19:30,960
Mi a fasz baja van az embereknek?

220
00:19:31,040 --> 00:19:34,000
Ha beszéltél volna velük,
ez nem történt volna meg.

221
00:19:34,560 --> 00:19:37,720
- Drágám, ez csak egy kis karcolás.
- Persze.

222
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
- Állj meg!
- Mi?

223
00:19:44,360 --> 00:19:45,680
Állj meg!

224
00:19:55,080 --> 00:19:57,760
- Az övék?
- Kibaszott rasszisták!

225
00:19:59,360 --> 00:20:02,800
- Hol a csavarhúzó?
- Drágám, hagyjuk ezt! Kérlek!

226
00:20:03,640 --> 00:20:05,320
Visszajöhetnek.

227
00:20:15,800 --> 00:20:16,640
Mi…

228
00:20:19,640 --> 00:20:20,480
Mit keres itt?

229
00:20:21,640 --> 00:20:24,200
Mit csinál? Miért karcolja meg a kocsit?

230
00:20:24,280 --> 00:20:26,160
Rohadjon meg, rasszista fasz!

231
00:20:28,040 --> 00:20:29,000
Futás!

232
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
- Futás!
- Indítsd be!

233
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
- Siess!
- Oké!

234
00:20:40,120 --> 00:20:41,520
Mi a fasz?

235
00:20:48,560 --> 00:20:50,520
Ez nagyon jól esett!

236
00:20:51,080 --> 00:20:52,520
De jó ötlet volt?

237
00:20:54,280 --> 00:20:56,360
Szemet szemért, fogat fogért.

238
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
Boris, ül!

239
00:20:58,120 --> 00:20:59,080
- Nyugalom!
- Ül!

240
00:21:21,760 --> 00:21:22,600
Gyere!

241
00:21:26,040 --> 00:21:26,880
Fejre vigyázz!

242
00:21:29,000 --> 00:21:29,840
Megjöttünk.

243
00:21:32,440 --> 00:21:33,280
Igen.

244
00:21:34,080 --> 00:21:35,000
Ezt nézd!

245
00:21:40,640 --> 00:21:44,320
- Üdv, szomszédok!
- Kapjátok be!

246
00:21:45,360 --> 00:21:47,760
Igen, kapjátok be ti!

247
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
- Boris!
- Várj meg!

248
00:22:05,000 --> 00:22:07,600
- Lassíts, Boris!
- David!

249
00:22:07,680 --> 00:22:08,520
Drágám!

250
00:22:29,760 --> 00:22:31,320
- Álljunk meg itt!
- Itt?

251
00:22:31,400 --> 00:22:34,720
- Igen, kimerültem.
- Oké.

252
00:22:34,800 --> 00:22:35,640
Gyerünk!

253
00:22:38,160 --> 00:22:41,520
- Megvan az összeszerelési útmutató?
- Igen, a fejemben.

254
00:22:42,160 --> 00:22:45,400
David, komolyan kérdezem.
Biztosan elhoztad?

255
00:22:47,040 --> 00:22:50,080
- Ez a négy…
- Itt az ötödik.

256
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
- Ez hová való?
- A seggedbe.

257
00:22:54,360 --> 00:22:55,800
Igen? De ha én kérdezek…

258
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
Rá kell jönnöm, hogy ez hová…

259
00:23:05,640 --> 00:23:08,600
hogy ez hová… az lenne a logikus, hogy ez…

260
00:23:10,080 --> 00:23:14,200
- Ide bele. Aztán össze kell hajtani.
- Megőrjítesz!

261
00:23:42,760 --> 00:23:43,600
Mi volt ez?

262
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
Te pöcs!

263
00:23:56,520 --> 00:23:57,760
Mi a fene?

264
00:23:58,480 --> 00:24:01,280
Egy muzikális farkas is él
itt a hegyekben.

265
00:24:01,360 --> 00:24:02,560
Nagyon vicces.

266
00:24:04,280 --> 00:24:06,920
- Szia!
- Ne, nehéz vagy!

267
00:24:19,840 --> 00:24:21,200
- David…
- Figyelj…

268
00:24:22,920 --> 00:24:24,600
Csak azt akarom mondani…

269
00:24:26,120 --> 00:24:27,160
Terhes vagyok.

270
00:24:27,240 --> 00:24:28,080
Tessék?

271
00:24:35,440 --> 00:24:38,920
A francba! Mi? Biztos?

272
00:24:40,360 --> 00:24:42,320
Öt tesztet csináltam.

273
00:24:42,400 --> 00:24:43,320
Hogyan?

274
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Remek.

275
00:24:46,560 --> 00:24:48,400
Szóval nekünk… gyerekünk lesz.

276
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
Tényleg örülsz?

277
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
Tudom, hogy én…

278
00:24:59,880 --> 00:25:00,840
- David!
- Mi az?

279
00:25:08,160 --> 00:25:09,000
Jól van…

280
00:25:10,360 --> 00:25:11,200
Nyugi!

281
00:25:17,440 --> 00:25:18,280
Hahó!

282
00:25:19,080 --> 00:25:19,920
Boris!

283
00:25:20,720 --> 00:25:21,560
Hahó!

284
00:25:25,800 --> 00:25:26,640
Nyugi, Boris!

285
00:25:27,640 --> 00:25:30,680
Ne… csönd legyen, Boris! Nyugalom!

286
00:25:30,760 --> 00:25:32,400
Mit csinálsz? Kimész?

287
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
- Biztos valami gyerek.
- Gyerek? Itt?

288
00:25:35,480 --> 00:25:36,800
Megnézem.

289
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Hahó!

290
00:26:04,240 --> 00:26:05,080
Mi a fasz?

291
00:26:07,880 --> 00:26:09,280
Honnan jön? Hahó!

292
00:26:10,520 --> 00:26:12,760
- Pár lökött gyerek csinálhatja.
- Itt?

293
00:26:14,000 --> 00:26:15,640
Drágám, rajtad van. Mozgás!

294
00:26:16,920 --> 00:26:17,840
Hé, elég ebből!

295
00:26:20,240 --> 00:26:21,080
Bassza meg!

296
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
Hahó!

297
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
- Elég volt!
- Nem vicces!

298
00:26:26,880 --> 00:26:29,120
Hahó! Ki van ott? Hagyja abba!

299
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
Nyugalom, Boris! Elég volt!

300
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
Hagyja abba!

301
00:26:39,240 --> 00:26:40,440
- Fenébe!
- Jól vagy?

302
00:26:40,520 --> 00:26:41,760
- Igen.
- Sajnálom!

303
00:26:43,040 --> 00:26:43,920
Hagyja abba!

304
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
Kibaszott Lézerember?

305
00:26:51,760 --> 00:26:52,600
Nagyon vicces!

306
00:26:53,360 --> 00:26:55,400
Szedelőzködjünk és menjünk!

307
00:26:55,480 --> 00:26:58,520
- Éjszaka van.
- Az mindegy. Nyugalom, Boris!

308
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
Nyugalom! Oké.

309
00:27:08,600 --> 00:27:10,640
- Nyugalom!
- Semmi baj, édes!

310
00:27:16,920 --> 00:27:17,760
David…

311
00:27:21,480 --> 00:27:22,440
- Hahó!
- David!

312
00:27:35,440 --> 00:27:36,800
Ne, Boris!

313
00:27:38,360 --> 00:27:39,200
Boris!

314
00:27:49,320 --> 00:27:50,400
Ez komoly?

315
00:27:50,480 --> 00:27:51,320
Boris?

316
00:27:52,880 --> 00:27:53,720
Boris!

317
00:27:56,680 --> 00:27:57,960
Szerinted…

318
00:28:02,360 --> 00:28:04,840
- Ki kell jutnunk innen!
- Futás!

319
00:28:28,240 --> 00:28:29,080
Mi a fasz?

320
00:28:35,840 --> 00:28:36,680
Ez meg mi?

321
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
Mi folyik itt?

322
00:28:39,920 --> 00:28:41,120
Gyerünk!

323
00:28:41,840 --> 00:28:42,680
Meneküljünk!

324
00:28:46,320 --> 00:28:47,160
Arra lefelé!

325
00:29:12,560 --> 00:29:13,400
Mi a baj?

326
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
Jaj! Semmiség.

327
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Nem tudom.

328
00:29:18,400 --> 00:29:19,240
A francba!

329
00:29:25,240 --> 00:29:26,760
Gyere!

330
00:29:27,400 --> 00:29:28,880
Ide le!

331
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
- Jól vagy?
- Igen.

332
00:29:52,960 --> 00:29:55,000
- Ez beteg!
- Ketten vannak.

333
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
- Mi a fasz folyik itt?
- Nem tudom.

334
00:30:11,280 --> 00:30:13,240
Biztosan a belterjes testvérek.

335
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
Ez Boris!

336
00:30:17,120 --> 00:30:17,960
Várj!

337
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
Mit csinálnak?

338
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
Ez beteg! Mi folyik itt?

339
00:30:37,480 --> 00:30:41,520
Közelednek. Mennünk kell. Gyere!

340
00:31:04,880 --> 00:31:08,480
- Vissza kell mennem a sátorhoz.
- Ki kell jutnunk innen.

341
00:31:08,560 --> 00:31:11,200
Pakoljunk össze és hívjuk a rendőrséget!

342
00:31:11,280 --> 00:31:13,000
Menjünk a kocsihoz!

343
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
- Innen nem találunk oda.
- Fenébe!

344
00:31:15,160 --> 00:31:16,600
Nem tudjuk, hol vagyunk.

345
00:31:16,680 --> 00:31:19,840
Ha el is jutnánk a kocsihoz,
a kulcs a sátorban van.

346
00:31:19,920 --> 00:31:23,880
- Megbuheráljuk a vezetékeket.
- Nem tudom, hogy kell. Te igen? Nem.

347
00:32:06,880 --> 00:32:07,720
Várj meg itt!

348
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
Üres.

349
00:33:23,760 --> 00:33:25,760
Minden eltűnt. A mobilok, minden.

350
00:33:28,720 --> 00:33:29,600
Ne menj be!

351
00:33:40,120 --> 00:33:42,840
Ezek betegek!

352
00:33:43,360 --> 00:33:45,640
Kinyírom őket!

353
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
Kurvára kinyírlak titeket!

354
00:33:49,240 --> 00:33:50,720
Kibaszott rohadékok!

355
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
Ne kiabálj! Meghallják!

356
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
Hiba volt itt hagyni Borist.

357
00:34:04,080 --> 00:34:05,000
Mit tettünk?

358
00:34:05,640 --> 00:34:07,200
Nem tettünk semmi rosszat.

359
00:34:07,920 --> 00:34:09,320
Semmi rosszat.

360
00:34:09,400 --> 00:34:10,480
Semmit. Oké?

361
00:34:15,360 --> 00:34:16,720
Megkeresem a kulcsot.

362
00:34:35,520 --> 00:34:36,600
A francba!

363
00:34:37,200 --> 00:34:38,040
A francba!

364
00:34:57,280 --> 00:34:58,240
Segítség!

365
00:34:59,040 --> 00:34:59,880
Nadja!

366
00:35:01,880 --> 00:35:03,840
- Mit tegyek?
- Szedd le rólam!

367
00:35:03,920 --> 00:35:06,240
- Hogyan?
- Feszítsd szét!

368
00:35:09,640 --> 00:35:11,000
- Bassza meg!
- Gyerünk!

369
00:35:17,960 --> 00:35:20,200
Kérlek, segíts! Segíts! Segítség!

370
00:35:21,040 --> 00:35:23,600
- Szorítsd rá!
- Oké.

371
00:35:23,680 --> 00:35:24,920
- Nyomd rá!
- Oké.

372
00:35:28,680 --> 00:35:30,200
Ne nézz ide!

373
00:35:30,280 --> 00:35:31,640
Kórházba kell menned.

374
00:35:32,240 --> 00:35:34,520
De te orvos vagy. Te…

375
00:35:34,600 --> 00:35:35,840
Majd négy év múlva.

376
00:35:40,400 --> 00:35:42,480
- Így.
- Csak megkarcoltad a kocsit.

377
00:35:46,720 --> 00:35:49,280
- Még mindig odakint vannak?
- Nem tudom.

378
00:35:51,520 --> 00:35:54,160
- Kövessük a nyomainkat visszafelé!
- Jó.

379
00:36:23,240 --> 00:36:24,360
Hol vagyunk?

380
00:36:50,480 --> 00:36:51,400
Ott van valaki.

381
00:37:08,400 --> 00:37:10,360
El kell jutnunk a fákhoz!

382
00:37:12,320 --> 00:37:13,200
Basszátok meg!

383
00:37:25,040 --> 00:37:26,000
Egy lövés.

384
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Tessék?

385
00:37:27,560 --> 00:37:30,560
- Egy lövés. Aztán újratöltenek.
- Mit akarsz ezzel?

386
00:37:34,040 --> 00:37:37,600
A fegyver.
Azt hiszem, láttam a kocsijukban.

387
00:37:38,280 --> 00:37:40,000
Mint a Battlefieldben.

388
00:37:40,080 --> 00:37:43,080
Egy lövés, aztán újratöltés.
Tíz másodpercbe telik.

389
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
A valóságban is így van?

390
00:37:49,040 --> 00:37:50,920
Fogalmam sincs.

391
00:37:52,280 --> 00:37:55,040
Ha legközelebb lőnek, futunk. Oké?

392
00:37:56,920 --> 00:37:57,760
Oké.

393
00:38:03,640 --> 00:38:05,000
- Gyerünk!
- Futás!

394
00:38:58,800 --> 00:38:59,720
David!

395
00:39:00,800 --> 00:39:01,920
David!

396
00:39:06,040 --> 00:39:07,040
David!

397
00:39:13,400 --> 00:39:14,280
David!

398
00:39:46,280 --> 00:39:47,160
Nadja!

399
00:39:48,920 --> 00:39:49,760
Nadja!

400
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
David!

401
00:39:53,080 --> 00:39:53,920
Nadja!

402
00:39:54,000 --> 00:39:55,440
Vigyázz a jéggel!

403
00:40:02,280 --> 00:40:03,320
Nadja!

404
00:40:05,120 --> 00:40:06,200
David!

405
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
David!

406
00:40:14,480 --> 00:40:15,680
Nadja, hol vagy?

407
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Nadja!

408
00:40:22,000 --> 00:40:23,320
Vigyázz a jéggel!

409
00:40:35,520 --> 00:40:36,400
Nadja!

410
00:40:39,760 --> 00:40:40,600
David!

411
00:40:41,240 --> 00:40:42,080
David!

412
00:40:50,720 --> 00:40:51,560
Segítség!

413
00:40:52,440 --> 00:40:53,400
David!

414
00:40:54,320 --> 00:40:55,320
Segíts!

415
00:40:56,880 --> 00:40:57,720
Segíts!

416
00:40:57,800 --> 00:40:58,760
Segítség!

417
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
Elkaplak!

418
00:42:07,440 --> 00:42:08,280
Segíts!

419
00:42:08,360 --> 00:42:09,200
Segíts!

420
00:42:21,080 --> 00:42:23,200
Eltaláltak?

421
00:43:10,880 --> 00:43:12,200
Vetkőzz le!

422
00:43:26,760 --> 00:43:27,600
Vetkőzz le!

423
00:43:38,000 --> 00:43:38,840
Hogy néz ki?

424
00:43:55,040 --> 00:43:57,360
Hegyimentők. Miben segíthetek?

425
00:43:57,440 --> 00:43:58,280
Segítsenek!

426
00:43:58,360 --> 00:44:00,560
Hamarosan érkezik a segítség.

427
00:44:01,160 --> 00:44:02,680
Ne mozogj, oké?

428
00:44:04,680 --> 00:44:05,520
Hogy néz ki?

429
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
Nem vészes.

430
00:44:13,760 --> 00:44:17,600
- Tudod, mit csinálsz?
- Nem varrok jól.

431
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
Levarrásban te vagy jó.

432
00:44:24,680 --> 00:44:26,280
- Jaj!
- Rossz vicc volt.

433
00:45:17,520 --> 00:45:18,360
Oké.

434
00:45:32,880 --> 00:45:33,720
Oké.

435
00:46:38,680 --> 00:46:39,520
Hogy vagy?

436
00:46:50,960 --> 00:46:51,800
Szabad?

437
00:46:57,320 --> 00:46:58,160
Várj!

438
00:47:07,040 --> 00:47:08,000
Istenem!

439
00:47:10,160 --> 00:47:11,720
Gyorsan ver. Ez normális?

440
00:47:12,680 --> 00:47:13,560
Azt hiszem.

441
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
Mint egy hörcsög.

442
00:47:24,000 --> 00:47:26,960
Van egy kishörcsögünk? Harald, a hörcsög?

443
00:47:54,240 --> 00:47:55,440
- Megjöttek.
- Mi?

444
00:47:55,520 --> 00:47:56,520
Megjöttek.

445
00:48:07,960 --> 00:48:08,800
Hahó!

446
00:48:08,880 --> 00:48:10,400
A rasszista testvére.

447
00:48:11,040 --> 00:48:12,880
Hegyimentő.

448
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
Ez kurvára nem lehet igaz!

449
00:48:25,480 --> 00:48:26,880
- Siess!
- Jó.

450
00:48:48,800 --> 00:48:49,640
Gyerünk!

451
00:49:01,520 --> 00:49:02,360
A francba!

452
00:49:03,600 --> 00:49:04,760
Gyere!

453
00:49:07,960 --> 00:49:08,800
Gyere!

454
00:49:10,960 --> 00:49:11,800
Hahó!

455
00:49:14,560 --> 00:49:15,400
Gyere!

456
00:49:19,240 --> 00:49:20,240
Hahó!

457
00:49:23,160 --> 00:49:24,240
Nem bírom tovább.

458
00:49:25,760 --> 00:49:26,600
Gyere!

459
00:51:16,560 --> 00:51:17,400
David!

460
00:51:26,640 --> 00:51:28,880
Jól vagy? Hé!

461
00:51:30,280 --> 00:51:31,320
Nyugi!

462
00:51:31,400 --> 00:51:33,720
Lélegezz! Nézz rám!

463
00:51:34,240 --> 00:51:36,200
Nézz rám! Lélegezz!

464
00:51:37,080 --> 00:51:37,920
Lélegezz!

465
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Oké.

466
00:51:42,480 --> 00:51:43,320
Lélegezz!

467
00:51:46,520 --> 00:51:47,560
Mi történt?

468
00:51:49,800 --> 00:51:53,600
- Beférkőzött a fejembe.
- Lélegezz!

469
00:51:53,680 --> 00:51:57,200
- Lélegezz!
- Igazad volt. Telefonálni kellett volna.

470
00:52:01,280 --> 00:52:02,600
Hol a fenében vagyunk?

471
00:52:08,040 --> 00:52:08,880
Nézd!

472
00:52:11,360 --> 00:52:14,480
Idáig jöttünk el.
Biztosan ez a menedékház.

473
00:52:16,000 --> 00:52:18,600
Nem lehet messze a pultos háza.

474
00:52:22,280 --> 00:52:24,440
- Meg tudod csinálni?
- Igen.

475
00:53:05,400 --> 00:53:06,240
Látod?

476
00:53:19,880 --> 00:53:22,640
Nem tudom kiverni a fejemből.
Folyton őt látom.

477
00:53:23,200 --> 00:53:25,160
- Oké.
- Miért nem hallgattam rád?

478
00:53:31,720 --> 00:53:33,400
Nem vagyok apának való.

479
00:53:35,360 --> 00:53:36,640
Ne mondd ezt!

480
00:53:37,760 --> 00:53:38,600
Hagyd abba!

481
00:53:40,160 --> 00:53:43,160
Ott van a ház. Nincs messze.

482
00:53:44,360 --> 00:53:45,360
Gyere!

483
00:53:45,440 --> 00:53:47,400
Hát nem érted? Ez egy jel.

484
00:53:47,480 --> 00:53:50,200
Nem érdemeljük meg. Nem lehetünk szülők.

485
00:53:50,280 --> 00:53:52,520
- Nem érdemlem meg.
- Ne mondd ezt!

486
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
- Nem érdemeljük meg.
- Elég!

487
00:53:54,560 --> 00:53:57,720
David, figyelj rám!
Nincs messze a ház. Gyere!

488
00:53:58,200 --> 00:54:00,520
Ha hazaértünk, felhívjuk a rendőrséget.

489
00:54:03,840 --> 00:54:04,800
Még nem késő.

490
00:54:08,880 --> 00:54:09,800
Oké?

491
00:54:16,160 --> 00:54:17,720
Gyerünk! Kelj fel!

492
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
Gyere!

493
00:54:21,120 --> 00:54:22,040
Gyere!

494
00:54:32,000 --> 00:54:33,120
Nem megy.

495
00:54:36,200 --> 00:54:38,840
Nem bírom tovább. Nem tudok járni.

496
00:54:39,560 --> 00:54:40,400
Oké.

497
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
Megnézem, van-e ott valaki.

498
00:55:10,640 --> 00:55:11,480
Helló!

499
00:55:20,280 --> 00:55:22,760
Mi történt? Mit csinál?

500
00:55:44,200 --> 00:55:48,080
Meg kellett tennem.
Le akart lőni téged. Igaz?

501
00:55:49,320 --> 00:55:50,680
Le akart lőni, ugye?

502
00:55:51,840 --> 00:55:52,760
Gyere!

503
00:56:44,000 --> 00:56:45,240
David!

504
00:56:50,400 --> 00:56:51,240
Hahó!

505
00:56:58,160 --> 00:56:59,160
Bassza meg!

506
00:57:04,520 --> 00:57:05,360
Ülj ide!

507
00:57:07,080 --> 00:57:08,160
Ne aludj el!

508
00:57:11,560 --> 00:57:14,120
- Jó napot! Hívjon mentőt!
- Mi történt?

509
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
Hívjon segítséget!

510
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
Rendben.

511
00:57:20,960 --> 00:57:24,480
Minden rendben lesz!
Ne aludj el! Nézz rám!

512
00:57:25,560 --> 00:57:26,520
Rendbe jössz!

513
00:57:26,600 --> 00:57:27,640
Igen, én vagyok.

514
00:57:30,080 --> 00:57:31,080
Itt vannak.

515
00:57:33,240 --> 00:57:35,600
Köszönöm! Igen.

516
00:57:37,960 --> 00:57:38,960
Gyorsan!

517
00:57:42,360 --> 00:57:43,200
Rendben.

518
00:57:52,680 --> 00:57:53,880
Mit művel?

519
00:57:54,960 --> 00:57:55,840
Várjanak…

520
00:57:57,160 --> 00:57:58,160
Mi?

521
00:57:59,400 --> 00:58:00,360
Mindjárt jönnek.

522
00:58:01,200 --> 00:58:04,840
Üljenek le és várjanak!
Hamarosan jön a segítség.

523
00:58:07,200 --> 00:58:08,040
Mi a baj?

524
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Mennünk kell.

525
00:58:11,080 --> 00:58:11,920
Várjanak!

526
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Megállni!

527
00:58:16,480 --> 00:58:18,360
Hamarosan vége lesz.

528
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
Megígérem. Hamarosan vége lesz.
Nem lesz semmi bajuk.

529
00:58:22,000 --> 00:58:23,920
- Gyere!
- Hamarosan vége lesz.

530
00:58:24,000 --> 00:58:25,440
Mi a fenét csináltunk?

531
00:58:26,040 --> 00:58:27,400
Nyugalom!

532
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
Nem akarok ártani maguknak.

533
00:58:32,560 --> 00:58:34,400
De a család az első.

534
00:58:35,320 --> 00:58:37,240
Csak megkarcoltunk egy kocsit!

535
00:58:37,320 --> 00:58:39,320
Nem tudom, miről van szó.

536
00:58:40,720 --> 00:58:41,640
Hagyja abba!

537
00:58:43,120 --> 00:58:44,560
Nem bírom tovább.

538
00:58:48,480 --> 00:58:49,440
Nadja!

539
00:58:50,880 --> 00:58:51,720
Nadja!

540
00:59:02,440 --> 00:59:03,280
Mi a…

541
00:59:29,000 --> 00:59:30,960
A szeme tele volt élettel.

542
00:59:33,640 --> 00:59:34,560
Tomas?

543
00:59:35,720 --> 00:59:39,800
Folyton arra gondolok,
hogyan nézne ki most.

544
00:59:43,200 --> 00:59:45,760
Gondoltatok már erre?

545
00:59:47,520 --> 00:59:51,800
Ott fekszik a kis koporsójában
a föld alatt.

546
00:59:58,800 --> 01:00:00,480
Hol van most?

547
01:00:03,680 --> 01:00:07,520
Szóval, mit tettél, Nadja?

548
01:00:08,840 --> 01:00:11,280
Szeretném, ha elmondanád.

549
01:00:11,360 --> 01:00:12,520
Tomas, mi…

550
01:00:15,920 --> 01:00:16,760
Mondd el!

551
01:00:17,760 --> 01:00:20,240
Persze, hogy hozzád megyek!

552
01:00:22,040 --> 01:00:24,800
- Csak te és én.
- Történjék bármi.

553
01:00:24,880 --> 01:00:26,160
Most kezdődik minden.

554
01:00:27,720 --> 01:00:31,080
Hihetetlen, hogy abban a mocskos mosdóban
kértél meg!

555
01:00:31,160 --> 01:00:33,960
A kávézóban akartam csinálni, de lejöttél.

556
01:00:34,040 --> 01:00:36,680
- A te hibád.
- Én is tudok mocskos lenni.

557
01:00:40,280 --> 01:00:42,880
- Várj! Megállok.
- Vezess! Szexi.

558
01:00:45,480 --> 01:00:47,560
Erényöv van rajtad, vagy mi?

559
01:00:47,640 --> 01:00:50,480
Tudom, kemény. Vagyis… nem az…

560
01:01:01,400 --> 01:01:02,760
Ez meg mi a fasz volt?

561
01:01:06,400 --> 01:01:09,040
- Istenem!
- Ne! Várj, Nadja! Ne!

562
01:01:32,040 --> 01:01:33,000
Mi a szar?

563
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
Ne!

564
01:01:57,360 --> 01:01:59,400
Egy… kisfiú volt…

565
01:02:01,080 --> 01:02:02,880
És… meghalt.

566
01:02:03,360 --> 01:02:05,040
Most kezdődött volna minden.

567
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
Mit csinálsz?

568
01:02:13,640 --> 01:02:14,920
Szerintem…

569
01:02:15,480 --> 01:02:18,800
menjünk tovább, gondoljuk át a dolgot!

570
01:02:21,520 --> 01:02:23,800
- Nem…
- Szólnunk kell a rendőrségnek.

571
01:02:23,880 --> 01:02:24,880
Menjünk tovább!

572
01:02:26,080 --> 01:02:27,880
Át kell gondolnunk az egészet.

573
01:02:28,440 --> 01:02:29,640
Később telefonálunk.

574
01:02:30,720 --> 01:02:31,560
Semmi baj.

575
01:02:32,520 --> 01:02:33,360
Semmi baj.

576
01:02:42,360 --> 01:02:46,240
Nem bírom. Felhívom a rendőrséget.
Elmondom, hogy mi tettük.

577
01:02:46,320 --> 01:02:48,280
- Ne! Ne siesd el!
- De muszáj.

578
01:02:48,360 --> 01:02:51,040
Várj! Nem is tudjuk, hogy a fiú…

579
01:02:51,120 --> 01:02:57,080
David, halott volt. Láttam az arcát.
Nem tudok ezzel együtt élni.

580
01:02:57,560 --> 01:03:00,280
Figyelj! Én voltam. Én vezettem.

581
01:03:00,360 --> 01:03:02,760
Ha felhívod őket, én kerülök börtönbe.

582
01:03:03,640 --> 01:03:04,600
Nem.

583
01:03:05,800 --> 01:03:06,920
Én is bűnös vagyok.

584
01:03:07,800 --> 01:03:09,120
Várj! Mi…

585
01:03:09,200 --> 01:03:10,760
Nem! Figyelj rám!

586
01:03:11,320 --> 01:03:12,160
Figyelj!

587
01:03:12,720 --> 01:03:15,640
Én voltam. Csak én.
Te nem csináltál semmit.

588
01:03:17,400 --> 01:03:19,240
Rendőrség. Miben segíthetek?

589
01:03:20,040 --> 01:03:21,640
- Várj!
- Halló?

590
01:03:22,280 --> 01:03:24,280
- Hadd csináljam én!
- Halló?

591
01:03:24,360 --> 01:03:25,680
Csak egy kis idő kell.

592
01:03:30,480 --> 01:03:31,960
Megteszem. Ígérem.

593
01:03:40,920 --> 01:03:43,400
Hihetetlen, hogy csak úgy továbbléptetek!

594
01:03:44,040 --> 01:03:45,240
Szemrebbenés nélkül.

595
01:03:45,880 --> 01:03:47,560
Mintha mi sem történt volna.

596
01:03:49,000 --> 01:03:52,600
Próbáltam rájönni, miféle emberek vagytok.

597
01:03:55,920 --> 01:03:57,000
Ezt nézd!

598
01:04:45,840 --> 01:04:48,000
Tomas!

599
01:04:50,320 --> 01:04:51,960
Látott valamit?

600
01:05:38,120 --> 01:05:39,960
JÁRMŰADATOK IGÉNYLÉSE

601
01:05:41,280 --> 01:05:44,640
TULAJDONOS/ÜZEMBENTARTÓ

602
01:05:47,200 --> 01:05:50,000
Tud valamit, ami segíthet?

603
01:05:51,280 --> 01:05:52,320
Bármit?

604
01:06:07,080 --> 01:06:08,200
Ne mondd ezt!

605
01:06:09,720 --> 01:06:10,960
Várj már!

606
01:06:19,600 --> 01:06:21,720
- Segítsek?
- Nem, köszönöm!

607
01:06:21,800 --> 01:06:24,080
- Biztos?
- Nehezek.

608
01:06:24,160 --> 01:06:27,120
Épp most költözöm oda fel.

609
01:06:27,200 --> 01:06:29,200
- Pont velünk szembe.
- Értem.

610
01:06:29,280 --> 01:06:31,600
- Az a két ablak a miénk.
- Remek.

611
01:06:31,680 --> 01:06:33,960
- Integethetünk egymásnak.
- Igen.

612
01:06:41,680 --> 01:06:42,680
- Helló!
- Helló!

613
01:06:43,160 --> 01:06:44,360
Nem bírtam megállni.

614
01:06:44,440 --> 01:06:46,920
A biciklit nem úgy írjuk, hogy „bicigli”.

615
01:06:47,640 --> 01:06:48,600
Köszönöm!

616
01:06:49,480 --> 01:06:52,600
- Mindig olyan kedves vagy!
- Ilyenek a szomszédok.

617
01:06:56,680 --> 01:06:58,240
Ezt oda akartam adni.

618
01:06:58,320 --> 01:07:00,520
Kedvesek voltatok, mikor beköltöztem.

619
01:07:04,400 --> 01:07:05,440
Medve-völgy?

620
01:07:07,640 --> 01:07:10,440
De… nem akarsz inkább te elmenni ide?

621
01:07:10,520 --> 01:07:11,520
Fogadd csak el!

622
01:07:14,160 --> 01:07:16,240
Úgy kell szenvednetek, ahogy nekem!

623
01:07:24,720 --> 01:07:25,560
Leülni!

624
01:07:29,280 --> 01:07:31,400
- Kérlek…
- Leülni!

625
01:07:37,720 --> 01:07:38,760
Tomas, kérlek!

626
01:07:40,320 --> 01:07:41,800
Nagyon sajnálom!

627
01:07:43,320 --> 01:07:45,800
Annyira sajnálom!

628
01:07:54,360 --> 01:07:57,080
Elmegyek a rendőrségre,
mindent elmondok nekik.

629
01:08:08,040 --> 01:08:09,440
- Pápá, David!
- Tomas!

630
01:08:11,120 --> 01:08:12,040
Ez nem te vagy.

631
01:08:13,480 --> 01:08:15,880
Én is megöltem volna magunkat.

632
01:08:16,600 --> 01:08:19,040
Hibáztunk. Vissza kellett volna mennünk.

633
01:08:19,120 --> 01:08:23,080
Amit tettünk… megbocsáthatatlan, de…

634
01:08:27,400 --> 01:08:28,760
gyerekünk lesz.

635
01:08:30,640 --> 01:08:32,800
Emlékszel, mit mondtál?

636
01:08:33,800 --> 01:08:34,640
Azt mondtad…

637
01:08:35,880 --> 01:08:37,880
ha valakinek gyereke lesz…

638
01:08:38,560 --> 01:08:40,280
aggódik, hogy elveszíti.

639
01:09:41,160 --> 01:09:42,200
Jó reggelt!

640
01:09:43,920 --> 01:09:45,800
Einar! Már magánál van.

641
01:09:47,720 --> 01:09:48,840
Sikerült elérned?

642
01:09:49,680 --> 01:09:51,360
Ezt nem akarná kihagyni.

643
01:09:54,840 --> 01:09:55,760
Einar?

644
01:09:56,560 --> 01:09:59,640
Hívtam, de nem veszi fel.

645
01:10:00,600 --> 01:10:03,080
Gond van a nővérem telefonjával.

646
01:10:05,600 --> 01:10:06,560
A rohadt életbe!

647
01:10:08,000 --> 01:10:08,840
Tomas!

648
01:10:09,640 --> 01:10:12,200
- Hagyd! Elég volt már.
- Pofa be!

649
01:10:14,040 --> 01:10:15,480
Ez az én pillanatom.

650
01:10:20,840 --> 01:10:22,600
Le akartalak lőni titeket.

651
01:10:24,680 --> 01:10:26,000
De aztán jött a vihar.

652
01:10:26,640 --> 01:10:27,880
Szerencsétek volt.

653
01:10:30,440 --> 01:10:31,640
Igazad volt, Nadja.

654
01:10:32,640 --> 01:10:34,880
A halálotok sehova sem vezetne.

655
01:10:37,160 --> 01:10:39,240
De miért úsznátok meg könnyedén?

656
01:10:41,680 --> 01:10:46,600
Főleg most, hogy értékesebb dolgot hordasz
a szíved alatt a szánalmas életeteknél.

657
01:10:50,680 --> 01:10:52,640
Tomas, kérlek!

658
01:10:53,800 --> 01:10:55,080
Ezt meg fogod bánni.

659
01:10:57,920 --> 01:10:59,800
Nem aggódom magam miatt.

660
01:10:59,880 --> 01:11:02,520
Nem érdekel a börtön. Az életemnek vége.

661
01:11:04,240 --> 01:11:05,600
Kérlek, Tomas!

662
01:11:06,240 --> 01:11:08,720
Én megértelek. Együtt éltem a bűntudattal.

663
01:11:08,800 --> 01:11:09,840
Szart se értesz!

664
01:11:10,360 --> 01:11:11,560
De majd fogsz!

665
01:11:33,920 --> 01:11:34,840
Kezdjük!

666
01:11:46,880 --> 01:11:48,080
Gyerünk, David!

667
01:11:49,400 --> 01:11:50,360
Menni fog!

668
01:11:51,520 --> 01:11:53,360
Talán az anya túléli.

669
01:11:55,600 --> 01:11:57,160
Mit akarsz, mit tegyek?

670
01:12:04,240 --> 01:12:05,120
Fúrj!

671
01:12:17,640 --> 01:12:18,480
Kérlek…

672
01:12:28,080 --> 01:12:28,920
Csináld!

673
01:12:30,880 --> 01:12:32,120
Miért?

674
01:12:32,200 --> 01:12:36,000
Meg akarom veled osztani a fájdalmat.
Hogy azt érezd, amit én.

675
01:12:37,640 --> 01:12:38,760
Ne!

676
01:12:38,880 --> 01:12:41,720
Ha nem teszed meg, lelövöm Nadját.

677
01:12:42,600 --> 01:12:44,040
És mindketten meghalnak.

678
01:12:49,760 --> 01:12:51,160
A te döntésed.

679
01:13:09,560 --> 01:13:10,400
Rendben.

680
01:13:22,560 --> 01:13:23,840
Öt másodperc!

681
01:13:29,760 --> 01:13:31,760
Mi a fenét művelsz?

682
01:13:37,240 --> 01:13:38,080
Öt.

683
01:13:41,160 --> 01:13:42,040
Négy.

684
01:13:45,760 --> 01:13:46,800
Három.

685
01:13:51,760 --> 01:13:52,840
Kettő.

686
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
Egy.

687
01:14:07,760 --> 01:14:08,880
Nem megy!

688
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
Oké.

689
01:14:21,800 --> 01:14:22,640
Hát akkor…

690
01:14:27,800 --> 01:14:31,320
Talán nem lesz olyan költői, de…

691
01:14:32,960 --> 01:14:33,920
pápá, Nadja!

692
01:14:38,400 --> 01:14:39,360
Hát itt vannak!

693
01:14:43,320 --> 01:14:46,160
- Tudják, mit tettek?
- Hívjon segítséget!

694
01:14:46,240 --> 01:14:47,360
Maga meg kicsoda?

695
01:14:48,840 --> 01:14:51,320
- Maga kicsoda?
- Hívja a rendőrséget!

696
01:14:51,400 --> 01:14:52,720
- Jarmo…
- Ő meg ki?

697
01:14:52,800 --> 01:14:55,120
- Miért vagy itt?
- Ezek pszichopaták!

698
01:14:55,200 --> 01:14:57,520
- Mi a fene történik?
- Várj!

699
01:14:57,600 --> 01:14:59,480
- Hívjon segítséget!
- Nyugalom!

700
01:14:59,560 --> 01:15:01,280
- Segítsen!
- Mi történik?

701
01:15:01,360 --> 01:15:02,400
Fegyvert letenni!

702
01:15:02,480 --> 01:15:05,760
- Ez nem egy kibaszott játék!
- Miről beszél a nő?

703
01:15:05,840 --> 01:15:06,680
Segítsen!

704
01:15:29,040 --> 01:15:29,920
David!

705
01:15:42,680 --> 01:15:44,000
Fuss!

706
01:15:49,160 --> 01:15:50,040
A francba!

707
01:15:51,920 --> 01:15:52,760
Gyerünk!

708
01:16:02,320 --> 01:16:03,160
Nem megy.

709
01:16:19,200 --> 01:16:20,360
Nem bírom tovább.

710
01:16:20,920 --> 01:16:21,960
Gyerünk, David!

711
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
Várj! Nem megy.

712
01:16:23,240 --> 01:16:24,080
Állj fel!

713
01:16:25,360 --> 01:16:26,920
Állj fel!

714
01:16:35,000 --> 01:16:36,160
Sajnálom!

715
01:16:39,960 --> 01:16:40,840
Sajnálom!

716
01:16:43,360 --> 01:16:45,360
Az egész az én hibám.

717
01:16:51,080 --> 01:16:52,280
Nem érhet így véget!

718
01:16:54,920 --> 01:16:55,760
Kelj fel!

719
01:16:56,640 --> 01:16:57,520
Kelj fel!

720
01:17:01,880 --> 01:17:02,880
Kérlek!

721
01:17:04,840 --> 01:17:06,240
El kell menekülnöd!

722
01:17:07,760 --> 01:17:09,040
Menekülj el! Fuss!

723
01:17:10,080 --> 01:17:10,920
Nem lehet.

724
01:17:11,880 --> 01:17:12,720
Muszáj.

725
01:17:13,960 --> 01:17:15,200
Menj!

726
01:17:27,640 --> 01:17:28,520
Fuss!

727
01:17:31,760 --> 01:17:32,800
Szeretlek!

728
01:17:33,880 --> 01:17:34,920
Szeretlek!

729
01:17:36,680 --> 01:17:37,520
Fuss!

730
01:17:39,200 --> 01:17:40,720
Fuss!

731
01:18:42,960 --> 01:18:43,800
Hol van?

732
01:18:46,400 --> 01:18:47,680
Nem ő tehet róla.

733
01:18:59,240 --> 01:19:00,840
Hol van?

734
01:19:18,640 --> 01:19:20,200
Nem menekülhetek tovább.

735
01:19:21,880 --> 01:19:23,080
Ennek most vége.

736
01:19:37,520 --> 01:19:38,400
Hallottad?

737
01:19:40,240 --> 01:19:41,240
Ennek most vége.

738
01:19:55,400 --> 01:19:56,400
Miért mosolyogsz?

739
01:19:56,480 --> 01:19:58,800
Már rég vissza kellett volna fordulnod.

740
01:20:11,480 --> 01:20:12,360
Nem!

741
01:20:13,240 --> 01:20:16,240
Nem!

742
01:20:38,960 --> 01:20:39,920
Ölj meg!

743
01:20:41,240 --> 01:20:42,960
Kérlek, ölj meg!

744
01:20:45,360 --> 01:20:46,480
Lőj!

745
01:20:51,280 --> 01:20:52,120
Jól van.

746
01:21:06,360 --> 01:21:07,280
Túl fogod élni.

747
01:21:08,800 --> 01:21:10,160
Szeretném, ha megölnél.

748
01:21:14,240 --> 01:21:15,240
Most már érzed.

749
01:21:23,400 --> 01:21:24,640
Meg akarok halni!

750
01:21:27,320 --> 01:21:28,160
Tudom.

751
01:21:35,880 --> 01:21:37,600
Ne! Kérlek!

752
01:21:38,400 --> 01:21:39,440
Már megértelek.

753
01:21:39,520 --> 01:21:40,720
Most már megértelek.

754
01:21:43,920 --> 01:21:45,440
Ölj meg!

755
01:21:49,200 --> 01:21:50,040
Ne…

756
01:21:51,920 --> 01:21:52,840
Nadja…

757
01:25:08,040 --> 01:25:13,040
A feliratot fordította: Krizák Klaudia

