1
00:00:06,440 --> 00:00:08,880
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ

2
00:01:04,400 --> 00:01:05,400
Она не виновата.

3
00:01:31,240 --> 00:01:34,200
Инженер-выпускник Исабель Нюлунд,
шаг вперед.

4
00:01:37,400 --> 00:01:39,720
Фархад Дарборг, шаг вперед.

5
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Инженер-выпускник Давид Дафтандер,
шаг вперед.

6
00:01:47,760 --> 00:01:50,600
ВЫПУСКНОЙ ВЕЧЕР

7
00:01:54,200 --> 00:01:55,040
Спасибо.

8
00:01:59,000 --> 00:01:59,840
Ура!

9
00:01:59,920 --> 00:02:01,360
Ура!

10
00:02:01,440 --> 00:02:05,080
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВЫПУСКНИКОВ

11
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
Привет.

12
00:02:08,000 --> 00:02:10,840
- Я так горжусь тобой.
- Не верится, что это всё.

13
00:02:12,480 --> 00:02:13,920
Спасибо, что ждала меня.

14
00:02:14,440 --> 00:02:16,440
И ездила туда-сюда на эту свалку.

15
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
Теперь твоя очередь ждать меня.

16
00:02:25,000 --> 00:02:26,120
Ты не против?

17
00:02:27,240 --> 00:02:30,200
- Чего?
- Переехать со мной в Стокгольм.

18
00:02:31,160 --> 00:02:32,400
Нет конечно.

19
00:02:33,680 --> 00:02:34,800
Это будет здорово.

20
00:02:37,800 --> 00:02:40,040
- Я схожу в туалет.
- Ладно.

21
00:02:47,560 --> 00:02:48,400
МУЖЧИНЫ

22
00:03:05,840 --> 00:03:09,480
«Скрубсор» с Магнусом Реном
по просьбе Эрика для Туве.

23
00:03:09,560 --> 00:03:11,480
Они отмечают третью годовщину.

24
00:03:11,560 --> 00:03:14,200
Музыка и романтика
на радио «Микс Мегаполь».

25
00:03:14,280 --> 00:03:17,560
А теперь еще один влюбленный
хочет передать привет.

26
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
Привет, меня зовут Давид.

27
00:03:20,280 --> 00:03:23,040
Привет. Кому хочешь признаться в любви?

28
00:03:23,120 --> 00:03:24,520
Моей девушке Наде.

29
00:03:26,120 --> 00:03:27,480
Прости, я нервничаю.

30
00:03:28,000 --> 00:03:31,280
Не волнуйся, но поторопись.
У нас не так много времени.

31
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
Блин. Ладно.

32
00:03:34,920 --> 00:03:38,280
Надя, ты самая лучшая и…

33
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
- Какую песню поставить?
- Секундочку…

34
00:03:45,160 --> 00:03:48,680
Сейчас у нас с тобой всё начнется, и…

35
00:03:50,880 --> 00:03:52,640
Блин, это сложно.

36
00:03:52,720 --> 00:03:55,120
«Если бы ты была океаном,

37
00:03:56,240 --> 00:03:57,320
Я был бы волной.

38
00:03:58,400 --> 00:04:01,080
Если бы ты была небом,
У меня были бы крылья».

39
00:04:01,160 --> 00:04:04,280
Прекрасно.
Ставлю «Если» Никласа Стрёмстедта.

40
00:04:04,360 --> 00:04:05,320
Нет, подожди.

41
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
Надя, ты

42
00:04:12,320 --> 00:04:13,360
выйдешь за меня?

43
00:04:20,520 --> 00:04:21,360
Чёрт.

44
00:04:24,520 --> 00:04:25,760
Чёрт.

45
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
Ты ненормальный.

46
00:04:36,400 --> 00:04:40,800
Сделал предложение
в самом грязном туалете Швеции.

47
00:04:46,360 --> 00:04:47,200
Ты

48
00:04:47,960 --> 00:04:50,360
больше расстроена или всё же рада?

49
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
Конечно, я выйду за тебя!

50
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Да.

51
00:05:03,040 --> 00:05:05,280
Прошу прощения. Это было прекрасно.

52
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
Спасибо.

53
00:05:09,800 --> 00:05:12,280
- Давид, отличные новости по работе.
- Спасибо.

54
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
- Теперь мы вместе.
- Что бы ни случилось.

55
00:05:25,760 --> 00:05:26,880
Это начало.

56
00:05:37,360 --> 00:05:38,720
1,5 ГОДА СПУСТЯ

57
00:05:39,400 --> 00:05:41,360
Твою же мать!

58
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
Проклятье!

59
00:05:50,760 --> 00:05:51,920
Эй!

60
00:05:53,640 --> 00:05:56,080
Не поможешь? Мне надо учиться.

61
00:05:56,160 --> 00:05:58,640
Я хочу быть врачом, а не домохозяйкой.

62
00:06:02,480 --> 00:06:05,800
- Ты чего злишься?
- Мне надоело ныть.

63
00:06:05,880 --> 00:06:09,800
Ты обещал починить,
но крышка всё еще сломана.

64
00:06:09,880 --> 00:06:11,840
Я знаю. Времени не было.

65
00:06:11,920 --> 00:06:14,400
Играть в «Бэтлфрид» время было.

66
00:06:14,480 --> 00:06:15,320
«Бэтлфилд».

67
00:06:16,760 --> 00:06:17,880
Пофиг. Сама сделаю.

68
00:06:17,960 --> 00:06:20,040
Как и всё остальное.

69
00:06:20,120 --> 00:06:22,800
Хватит. Я работаю. Мне надо отдохнуть.

70
00:06:22,880 --> 00:06:25,480
Тогда уезжай. Какая разница.

71
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
- Давай починю.
- Нет, уже поздно.

72
00:06:29,440 --> 00:06:34,320
- Чего ты от меня хочешь?
- Попробуй думать о других.

73
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
Ты о чём? Я постоянно работаю.

74
00:06:36,680 --> 00:06:39,520
Всё, что я делаю, для нас. Ради нас я…

75
00:06:42,840 --> 00:06:43,920
Ну, тогда молодец.

76
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
Да, давай, убегай.

77
00:06:50,040 --> 00:06:51,800
Это у тебя хорошо выходит.

78
00:06:51,880 --> 00:06:53,320
Ты просто чемпион, блин!

79
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
- Томас…
- Ой, извини.

80
00:07:39,240 --> 00:07:41,920
Ты извини. Это, наверное, твоё время.

81
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
- Я выключу.
- Я могу прийти позже.

82
00:07:44,880 --> 00:07:46,040
- Всё хорошо.
- Нет!

83
00:07:47,840 --> 00:07:48,680
Подожди.

84
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Ты в порядке?

85
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
Прости. Я…

86
00:08:03,320 --> 00:08:05,160
Это не вирус.

87
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
Бедолага. Что с тобой?

88
00:08:14,840 --> 00:08:15,920
Я беременна.

89
00:08:19,080 --> 00:08:22,640
- У тебя будет ребенок?
- Молчи. Давиду я не сказала.

90
00:08:23,960 --> 00:08:25,440
Не уверена, что нам стоит

91
00:08:27,400 --> 00:08:28,760
становиться родителями.

92
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
Всё стало так…

93
00:08:37,360 --> 00:08:38,200
Как?

94
00:08:39,600 --> 00:08:40,720
Не знаю.

95
00:08:43,000 --> 00:08:45,280
Такое чувство, что я всё делаю сама.

96
00:08:46,880 --> 00:08:50,640
Давид постоянно работает,
всё приходится делать мне, и…

97
00:08:52,280 --> 00:08:55,600
Если родится ребенок,
мне и им придется заниматься самой.

98
00:08:55,680 --> 00:08:58,600
Я не хочу быть домохозяйкой, блин.

99
00:08:59,120 --> 00:09:01,200
Домохозяйка? Ты?

100
00:09:04,200 --> 00:09:07,440
Да. Я помню, каково это.

101
00:09:12,480 --> 00:09:16,560
«Как я могу стать отцом,
если я сам еще ребенок?»

102
00:09:19,120 --> 00:09:21,800
Рождение ребенка —
величайшее событие в жизни.

103
00:09:24,240 --> 00:09:27,200
В то же время ты боишься потерять его.

104
00:09:30,040 --> 00:09:33,920
- Прости, я не хотела…
- Ничего, я же спросил.

105
00:09:35,320 --> 00:09:36,160
Ладно.

106
00:09:36,240 --> 00:09:40,840
Уверен, вы с Давидом
будете отличными родителями.

107
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
Ты ответственная.

108
00:09:43,160 --> 00:09:45,560
Уверен, ты прислушаешься к себе.

109
00:09:47,160 --> 00:09:49,040
Томас. Спасибо.

110
00:09:52,680 --> 00:09:56,080
- Ты всегда так добр.
- Конечно, мы же соседи.

111
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Ладно.

112
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
Я приду позже.

113
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
Борис, пошли.

114
00:10:46,360 --> 00:10:48,880
ВСТРЕТИМСЯ В ВАННОЙ

115
00:11:04,640 --> 00:11:06,760
ВСТРЕТИМСЯ НА ЛЕСТНИЦЕ

116
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
ВСТРЕТИМСЯ У МАШИНЫ

117
00:11:19,440 --> 00:11:20,920
Думаешь, мама будет рада?

118
00:11:29,240 --> 00:11:30,560
Борис, жди.

119
00:11:36,120 --> 00:11:37,000
Прости.

120
00:11:37,080 --> 00:11:37,920
Что это?

121
00:11:40,240 --> 00:11:42,760
Я решил, что нам хорошо бы уехать,

122
00:11:43,600 --> 00:11:45,200
побыть вместе.

123
00:11:46,480 --> 00:11:47,440
Медвежья долина?

124
00:11:47,520 --> 00:11:52,480
Да. Поход в горы,
кемпинг под северным сиянием.

125
00:11:55,480 --> 00:11:57,960
- У тебя есть время?
- Я сказал, что болею.

126
00:12:00,040 --> 00:12:02,640
Давид Дафтандер заболел?

127
00:12:03,680 --> 00:12:06,840
У меня лучшая работа в мире,
но я не хочу потерять

128
00:12:07,480 --> 00:12:08,960
лучшую в мире девушку.

129
00:12:11,120 --> 00:12:14,440
- Это было слащаво.
- Возможно, я переборщил.

130
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
Слащаво? Это же Дон Жуан Дафтандер.

131
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Всё нормально?

132
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
Просто укачало.

133
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
- Боже.
- Прости.

134
00:13:00,800 --> 00:13:02,360
- Что ты делаешь?
- Тихо.

135
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
- Может, я поведу?
- Нет, я сам.

136
00:13:16,000 --> 00:13:19,120
ЗАПРАВКА И СЕРВИС

137
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
Идем.

138
00:13:49,960 --> 00:13:50,800
Привет.

139
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
- Можно поздороваться?
- Конечно.

140
00:13:59,120 --> 00:14:01,240
Привет. Да.

141
00:14:01,320 --> 00:14:02,440
Чуешь дичь?

142
00:14:04,440 --> 00:14:06,880
У меня тоже есть собака.
Немецкая овчарка.

143
00:14:07,600 --> 00:14:09,160
Прекрасные создания, блин.

144
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
Нет. Борис, успокойся.

145
00:14:14,280 --> 00:14:17,840
Кто тут такой красавчик? Ты, да.

146
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
Да! Какой ты симпатяга.

147
00:14:20,520 --> 00:14:22,480
Да. Верно.

148
00:14:24,120 --> 00:14:25,720
Твоя девушка тоже красивая.

149
00:14:29,800 --> 00:14:32,240
- Да. Спасибо.
- Шучу.

150
00:14:36,200 --> 00:14:38,320
- Ну. Идем.
- Давай.

151
00:14:38,400 --> 00:14:41,000
Ну, иди же.

152
00:14:48,680 --> 00:14:50,280
Борис. Что…

153
00:14:51,040 --> 00:14:52,680
Борис, что ты делаешь?

154
00:14:54,200 --> 00:14:55,280
Нет, не сюда. Нет.

155
00:15:06,360 --> 00:15:08,440
Борис, пошли. Нет. Не лезь.

156
00:15:09,000 --> 00:15:10,040
Иди сюда.

157
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
- Чёрт.
- Что такое?

158
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
У него в тачке голова оленя, блин.

159
00:15:17,360 --> 00:15:18,520
- Чёрт.
- Да.

160
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
Сегодня на ужин оленина.

161
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
- Чёрт.
- Твою мать.

162
00:15:29,440 --> 00:15:32,160
- Давид
- Ничего, они не заметят.

163
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
Я просто…

164
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
- Может, я им скажу?
- Они не заметят.

165
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
СОБАКА В МАШИНЕ

166
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
Какого чёрта? Держи.

167
00:16:12,600 --> 00:16:14,880
Так. Идем, дружок.

168
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
Привет.

169
00:16:21,640 --> 00:16:23,400
Мы бронировали. Дафтандеры.

170
00:16:25,360 --> 00:16:26,720
Эй!

171
00:16:28,640 --> 00:16:30,120
Что с тобой, сестренка?

172
00:16:30,200 --> 00:16:31,440
Что происходит?

173
00:16:33,240 --> 00:16:38,520
Привет. Извините ее,
Мона не любит чужих.

174
00:16:38,600 --> 00:16:41,600
Она не расистка, но…

175
00:16:42,920 --> 00:16:46,600
Добро пожаловать, чем могу помочь?

176
00:16:46,680 --> 00:16:51,320
У нас бронь. Давид Дафтандер. Вот.

177
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Так, посмотрим.

178
00:16:55,800 --> 00:16:56,720
Три ночи.

179
00:16:58,880 --> 00:17:01,920
- Кроме завтрашней?
- Да, мы пойдем в поход.

180
00:17:02,000 --> 00:17:06,800
- Отлично, северное сияние смотреть.
- Точно.

181
00:17:06,880 --> 00:17:10,400
Только нет гарантии,
что вы его увидите.

182
00:17:11,000 --> 00:17:15,480
Китайцы приезжают с камерами
с другого края земли,

183
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
и уезжают, так и не увидев.

184
00:17:20,880 --> 00:17:23,720
Но, может, вам и повезет.

185
00:17:24,760 --> 00:17:26,080
Это адски красиво.

186
00:17:26,160 --> 00:17:27,960
Но отложите телефоны.

187
00:17:28,520 --> 00:17:30,880
Северное сияние не для камер.

188
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
Оно для занятий любовью.

189
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
Так и не замерзнете.

190
00:17:35,680 --> 00:17:36,800
Я это запомню.

191
00:17:37,640 --> 00:17:39,200
Я не шучу.

192
00:17:40,880 --> 00:17:42,120
Держитесь друг друга.

193
00:17:42,800 --> 00:17:44,560
Холодная ночь — не шутка.

194
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
Я вас до смерти напугал.

195
00:17:50,880 --> 00:17:54,680
Не бойтесь. Там тихо.

196
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
- Да, ключи.
- Да. Спасибо.

197
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
Дафтандер.

198
00:18:00,120 --> 00:18:01,360
- Мона.
- Да.

199
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
Северяне.

200
00:18:05,320 --> 00:18:08,400
Они… Как это называется,
когда люди молчат?

201
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
Вот ваши ключи.

202
00:18:12,040 --> 00:18:16,240
Номер 369. Через главную дверь
налево и вверх по дороге.

203
00:18:16,760 --> 00:18:18,080
А это карта.

204
00:18:18,760 --> 00:18:20,520
Вот тропа.

205
00:18:20,600 --> 00:18:23,440
Если надоест ходить и мерзнуть,

206
00:18:23,520 --> 00:18:26,320
приглашаю зайти в мой домик.

207
00:18:26,400 --> 00:18:29,040
Могу предложить холодное пиво и сауну.

208
00:18:29,560 --> 00:18:30,760
- Круто.
- Спасибо.

209
00:18:30,840 --> 00:18:32,680
Спокойной ночи.

210
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
- Спасибо.
- Тебе тоже.

211
00:18:56,280 --> 00:18:57,160
Ладно, беги.

212
00:19:11,560 --> 00:19:12,440
Что за хрень?

213
00:19:13,840 --> 00:19:15,440
НИГГЕР В МАШИНЕ

214
00:19:19,760 --> 00:19:21,600
Они… Что такое?

215
00:19:28,800 --> 00:19:30,960
Что, блин, не так с людьми?

216
00:19:31,040 --> 00:19:34,000
Если бы ты с ними поговорил,
этого бы не случилось.

217
00:19:34,560 --> 00:19:37,720
- Дорогая, там маленькая царапина.
- Ага.

218
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
- Остановись!
- Что?

219
00:19:44,360 --> 00:19:45,680
Останови машину!

220
00:19:55,080 --> 00:19:57,760
- Это их?
- Чёртовы расисты.

221
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
- Где отвертка?
- Не надо. Прошу.

222
00:20:04,120 --> 00:20:05,320
Они могут вернуться.

223
00:20:15,800 --> 00:20:16,640
Какого…

224
00:20:20,000 --> 00:20:21,080
Что ты тут делаешь?

225
00:20:21,640 --> 00:20:23,720
Зачем царапаешь тачку?

226
00:20:24,720 --> 00:20:26,160
Иди к чёрту, расист!

227
00:20:28,000 --> 00:20:29,080
Беги!

228
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
- Беги!
- Поехали!

229
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
- Езжай!
- Да!

230
00:20:40,680 --> 00:20:41,520
Какого хрена?

231
00:20:49,080 --> 00:20:50,520
Это было так круто!

232
00:20:51,080 --> 00:20:53,560
А не зря ты это сделала?

233
00:20:54,280 --> 00:20:56,520
Царапина за царапину. Это справедливо.

234
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
Сидеть, Борис.

235
00:20:58,120 --> 00:20:59,080
- Тихо.
- Сидеть.

236
00:21:21,760 --> 00:21:22,600
Выходи.

237
00:21:26,040 --> 00:21:26,880
Осторожно.

238
00:21:29,000 --> 00:21:29,840
Ну вот.

239
00:21:32,440 --> 00:21:33,280
Так.

240
00:21:34,080 --> 00:21:35,000
Смотри.

241
00:21:40,640 --> 00:21:44,320
- Добро пожаловать, соседи.
- Пошли вы.

242
00:21:45,360 --> 00:21:47,760
Да, идите на хрен.

243
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
- Борис!
- Подожди меня!

244
00:22:05,000 --> 00:22:07,600
- Притормози, Борис!
- Давид!

245
00:22:07,680 --> 00:22:08,520
Дорогая!

246
00:22:29,760 --> 00:22:31,320
- Давай остановимся.
- Тут?

247
00:22:31,400 --> 00:22:33,480
Да, я устала.

248
00:22:34,440 --> 00:22:35,640
- Ладно.
- Тяни!

249
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
У тебя есть инструкция?

250
00:22:40,040 --> 00:22:41,520
В голове.

251
00:22:42,160 --> 00:22:45,440
Давид, серьезно. Ты взял…

252
00:22:47,040 --> 00:22:50,080
- Тут четыре…
- Вот пятый.

253
00:22:50,760 --> 00:22:52,840
- Куда их вставлять?
- Тебе в зад.

254
00:22:54,440 --> 00:22:55,800
Да? Когда я спрашиваю…

255
00:23:01,600 --> 00:23:03,960
Надо найти, куда…

256
00:23:05,640 --> 00:23:08,400
Куда… Логично было бы…

257
00:23:10,080 --> 00:23:12,400
Сюда. А потом сложить.

258
00:23:12,480 --> 00:23:14,200
Ты сводишь меня с ума.

259
00:23:42,760 --> 00:23:43,600
Что это было?

260
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
Ты дебил.

261
00:23:56,520 --> 00:23:57,760
Что за хрень?

262
00:23:58,480 --> 00:24:01,240
В горах живет волк-музыкант.

263
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
Ха-ха. Как смешно.

264
00:24:04,320 --> 00:24:06,920
- Привет.
- Нет. Ты жирный.

265
00:24:19,840 --> 00:24:21,240
- Давид.
- Нет, можно я…

266
00:24:23,040 --> 00:24:24,600
Я хочу сказать, что я…

267
00:24:26,120 --> 00:24:27,920
- Я беременна.
- Что?

268
00:24:35,440 --> 00:24:38,920
Чёрт. Что… Ты уверена?

269
00:24:40,360 --> 00:24:41,880
Я сделала пять тестов.

270
00:24:42,400 --> 00:24:43,320
Что?

271
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Отлично.

272
00:24:46,600 --> 00:24:48,400
Значит… У нас будет ребенок.

273
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
Ты правда думаешь?

274
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
Я знаю, что я…

275
00:24:59,880 --> 00:25:00,840
- Давид.
- Что?

276
00:25:10,360 --> 00:25:11,200
Тихо.

277
00:25:17,440 --> 00:25:18,280
Эй!

278
00:25:19,080 --> 00:25:19,920
Борис.

279
00:25:20,720 --> 00:25:21,560
Эй!

280
00:25:25,800 --> 00:25:26,640
Борис, тихо.

281
00:25:27,640 --> 00:25:30,680
Нет, что… Тихо, Борис. Успокойся.

282
00:25:30,760 --> 00:25:32,480
Что ты делаешь? Хочешь выйти?

283
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
- Наверное, пацан какой-нибудь.
- Здесь?

284
00:25:35,480 --> 00:25:36,680
Я проверю.

285
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Эй!

286
00:26:04,240 --> 00:26:05,080
Что за хрень?

287
00:26:07,920 --> 00:26:09,280
Откуда это? Эй!

288
00:26:10,560 --> 00:26:12,760
- Какие-то дети проклятые.
- Здесь?

289
00:26:13,960 --> 00:26:15,640
Милая, она на тебе. Отойди.

290
00:26:16,920 --> 00:26:17,840
Эй! Прекратите!

291
00:26:20,240 --> 00:26:21,080
Чёрт.

292
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
Эй!

293
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
- Прекратите!
- Это не смешно.

294
00:26:26,880 --> 00:26:29,120
Эй! Кто здесь? Прекратите!

295
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
Тихо. Хватит!

296
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
Эй. Прекратите!

297
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
- Чёрт!
- Ты в порядке?

298
00:26:40,600 --> 00:26:41,760
- Да.
- Прости.

299
00:26:43,040 --> 00:26:43,920
Прекратите!

300
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
Лазерман, блин?

301
00:26:51,760 --> 00:26:52,600
Очень смешно.

302
00:26:53,360 --> 00:26:54,840
Собираем вещи и едем.

303
00:26:55,400 --> 00:26:58,560
- Ночь на дворе.
- Неважно. Тихо, Борис.

304
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
Так, тихо. Ладно.

305
00:27:08,600 --> 00:27:10,640
- Спокойно.
- Всё хорошо, сладкий.

306
00:27:17,000 --> 00:27:17,840
Давид…

307
00:27:21,440 --> 00:27:22,520
- Эй?
- Давид.

308
00:27:35,400 --> 00:27:36,800
Нет, Борис.

309
00:27:38,760 --> 00:27:39,800
Борис!

310
00:27:49,320 --> 00:27:51,040
Серьезно? Борис?

311
00:27:52,880 --> 00:27:53,720
Борис!

312
00:27:56,720 --> 00:27:57,720
Думаешь…

313
00:28:01,880 --> 00:28:04,840
- Нужно выбираться отсюда.
- Бежим!

314
00:28:28,240 --> 00:28:29,080
Что за хрень?

315
00:28:35,840 --> 00:28:36,680
Что это?

316
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
Что происходит?

317
00:28:39,920 --> 00:28:41,120
Идем!

318
00:28:41,840 --> 00:28:42,680
Бежим!

319
00:28:46,320 --> 00:28:47,160
Вниз!

320
00:29:12,840 --> 00:29:15,480
- Что случилось?
- Ой. Ничего.

321
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Не знаю.

322
00:29:18,400 --> 00:29:19,240
Чёрт.

323
00:29:25,240 --> 00:29:26,760
Пошли!

324
00:29:27,400 --> 00:29:28,880
Спустимся сюда.

325
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
- Ты в порядке?
- Да.

326
00:29:52,960 --> 00:29:55,160
- Дурдом!
- Их двое.

327
00:29:56,840 --> 00:29:59,000
- Ты что делаешь, блин?
- Не знаю.

328
00:30:11,280 --> 00:30:13,480
Думаю, это те братья, жертвы инцеста.

329
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
Это Борис!

330
00:30:17,120 --> 00:30:17,960
Стой.

331
00:30:18,960 --> 00:30:19,880
Что они делают?

332
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
Дурдом. Что происходит?

333
00:30:37,480 --> 00:30:41,520
Они приближаются.
Нам надо двигаться. Пошли.

334
00:31:05,040 --> 00:31:08,480
- Мне нужно вернуться в палатку.
- Надо валить отсюда.

335
00:31:08,560 --> 00:31:11,200
Давай заберем вещи и вызовем полицию.

336
00:31:11,280 --> 00:31:13,000
Пошли в машину.

337
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
- Отсюда мы ее не найдем.
- Чёрт!

338
00:31:15,160 --> 00:31:16,760
Мы же не знаем, где мы.

339
00:31:16,840 --> 00:31:19,680
И даже если найдем ее, ключи в палатке.

340
00:31:19,760 --> 00:31:21,200
Можно завести проводами.

341
00:31:21,280 --> 00:31:23,840
Я не умею. А ты? Нет!

342
00:32:06,880 --> 00:32:07,720
Жди здесь.

343
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
Там пусто.

344
00:33:23,760 --> 00:33:25,400
Телефоны и вещи исчезли.

345
00:33:28,720 --> 00:33:29,560
Не заходи.

346
00:33:40,160 --> 00:33:42,560
Они больные.

347
00:33:43,280 --> 00:33:44,320
Убью гадов.

348
00:33:45,720 --> 00:33:47,520
Я вас убью!

349
00:33:48,240 --> 00:33:49,160
Фак!

350
00:33:49,240 --> 00:33:50,720
Сволочи драные!

351
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
Тихо! Они тебя слышат.

352
00:34:00,040 --> 00:34:01,600
Не надо было его бросать.

353
00:34:04,040 --> 00:34:05,000
Что мы наделали?

354
00:34:05,600 --> 00:34:07,240
Мы ничего не сделали.

355
00:34:07,320 --> 00:34:09,320
Мы ничего не сделали.

356
00:34:09,400 --> 00:34:10,480
Ясно?

357
00:34:15,360 --> 00:34:16,440
Я поищу ключи.

358
00:34:35,760 --> 00:34:38,040
Чёрт!

359
00:34:57,240 --> 00:34:58,320
Помоги!

360
00:34:59,040 --> 00:34:59,880
Надя!

361
00:35:01,880 --> 00:35:03,840
- Что сделать?
- Сними с меня это!

362
00:35:03,920 --> 00:35:06,240
- Как?
- Просто открой.

363
00:35:09,640 --> 00:35:11,000
- Блин!
- Давай!

364
00:35:17,960 --> 00:35:20,200
Прошу, сделай что-нибудь. Помоги!

365
00:35:21,000 --> 00:35:23,600
- Зажимай!
- Хорошо.

366
00:35:23,680 --> 00:35:24,920
- Сильнее.
- Хорошо.

367
00:35:28,680 --> 00:35:30,200
Не смотри.

368
00:35:30,280 --> 00:35:31,720
Тебе надо в больницу.

369
00:35:32,280 --> 00:35:34,520
Но ты же врач. Ты можешь…

370
00:35:34,600 --> 00:35:35,680
Через четыре года.

371
00:35:40,520 --> 00:35:42,480
- Вот так.
- Мы просто поцарапали их машину.

372
00:35:46,720 --> 00:35:49,280
- Они еще там?
- Не знаю.

373
00:35:51,520 --> 00:35:54,160
- Надо возвращаться по следам.
- Хорошо.

374
00:36:23,240 --> 00:36:24,360
Где мы, чёрт дери?

375
00:36:50,640 --> 00:36:51,840
Там кто-то есть.

376
00:37:08,440 --> 00:37:10,360
Надо добраться до деревьев.

377
00:37:12,360 --> 00:37:13,200
Идите на хрен!

378
00:37:25,040 --> 00:37:25,880
Один выстрел.

379
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
Что?

380
00:37:27,560 --> 00:37:30,280
- После одного выстрела перезаряжают.
- И?

381
00:37:34,040 --> 00:37:37,600
Оружие. Кажется,
я видел его в их машине.

382
00:37:38,320 --> 00:37:40,000
Это как в «Бэтлфилд».

383
00:37:40,080 --> 00:37:43,400
Один выстрел и перезаряжаешь.
Это занимает десять секунд.

384
00:37:45,880 --> 00:37:47,240
И в реальной жизни так?

385
00:37:49,040 --> 00:37:50,920
Не знаю.

386
00:37:52,280 --> 00:37:55,040
После следующего выстрела бежим. Ладно?

387
00:37:56,920 --> 00:37:57,760
Ладно.

388
00:38:03,640 --> 00:38:05,000
- Давай!
- Вперед!

389
00:38:58,800 --> 00:38:59,640
Давид!

390
00:39:00,800 --> 00:39:01,680
Давид!

391
00:39:06,040 --> 00:39:06,880
Давид!

392
00:39:13,400 --> 00:39:14,280
Давид!

393
00:39:46,280 --> 00:39:47,120
Надя!

394
00:39:48,920 --> 00:39:49,760
Надя!

395
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
Давид!

396
00:39:53,160 --> 00:39:55,440
- Надя!
- Осторожно, тут лед!

397
00:40:02,280 --> 00:40:03,320
Надя!

398
00:40:05,120 --> 00:40:08,360
Давид!

399
00:40:14,480 --> 00:40:15,600
Надя, ты где?

400
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Надя!

401
00:40:22,000 --> 00:40:23,320
Осторожно, тут лед!

402
00:40:35,520 --> 00:40:36,400
Надя!

403
00:40:39,760 --> 00:40:42,080
Давид!

404
00:40:50,720 --> 00:40:51,560
Помоги!

405
00:40:52,440 --> 00:40:53,280
Давид!

406
00:40:54,320 --> 00:40:55,200
Помоги!

407
00:40:56,880 --> 00:40:57,720
Помоги!

408
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
Давай руку!

409
00:42:07,440 --> 00:42:09,120
Помоги!

410
00:42:21,080 --> 00:42:23,200
Тебя ранили?

411
00:43:11,040 --> 00:43:12,200
Раздевайся.

412
00:43:27,120 --> 00:43:28,200
Снимай одежду.

413
00:43:38,400 --> 00:43:39,440
Ну что там?

414
00:43:55,040 --> 00:43:57,360
Горный спасатель. Чем могу помочь?

415
00:43:57,440 --> 00:43:58,280
Помогите!

416
00:43:58,360 --> 00:44:00,400
Спасатели скоро выедут.

417
00:44:01,160 --> 00:44:02,680
Постарайся не двигаться.

418
00:44:04,680 --> 00:44:05,520
Как оно?

419
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
Всё будет хорошо.

420
00:44:13,760 --> 00:44:17,600
- Ты знаешь, что делаешь?
- Шить я не научилась.

421
00:44:19,320 --> 00:44:20,440
Я вшивая швея.

422
00:44:24,680 --> 00:44:26,320
- Ой!
- Плохая шутка.

423
00:45:17,520 --> 00:45:18,360
Так.

424
00:45:33,280 --> 00:45:34,320
Так.

425
00:46:38,680 --> 00:46:39,520
Как ты?

426
00:46:50,960 --> 00:46:51,800
Можно?

427
00:46:57,320 --> 00:46:58,160
Подожди.

428
00:47:07,040 --> 00:47:08,000
Господи.

429
00:47:10,240 --> 00:47:12,480
Быстро бьется. Так и должно быть?

430
00:47:12,560 --> 00:47:13,560
Вроде бы.

431
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
Как у хомяка.

432
00:47:24,000 --> 00:47:26,960
У нас будет хомячок? Харальд Хомяк?

433
00:47:54,240 --> 00:47:55,440
- Это они.
- Что?

434
00:47:55,520 --> 00:47:56,520
Они уже здесь.

435
00:48:07,960 --> 00:48:08,800
Привет!

436
00:48:08,880 --> 00:48:10,200
Это брат-расист.

437
00:48:11,120 --> 00:48:12,880
Он спасатель.

438
00:48:12,960 --> 00:48:14,920
Не может быть, блин.

439
00:48:25,480 --> 00:48:26,320
- Скорее!
- Да.

440
00:48:48,800 --> 00:48:49,640
Пошли!

441
00:49:01,520 --> 00:49:02,360
Чёрт.

442
00:49:03,600 --> 00:49:04,760
Бежим.

443
00:49:07,960 --> 00:49:08,800
Давай.

444
00:49:10,960 --> 00:49:11,880
Эй!

445
00:49:14,560 --> 00:49:15,400
Давай.

446
00:49:19,240 --> 00:49:20,240
Эй!

447
00:49:23,160 --> 00:49:24,240
Я больше не могу.

448
00:49:25,760 --> 00:49:26,600
Пошли!

449
00:51:16,960 --> 00:51:18,080
Давид!

450
00:51:26,640 --> 00:51:28,800
Ты в порядке? Эй?

451
00:51:30,280 --> 00:51:31,280
Спокойно.

452
00:51:31,360 --> 00:51:33,680
Дыши. Посмотри на меня.

453
00:51:34,200 --> 00:51:36,200
Посмотри на меня. Дыши.

454
00:51:37,080 --> 00:51:37,920
Дыши.

455
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Ладно?

456
00:51:42,320 --> 00:51:43,160
Дыши.

457
00:51:43,680 --> 00:51:44,520
Это был знак.

458
00:51:46,560 --> 00:51:47,480
Ты о чём?

459
00:51:49,800 --> 00:51:53,600
- Он всё время в моей голове.
- Дыши.

460
00:51:53,680 --> 00:51:57,200
- Дыши.
- Ты была права. Надо было позвонить.

461
00:52:01,400 --> 00:52:02,600
Где мы, чёрт возьми?

462
00:52:08,040 --> 00:52:08,880
Смотри.

463
00:52:11,360 --> 00:52:14,200
Мы приехали сюда.
Это, наверное, убежище.

464
00:52:16,000 --> 00:52:18,440
Наверняка дом бармена рядом.

465
00:52:22,280 --> 00:52:24,000
- Можешь идти?
- Да.

466
00:53:05,440 --> 00:53:06,280
Ты видишь?

467
00:53:19,840 --> 00:53:22,800
Я не могу от него избавиться.
Я всё время его вижу.

468
00:53:23,320 --> 00:53:25,320
- Так.
- Почему я тебя не послушал?

469
00:53:31,760 --> 00:53:33,400
Я не заслуживаю быть отцом.

470
00:53:35,360 --> 00:53:36,480
Не говори так.

471
00:53:37,760 --> 00:53:38,600
Перестань.

472
00:53:40,160 --> 00:53:43,160
Домик вон там. Недалеко.

473
00:53:44,360 --> 00:53:45,360
Пойдем.

474
00:53:45,440 --> 00:53:47,120
Ты не понимаешь? Это знак.

475
00:53:47,200 --> 00:53:50,120
Мы его не заслуживаем.
Нам нельзя быть родителями.

476
00:53:50,200 --> 00:53:52,520
- Я не заслужил.
- Не говори так.

477
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
- Мы не заслужили.
- Хватит.

478
00:53:54,560 --> 00:53:57,120
Давид, послушай меня.
Тут недалеко. Давай.

479
00:53:58,160 --> 00:54:00,280
Вернемся домой и расскажем полиции.

480
00:54:03,800 --> 00:54:04,880
Ещё не поздно.

481
00:54:08,880 --> 00:54:09,800
Хорошо?

482
00:54:16,160 --> 00:54:17,720
Ну же. Вставай.

483
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
Давай.

484
00:54:21,120 --> 00:54:22,040
Пошли.

485
00:54:32,000 --> 00:54:33,120
Я не могу.

486
00:54:36,200 --> 00:54:38,840
Я не могу. Не могу идти.

487
00:54:39,520 --> 00:54:40,360
Ладно.

488
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
Я посмотрю, есть ли кто,
и попрошу помощи.

489
00:55:10,640 --> 00:55:11,480
Эй!

490
00:55:20,280 --> 00:55:22,400
Что случилось? Что ты делаешь?

491
00:55:44,200 --> 00:55:48,080
Я был вынужден.
Он хотел в тебя выстрелить. Да?

492
00:55:49,320 --> 00:55:50,720
Он хотел тебя убить.

493
00:55:51,880 --> 00:55:52,760
Пошли.

494
00:56:44,000 --> 00:56:45,240
Давид!

495
00:56:50,440 --> 00:56:51,280
Эй!

496
00:56:58,160 --> 00:56:59,160
Чёрт.

497
00:57:04,520 --> 00:57:05,360
Вставай!

498
00:57:07,120 --> 00:57:08,160
Не спи.

499
00:57:11,560 --> 00:57:14,120
- Привет! Вызови скорую.
- Что случилось?

500
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
Зови на помощь.

501
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
Я позвоню.

502
00:57:20,960 --> 00:57:24,120
Всё будет хорошо.
Не засыпай. Посмотри на меня.

503
00:57:25,520 --> 00:57:26,520
Всё будет хорошо.

504
00:57:26,600 --> 00:57:27,640
Да, это я.

505
00:57:30,080 --> 00:57:30,920
Они здесь.

506
00:57:33,240 --> 00:57:35,600
Спасибо. Да.

507
00:57:37,960 --> 00:57:38,960
Быстрее!

508
00:57:42,360 --> 00:57:43,200
Хорошо.

509
00:57:52,680 --> 00:57:53,880
Что ты делаешь?

510
00:57:55,240 --> 00:57:57,680
Погоди… Что?

511
00:57:59,400 --> 00:58:00,360
Они скоро будут.

512
00:58:01,200 --> 00:58:05,280
Садись и жди. Помощь скоро будет.

513
00:58:07,200 --> 00:58:08,040
Что случилось?

514
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Надо идти. Идем.

515
00:58:11,080 --> 00:58:11,920
Стойте.

516
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Стойте!

517
00:58:16,480 --> 00:58:17,720
Скоро всё закончится.

518
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
Обещаю. Скоро всё закончится.
С вами ничего не случится.

519
00:58:22,000 --> 00:58:23,920
- Заходи!
- Скоро всё закончится.

520
00:58:24,000 --> 00:58:25,160
Что мы сделали?

521
00:58:26,040 --> 00:58:27,400
Успокойтесь.

522
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
Я вам ничего не сделаю.

523
00:58:32,600 --> 00:58:34,240
Надо помогать семье.

524
00:58:35,320 --> 00:58:36,960
Мы просто поцарапали тачку!

525
00:58:37,640 --> 00:58:39,320
Понятия не имею, о чём ты.

526
00:58:40,720 --> 00:58:41,640
Хватит!

527
00:58:43,120 --> 00:58:44,400
Я так больше не могу.

528
00:58:48,480 --> 00:58:51,720
Надя!

529
00:59:02,440 --> 00:59:03,280
Что за…

530
00:59:28,960 --> 00:59:30,880
В его глазах было столько жизни.

531
00:59:33,640 --> 00:59:34,480
Томас?

532
00:59:35,720 --> 00:59:39,600
Я всё думаю, как бы он выглядел сейчас.

533
00:59:43,200 --> 00:59:45,760
Вы задумывались об этом?

534
00:59:47,520 --> 00:59:51,800
Он лежит в маленьком гробике в земле.

535
00:59:58,800 --> 01:00:00,400
Где он теперь?

536
01:00:03,680 --> 01:00:07,480
Ну, что ты сделала, Надя?

537
01:00:08,840 --> 01:00:11,280
Я хочу, чтобы ты мне сказала.

538
01:00:11,360 --> 01:00:12,520
Томас, мы…

539
01:00:15,920 --> 01:00:16,760
Скажи мне.

540
01:00:17,760 --> 01:00:19,680
Конечно, я выйду за тебя.

541
01:00:22,040 --> 01:00:23,040
Теперь мы вместе.

542
01:00:23,800 --> 01:00:26,160
- Что бы ни случилось.
- Это начало.

543
01:00:27,720 --> 01:00:31,080
Невероятно. Сделал предложение
в грязном туалете.

544
01:00:31,160 --> 01:00:33,960
Я хотел сделать это в кафе,
но ты заболела.

545
01:00:34,040 --> 01:00:36,480
- Ты виновата.
- Я тоже могу быть грязной.

546
01:00:40,280 --> 01:00:42,960
- Подожди, я остановлю.
- На ходу сексуальнее.

547
01:00:46,000 --> 01:00:47,560
Чертов пояс девственности!

548
01:00:47,640 --> 01:00:50,480
Да, он как кол. Или… нет…

549
01:01:01,400 --> 01:01:02,520
Что это было, блин?

550
01:01:06,400 --> 01:01:09,040
- Боже мой!
- Нет. Постой, Надя. Нет!

551
01:01:32,520 --> 01:01:33,440
Твою мать.

552
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
Нет!

553
01:01:57,360 --> 01:01:59,400
Это мальчик. Он…

554
01:02:01,080 --> 01:02:02,880
Он мертв.

555
01:02:03,400 --> 01:02:05,320
Это же начало нашей новой жизни.

556
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
Что ты делаешь?

557
01:02:13,640 --> 01:02:14,920
Думаю…

558
01:02:15,520 --> 01:02:18,800
Давай немного отъедем и всё обдумаем.

559
01:02:21,520 --> 01:02:23,760
- Нельзя…
- Может, вызовем полицию?

560
01:02:23,840 --> 01:02:24,880
Давай отъедем.

561
01:02:26,160 --> 01:02:27,760
Нам надо подумать.

562
01:02:28,520 --> 01:02:29,480
Успеем вызвать.

563
01:02:30,760 --> 01:02:33,360
Всё нормально.

564
01:02:42,360 --> 01:02:46,240
Я не могу. Я позвоню в полицию и скажу,
что это мы.

565
01:02:46,320 --> 01:02:48,280
- Нет. Не спеши.
- Да.

566
01:02:48,360 --> 01:02:51,000
Постой. Мы даже не знаем…

567
01:02:51,080 --> 01:02:57,080
Давид, он умер. Я видела его лицо.
Я не смогу с этим жить.

568
01:02:57,640 --> 01:03:00,280
Слушай. Это я. Я был за рулем.

569
01:03:00,360 --> 01:03:02,360
Если ты позвонишь, меня посадят.

570
01:03:03,640 --> 01:03:04,600
Нет,

571
01:03:05,880 --> 01:03:06,840
я тоже виновата.

572
01:03:07,800 --> 01:03:09,120
Подожди. Мы…

573
01:03:09,200 --> 01:03:10,680
Нет. Послушай меня.

574
01:03:11,320 --> 01:03:12,160
Послушай!

575
01:03:12,760 --> 01:03:15,640
Виноват я. Только я.
Ты ничего не сделала.

576
01:03:17,400 --> 01:03:19,320
Полиция. Есть там кто?

577
01:03:20,440 --> 01:03:21,640
- Подожди.
- Алло?

578
01:03:22,520 --> 01:03:24,280
- Дай я сам.
- Алло?

579
01:03:24,360 --> 01:03:25,720
Мне просто нужно время.

580
01:03:30,520 --> 01:03:31,960
Я это сделаю. Обещаю.

581
01:03:40,920 --> 01:03:42,960
Невероятно, как можно забыть.

582
01:03:44,080 --> 01:03:45,000
И жить дальше.

583
01:03:45,960 --> 01:03:47,520
Как будто этого и не было.

584
01:03:49,000 --> 01:03:52,600
Я пытался понять, что вы за люди.

585
01:03:55,920 --> 01:03:57,000
Смотри-ка!

586
01:04:45,840 --> 01:04:48,000
Томас.

587
01:04:50,320 --> 01:04:51,600
Ты что-нибудь видел?

588
01:05:38,120 --> 01:05:39,960
ПОИСК ИНФОРМАЦИИ ОБ АВТОМОБИЛЕ

589
01:05:41,280 --> 01:05:44,640
ВЛАДЕЛЕЦ

590
01:05:47,240 --> 01:05:50,000
Есть ли информация,
которая может помочь?

591
01:05:51,280 --> 01:05:52,160
Хоть что-то?

592
01:06:07,080 --> 01:06:08,200
Не говори так.

593
01:06:19,960 --> 01:06:21,720
- Помочь?
- Нет.

594
01:06:21,800 --> 01:06:24,080
- Точно?
- Они тяжелые.

595
01:06:24,160 --> 01:06:27,080
Я переезжаю вон туда.

596
01:06:27,160 --> 01:06:28,600
Это прямо напротив нас.

597
01:06:28,680 --> 01:06:30,440
- Ясно.
- Те два окна.

598
01:06:31,040 --> 01:06:33,440
Отлично. Сможем махать друг другу.

599
01:06:33,520 --> 01:06:34,560
Точно.

600
01:06:41,640 --> 01:06:42,720
- Привет.
- Привет.

601
01:06:43,240 --> 01:06:44,360
Не смог удержаться.

602
01:06:44,440 --> 01:06:46,840
В «велосипеде» нет буквы «S».

603
01:06:47,600 --> 01:06:48,640
Спасибо.

604
01:06:49,480 --> 01:06:52,600
- Ты так добр.
- Конечно, мы же соседи.

605
01:06:56,680 --> 01:06:58,320
Хотел подарить тебе это.

606
01:06:58,400 --> 01:07:00,400
Ты был так добр, когда я переехал.

607
01:07:04,400 --> 01:07:05,440
Медвежья долина?

608
01:07:07,640 --> 01:07:10,440
Но… Ты сам не хочешь поехать?

609
01:07:10,520 --> 01:07:11,520
Нет, бери.

610
01:07:14,240 --> 01:07:16,120
Вы должны страдать, как я.

611
01:07:24,720 --> 01:07:25,560
Садитесь.

612
01:07:29,280 --> 01:07:31,400
- Прошу…
- Сесть!

613
01:07:37,840 --> 01:07:38,920
Томас, пожалуйста.

614
01:07:40,320 --> 01:07:41,560
Мне очень жаль.

615
01:07:43,320 --> 01:07:45,800
Мне ужасно жаль.

616
01:07:54,400 --> 01:07:56,640
Я пойду в полицию и всё расскажу.

617
01:08:07,160 --> 01:08:09,440
- Пока, Давид.
- Томас, прошу тебя.

618
01:08:11,120 --> 01:08:12,040
Ты не такой.

619
01:08:13,600 --> 01:08:15,880
Я бы тоже хотела нас убить.

620
01:08:16,560 --> 01:08:19,040
Мы зря уехали. Надо было вернуться.

621
01:08:19,120 --> 01:08:22,920
То, что мы сделали…
Это непростительно, но…

622
01:08:27,440 --> 01:08:28,680
…у нас будет ребенок.

623
01:08:30,640 --> 01:08:32,800
Помнишь, что ты тогда сказал?

624
01:08:33,800 --> 01:08:34,640
Что…

625
01:08:35,880 --> 01:08:37,880
Терять вдруг становится

626
01:08:38,560 --> 01:08:40,200
очень много.

627
01:09:41,160 --> 01:09:42,040
Доброе утро.

628
01:09:43,920 --> 01:09:45,640
Эйнар. Она очнулась.

629
01:09:47,720 --> 01:09:48,800
Ты с ней связался?

630
01:09:49,680 --> 01:09:51,120
Она должна это видеть.

631
01:09:54,880 --> 01:09:55,720
Эйнар?

632
01:09:56,640 --> 01:09:59,640
Я звоню, но она не берет.

633
01:10:00,600 --> 01:10:03,000
Наверняка у сестры что-то с телефоном.

634
01:10:05,640 --> 01:10:06,560
Чёрт подери.

635
01:10:08,000 --> 01:10:08,840
Томас?

636
01:10:09,640 --> 01:10:11,760
- Ну же. Перестань.
- Хватит.

637
01:10:14,040 --> 01:10:14,960
Это мой момент.

638
01:10:20,880 --> 01:10:22,400
Я хотел вас застрелить.

639
01:10:24,760 --> 01:10:25,960
Но началась буря.

640
01:10:26,640 --> 01:10:27,880
Но это и к лучшему.

641
01:10:30,440 --> 01:10:31,560
Ты права, Надя.

642
01:10:32,640 --> 01:10:34,960
Если я вас убью, никому это не поможет.

643
01:10:37,160 --> 01:10:39,160
Но должны ли вы легко отделаться?

644
01:10:41,680 --> 01:10:44,680
Теперь, когда у тебя есть
нечто более ценное,

645
01:10:44,760 --> 01:10:46,520
чем ваши жалкие жизни?

646
01:10:50,680 --> 01:10:52,640
Томас, пожалуйста.

647
01:10:53,800 --> 01:10:55,080
Ты пожалеешь об этом.

648
01:10:57,920 --> 01:10:59,280
Мне плевать на себя.

649
01:10:59,880 --> 01:11:02,520
Пусть меня посадят. Моя жизнь окончена.

650
01:11:04,200 --> 01:11:05,600
Томас, прошу тебя.

651
01:11:06,240 --> 01:11:09,920
- Я понимаю. Я жил с чувством вины.
- Ни хрена ты не понимаешь.

652
01:11:10,440 --> 01:11:11,360
Но поймешь.

653
01:11:34,000 --> 01:11:34,840
Приступим.

654
01:11:46,880 --> 01:11:48,080
Иди сюда, Давид.

655
01:11:49,520 --> 01:11:50,360
Ты сможешь.

656
01:11:51,520 --> 01:11:53,360
Может, мать выживет.

657
01:11:55,600 --> 01:11:56,760
Что мне делать?

658
01:12:04,240 --> 01:12:05,120
Сверли.

659
01:12:17,640 --> 01:12:18,480
Пожалуйста…

660
01:12:28,080 --> 01:12:28,920
Давай.

661
01:12:30,920 --> 01:12:32,120
Зачем?

662
01:12:32,200 --> 01:12:33,280
Я хочу поделиться.

663
01:12:33,880 --> 01:12:35,720
Чтобы ты почувствовал, что и я.

664
01:12:37,640 --> 01:12:38,800
Нет.

665
01:12:38,880 --> 01:12:41,720
Иначе я пристрелю Надю.

666
01:12:42,680 --> 01:12:43,720
Тогда оба умрут.

667
01:12:49,760 --> 01:12:51,160
Выбор за тобой.

668
01:13:09,560 --> 01:13:10,400
Да.

669
01:13:22,600 --> 01:13:23,840
Пять секунд.

670
01:13:29,800 --> 01:13:30,720
Что ты делаешь?

671
01:13:37,240 --> 01:13:38,080
Пять.

672
01:13:41,160 --> 01:13:42,040
Четыре.

673
01:13:45,760 --> 01:13:46,800
Три.

674
01:13:51,760 --> 01:13:53,200
Два.

675
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
Один.

676
01:14:07,760 --> 01:14:08,920
Я не могу.

677
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
Ладно.

678
01:14:21,800 --> 01:14:22,640
Тогда…

679
01:14:28,280 --> 01:14:31,320
Возможно, это не так поэтично, но…

680
01:14:33,440 --> 01:14:34,280
Пока, Надя.

681
01:14:38,360 --> 01:14:39,400
Вот вы где.

682
01:14:43,320 --> 01:14:46,200
- Вы понимаете, что наделали?
- Зови на помощь.

683
01:14:46,280 --> 01:14:47,360
А ты кто такой?

684
01:14:48,840 --> 01:14:51,120
- Ты что за хрен?
- Звони в полицию.

685
01:14:51,200 --> 01:14:52,200
- Ярмо…
- Кто это?

686
01:14:52,280 --> 01:14:55,120
- Почему вы здесь?
- Они психопаты.

687
01:14:55,200 --> 01:14:57,680
- Что за хрень?
- Погоди.

688
01:14:57,760 --> 01:14:59,480
- Зови на помощь!
- Спокойно.

689
01:14:59,560 --> 01:15:01,320
- Помоги!
- Что ты делаешь?

690
01:15:01,400 --> 01:15:02,400
Вот, надень.

691
01:15:02,480 --> 01:15:04,320
- Это не игрушки.
- О чём она?

692
01:15:04,400 --> 01:15:06,400
Помоги!

693
01:15:29,040 --> 01:15:29,920
Давид!

694
01:15:42,680 --> 01:15:44,000
Бежим!

695
01:15:49,160 --> 01:15:50,040
Чёрт.

696
01:16:02,280 --> 01:16:03,160
Я не могу залезть.

697
01:16:19,520 --> 01:16:20,360
Я не могу.

698
01:16:20,960 --> 01:16:21,960
Давай, Давид.

699
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
Стой. Я не могу.

700
01:16:23,240 --> 01:16:24,080
Вставай!

701
01:16:25,360 --> 01:16:26,200
Вставай!

702
01:16:35,080 --> 01:16:36,160
Прости.

703
01:16:39,960 --> 01:16:40,840
Прости меня.

704
01:16:43,360 --> 01:16:44,440
Это всё я виноват.

705
01:16:51,120 --> 01:16:52,280
Не может так закончиться.

706
01:16:54,920 --> 01:16:55,760
Вставай.

707
01:16:56,640 --> 01:16:57,520
Вставай!

708
01:17:01,880 --> 01:17:02,880
Пожалуйста.

709
01:17:04,840 --> 01:17:05,760
Беги отсюда.

710
01:17:07,760 --> 01:17:08,880
Спасайся. Беги!

711
01:17:10,120 --> 01:17:10,960
Я не могу.

712
01:17:12,280 --> 01:17:13,320
Надо.

713
01:17:13,960 --> 01:17:15,200
Сейчас же.

714
01:17:27,640 --> 01:17:28,520
Беги.

715
01:17:31,760 --> 01:17:32,800
Я люблю тебя.

716
01:17:33,880 --> 01:17:34,920
И я люблю тебя.

717
01:17:36,680 --> 01:17:37,520
Беги.

718
01:17:39,200 --> 01:17:40,720
Беги.

719
01:18:42,960 --> 01:18:43,800
Где она?

720
01:18:46,400 --> 01:18:47,560
Она не виновата.

721
01:18:59,240 --> 01:19:00,840
Где она?

722
01:19:18,680 --> 01:19:20,200
Я не могу бегать вечно.

723
01:19:21,880 --> 01:19:23,080
Это надо прекратить.

724
01:19:37,520 --> 01:19:38,400
Слышишь?

725
01:19:40,240 --> 01:19:41,280
Прекращай это.

726
01:19:55,560 --> 01:19:58,440
- Чего улыбаешься?
- Тебе бы обернуться.

727
01:20:11,560 --> 01:20:12,400
Нет.

728
01:20:13,280 --> 01:20:14,840
Нет.

729
01:20:39,040 --> 01:20:39,880
Убей меня.

730
01:20:41,240 --> 01:20:42,960
Прошу, убей меня.

731
01:20:45,640 --> 01:20:46,480
Стреляй!

732
01:20:51,240 --> 01:20:52,120
Теперь хватит.

733
01:21:06,360 --> 01:21:07,280
Ты будешь жить.

734
01:21:08,920 --> 01:21:10,160
Прошу, убейте.

735
01:21:14,240 --> 01:21:15,200
Ты почувствовал.

736
01:21:23,400 --> 01:21:24,640
Я хочу умереть!

737
01:21:27,320 --> 01:21:28,160
Я знаю.

738
01:21:35,880 --> 01:21:37,480
Нет! Пожалуйста.

739
01:21:38,400 --> 01:21:39,440
Я всё понял.

740
01:21:39,520 --> 01:21:40,480
Теперь я понял.

741
01:21:43,960 --> 01:21:45,440
Убейте меня!

742
01:21:49,520 --> 01:21:50,640
Нет…

743
01:21:51,920 --> 01:21:52,840
Надя…

744
01:25:08,040 --> 01:25:13,040
Перевод субтитров: Юлия Федорова

