1
00:00:51,333 --> 00:00:55,666
[coups de feu]
[aboiements]

2
00:00:56,416 --> 00:00:59,166
[pas dans des escaliers]

3
00:00:59,333 --> 00:01:03,541
[hurlements]

4
00:01:03,708 --> 00:01:05,125
[coup de feu]

5
00:01:05,291 --> 00:01:06,958
[aboiement]

6
00:01:09,250 --> 00:01:10,500
[aboiement]

7
00:01:12,333 --> 00:01:15,750
[aboiements]

8
00:01:32,750 --> 00:01:35,458
[bruit de respiration]

9
00:01:37,416 --> 00:01:38,833
[cri du chien]

10
00:02:00,333 --> 00:02:03,375
[musique douce]

11
00:02:47,625 --> 00:02:49,583
[bruit de la gâchette]

12
00:02:54,541 --> 00:02:55,791
[coup de feu]

13
00:02:58,416 --> 00:03:00,333
[bruit de clés]

14
00:03:00,500 --> 00:03:02,208
[bruit de porte]

15
00:03:06,166 --> 00:03:07,458
Extraction !

16
00:03:08,791 --> 00:03:11,416
[bruit de clés]

17
00:03:19,916 --> 00:03:22,083
[cri des prisonniers]

18
00:03:24,750 --> 00:03:26,333
[cri des prisonniers]

19
00:03:32,666 --> 00:03:35,166
[cri des prisonniers]

20
00:03:51,166 --> 00:03:53,291
[bruit de porte]

21
00:03:53,458 --> 00:03:55,083
[cri des prisonniers]

22
00:03:55,416 --> 00:03:59,041
- Vronski fils de pute !
- Bâtard !

23
00:03:59,875 --> 00:04:02,500
[brouhaha]

24
00:04:04,791 --> 00:04:06,500
[bruit de clés]

25
00:04:07,041 --> 00:04:08,958
[bruit d'ouverture]

26
00:04:17,041 --> 00:04:19,375
[bruit de fermeture]

27
00:04:24,166 --> 00:04:27,500
[bruit de fermeture]

28
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
[bruit du moteur]

29
00:04:31,375 --> 00:04:33,166
[fermeture de portière]

30
00:04:36,750 --> 00:04:38,625
[fermeture de portière]

31
00:04:43,083 --> 00:04:46,000
[brouhaha]

32
00:04:46,333 --> 00:04:48,833
[sirène]

33
00:04:49,041 --> 00:04:52,041
[bruit de moteur]

34
00:04:55,250 --> 00:04:57,666
[bruit de moteur]

35
00:05:17,208 --> 00:05:19,208
[le prisonnier] C'est toi, Vronski ?

36
00:05:21,250 --> 00:05:23,708
C'est ton vrai nom
ou tu l'as piqué à Tolstoï ?

37
00:05:25,750 --> 00:05:26,916
Tu lis Tolstoï, toi ?

38
00:05:27,083 --> 00:05:29,833
J'ai pas aimé quand la petite
se jette sous le train, à la fin.

39
00:05:30,000 --> 00:05:31,250
Anna Karénine.

40
00:05:32,666 --> 00:05:36,125
Elle se suicide à cause
de c't'enculé d'officier de mes deux.

41
00:05:36,333 --> 00:05:38,500
[Vronski] Elle se suicide pas
à cause d'un enculé.

42
00:05:38,666 --> 00:05:40,625
Mais parce qu'elle a des remords
d'avoir abandonné son fils

43
00:05:40,833 --> 00:05:43,208
et son mari...
C'est pas la même chose.

44
00:05:43,375 --> 00:05:45,083
Ouais, ça, c'est ton point de vue.

45
00:05:46,208 --> 00:05:48,250
Pour moi, ça reste un enculé.

46
00:05:48,458 --> 00:05:50,583
En fait, tu portes le nom d'un enculé.

47
00:05:50,791 --> 00:05:52,208
[soupir]

48
00:05:54,625 --> 00:05:56,958
En revanche, y a un truc
que tu peux faire pour moi.

49
00:06:00,791 --> 00:06:02,375
J'ai ma femme qui est en train
de crever à l'hosto

50
00:06:02,541 --> 00:06:03,833
d'un cancer généralisé...

51
00:06:04,041 --> 00:06:06,458
J'ai d'jà fait 2 d'mandes
auprès du juge pour aller la voir,

52
00:06:06,625 --> 00:06:07,958
mais il me les a refusées,
c't'enfoiré.

53
00:06:08,750 --> 00:06:11,041
Et cette femme, c'est tout pour moi.

54
00:06:11,250 --> 00:06:13,750
Alors ou tu m'emmènes direct
à la ratière pour y crever

55
00:06:13,958 --> 00:06:16,166
vu le temps qu'il me reste à tirer
ou alors...

56
00:06:16,666 --> 00:06:18,083
On fait un détour par l'hosto

57
00:06:18,291 --> 00:06:19,833
que j'puisse lui dire adieu.

58
00:06:20,583 --> 00:06:22,125
C'est à toi d'voir.

59
00:06:29,833 --> 00:06:31,458
[musique de suspense]

60
00:06:35,416 --> 00:06:37,250
C'est où, ton hosto ?

61
00:07:09,583 --> 00:07:11,458
[bruit d'ouverture]

62
00:07:14,791 --> 00:07:17,166
J'te demande pas
de m'enlever les pinces ?

63
00:07:17,375 --> 00:07:19,416
T'as 5 min et j'rentre avec toi.

64
00:07:29,333 --> 00:07:31,916
[fermeture de porte]

65
00:07:32,666 --> 00:07:35,083
[bruit de respiration]

66
00:07:55,416 --> 00:07:56,458
Angelina...

67
00:07:59,625 --> 00:08:00,500
C'est moi.

68
00:08:03,125 --> 00:08:04,125
Paul.

69
00:08:04,958 --> 00:08:07,541
[bruit de respiration]

70
00:08:27,208 --> 00:08:28,833
J'ai pas beaucoup de temps.

71
00:08:30,541 --> 00:08:33,708
Les flics sont dehors, ils m'attendent.
On m'transfère.

72
00:08:38,500 --> 00:08:40,208
Je voulais te dire adieu.

73
00:08:47,333 --> 00:08:49,500
Aide-moi à partir, Paul.

74
00:08:53,958 --> 00:08:55,041
Fais-le.

75
00:08:56,000 --> 00:08:57,416
Je t'en supplie.

76
00:08:59,750 --> 00:09:01,083
J'ai trop mal.

77
00:09:02,875 --> 00:09:05,250
[soupir]

78
00:09:09,333 --> 00:09:12,208
C'est sur toi
que je veux fermer les yeux.

79
00:09:13,916 --> 00:09:16,416
[bruit de respiration]

80
00:09:38,791 --> 00:09:41,208
[Vronski] Je peux pas
te laisser faire ça, Paul.

81
00:09:45,541 --> 00:09:47,458
Attends-moi dans le couloir.

82
00:09:49,125 --> 00:09:50,375
S'il te plaît.

83
00:09:59,916 --> 00:10:01,375
[bruit de porte]

84
00:10:04,083 --> 00:10:05,958
[fermeture de porte]

85
00:10:16,375 --> 00:10:17,458
Je t'aime.

86
00:10:21,958 --> 00:10:24,125
T'as été l'embellie de ma vie.

87
00:10:28,916 --> 00:10:31,208
[musique douce]

88
00:10:47,125 --> 00:10:49,291
[ouverture de porte]

89
00:10:56,000 --> 00:10:58,250
[fermeture de porte]

90
00:11:01,625 --> 00:11:02,791
Merci.

91
00:11:28,000 --> 00:11:30,250
[bruit de moteur]

92
00:11:41,541 --> 00:11:45,500
[fermeture de portières]

93
00:11:54,833 --> 00:11:57,458
J'ai la dalle.
Une pizza chez Dédé, ça vous dit ?

94
00:11:57,666 --> 00:11:59,291
Moi, j'peux pas ce soir, j'ai ma môme.

95
00:11:59,458 --> 00:12:00,750
Et toi, Big Max, tu fais quoi ?

96
00:12:00,916 --> 00:12:02,208
Je pine ta femme, elle t'a pas dit ?

97
00:12:02,375 --> 00:12:03,500
[rires]

98
00:12:05,125 --> 00:12:06,791
Tu sais c'qu'elle adore ?

99
00:12:07,000 --> 00:12:08,666
Putain, c'est mon déo sérieux,
tu fais chier, rends-le-moi !

100
00:12:09,166 --> 00:12:10,666
[rire]

101
00:12:10,875 --> 00:12:11,875
Tiens !

102
00:12:12,083 --> 00:12:12,833
L'odeur de ses couilles

103
00:12:13,041 --> 00:12:14,625
- sous tes bras, c'était ça ?
- Qu'est-c'que tu dis ?

104
00:12:17,708 --> 00:12:18,875
Vous êtes vraiment des connards !

105
00:12:19,041 --> 00:12:22,041
Hé les gars, oubliez pas qu'demain soir,
y a le pot du nouveau dirlo.

106
00:12:22,250 --> 00:12:23,541
Évitez de vous y pointer habillés
comme des clodos,

107
00:12:23,708 --> 00:12:24,541
déjà qu'on sera pas les bienvenus.

108
00:12:24,750 --> 00:12:26,541
Pourquoi, c'est quel genre ?

109
00:12:27,208 --> 00:12:28,541
Le genre qu'aime pas notre genre.

110
00:12:28,708 --> 00:12:30,791
Pfff... Encore un qui va passer
son temps à nous chier

111
00:12:31,000 --> 00:12:33,583
dans les bottes.
C'est quoi, son blaze ? Tu l'connais ?

112
00:12:33,916 --> 00:12:35,041
Leonetti.

113
00:12:35,458 --> 00:12:36,416
Ange Leonetti.

114
00:12:37,083 --> 00:12:38,166
Ça a été un de mes patrons
à la Crime.

115
00:12:40,750 --> 00:12:42,875
Si c'est lui qui t'a fourré
la carotte dans l'derche, ça promet.

116
00:12:44,166 --> 00:12:45,041
En attendant

117
00:12:45,250 --> 00:12:46,750
ça vous évitera peut-être de déraper

118
00:12:46,958 --> 00:12:50,166
comme vous l'avez fait aujourd'hui.
En détournant l'itinéraire prévu.

119
00:12:51,541 --> 00:12:53,166
Maranzano a été conduit
en temps et en heure

120
00:12:53,375 --> 00:12:55,041
à la maison d'arrêt où il était attendu.

121
00:12:55,458 --> 00:12:57,458
Y a pas eu d'incident
pendant le trajet.

122
00:12:58,250 --> 00:12:59,958
T'as aucune raison de continuer
à chier dans ton froc.

123
00:13:00,166 --> 00:13:01,916
T'es quand même au courant
qu'on a retrouvé la vieille morte

124
00:13:02,125 --> 00:13:05,666
dans son lit ?
Et ça, juste après votre passage.

125
00:13:11,291 --> 00:13:12,750
T'insinues quoi, là ?

126
00:13:14,000 --> 00:13:15,125
J'insinue rien.

127
00:13:15,916 --> 00:13:18,041
Maintenant si tu m'dis qu't'es resté
avec eux dans la chambre

128
00:13:18,208 --> 00:13:21,250
et qu'elle est morte de mort naturelle,
moi, ça me va.

129
00:13:23,125 --> 00:13:24,916
Tout est dans mon rapport, Costa.

130
00:13:25,458 --> 00:13:26,375
Maintenant si t'as

131
00:13:26,583 --> 00:13:29,041
la moindre demande à formuler,
adresse-toi à ton pote, Leonetti.

132
00:13:29,250 --> 00:13:31,541
[musique]

133
00:13:33,416 --> 00:13:35,500
Et la prochaine fois,
te goure pas de vestiaires.

134
00:13:35,916 --> 00:13:37,625
Ici, t'es chez les hommes.

135
00:13:37,791 --> 00:13:39,625
Oh... [ricanement]

136
00:13:43,500 --> 00:13:45,333
Grosses couilles et petits cerveaux...

137
00:13:45,500 --> 00:13:47,708
Effectivement, j'suis chez les hommes.

138
00:13:48,416 --> 00:13:49,541
Des vrais.

139
00:14:08,791 --> 00:14:10,708
[ouverture de portière]

140
00:14:11,916 --> 00:14:13,583
[fermeture de portière]

141
00:14:15,708 --> 00:14:17,791
[bruit de chaîne]

142
00:14:20,041 --> 00:14:22,250
- Ça va, Eugène ?
- Salut, minot.

143
00:14:23,000 --> 00:14:24,583
[bruit de chaîne]

144
00:14:24,750 --> 00:14:27,375
[musique douce]

145
00:14:45,083 --> 00:14:47,250
Si un jour, il m'arrive
un truc de grave...

146
00:14:48,208 --> 00:14:51,000
Tu vois, si par exemple,
j'me retrouvais cloué sur un lit...

147
00:14:52,833 --> 00:14:55,458
et que je te demandais de m'aider
à mourir, tu ferais quoi ?

148
00:14:57,166 --> 00:14:58,625
Pourquoi tu m'demandes ça ?

149
00:14:58,791 --> 00:15:00,708
Non, dis-moi, tu ferais quoi ?

150
00:15:10,583 --> 00:15:11,708
J'sais pas.

151
00:15:15,000 --> 00:15:15,833
En attendant,

152
00:15:17,291 --> 00:15:19,541
j'ai d'autres plans pour toi ce soir.

153
00:15:27,083 --> 00:15:29,833
Ah, je tenais également
à remercier M. le maire

154
00:15:30,000 --> 00:15:31,166
de la ville de Marseille

155
00:15:31,375 --> 00:15:33,291
et monsieur le Préfet

156
00:15:33,458 --> 00:15:35,791
de nous honorer de leur présence
pour la célébration

157
00:15:35,958 --> 00:15:37,500
de cet événement particulier

158
00:15:37,666 --> 00:15:39,666
qu'est l'arrivée
d'un nouveau grand patron de police

159
00:15:39,833 --> 00:15:41,416
dans une ville comme la nôtre.

160
00:15:41,583 --> 00:15:43,125
Une ville que nous adorons,

161
00:15:43,291 --> 00:15:45,833
mais dont nous connaissons
malheureusement tous les dangers.

162
00:15:46,250 --> 00:15:49,500
À ce titre, je me dois de féliciter
l'ensemble des effectifs de la BRI

163
00:15:50,250 --> 00:15:51,958
et de la BRB

164
00:15:52,166 --> 00:15:54,291
dont je suis fier d'être le patron
pour leurs brillants résultats

165
00:15:54,500 --> 00:15:55,875
en matière de lutte

166
00:15:56,083 --> 00:15:57,583
contre le trafic de drogue

167
00:15:57,791 --> 00:16:00,833
et le crime organisé.
Vous pouvez les applaudir.

168
00:16:01,041 --> 00:16:02,916
[applaudissements]

169
00:16:05,125 --> 00:16:06,125
Et maintenant,
je vais vous demander

170
00:16:06,333 --> 00:16:08,250
de réserver un accueil chaleureux
à celui pour lequel

171
00:16:08,416 --> 00:16:10,416
nous sommes tous réunis ici ce soir.

172
00:16:10,833 --> 00:16:12,291
Un flic au parcours hors normes

173
00:16:12,500 --> 00:16:15,041
et à l'intégrité exemplaire.
J'ai nommé

174
00:16:15,250 --> 00:16:16,791
notre nouveau directeur interrégional

175
00:16:16,958 --> 00:16:18,208
de la police judiciaire,

176
00:16:18,416 --> 00:16:20,250
monsieur Ange Leonetti.

177
00:16:22,333 --> 00:16:23,875
Merci.

178
00:16:25,666 --> 00:16:27,750
- T'as assez bu ?
- Fous-moi la paix.

179
00:16:28,166 --> 00:16:29,750
- Allez, c'est bon.
- Occupe-toi de ton cul !

180
00:16:31,333 --> 00:16:32,208
Putain !

181
00:16:32,375 --> 00:16:34,833
[Leonetti] Je n'ai jamais prétendu
être un super policier

182
00:16:35,000 --> 00:16:36,875
et je n'en connais aucun.

183
00:16:37,916 --> 00:16:39,833
Je ne connais que des hommes
plus ou moins courageux,

184
00:16:40,458 --> 00:16:41,916
plus ou moins doués,

185
00:16:42,833 --> 00:16:44,666
plus ou moins psychologues...

186
00:16:45,458 --> 00:16:48,541
qui n'ont qu'un seul objectif, un seul :

187
00:16:49,541 --> 00:16:50,875
le bien public.

188
00:16:52,583 --> 00:16:53,750
Et qui exercent leur métier

189
00:16:54,875 --> 00:16:56,250
dans le respect de ce que j'appelle

190
00:16:56,458 --> 00:16:58,083
la règle des trois "H" :

191
00:16:59,291 --> 00:17:00,375
Humilité,

192
00:17:01,333 --> 00:17:02,291
honneur,

193
00:17:02,791 --> 00:17:03,625
honnêteté.

194
00:17:07,958 --> 00:17:11,833
[musique de suspense]

195
00:17:24,333 --> 00:17:26,041
Regarde-moi-les.

196
00:17:26,750 --> 00:17:29,250
Regarde-moi tous ces Arabaccia.

197
00:17:31,041 --> 00:17:33,416
Ils sont tous là, ces fils de chèvre !

198
00:17:34,125 --> 00:17:36,416
Manque plus que l'autre salope
et on les tape.

199
00:17:37,958 --> 00:17:39,875
- Et s'il vient pas ?
- Il viendra.

200
00:17:43,125 --> 00:17:45,708
[brouhaha]
[rires]

201
00:17:45,916 --> 00:17:47,666
Tu d'vrais ram'ner Sacha
et t'occuper d'elle, non ?

202
00:17:48,958 --> 00:17:51,291
Ça fait combien de temps que vous
avez pas passé une soirée ensemble ?

203
00:17:51,458 --> 00:17:53,000
Pour quoi faire,
c'est comme ça tous les jours.

204
00:17:53,166 --> 00:17:54,833
C'est une putain d'alcoolo.

205
00:17:55,041 --> 00:17:56,458
[reniflement]

206
00:17:57,916 --> 00:17:58,750
C'est qui, la bonasse

207
00:17:58,958 --> 00:18:00,250
qui est avec eux ? T'as vu ?

208
00:18:00,458 --> 00:18:03,125
[brouhaha]
[rires]

209
00:18:05,125 --> 00:18:06,500
C'est ma fille.

210
00:18:07,083 --> 00:18:09,083
Elle vient de finir major
de la dernière promotion

211
00:18:09,250 --> 00:18:11,166
d'élèves officiers de police

212
00:18:11,833 --> 00:18:12,666
et elle va intégrer

213
00:18:12,875 --> 00:18:15,291
la BRB à compter de demain matin.

214
00:18:15,708 --> 00:18:17,625
Elle sera donc votre collègue.

215
00:18:17,791 --> 00:18:19,166
[brouhaha]

216
00:18:22,041 --> 00:18:23,208
Quant à vous,

217
00:18:23,375 --> 00:18:26,125
vous feriez bien de suivre
les conseils de votre chef de groupe

218
00:18:26,291 --> 00:18:28,500
et de vous occuper
de votre femme afin que

219
00:18:28,666 --> 00:18:31,583
ce genre de situation
ne se renouvelle pas.

220
00:18:35,166 --> 00:18:37,500
"Celui qui se retire
de la discipline

221
00:18:37,666 --> 00:18:39,833
tombera dans l'indigence
et l'ignominie,

222
00:18:40,000 --> 00:18:41,958
mais celui qui, de bon cœur,

223
00:18:42,125 --> 00:18:43,375
reçoit les réprimandes,

224
00:18:43,583 --> 00:18:46,416
celui-là sera élevé en grâce".

225
00:18:47,041 --> 00:18:48,416
C'est dans la Bible.

226
00:18:48,625 --> 00:18:50,291
Livre des Proverbes.

227
00:18:59,666 --> 00:19:00,958
Ouais...

228
00:19:01,125 --> 00:19:03,708
L'arrogance est le défaut
des grands chefs, va falloir faire avec,

229
00:19:03,916 --> 00:19:05,458
on est tous dans la même charrette là.

230
00:19:05,625 --> 00:19:07,125
Un taulier qui t'cite la Bible
et le code de déontologie

231
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
en guise de bienvenue,
j'suis pas sûr qu'on y tienne tous

232
00:19:09,541 --> 00:19:11,041
dans la charrette.

233
00:19:12,458 --> 00:19:13,916
Allez, moi j'm'arrache.
Demain, quelle heure ?

234
00:19:14,125 --> 00:19:15,958
7h30, on a briefing
dans la cour d'honneur.

235
00:19:16,166 --> 00:19:18,083
Leonetti veut passer
les troupes en revue.

236
00:19:18,250 --> 00:19:19,125
7h du mat' ?

237
00:19:19,333 --> 00:19:21,291
Pourquoi pas 5 h pendant qu'il y est ?
Il dort jamais

238
00:19:21,500 --> 00:19:22,625
c't'empaffé ou quoi, putain ?

239
00:19:23,208 --> 00:19:25,375
Non, il dort pas,
il fume pas, il boit pas.

240
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Pile à l'heure, c't'enculé.

241
00:19:41,875 --> 00:19:43,083
[musique intrigante]

242
00:19:58,791 --> 00:19:59,708
Allez !

243
00:19:59,916 --> 00:20:02,500
[bruit de la gâchette]

244
00:20:04,083 --> 00:20:05,291
[rires]

245
00:20:05,458 --> 00:20:06,500
Oh...

246
00:20:06,833 --> 00:20:09,750
[brouhaha]

247
00:20:13,541 --> 00:20:15,875
- Ça va, impeccable.
- T'oublie pas c'que tu m'dois.

248
00:20:31,208 --> 00:20:33,125
[coups de feu]

249
00:20:34,583 --> 00:20:35,708
Dégagez ! Dégagez !

250
00:20:36,041 --> 00:20:37,250
Dégagez !

251
00:20:39,416 --> 00:20:40,958
[cris]

252
00:21:09,750 --> 00:21:11,208
Y a les flics, putain !

253
00:21:11,916 --> 00:21:13,125
Faut s'arracher !

254
00:21:13,458 --> 00:21:14,333
Laisse tomber !

255
00:21:14,541 --> 00:21:16,541
[coups de feu]

256
00:21:26,708 --> 00:21:27,541
Allez !

257
00:21:27,708 --> 00:21:28,666
Il est où, Sergio ?

258
00:21:28,833 --> 00:21:29,750
Il s'est fait allumer.

259
00:21:32,291 --> 00:21:33,333
Ahhh...

260
00:21:47,416 --> 00:21:50,333
[sirène]

261
00:21:52,750 --> 00:21:54,083
Non !

262
00:22:17,958 --> 00:22:21,083
9 morts et 4 blessés
dont 2 dans un état critique.

263
00:22:21,333 --> 00:22:23,541
On a d'jà identifié les frères Larbi
et Farid Benzaoui

264
00:22:23,708 --> 00:22:25,958
parmi les victimes.
J'te fais pas un dessin.

265
00:22:26,166 --> 00:22:28,958
- On a des témoins ?
- Y a personne qui parle.

266
00:22:31,208 --> 00:22:33,333
- Qu'est-ce qu'il fout là, lui ?
- C'est qui ?

267
00:22:33,500 --> 00:22:34,541
Serge Rizzo.

268
00:22:34,750 --> 00:22:36,458
Il fait partie du clan Bastiani.

269
00:22:37,125 --> 00:22:38,250
Apparemment, il était dans le bar

270
00:22:38,416 --> 00:22:40,000
au milieu des clients
quand c'est arrivé.

271
00:22:40,166 --> 00:22:41,583
Pourquoi, tu le connais ?

272
00:22:42,041 --> 00:22:43,083
Ouais.

273
00:22:51,250 --> 00:22:52,916
Qu'est-ce que tu foutais
dans un bar à crouilles, Rizzo ?

274
00:22:53,583 --> 00:22:55,958
C'est pas le genre d'endroit
dans lequel t'as l'habitude de traîner ?

275
00:22:56,125 --> 00:22:56,958
J'avais RDV.

276
00:22:58,291 --> 00:22:59,333
Avec qui ?

277
00:22:59,625 --> 00:23:00,458
Une gonzesse.

278
00:23:00,666 --> 00:23:02,541
Pfff... Son nom ?

279
00:23:02,750 --> 00:23:04,125
- Qu'est-ce que ça peut t'foutre ?
- Ouais.

280
00:23:04,291 --> 00:23:06,333
T'inquiète, on a 48 h pour parler
de tout ça, sac à merde.

281
00:23:07,000 --> 00:23:09,250
Est-ce que son était de santé
est compatible avec une garde à vue ?

282
00:23:09,416 --> 00:23:11,250
Qui c'est qui t'a dit d'lui parler ?

283
00:23:11,458 --> 00:23:13,875
Cette enquête est du ressort
de la BRB et de la Crime.

284
00:23:14,041 --> 00:23:15,708
C'est donc à moi de l'interroger.

285
00:23:15,916 --> 00:23:18,250
Toi, t'as juste le droit
d'écouter aux portes.

286
00:23:18,416 --> 00:23:19,458
Pfff...

287
00:23:24,208 --> 00:23:25,583
Ouh... Hé hé hé !

288
00:23:25,791 --> 00:23:29,416
T'inquiète pas, va. On t'appellera
s'il faut en enfoncer quelques-unes.

289
00:23:29,750 --> 00:23:32,375
Va faire un tour... Carnaval.

290
00:23:35,958 --> 00:23:38,625
[cri]

291
00:23:41,083 --> 00:23:42,041
Ton avis,
je m'en bats les couilles.

292
00:23:42,208 --> 00:23:43,041
T'as 2h pour me faire sortir d'ici.

293
00:23:43,375 --> 00:23:44,333
Sinon ?

294
00:23:44,541 --> 00:23:46,375
Sinon demain, tu chanteras
sous la douche aux Baumettes

295
00:23:46,541 --> 00:23:47,916
en train de te faire
élargir la rondelle.

296
00:23:50,416 --> 00:23:52,000
J'étais au bar tranquille.

297
00:23:52,166 --> 00:23:54,625
Et puis on m'a canardé.
Marque ça dans ton PV à la con.

298
00:23:54,833 --> 00:23:57,708
Et les témoins, le con de ta mère ?
Tu en fais quoi, des témoins ?

299
00:23:58,458 --> 00:23:59,625
Qui est témoin ?

300
00:23:59,791 --> 00:24:01,958
Y a pas de témoin.
Ils couraient comme des poules !

301
00:24:04,166 --> 00:24:06,250
Dis-moi, tu connais
le proverbe qui dit :

302
00:24:06,416 --> 00:24:10,000
"À raser un âne,
on perd son savon et son temps".

303
00:24:10,791 --> 00:24:12,750
C'est pas à moi
de nettoyer ta merde, Rizzo.

304
00:24:13,541 --> 00:24:15,125
Fais c'que j'te dis hein

305
00:24:15,500 --> 00:24:17,625
ou j'balance tout c'que je sais, tout !

306
00:24:18,166 --> 00:24:19,000
Tu comprends ?

307
00:24:23,958 --> 00:24:25,083
[soupir]

308
00:24:26,708 --> 00:24:27,791
Dis-moi...

309
00:24:28,708 --> 00:24:30,208
T'es droitier ou gaucher, toi ?

310
00:24:31,125 --> 00:24:32,250
Qu'est-ce que t'en as à branler,
putain ?

311
00:24:32,458 --> 00:24:33,916
Ferme ta gueule, réponds !

312
00:24:35,875 --> 00:24:37,041
Droitier, pourquoi ?

313
00:24:37,250 --> 00:24:39,083
[bruit du coup de tête]

314
00:24:39,916 --> 00:24:41,291
Oh, qu'est-ce que tu fous,
t'es malade ou quoi ?!

315
00:24:41,625 --> 00:24:43,708
[gémissement]

316
00:24:44,125 --> 00:24:47,000
Putain ! Reste tranquille !
Et t'approche pas !

317
00:24:47,250 --> 00:24:50,541
[cris]

318
00:24:50,750 --> 00:24:53,958
[coup de feu]

319
00:24:56,625 --> 00:24:58,916
Ça va bien se passer, minot,
t'inquiète.

320
00:24:59,125 --> 00:25:00,250
Tranquille.

321
00:25:00,416 --> 00:25:03,041
[il agonise]
[musique de suspense]

322
00:25:11,208 --> 00:25:13,958
[gémissement]

323
00:25:24,583 --> 00:25:25,708
C'est bon.

324
00:25:40,500 --> 00:25:43,000
[brouhaha]

325
00:25:54,000 --> 00:25:54,958
Tu m'expliques ?

326
00:25:56,875 --> 00:25:59,083
La seule version qu'on ait,
c'est celle de Costa.

327
00:25:59,541 --> 00:26:01,833
Rizzo a voulu pisser,
Costa l'a détaché,

328
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
l'autre s'est jeté sur lui
pour lui piquer son flingue.

329
00:26:04,166 --> 00:26:06,875
Ils se sont battus,
et le coup est parti tout seul.

330
00:26:09,791 --> 00:26:11,541
Je peux vous parler une minute ?

331
00:26:12,000 --> 00:26:13,083
Par ici.

332
00:26:19,541 --> 00:26:20,791
[bruit de portière]

333
00:26:20,958 --> 00:26:23,916
[aboiements]

334
00:26:29,500 --> 00:26:30,750
[fermeture de porte]

335
00:26:38,375 --> 00:26:42,166
Tu fais quoi là, fils de pute ? [cris]

336
00:26:42,541 --> 00:26:44,000
- Putain !
- Non, non, non...

337
00:26:45,000 --> 00:26:46,666
Y a que toi qui savais
qu'on serait au New Club !

338
00:26:46,916 --> 00:26:47,791
Qui les a prévenus ?!

339
00:26:48,416 --> 00:26:50,541
Enlève ton slip !

340
00:26:50,750 --> 00:26:52,500
[Costa] Laisse-la tranquille.

341
00:26:52,708 --> 00:26:54,625
On va commencer par baiser
ta femme devant toi.

342
00:26:54,833 --> 00:26:56,250
Sosa, vas-y, baise-la, défonce-la !

343
00:26:56,458 --> 00:26:58,041
- Non, non, fais pas ça.
- Non !

344
00:26:58,250 --> 00:27:00,125
- Ensuite on lui coupera les doigts.
- Tu sais c'est pas...

345
00:27:00,291 --> 00:27:01,583
Si tu nous dis pas ce que tu sais,

346
00:27:01,750 --> 00:27:03,375
on lui crèvera les yeux, fils de pute !

347
00:27:03,583 --> 00:27:05,416
Je sais pas !
Je sais pas, moi !

348
00:27:05,583 --> 00:27:07,625
Y a d'autres flics
qui travaillent pour eux.

349
00:27:07,791 --> 00:27:08,833
Comment ils ont su ?

350
00:27:09,166 --> 00:27:11,333
Fais pas ça ! Arrête-toi !

351
00:27:11,541 --> 00:27:13,125
- Arrête !
- [cri]

352
00:27:13,875 --> 00:27:15,458
- Arrête !
- Ferme ta gueule !

353
00:27:15,791 --> 00:27:17,291
Arrête ! Ne fais pas ça !

354
00:27:17,500 --> 00:27:20,291
C'est bon ! J'ai un coup !
Je te donne un gros coup !

355
00:27:20,500 --> 00:27:23,166
Un gros tuyau pour toi !
600 kg de cocaïne.

356
00:27:23,333 --> 00:27:25,166
C'est Bastiani
qui est derrière tout ça.

357
00:27:25,458 --> 00:27:26,916
J'te jure qu'c'est vrai.

358
00:27:27,625 --> 00:27:29,041
Y en a au moins pour 4 plaques.

359
00:27:29,250 --> 00:27:30,666
J'te jure, c'est pas un tuyau crevé.

360
00:27:31,541 --> 00:27:33,291
[pleurs]

361
00:27:33,500 --> 00:27:34,250
Touche pas...

362
00:27:34,458 --> 00:27:36,458
Y aura pas de 2e chance.

363
00:27:37,250 --> 00:27:39,416
Si ça foire, j'reviens
et j'fume tout le monde.

364
00:27:39,625 --> 00:27:42,458
[gémissement]

365
00:27:46,000 --> 00:27:46,916
- [cri]
- Sosa !

366
00:27:47,125 --> 00:27:48,541
On s'casse !

367
00:27:48,833 --> 00:27:51,333
[gémissement]

368
00:27:53,041 --> 00:27:54,041
Enculé !

369
00:27:56,500 --> 00:27:58,666
[bruit de porte]

370
00:28:00,041 --> 00:28:01,708
[fermeture de porte]

371
00:28:04,250 --> 00:28:06,375
[gémissement]

372
00:28:08,500 --> 00:28:09,666
[pleurs]

373
00:28:13,041 --> 00:28:15,375
Costa, vous le connaissez
depuis longtemps ?

374
00:28:16,250 --> 00:28:19,416
C'est un des piliers du service,
il est là depuis plus de 20 ans.

375
00:28:19,916 --> 00:28:21,583
Né à Marseille, études à Marseille.

376
00:28:21,791 --> 00:28:23,833
Flic à Marseille. [il renifle]

377
00:28:24,041 --> 00:28:26,166
C'est pas ma tasse de thé
comme bonhomme, mais c'est un bon flic.

378
00:28:26,333 --> 00:28:27,916
Dossier irréprochable,
excellents résultats

379
00:28:28,250 --> 00:28:29,416
au niveau "stats".

380
00:28:31,916 --> 00:28:33,208
Et Vronski ?

381
00:28:33,708 --> 00:28:34,958
Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans ?

382
00:28:35,125 --> 00:28:36,875
Il était sur le terrain
au moment des faits.

383
00:28:37,708 --> 00:28:39,500
J'me renseigne, c'est tout.

384
00:28:43,083 --> 00:28:45,541
Richard est mon ami depuis
plus de 20 ans, commandant De Vrindt.

385
00:28:45,708 --> 00:28:47,666
On a passé plus d'heures
et de week-ends à se raconter nos vies

386
00:28:47,833 --> 00:28:48,916
dans des bagnoles de planque

387
00:28:49,125 --> 00:28:50,541
qu'à baiser nos gonzesses.

388
00:28:50,708 --> 00:28:52,375
Alors je sais tout,
enfin je veux dire je suis au courant

389
00:28:52,541 --> 00:28:53,916
pour vous 2.

390
00:28:54,125 --> 00:28:55,583
Vous êtes là pour faire
la lumière sur la mort

391
00:28:55,791 --> 00:28:57,666
d'une espèce de p'tit voyou
dans nos locaux,

392
00:28:57,833 --> 00:28:59,708
pas pour venir chier
dans les bottes d'un ex-petit ami

393
00:28:59,875 --> 00:29:01,291
à cause d'une histoire de cul
qui a mal tourné.

394
00:29:01,625 --> 00:29:03,000
On est d'accord, là ?

395
00:29:06,291 --> 00:29:08,958
J'ai pour principe de régler
mes "histoires de cul" en privé,

396
00:29:09,125 --> 00:29:10,250
commissaire Campana.

397
00:29:11,000 --> 00:29:11,833
Pour le reste, je ferai

398
00:29:12,041 --> 00:29:13,250
comme j'ai l'habitude de faire,
c'est-à-dire

399
00:29:13,458 --> 00:29:15,333
poser les questions que je veux,
à qui je veux et quand je veux.

400
00:29:19,041 --> 00:29:21,041
Surtout dans le contexte actuel.

401
00:29:21,916 --> 00:29:23,041
C'est-à-dire ?

402
00:29:24,041 --> 00:29:25,833
Vos effectifs font l'objet
de surveillances

403
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
et de contrôles réguliers
de la part de nos services

404
00:29:28,208 --> 00:29:29,666
depuis plus de 3 mois.

405
00:29:31,791 --> 00:29:32,750
D'après nos sources,

406
00:29:32,958 --> 00:29:34,958
il semblerait que certains éléments
susceptibles d'appartenir

407
00:29:35,166 --> 00:29:37,291
aux effectifs de la BRB et de la BRI

408
00:29:37,791 --> 00:29:40,458
fourniraient de manière régulière
des infos classées

409
00:29:40,666 --> 00:29:42,541
confidentielles
à une poignée de gros voyous

410
00:29:42,708 --> 00:29:44,500
affiliés au grand banditisme.

411
00:29:45,958 --> 00:29:47,041
Principalement des Corses.

412
00:29:49,250 --> 00:29:51,125
Lesquels utiliseraient ces infos

413
00:29:51,291 --> 00:29:53,416
pour reprendre la main
sur le trafic de drogue

414
00:29:53,916 --> 00:29:55,500
et éliminer leurs principaux rivaux

415
00:29:55,666 --> 00:29:57,375
basés dans les quartiers Nord.

416
00:30:00,166 --> 00:30:02,083
Au vu du nombre
de règlements de compte

417
00:30:02,291 --> 00:30:04,000
et de petits caïds des cités
qui sont tombés sous les balles

418
00:30:04,166 --> 00:30:06,416
ces derniers temps,
vous comprendrez

419
00:30:07,041 --> 00:30:09,791
que notre direction ait pris
cette enquête très au sérieux.

420
00:30:11,541 --> 00:30:14,458
C'est des conneries.
Personne balance ici.

421
00:30:17,958 --> 00:30:20,166
Ça, c'est l'enquête qui le déterminera.

422
00:30:24,291 --> 00:30:26,875
Apparemment, les tueurs étaient là
pour un objectif précis,

423
00:30:27,041 --> 00:30:28,250
à savoir...

424
00:30:29,125 --> 00:30:30,791
les frères Larbi. Saïd,

425
00:30:31,000 --> 00:30:32,875
Youssef et Farid

426
00:30:33,083 --> 00:30:34,708
Benzaoui.

427
00:30:35,041 --> 00:30:37,041
3 raclures de chiottes bien connues
de nos services pour vols,

428
00:30:37,208 --> 00:30:38,791
violence, trafic de stupéfiants.

429
00:30:38,958 --> 00:30:41,375
Benzaoui et les frères Larbi
ont été rejoints juste avant l'attaque

430
00:30:41,541 --> 00:30:44,083
par 3 comparses qui auraient réussi
à échapper aux tirs

431
00:30:44,250 --> 00:30:45,750
et à prendre la fuite.

432
00:30:48,125 --> 00:30:50,416
Franck Nadal, bien connu
aussi de nos services

433
00:30:50,625 --> 00:30:53,458
spécialisé dans le racket, vol,
violence, mais surtout

434
00:30:53,625 --> 00:30:56,000
devenu aujourd'hui un des principaux
leader du marché de la came

435
00:30:56,166 --> 00:30:59,125
sur le secteur des quartiers Nord,
cité Félix Pyat.

436
00:31:00,375 --> 00:31:02,291
Thierry Sosa, son bras droit

437
00:31:02,500 --> 00:31:06,000
et la gonzesse de Thierry Sosa,

438
00:31:06,208 --> 00:31:08,541
Michèle Ngock Yango,
une petite Black

439
00:31:08,750 --> 00:31:10,416
complètement cramée de la tronche.

440
00:31:10,708 --> 00:31:11,833
Notre objectif est donc :

441
00:31:12,000 --> 00:31:13,375
un, de parvenir à localiser

442
00:31:13,541 --> 00:31:14,916
et neutraliser Nadal
et ses 2 complices.

443
00:31:15,083 --> 00:31:18,291
Deux, d'identifier tous leurs contacts
et ennemis possibles.

444
00:31:18,458 --> 00:31:20,916
Trois, et ça c'est pour nos amis
de la BRB,

445
00:31:21,083 --> 00:31:24,375
essayer de retrouver le 4x4 Mercedes
qui a servi à l'attaque.

446
00:31:24,625 --> 00:31:26,458
Y a de fortes chances
pour que nos tueurs fous

447
00:31:26,625 --> 00:31:29,083
y aient foutu le feu,
mais bon, ça on sait jamais.

448
00:31:29,375 --> 00:31:30,916
Inutile de vous dire
que cette affaire doit sortir

449
00:31:31,083 --> 00:31:32,125
dans les plus brefs délais.

450
00:31:32,291 --> 00:31:34,500
J'ai le dirlo qui est pendu au téléphone
avec moi toutes les 10 min,

451
00:31:34,666 --> 00:31:36,333
le préfet qui est en train
de faire une jaunisse

452
00:31:36,500 --> 00:31:38,416
et la presse qui a d'jà commencé
à nous chier dessus.

453
00:31:38,583 --> 00:31:42,166
Sans parler bien sûr
de la mort de Rizzo

454
00:31:42,333 --> 00:31:43,750
dans nos locaux.

455
00:31:44,500 --> 00:31:46,166
Vous en êtes où avec ça, Costa ?

456
00:31:46,333 --> 00:31:48,791
De Vrindt et ses clébards
ont validé vos déclarations ?

457
00:31:48,958 --> 00:31:50,458
Ils attendent les résultats
de l'autopsie.

458
00:31:50,625 --> 00:31:52,375
Ah bon ? Bah, c'est bien.

459
00:31:53,291 --> 00:31:55,125
Ah, une dernière chose :
pour des raisons internes,

460
00:31:55,291 --> 00:31:56,666
toutes les demandes de congé
de récup seront rejetées

461
00:31:56,833 --> 00:31:57,708
à compter d'aujourd'hui.

462
00:31:57,875 --> 00:31:59,541
- [tous] Ohhh...
- Et ce, pour une durée indéterminée.

463
00:31:59,708 --> 00:32:01,000
Oh ! Hé !

464
00:32:01,166 --> 00:32:05,083
Consigne émanant
de la direction générale, d'accord ?

465
00:32:06,041 --> 00:32:07,250
Des questions ?

466
00:32:07,708 --> 00:32:08,750
Vous pouvez disposer, merci.

467
00:32:12,000 --> 00:32:13,166
Ils carottent tout ce qu'ils peuvent.

468
00:32:14,333 --> 00:32:15,708
Ça fait 3 mois que j'attends.

469
00:32:16,125 --> 00:32:17,750
Putain, ils font chier.

470
00:32:17,916 --> 00:32:19,791
Comme si on faisait pas
assez d'heures.

471
00:32:20,291 --> 00:32:21,375
C'est à cause de c't'enculé là !

472
00:32:21,583 --> 00:32:23,375
Qu'est-ce que t'as dit ?
C'est à moi qu'tu parles ?

473
00:32:23,583 --> 00:32:24,250
Quoi ?

474
00:32:24,583 --> 00:32:26,666
Qu'est-ce qu'y a ?
Qu'est-ce qu't'as ?

475
00:32:26,833 --> 00:32:29,583
Viens là. Vas-y, viens !
Viens là !

476
00:32:29,916 --> 00:32:31,375
[cris]

477
00:32:31,583 --> 00:32:32,750
Qu'est-ce qu't'as ?

478
00:32:33,083 --> 00:32:35,458
Viens m'allumer, viens !
Lève-toi !

479
00:32:35,791 --> 00:32:37,250
Allez, viens, on va boire un verre.

480
00:32:37,833 --> 00:32:39,125
Lâche l'affaire, c'est bon.

481
00:32:39,916 --> 00:32:40,958
Enculé !

482
00:32:41,291 --> 00:32:42,791
[reniflement]

483
00:32:48,625 --> 00:32:50,500
[Campana] Tu comprends pas.

484
00:32:50,666 --> 00:32:53,125
De Vrindt a pas été envoyée
chez nous par hasard.

485
00:32:53,541 --> 00:32:55,208
Elle est là pour faire chier.

486
00:32:56,500 --> 00:32:58,333
Je voulais juste te prévenir, quoi.

487
00:32:59,541 --> 00:33:01,375
J'étais pas dans le bureau avec Rizzo.
Faut pas se gourer de flic.

488
00:33:01,541 --> 00:33:02,541
Ça va plus loin que ça.

489
00:33:03,916 --> 00:33:05,250
Elle est là pour enquêter
sur des flics de chez nous

490
00:33:05,416 --> 00:33:06,666
qui joueraient les balances.

491
00:33:07,750 --> 00:33:09,208
Ça fait des mois
qu'elle et ses équipes

492
00:33:09,375 --> 00:33:10,791
nous collent au cul
pour essayer d'identifier

493
00:33:11,000 --> 00:33:12,208
les responsables.

494
00:33:12,791 --> 00:33:15,791
Pour l'instant, ils ont levé
aucun lièvre, mais ça sent la merde !

495
00:33:19,875 --> 00:33:21,916
J'suis pas censé
t'avoir mis au courant.

496
00:33:25,500 --> 00:33:27,666
En revanche,
si toi tu sais quelque chose,

497
00:33:27,833 --> 00:33:28,958
il vaudrait mieux me le dire.

498
00:33:29,500 --> 00:33:31,875
Attends, tu me prends
pour qui, Georges ?

499
00:33:32,875 --> 00:33:35,000
D'abord un, si je savais,
je te dirais rien.

500
00:33:35,583 --> 00:33:37,875
Et deux, si je savais, j'me s'rais occupé
de faire le ménage moi-même.

501
00:33:38,083 --> 00:33:39,750
Tu vois, j'ai pas besoin de passer
par la case bœufs-carottes

502
00:33:39,916 --> 00:33:42,625
- pour régler ce genre de problème.
- D'accord.

503
00:33:43,666 --> 00:33:45,416
Et pour Rizzo,
il se passe quoi, alors ?

504
00:33:46,041 --> 00:33:47,250
Tu veux mon avis ?

505
00:33:47,791 --> 00:33:49,708
Personne n'a vraiment envie
de connaître la vérité.

506
00:33:50,375 --> 00:33:51,875
Ce qui compte, c'est de savoir
ce que Rizzo foutait

507
00:33:52,041 --> 00:33:53,416
dans ce putain de New Club.

508
00:33:53,708 --> 00:33:55,125
Essaye de récupérer des infos
à l'autopsie,

509
00:33:55,333 --> 00:33:58,666
ça nous mènera peut-être
à un début de piste. Hmmm...

510
00:33:59,250 --> 00:34:02,500
Puis tu devrais te coucher tôt,
t'as l'air fatigué, t'es tendu,

511
00:34:02,708 --> 00:34:04,291
ça te fait dire des conneries.

512
00:34:06,791 --> 00:34:09,333
[musique douce]

513
00:34:09,541 --> 00:34:12,666
[gémissements]

514
00:34:22,291 --> 00:34:23,333
[vibreur du portable]

515
00:34:23,500 --> 00:34:24,708
- Attends.
- Oh non, réponds pas.

516
00:34:24,875 --> 00:34:26,833
Attends, attends...

517
00:34:27,833 --> 00:34:29,958
- Attends, c'est l'état-major.
- Ils baisent jamais à l'état-major ?

518
00:34:30,125 --> 00:34:31,416
Ah non, jamais non.

519
00:34:31,583 --> 00:34:34,000
[gémissements]

520
00:34:46,791 --> 00:34:48,958
- Ouais, tu m'as appelé ?
- Salut, Ritch, désolé pour l'heure.

521
00:34:49,125 --> 00:34:50,166
J'ai les résultats de ton autopsie.

522
00:34:50,375 --> 00:34:51,583
Vas-y, balance.

523
00:34:51,750 --> 00:34:53,750
Le médecin légiste a relevé
la présence d'un gros hématome

524
00:34:53,916 --> 00:34:56,583
au niveau du thorax.
Hématome qui serait dû d'après lui

525
00:34:56,750 --> 00:34:59,166
à un impact violent
causé par une arme à feu.

526
00:34:59,583 --> 00:35:00,666
Et alors ?

527
00:35:00,875 --> 00:35:03,166
Et alors ? T'as déjà vu des mecs
qui mettent un gilet pare-balles

528
00:35:03,333 --> 00:35:04,750
pour aller boire un coup dans un rade ?

529
00:35:04,916 --> 00:35:06,500
Ton Rizzo vous a baltringués.

530
00:35:06,666 --> 00:35:07,708
S'il portait un gilet pare-balles,

531
00:35:07,875 --> 00:35:09,750
ça veut dire
qu'il faisait partie du commando.

532
00:35:10,291 --> 00:35:12,750
OK, j'te remercie.
À plus tard. Ciao.

533
00:35:26,458 --> 00:35:28,666
[grincement de porte]

534
00:35:40,291 --> 00:35:41,958
[soupir]

535
00:35:55,250 --> 00:35:56,625
[soupir]

536
00:35:57,958 --> 00:36:00,833
[musique intrigante]

537
00:36:01,958 --> 00:36:04,791
[bruit de bouteilles]

538
00:36:33,208 --> 00:36:35,666
[rires]

539
00:36:41,333 --> 00:36:42,416
Hé, Max !

540
00:36:43,000 --> 00:36:44,083
Quand t'auras fini de draguer
nos gonzesses,

541
00:36:44,250 --> 00:36:45,166
tu viens nous filer
un coup de main ?

542
00:36:45,375 --> 00:36:48,375
Pour quoi ? Vous êtes 2
pour 3 malheureuses sardines.

543
00:36:48,958 --> 00:36:51,500
Qu'est-ce qu'elles ont mes sardines,
elles te plaisent pas ?

544
00:36:51,708 --> 00:36:53,416
Elles sont parfaites tes sardines,
Eugène.

545
00:36:53,583 --> 00:36:56,125
Elles ressemblent à celles
qu'on a bouffées y a 3 semaines !

546
00:36:56,291 --> 00:36:58,416
- [rires]
- Je les ai pêchées ce matin,

547
00:36:58,625 --> 00:36:59,958
petit con !

548
00:37:00,125 --> 00:37:02,083
On verra quand tu auras mon âge,
si tu te lèves à 5 h

549
00:37:02,291 --> 00:37:04,666
tous les matins
pour aller à la pêche !

550
00:37:04,875 --> 00:37:06,708
Quand je me lève à 5 h,
c'est pour aller pêcho du gros.

551
00:37:06,875 --> 00:37:07,958
C'est quand, la prochaine ?

552
00:37:09,750 --> 00:37:11,833
Le labo a levé une empreinte
sur le calibre de Rizzo,

553
00:37:12,000 --> 00:37:13,708
ils sont en train de faire
les tests de comparaison.

554
00:37:13,916 --> 00:37:15,916
Y a mes empreintes dans votre "bazar" ?

555
00:37:16,125 --> 00:37:18,083
Pourquoi, t'as des choses
à te reprocher, Eugène ?

556
00:37:18,291 --> 00:37:20,333
[Eugène] Oh minot,
tu sais pas tout, hein.

557
00:37:20,541 --> 00:37:22,583
T'avais encore la merde au cul
que déjà je faisais des conneries !

558
00:37:22,791 --> 00:37:24,916
[rires]

559
00:37:26,041 --> 00:37:28,333
Hé, y a Sacha qui va pas bien.

560
00:37:28,541 --> 00:37:30,375
J'crois qu'tu devrais aller lui parler.

561
00:37:32,500 --> 00:37:35,083
[brouhaha]

562
00:37:35,250 --> 00:37:37,875
[rires]

563
00:37:43,125 --> 00:37:44,041
Ça va, Sacha ?

564
00:37:51,000 --> 00:37:52,750
Je vais quitter Will, Richard.

565
00:38:02,833 --> 00:38:05,750
Jusqu'à maintenant j'ai tenu
pour les mômes, mais là, j'peux plus.

566
00:38:12,000 --> 00:38:13,666
Tu vois, j'aurais dû écouter mon père :

567
00:38:14,250 --> 00:38:16,666
"Te marie jamais avec un con,
ni avec un flic."

568
00:38:17,666 --> 00:38:18,916
Du coup, j'ai épousé un con de flic.

569
00:38:19,083 --> 00:38:20,250
[soupir]

570
00:38:22,666 --> 00:38:24,541
[rires]

571
00:38:24,708 --> 00:38:25,708
Tu lui as dit ?

572
00:38:27,458 --> 00:38:28,625
Pas encore.

573
00:38:36,333 --> 00:38:37,875
Occupe-toi de lui.

574
00:38:38,083 --> 00:38:39,541
Il va avoir besoin de toi.

575
00:38:40,916 --> 00:38:42,083
Promis.

576
00:38:43,250 --> 00:38:44,333
[vibreur du portable]

577
00:38:44,541 --> 00:38:45,958
Vas-y, réponds !

578
00:38:46,125 --> 00:38:48,833
[rires]

579
00:38:49,000 --> 00:38:51,333
[vibreur du portable]

580
00:38:52,166 --> 00:38:53,083
Ouais ?

581
00:38:57,583 --> 00:39:00,333
OK, OK, merci hein, à plus tard.

582
00:39:06,041 --> 00:39:07,125
J'vous r'joins.

583
00:39:07,333 --> 00:39:11,875
[rires]

584
00:39:15,375 --> 00:39:17,916
Les empreintes ont parlé les gars,
on a un nom :

585
00:39:18,083 --> 00:39:19,541
Victor Scanga.

586
00:39:21,000 --> 00:39:22,708
Que Ton règne vienne.

587
00:39:23,416 --> 00:39:25,250
Que Ta volonté soit faite,

588
00:39:25,416 --> 00:39:27,666
sur la terre comme au ciel.

589
00:39:28,375 --> 00:39:30,833
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.

590
00:39:31,750 --> 00:39:33,666
Pardonne-nous nos offenses

591
00:39:33,833 --> 00:39:34,666
comme nous pardonnons

592
00:39:35,291 --> 00:39:37,208
à ceux qui nous ont offensés.

593
00:39:37,875 --> 00:39:40,583
Et ne nous laisse pas
entrer en tentation,

594
00:39:40,916 --> 00:39:42,583
mais délivre-nous du mal.

595
00:39:43,791 --> 00:39:45,333
Car c'est à Toi qu'appartiennent

596
00:39:45,541 --> 00:39:48,916
le règne, la puissance et la gloire

597
00:39:49,541 --> 00:39:51,541
pour des siècles et des siècles.

598
00:39:52,000 --> 00:39:53,208
Amen.

599
00:39:53,916 --> 00:39:55,333
[la foule] Amen.

600
00:39:56,500 --> 00:39:58,083
Si vous le voulez bien,

601
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
nous allons maintenant
nous recueillir un moment

602
00:40:01,875 --> 00:40:03,208
pour Serge.

603
00:40:04,333 --> 00:40:07,250
["Sumiglia" - A Filetta]

604
00:41:13,833 --> 00:41:15,416
Victor Scanga ?

605
00:41:16,458 --> 00:41:18,583
Commandant Vronski,
BRI de Marseille.

606
00:41:18,916 --> 00:41:19,958
Ttt...

607
00:41:20,125 --> 00:41:22,166
J'vais vous demander d'bien vouloir
nous suivre sans faire d'histoires.

608
00:41:22,333 --> 00:41:23,666
Ouais, si tu veux que j'te suive,

609
00:41:23,875 --> 00:41:25,333
tu m'attends dehors,
j'suis un peu occupé, t'as vu ?

610
00:41:25,500 --> 00:41:26,875
- Ouais, j'ai vu.
- Ouais, ouais.

611
00:41:27,041 --> 00:41:28,875
Ça t'évitera peut-être
de faire des conneries.

612
00:41:30,458 --> 00:41:31,291
[ricanement]

613
00:41:31,458 --> 00:41:33,208
Ça porte malheur le sang
dans une église.

614
00:41:36,125 --> 00:41:37,583
Reste avec moi, toi !

615
00:41:39,083 --> 00:41:41,500
[bruit des menottes]

616
00:42:02,250 --> 00:42:03,333
Putain, venir le jour

617
00:42:03,541 --> 00:42:04,958
où on enterre mon ami,
t'as honte de rien, toi !

618
00:42:07,000 --> 00:42:08,375
C'est pas bien ce que tu fais.

619
00:42:08,791 --> 00:42:10,041
C'est pas bien.

620
00:42:10,541 --> 00:42:12,250
Tu sais ce qu'on dit chez nous :

621
00:42:12,416 --> 00:42:14,750
"Qui touche aux miens doit songer
à protéger les siens."

622
00:42:14,916 --> 00:42:16,125
Maintenant, t'es prévenu.

623
00:42:38,541 --> 00:42:39,833
À bientôt.

624
00:42:47,750 --> 00:42:48,916
[fermeture de porte]

625
00:42:49,125 --> 00:42:51,875
On a retrouvé tes empreintes
sur le calibre utilisé par ton ami Rizzo.

626
00:42:52,041 --> 00:42:53,833
Alors tu peux m'chanter c'que tu veux,

627
00:42:54,291 --> 00:42:56,041
t'es bon pour la case Baumettes.

628
00:42:57,416 --> 00:42:59,000
Et vu le nombre de victimes
et le barouf que ça a foutu,

629
00:42:59,166 --> 00:43:01,416
j'peux te garantir que les juges
vont avoir la main lourde.

630
00:43:02,125 --> 00:43:03,125
Tstt...

631
00:43:08,458 --> 00:43:10,083
Y avait qui avec toi ?

632
00:43:10,500 --> 00:43:11,875
J'étais pas là, j'te l'ai dit.

633
00:43:12,083 --> 00:43:13,500
Tes empreintes,
elles arrivent là comment ?

634
00:43:13,708 --> 00:43:15,208
Je sais pas.

635
00:43:16,166 --> 00:43:17,583
C'est pas avec des réponses
comme ça que tu vas t'en sortir.

636
00:43:17,791 --> 00:43:20,791
Moi, ce soir-là, je buvais des coups
en terrasse avec des potes.

637
00:43:20,958 --> 00:43:21,833
Bistrot des "13 Coins",

638
00:43:22,000 --> 00:43:22,875
tu peux demander au patron,
il te confirmera.

639
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
Ton alibi, j'm'en branle.

640
00:43:25,333 --> 00:43:26,833
Y a tes empreintes.
Qui dit empreinte dit complicité

641
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
avec 9 morts à l'arrivée.

642
00:43:28,541 --> 00:43:29,625
9 morts, c'est perpète, hein.

643
00:43:30,041 --> 00:43:31,708
Tu trouves pas qu'ça fait
un peu cher l'apéro ?

644
00:43:38,375 --> 00:43:40,041
Pour la tuerie, j'étais pas au courant.

645
00:43:40,375 --> 00:43:41,875
J'ai fourni les calibres, c'est tout.

646
00:43:44,708 --> 00:43:45,583
Et ?

647
00:43:45,791 --> 00:43:47,708
Et quoi ?
Et si je parle, j'suis mort,

648
00:43:47,916 --> 00:43:49,583
- tu le sais.
- En taule, tu l'es aussi.

649
00:43:49,750 --> 00:43:51,708
Alors que dehors, t'as peut-être
une chance de t'en sortir.

650
00:43:51,875 --> 00:43:53,083
[soupir]

651
00:43:54,958 --> 00:43:56,250
T'as pas l'air de bien percuter.

652
00:43:56,458 --> 00:43:57,875
Benzaoui et les frères Larbi,
ils avaient des potes,

653
00:43:58,041 --> 00:43:59,041
les mecs sont toujours
derrière les barreaux.

654
00:44:01,458 --> 00:44:03,250
Je te souhaite pas
de les croiser sous les douches.

655
00:44:09,416 --> 00:44:10,875
J'peux t'en prendre une ?

656
00:44:19,041 --> 00:44:22,291
[bruit du briquet]

657
00:44:25,666 --> 00:44:27,250
[soupir]

658
00:44:35,875 --> 00:44:38,125
Si j'te donne un nom,
qu'est-ce que tu fais pour moi ?

659
00:44:38,625 --> 00:44:40,750
Tu rentres chez toi et tu racontes
une belle histoire à ton fils.

660
00:44:42,166 --> 00:44:43,541
J'te donne ma parole.

661
00:44:47,541 --> 00:44:48,708
[soupir]

662
00:44:50,416 --> 00:44:51,791
[soupir]

663
00:44:54,333 --> 00:44:55,916
Matéo Maranzano.

664
00:44:56,375 --> 00:44:57,458
C'est à lui
que j'ai fourni les calibres.

665
00:44:59,416 --> 00:45:01,458
- Le fils du "Vieux" ?
- Ouais.

666
00:45:03,916 --> 00:45:05,416
J'espère que tu sais ce que tu fais.

667
00:45:09,000 --> 00:45:11,958
Ouais, quand un mec baise ta femme
dans ton dos, qu'est-ce tu fais ?

668
00:45:12,916 --> 00:45:14,583
Soit tu le crèves,

669
00:45:15,000 --> 00:45:16,791
soit tu l'envoies manger sa merde.

670
00:45:17,833 --> 00:45:19,875
Qu'il aille bien se faire enculer,
ce bâtard !

671
00:45:21,333 --> 00:45:23,416
[cris]

672
00:45:24,833 --> 00:45:28,541
[musique de suspense]

673
00:45:30,791 --> 00:45:32,166
- [coups de feu]
- Police !

674
00:45:32,375 --> 00:45:33,916
[cris]

675
00:45:39,583 --> 00:45:41,125
Casse-toi !

676
00:45:43,041 --> 00:45:44,333
Prends la rue, il s'arrache !

677
00:45:56,958 --> 00:45:58,416
Police ! Arrête !

678
00:46:01,041 --> 00:46:02,541
[l'homme poursuivi] Oh...

679
00:46:05,000 --> 00:46:06,208
Lâche ton arme !

680
00:46:07,083 --> 00:46:08,541
Ah...

681
00:46:11,875 --> 00:46:13,083
Bouge pas !

682
00:46:13,291 --> 00:46:14,416
- Bouge pas !
- Bouge pas !

683
00:46:14,625 --> 00:46:16,166
- Fixe-toi !
- J'ai pas mon arme !

684
00:46:16,333 --> 00:46:17,166
Recule !

685
00:46:18,166 --> 00:46:19,500
- Lâche ton arme !
- J'ai pas mon arme !

686
00:46:19,708 --> 00:46:21,625
À genoux !
Mets-toi à genoux, putain !

687
00:46:31,291 --> 00:46:32,875
[bébé qui pleure]

688
00:46:42,750 --> 00:46:45,583
[Richard] La mort de Matéo Maranzano
va forcément provoquer des réactions.

689
00:46:45,791 --> 00:46:47,958
De la part de ses complices...

690
00:46:48,125 --> 00:46:50,083
mais surtout de son entourage.

691
00:46:50,750 --> 00:46:52,625
Je veux bien sûr parler du père.

692
00:46:53,625 --> 00:46:56,041
Paul Maranzano surnommé "Le Vieux".

693
00:46:57,208 --> 00:46:58,541
Pour ceux qui le connaissent pas,
c'est l'ancien chef

694
00:46:58,708 --> 00:46:59,541
de la bande du Valinco.

695
00:47:00,750 --> 00:47:02,625
Actuellement, il est incarcéré
à la maison centrale d'Arles

696
00:47:02,833 --> 00:47:06,125
pour des règlements de compte qui
l'auraient opposé aux frères Bastiani.

697
00:47:06,333 --> 00:47:07,625
Joseph Bastiani

698
00:47:07,833 --> 00:47:09,708
et Santu Bastiani alias Le Gros.

699
00:47:15,708 --> 00:47:17,583
Pour des raisons
qui nous sont encore inconnues,

700
00:47:17,750 --> 00:47:18,833
Matéo Maranzano aurait

701
00:47:19,041 --> 00:47:20,708
pris la décision de rompre
son association avec son père

702
00:47:21,625 --> 00:47:24,166
pour aller proposer ses services
au clan Bastiani.

703
00:47:24,750 --> 00:47:26,333
Tout ce qu'on sait,
c'est que Matéo Maranzano

704
00:47:26,541 --> 00:47:28,625
était soumis à des pressions
et des menaces de mort

705
00:47:28,833 --> 00:47:30,208
de la part de Franck Nadal.

706
00:47:30,375 --> 00:47:31,625
Ce qui expliquerait
que le clan Bastiani

707
00:47:31,833 --> 00:47:33,791
soit intervenu au New Club,
pour lui venir en aide

708
00:47:34,000 --> 00:47:35,375
et éliminer le problème.

709
00:47:35,541 --> 00:47:37,000
Quel rapport avec Scanga ?

710
00:47:38,000 --> 00:47:39,291
Il joue double jeu, Scanga.

711
00:47:40,125 --> 00:47:41,958
D'un côté, il est maqué
avec les Bastiani.

712
00:47:42,166 --> 00:47:44,208
De l'autre, il fait la pute pour Nadal.
C'est seulement

713
00:47:44,416 --> 00:47:46,083
quand il a appris que Matéo Maranzano
s'tapait sa gonzesse

714
00:47:46,291 --> 00:47:48,583
qu'il a commencé à bouffer
à tous les râteliers.

715
00:47:48,791 --> 00:47:50,875
et à vouloir baiser les Bastiani
qui étaient au courant.

716
00:47:51,791 --> 00:47:53,375
Pourquoi l'avoir relâché ?

717
00:47:54,916 --> 00:47:56,541
On a passé un accord avec lui.

718
00:48:00,416 --> 00:48:02,416
Depuis quand les flics passent
des accords avec un type

719
00:48:02,583 --> 00:48:04,708
impliqué dans la mort
de 9 personnes ?

720
00:48:07,958 --> 00:48:10,375
Et sur les autres membres
du commando,

721
00:48:10,541 --> 00:48:12,208
on a quelles pistes ?

722
00:48:12,416 --> 00:48:14,916
Pour ça, on comptait
sur Matéo Maranzano.

723
00:48:15,750 --> 00:48:17,291
C'qu'on sait, c'est qu'il traînait
tout le temps

724
00:48:17,500 --> 00:48:18,875
avec Antoine Fragaglia,

725
00:48:19,083 --> 00:48:21,666
bien connu de nos services,
et Joseph Bastiani.

726
00:48:22,125 --> 00:48:22,958
Alors effectivement

727
00:48:23,166 --> 00:48:25,083
la description pourrait correspondre
à celle des 2 autres tireurs,

728
00:48:25,250 --> 00:48:26,833
mais ça évidemment ça prouve rien.

729
00:48:27,041 --> 00:48:29,500
- Ils sont où, là ?
- Partis en voyage d'affaires.

730
00:48:30,208 --> 00:48:32,541
- Et le grand frère ?
- Pareil, alibi en béton.

731
00:48:33,166 --> 00:48:34,916
Même s'il y a de grandes chances
que ce soit lui le commanditaire.

732
00:48:36,291 --> 00:48:37,583
C'est lui qui est à la tête du clan ?

733
00:48:38,000 --> 00:48:39,166
Non.

734
00:48:39,500 --> 00:48:42,750
C'est la mère, Catarina Bastiani.
Elle dirige tout.

735
00:48:42,958 --> 00:48:46,083
[ambiance du bar]

736
00:48:47,625 --> 00:48:51,208
[bruit du flipper]

737
00:48:57,583 --> 00:48:59,541
Tous ces enculés de Bastiani...

738
00:48:59,708 --> 00:49:01,666
Y a qu'à serrer la vieille
et la foutre en garde à vue.

739
00:49:01,833 --> 00:49:03,875
À son âge, elle finira bien par craquer.

740
00:49:04,041 --> 00:49:06,541
Attention, la vieille, c'est pas
une femme comme les autres.

741
00:49:07,000 --> 00:49:09,416
Y a 15 ans, elle a passé 4 piges
à l'isolement total

742
00:49:09,625 --> 00:49:11,416
pour protéger son mari impliqué
dans une affaire de meurtre.

743
00:49:11,625 --> 00:49:13,875
4 piges, elle a jamais rien craché.

744
00:49:14,041 --> 00:49:15,083
Alors j'pense pas

745
00:49:15,291 --> 00:49:17,041
qu'elle va s'allonger au bout de 48 h.

746
00:49:17,291 --> 00:49:18,416
[soupir]

747
00:49:18,583 --> 00:49:20,666
Hé les gars, s'il la baise,

748
00:49:20,875 --> 00:49:23,041
- on est pas dans la merde.
- Mais il va la baiser.

749
00:49:23,208 --> 00:49:25,333
- [ricanement]
- Il va la baiser.

750
00:49:25,500 --> 00:49:27,541
Vérifiez qu'il picole pas trop
quand même, les gars.

751
00:49:27,708 --> 00:49:28,750
On sait comment ça finit
à chaque fois.

752
00:49:29,791 --> 00:49:32,041
Tiens.
Allez, moi j'm'arrache.

753
00:49:32,250 --> 00:49:33,833
- À demain, les gars.
- À demain.

754
00:49:34,041 --> 00:49:37,125
[ambiance du bar]

755
00:49:37,291 --> 00:49:38,500
Will, il est tard, non ?

756
00:49:38,708 --> 00:49:40,041
Tu devrais rentrer.

757
00:49:40,500 --> 00:49:41,541
Pour quoi faire ?

758
00:49:46,583 --> 00:49:47,916
Allez.

759
00:49:48,083 --> 00:49:49,208
[bruit du flipper]

760
00:49:53,291 --> 00:49:54,625
- Quoi ?
- [rire]

761
00:49:57,041 --> 00:49:58,750
[musique intrigante]

762
00:49:58,916 --> 00:50:00,583
[bruit du briquet]

763
00:50:04,875 --> 00:50:06,916
T'es venu vérifier
si on payait nos verres ?

764
00:50:09,041 --> 00:50:11,041
Tu sais, Katia,
y a rien à gratter ici.

765
00:50:12,291 --> 00:50:13,875
On a juste nos méthodes

766
00:50:14,041 --> 00:50:15,583
adaptées à cette ville.

767
00:50:16,458 --> 00:50:18,208
Pour l'instant,
ça marche plutôt bien.

768
00:50:19,416 --> 00:50:20,750
Je vois ça, oui.

769
00:50:21,250 --> 00:50:24,041
11 morts en 3 jours,
tu m'expliqueras.

770
00:50:26,583 --> 00:50:29,208
- J't'offre un verre ?
- Non, désolé, je vais rentrer.

771
00:50:29,708 --> 00:50:31,083
De quoi t'as peur ?

772
00:50:38,208 --> 00:50:40,416
D'après toi, qui aurait pu
mettre les Corses au courant

773
00:50:40,583 --> 00:50:41,625
pour le New Club ?

774
00:50:44,250 --> 00:50:46,333
Nadal n'est pas du genre
à s'exhiber en public.

775
00:50:46,541 --> 00:50:48,250
Il donne toujours ses RDV
au dernier moment

776
00:50:48,416 --> 00:50:50,125
dans des endroits connus de lui seul.

777
00:50:51,458 --> 00:50:54,458
Si les Corses étaient là,
c'est que quelqu'un les a rencardés.

778
00:50:59,375 --> 00:51:01,125
Désolé, j'peux pas t'aider.

779
00:51:35,166 --> 00:51:37,583
[musique de banlieue]

780
00:51:37,791 --> 00:51:41,291
[bruit du moteur]

781
00:51:41,500 --> 00:51:43,666
[bruit de démarrage]

782
00:51:54,500 --> 00:51:56,083
[rires]

783
00:51:56,291 --> 00:51:58,291
[aboiements]

784
00:52:01,125 --> 00:52:02,625
Tu m'emmènes où là ?

785
00:52:03,166 --> 00:52:04,333
Où tu veux.

786
00:52:05,250 --> 00:52:06,416
Où je veux ?

787
00:52:08,125 --> 00:52:11,958
[bruit du moteur]

788
00:52:17,500 --> 00:52:19,833
- Bah là alors.
- OK.

789
00:52:28,375 --> 00:52:31,125
[coups de feu]

790
00:52:32,375 --> 00:52:34,333
- Ça va ?
- Ça va.

791
00:52:40,625 --> 00:52:42,791
[bruit de radio]

792
00:52:46,958 --> 00:52:48,750
[aboiements]

793
00:52:53,500 --> 00:52:54,583
[ouverture de portière]

794
00:52:57,250 --> 00:52:59,625
[aboiements]
[fermeture de portière]

795
00:53:00,291 --> 00:53:02,833
[aboiements]

796
00:53:09,125 --> 00:53:10,500
[fermeture de portière]

797
00:53:11,375 --> 00:53:12,875
J'te préviens,
il pue l'alcool à 10 m.

798
00:53:13,041 --> 00:53:14,250
Ça, tu le sais déjà.

799
00:53:14,416 --> 00:53:16,208
Qu'est-ce qui s'est passé, putain ?

800
00:53:16,875 --> 00:53:18,916
Un 4x4 BM, 2 mecs à l'intérieur,

801
00:53:19,083 --> 00:53:21,458
apparemment ils lui auraient
tiré dessus sans raison.

802
00:53:21,625 --> 00:53:23,083
Pfff... Il les a reconnus ?

803
00:53:23,250 --> 00:53:25,041
Ben non. Il dit que non.

804
00:53:25,875 --> 00:53:28,791
Non seulement il est déjà viré,
mais en plus il risque la taule là.

805
00:53:29,708 --> 00:53:30,958
Et Leonetti, il dit quoi ?

806
00:53:31,291 --> 00:53:33,500
À Paris.
Une réunion avec le ministère.

807
00:53:33,666 --> 00:53:35,958
L'état-major l'a prévenu,
il a pris le 1er avion.

808
00:53:36,250 --> 00:53:38,583
Démerde-toi avec lui.
J'en ai ras-le-cul de ses conneries.

809
00:53:38,750 --> 00:53:40,583
J'suis claqué, je vais pieuter.

810
00:53:41,666 --> 00:53:44,041
[voix lointaines]

811
00:53:44,208 --> 00:53:47,416
[bruit de portières]

812
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
[bruit de démarrage]

813
00:53:49,833 --> 00:53:52,416
C'est pas de ma faute, Richard,
j'te jure.

814
00:53:54,500 --> 00:53:56,041
- C'était qui ?
- J'sais pas.

815
00:53:56,250 --> 00:53:58,750
Ils m'ont allumé direct,
j'ai pas vu leurs gueules.

816
00:54:04,750 --> 00:54:06,208
Faut que tu m'aides.

817
00:54:07,875 --> 00:54:10,166
T'inquiète, mon pote, ça va aller.

818
00:54:11,833 --> 00:54:14,333
Richard, désolée, je suis obligée
de lui faire une prise de sang.

819
00:54:14,541 --> 00:54:15,958
Tu connais la procédure.

820
00:54:16,708 --> 00:54:18,791
Ça dérange pas
si on fait ça à l'intérieur ?

821
00:54:18,958 --> 00:54:20,041
Ouais, bien sûr.

822
00:54:33,291 --> 00:54:34,208
Prends mon bras.

823
00:54:37,208 --> 00:54:38,083
Je peux pas faire ça.

824
00:54:39,208 --> 00:54:40,708
Prends mon bras, j'te dis.

825
00:54:42,958 --> 00:54:44,041
Hélène...

826
00:54:45,083 --> 00:54:46,625
c'est ça ou tu l'envoies en taule.

827
00:54:52,583 --> 00:54:53,791
[soupir]

828
00:55:00,750 --> 00:55:02,250
[bruit de fermeture]

829
00:55:08,958 --> 00:55:11,000
[grincement de porte]

830
00:55:24,000 --> 00:55:26,708
Ce que vous avez fait est indigne
d'un officier de police,

831
00:55:26,875 --> 00:55:28,541
commandant Vronski.

832
00:55:28,958 --> 00:55:31,958
J'ai eu vent de vos qualités
de donneur de sang.

833
00:55:32,166 --> 00:55:34,666
Vous irez rejoindre
votre ami Kapelian

834
00:55:34,875 --> 00:55:37,666
devant la commission disciplinaire
qui se réunira en urgence

835
00:55:37,833 --> 00:55:39,291
dans les 48 h.

836
00:55:39,958 --> 00:55:43,583
Et comptez sur moi pour influer
sur les membres de la commission

837
00:55:43,750 --> 00:55:45,875
afin que les sanctions prises
à votre encontre

838
00:55:46,083 --> 00:55:47,541
soient exemplaires.

839
00:55:48,708 --> 00:55:51,250
Estimez-vous heureux
que ma fille soit sortie indemne

840
00:55:51,416 --> 00:55:52,666
de ce drame.

841
00:55:57,250 --> 00:55:59,958
[musique intrigante]

842
00:56:19,916 --> 00:56:21,333
Vous cherchez quelque chose ?

843
00:56:22,208 --> 00:56:23,750
Vronski, c'est ici ?

844
00:56:24,333 --> 00:56:25,416
On a un message pour ton mari :

845
00:56:26,125 --> 00:56:26,958
qu'il arrête

846
00:56:27,166 --> 00:56:29,583
de mettre son nez dans nos affaires
et qu'il s'occupe de son cul.

847
00:56:30,208 --> 00:56:31,416
Il comprendra.

848
00:56:33,791 --> 00:56:34,541
Fille ou garçon ?

849
00:56:38,541 --> 00:56:39,541
Dégagez d'ici.

850
00:56:39,750 --> 00:56:41,125
Si on doit revenir,

851
00:56:42,208 --> 00:56:44,375
ce sera pour t'ouvrir le ventre
et balancer ton môme aux poissons,

852
00:56:44,541 --> 00:56:45,416
sale pute !

853
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
T'as compris ?

854
00:56:55,708 --> 00:56:59,541
Un à un ils disparurent, laissant
comme seule preuve de leur passage

855
00:56:59,708 --> 00:57:02,958
un grand cercle noir brûlé
au milieu de la clairière.

856
00:57:03,333 --> 00:57:05,833
- Et il est où ?
- Au paradis des loups.

857
00:57:06,000 --> 00:57:07,875
- Là ?
- Voilà.

858
00:57:08,625 --> 00:57:11,250
Trace de cendre
dans les brumes de novembre.

859
00:57:11,416 --> 00:57:14,250
Le feu est mort,
mais les loups vivent encore.

860
00:57:26,250 --> 00:57:27,833
[ouverture de cannette]

861
00:57:30,291 --> 00:57:32,541
Il va se passer quoi,
maintenant que t'as été viré ?

862
00:57:33,291 --> 00:57:36,208
Le crédit sur la maison,
les voitures, les écoles des enfants,

863
00:57:36,375 --> 00:57:37,833
comment on va faire ?

864
00:57:38,958 --> 00:57:41,583
- T'y as pensé ?
- J'suis pas encore viré.

865
00:57:44,083 --> 00:57:45,250
Tout ça à cause d'une petite pute

866
00:57:45,416 --> 00:57:46,750
que t'as même pas
été capable de baiser.

867
00:57:46,916 --> 00:57:48,250
Connard !

868
00:57:48,666 --> 00:57:50,458
- Y a les enfants qui dorment.
- Pfff...

869
00:57:50,625 --> 00:57:53,416
Les enfants, qu'est-ce que t'en as
à foutre, t'es jamais là ?

870
00:57:58,000 --> 00:57:59,625
Tu leur as dit à tes enfants
que t'avais été obligé

871
00:57:59,791 --> 00:58:01,625
de balancer ton pote
pour sauver tes couilles ?

872
00:58:02,625 --> 00:58:05,041
T'es qu'une merde, Kapelian,
une pauvre balance de merde !

873
00:58:05,208 --> 00:58:06,291
- Ta gueule !
- T'as baissé ton froc.

874
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
- Ferme ta gueule !
- Tu t'es écrasé comme une merde !

875
00:58:08,708 --> 00:58:09,750
Tu vas te retrouver à la rue
comme un con !

876
00:58:09,958 --> 00:58:11,208
Ferme ta gueule !

877
00:58:11,416 --> 00:58:12,791
Ferme ta gueule !

878
00:58:35,166 --> 00:58:38,291
[musique douce]

879
00:58:38,458 --> 00:58:40,000
C'étaient qui, ces types ?

880
00:58:44,083 --> 00:58:45,708
Richard, réponds-moi, c'était qui ?

881
00:58:46,500 --> 00:58:48,541
C'est juste de l'intimidation ça.
C'est des méthodes de voyous.

882
00:58:50,083 --> 00:58:51,041
C'est pas une réponse.

883
00:58:52,208 --> 00:58:53,958
Ils reviendront pas, j'te le promets.

884
00:58:54,375 --> 00:58:55,583
Tu vas faire quoi ?

885
00:59:04,750 --> 00:59:05,708
Ouais ?

886
00:59:05,875 --> 00:59:08,666
[Campana] Ton ami Kapelian s'est couché
devant le conseil de discipline.

887
00:59:08,833 --> 00:59:11,458
Il a tout balancé en échange
de sa remise en liberté.

888
00:59:12,291 --> 00:59:13,666
Ça veut dire que tu vas prendre cher

889
00:59:13,833 --> 00:59:15,750
et qu'il va falloir te mettre au vert
pendant un moment.

890
00:59:16,708 --> 00:59:20,125
Vu tes états de service, j'ai réussi
à calmer le jeu avec Leonetti.

891
00:59:20,291 --> 00:59:21,875
J't'ai obtenu
une mise à pied temporaire

892
00:59:22,083 --> 00:59:25,333
de 6 mois avec versement
de 70% de ton salaire.

893
00:59:26,000 --> 00:59:28,375
Tu en profiteras pour aller t'faire
bronzer la couenne sur ton bateau.

894
00:59:28,541 --> 00:59:30,000
Là, je crois que c'est le moment.

895
00:59:31,125 --> 00:59:32,041
Richard ?

896
00:59:32,250 --> 00:59:33,583
Tu m'écoutes là ?

897
00:59:34,083 --> 00:59:35,416
Bastiani a envoyé ses types
chez moi.

898
00:59:37,416 --> 00:59:38,666
Ils ont menacé Zoé.

899
00:59:40,500 --> 00:59:42,708
Raison de plus
pour que tu prennes le large.

900
00:59:57,291 --> 00:59:58,375
Alors ?

901
01:00:00,791 --> 01:00:02,041
Celui-là...

902
01:00:03,541 --> 01:00:04,625
Et lui.

903
01:00:12,500 --> 01:00:13,625
T'es sûre ?

904
01:00:15,500 --> 01:00:18,000
2 ordures pareilles, ça s'oublie pas.

905
01:00:19,000 --> 01:00:21,375
Ils ont essayé d'me violer, Georges.

906
01:01:47,458 --> 01:01:49,250
J'suis désolé pour ton fils, Paul.

907
01:01:51,958 --> 01:01:54,125
Donne-moi le nom
de celui qui l'a balancé.

908
01:01:54,541 --> 01:01:56,291
En échange,
j'te donne une belle affaire.

909
01:01:56,458 --> 01:01:57,916
Une grosse livraison de came.

910
01:01:58,125 --> 01:02:01,250
Avec en prime la tête de c't'enculé
de Bastiani sur un plateau.

911
01:02:02,875 --> 01:02:04,208
Le nom, tu le connais.

912
01:02:04,916 --> 01:02:06,708
Je veux l'entendre de ta bouche.

913
01:02:14,708 --> 01:02:16,375
Le Vieux qui balance comme ça,
c'est chelou.

914
01:02:17,333 --> 01:02:19,333
Ça lui ressemble pas.
T'es sûr qu'c'est pas une carotte ?

915
01:02:20,833 --> 01:02:22,750
J'lui ai donné Scanga en échange.

916
01:02:23,291 --> 01:02:24,416
T'es barjo ou quoi ?

917
01:02:24,791 --> 01:02:26,333
Si on tape cette affaire,
on met les Bastiani au tapis

918
01:02:26,500 --> 01:02:27,375
et on s'refait la cerise.

919
01:02:27,583 --> 01:02:30,083
[musique]

920
01:02:30,291 --> 01:02:32,083
Et c'est quoi, ton affaire ?

921
01:02:35,166 --> 01:02:36,208
2 zodiacs

922
01:02:36,416 --> 01:02:38,833
chargés à 600 kg chacun.
4 hommes par zodiac.

923
01:02:39,041 --> 01:02:41,375
Bastiani et les siens à la réception.

924
01:02:42,875 --> 01:02:45,041
Le déchargement aura lieu
crique du Brameou,

925
01:02:45,208 --> 01:02:46,833
à Saint-Cyr-sur-Mer.

926
01:02:47,000 --> 01:02:49,041
- T'es sûr de la date ?
- Pourquoi ?

927
01:02:49,583 --> 01:02:51,541
J't'ai déjà refilé un tuyau crevé ?

928
01:02:54,375 --> 01:02:55,750
Si tu m'encules, tu connais l'tarif.

929
01:02:58,291 --> 01:02:59,583
Allez, casse-toi !

930
01:03:02,666 --> 01:03:03,750
Bouge, on t'a dit.

931
01:03:05,750 --> 01:03:07,333
[ouverture de portière]

932
01:03:09,041 --> 01:03:11,125
[bruit de démarrage]
[fermeture de portière]

933
01:03:14,958 --> 01:03:18,416
[musique haletante]

934
01:03:27,250 --> 01:03:28,125
C'est bon.

935
01:03:37,416 --> 01:03:40,791
[sonnerie]

936
01:03:40,958 --> 01:03:43,208
[cri des enfants]

937
01:03:51,791 --> 01:03:53,166
Ça va, chouchou ?

938
01:03:53,750 --> 01:03:55,875
C'tait bien, l'école ? T'as goûté ?

939
01:03:56,333 --> 01:03:57,375
Pas de goûter ?

940
01:03:57,541 --> 01:03:59,416
Ttt... Pas de goûter !

941
01:04:00,583 --> 01:04:01,916
Pousse-toi !
Non, arrête !

942
01:04:02,125 --> 01:04:03,791
Arrête ! Arrête !
Pas ici !

943
01:04:03,958 --> 01:04:05,833
[coups de feu]
[cris]

944
01:04:08,041 --> 01:04:08,875
Essaye de pas mourir

945
01:04:09,083 --> 01:04:10,666
comme une merde !
Reste digne devant ton fils.

946
01:04:10,875 --> 01:04:11,583
- Non !!!
- [coup de feu]

947
01:04:11,791 --> 01:04:14,166
T'as le bonjour du Vieux, salope !

948
01:04:14,750 --> 01:04:17,458
[cris]

949
01:04:24,583 --> 01:04:25,875
C'est vers 16h40 cet après-midi

950
01:04:26,083 --> 01:04:29,166
qu'un homme bien connu
des services de police a été abattu

951
01:04:29,375 --> 01:04:31,833
dans le quartier du panier à Marseille.

952
01:04:32,000 --> 01:04:33,916
Selon les premiers témoignages,
l'homme serait mort

953
01:04:34,083 --> 01:04:35,958
sous les yeux de son fils âgé de 7 ans

954
01:04:36,125 --> 01:04:38,333
devant l'école primaire
où ce dernier était scolarisé.

955
01:04:38,541 --> 01:04:40,541
Les tueurs auraient
ensuite pris la fuite

956
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
à bord d'un scooter type TMAX
de couleur noire.

957
01:04:49,875 --> 01:04:52,500
Bien entendu, nous vous tiendrons
informés de...

958
01:04:54,208 --> 01:04:55,583
[fermeture de portière]

959
01:04:56,541 --> 01:04:58,208
[bruit d'ouverture]

960
01:04:59,500 --> 01:05:00,750
Elle sort d'où, cette caisse ?

961
01:05:00,916 --> 01:05:02,416
Empruntée au parc des voitures volées.

962
01:05:02,583 --> 01:05:03,791
On a mis des fausses plaques
et y a c'qui faut

963
01:05:04,000 --> 01:05:05,291
sous le capot.

964
01:05:06,375 --> 01:05:07,958
Pas de calibre perso, les gars.

965
01:05:09,833 --> 01:05:11,541
Allez, servez-vous.

966
01:05:19,958 --> 01:05:21,083
Ça sort d'où, tout ça ?

967
01:05:21,291 --> 01:05:22,958
Récupéré d'une perquise, t'occupe.

968
01:05:28,000 --> 01:05:30,125
[musique intrigante]

969
01:05:30,833 --> 01:05:32,875
C'est quoi,
cette gueule de déterré ?

970
01:05:33,666 --> 01:05:34,958
T'es sûr qu'tu vas assurer ?

971
01:05:35,125 --> 01:05:37,500
Ouais, ça va aller.
J'peux t'parler, s't'plaît ?

972
01:05:37,708 --> 01:05:39,708
[bruit de fermeture]

973
01:05:39,916 --> 01:05:41,333
Plus tard, Will.

974
01:05:43,750 --> 01:05:45,166
[bruit de fermeture]

975
01:05:59,833 --> 01:06:02,375
[bruit de moteur]

976
01:06:19,500 --> 01:06:20,791
[bruit de la gâchette]

977
01:06:23,500 --> 01:06:25,333
[bruit de moteur]

978
01:06:30,916 --> 01:06:32,250
[fermeture de portière]

979
01:06:34,000 --> 01:06:36,125
[ils parlent en espagnol]

980
01:06:38,833 --> 01:06:39,916
[il parle en espagnol]

981
01:06:52,000 --> 01:06:52,833
Sosa ?

982
01:06:53,500 --> 01:06:54,833
C'est du trop lourd en face.

983
01:06:55,000 --> 01:06:56,291
On laisse les zodiacs repartir

984
01:06:56,500 --> 01:06:57,916
avec l'oseille et on tape
les Bastiani avec la came,

985
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
à la sortie du ch'min.

986
01:06:59,666 --> 01:07:00,708
OK, reçu.

987
01:07:34,708 --> 01:07:36,625
Putain, c'est quoi, ce bordel ?

988
01:07:36,958 --> 01:07:38,041
- Franck !
- Police !

989
01:07:38,250 --> 01:07:40,000
[coups de feu]

990
01:07:57,666 --> 01:07:59,375
Je monte au Cayenne, couvre-moi !

991
01:07:59,541 --> 01:08:00,958
Go ! Go !

992
01:08:04,791 --> 01:08:05,875
Anto !

993
01:08:06,666 --> 01:08:08,541
Zach, putain ! Zach !

994
01:08:08,750 --> 01:08:09,625
Zach !

995
01:08:12,000 --> 01:08:13,500
[il parle en espagnol]

996
01:08:13,708 --> 01:08:16,208
Will, on bouge !
Ils s'replient avec les zodiacs.

997
01:08:16,416 --> 01:08:20,583
[musique]

998
01:08:20,791 --> 01:08:22,125
Putain !

999
01:08:24,166 --> 01:08:25,208
On s'arrache !

1000
01:08:28,833 --> 01:08:30,416
Dans la bagnole !

1001
01:08:52,500 --> 01:08:55,333
[bruit de moteur]

1002
01:09:05,416 --> 01:09:07,041
[cri]

1003
01:09:10,625 --> 01:09:12,625
Ça va le faire, Zach,
accroche-toi, mon pote !

1004
01:09:16,708 --> 01:09:18,625
[bruit de moteur]

1005
01:10:02,875 --> 01:10:04,041
[coup de feu]

1006
01:10:04,250 --> 01:10:06,625
[bruit de l'explosion]

1007
01:10:18,625 --> 01:10:19,916
[ouverture de portière]

1008
01:10:21,666 --> 01:10:22,750
[fermeture de portière]

1009
01:10:32,000 --> 01:10:33,416
[sonnette]

1010
01:10:40,125 --> 01:10:41,708
Qu'est-ce que tu fous là ?

1011
01:10:41,916 --> 01:10:43,458
J'suis dans la merde, Hélène,
j'ai besoin de ton aide.

1012
01:10:43,625 --> 01:10:45,541
- La prise de sang, ça t'a pas suffi ?
- Écoute-moi !

1013
01:10:45,750 --> 01:10:47,000
S'il te plaît.

1014
01:10:47,500 --> 01:10:49,750
J'ai un collègue qui pisse le sang
à l'arrière de ma caisse.

1015
01:10:49,916 --> 01:10:51,333
Tu l'emmènes à l'hosto.

1016
01:10:51,541 --> 01:10:52,791
J'peux pas.

1017
01:10:56,458 --> 01:10:57,750
Aide-moi, putain !

1018
01:11:00,250 --> 01:11:01,541
[soupir]

1019
01:11:01,833 --> 01:11:02,666
Fais-le entrer.

1020
01:11:18,458 --> 01:11:20,125
[soupir]

1021
01:11:22,541 --> 01:11:23,708
La balle a traversé la gorge

1022
01:11:23,916 --> 01:11:26,916
au niveau des muscles antérieurs,
aucun organe vital n'a été touché.

1023
01:11:27,666 --> 01:11:29,708
J'ai fait ce que j'ai pu
pour réprimer l'hémorragie

1024
01:11:29,916 --> 01:11:31,708
et soigner la plaie,
mais il a perdu beaucoup de sang.

1025
01:11:31,875 --> 01:11:33,333
Maintenant faut qu'il s'repose.

1026
01:11:34,250 --> 01:11:35,583
[soupir]

1027
01:11:36,958 --> 01:11:38,916
Tu comptes me le laisser
combien de temps ?

1028
01:11:43,125 --> 01:11:45,541
Dans quoi tu t'es encore fourré,
Richard ?

1029
01:11:45,750 --> 01:11:48,666
[musique de suspense]

1030
01:11:58,708 --> 01:11:59,833
Eugène !

1031
01:12:02,250 --> 01:12:04,083
Planque-moi ça dans ta cale.

1032
01:12:05,708 --> 01:12:07,208
C'est quoi, ça ?!

1033
01:12:07,416 --> 01:12:08,666
T'occupe !

1034
01:12:10,833 --> 01:12:12,916
Tant que c'est pas de la drogue.

1035
01:12:14,500 --> 01:12:16,708
D'après les premiers renseignements
dont nous disposons,

1036
01:12:16,875 --> 01:12:18,958
la fusillade aurait fait
plusieurs victimes et

1037
01:12:19,125 --> 01:12:22,458
serait à l'origine d'un règlement
de compte entre trafiquants de drogue.

1038
01:12:22,625 --> 01:12:24,416
Selon un témoin, habitant une villa

1039
01:12:24,583 --> 01:12:26,833
située sur les hauteurs
de la crique du Brameou,

1040
01:12:27,041 --> 01:12:29,750
plusieurs individus
ayant échappé à la fusillade

1041
01:12:29,916 --> 01:12:33,708
auraient réussi à prendre la fuite
à bord d'un zodiac noir

1042
01:12:33,875 --> 01:12:35,625
équipé d'un moteur puissant.

1043
01:12:35,791 --> 01:12:39,416
Ce même zodiac
aurait été retrouvé carbonisé

1044
01:12:39,583 --> 01:12:42,750
à une demi-heure du lieu du drame,
sur la plage de la Baie des Singes.

1045
01:12:42,916 --> 01:12:44,833
Campana t'cherche partout,
t'es au courant ?

1046
01:12:45,000 --> 01:12:47,666
...interrégionale de la police
judiciaire de Marseille

1047
01:12:47,833 --> 01:12:49,000
sont actuellement en train...

1048
01:12:49,166 --> 01:12:50,958
Tu répondais pas à ton téléphone,
il a appelé sur le mien.

1049
01:12:51,166 --> 01:12:54,125
[voix commentateur radio]

1050
01:12:54,333 --> 01:12:56,125
Et pourquoi je répondrais ?

1051
01:12:57,083 --> 01:12:58,625
La fusillade, c'est vous ?

1052
01:12:58,958 --> 01:13:00,416
- Quelle fusillade ?
- Me prends pas pour une conne.

1053
01:13:00,583 --> 01:13:01,708
On parle que d'ça à la radio.

1054
01:13:01,916 --> 01:13:05,958
Une tuerie qui secoue à nouveau
les autorités judiciaires de la ville

1055
01:13:06,166 --> 01:13:07,583
et qui fait écho à celle du bar
du New Club.

1056
01:13:07,750 --> 01:13:10,500
M'oblige pas à appeler Max et les autres,
je sais qu'c'est vous.

1057
01:13:10,708 --> 01:13:12,666
Si tu l'sais,
pourquoi tu l'as pas dit à Campana ?

1058
01:13:12,875 --> 01:13:16,000
Vague de crime qui soulève une fois
de plus le problème de la sécurité.

1059
01:13:16,291 --> 01:13:17,750
Il t'attend sur place.

1060
01:13:17,916 --> 01:13:20,875
...à endiguer la montée croissante

1061
01:13:21,041 --> 01:13:23,333
des règlements de compte
dans la cité phocéenne.

1062
01:13:23,500 --> 01:13:26,000
Contacté par nos soins,
le nouveau directeur...

1063
01:13:26,208 --> 01:13:29,291
[bruit des vagues]

1064
01:13:35,625 --> 01:13:40,041
[bruit de pas]

1065
01:13:41,250 --> 01:13:42,833
Jamais tu réponds
quand j't'appelle ?

1066
01:13:45,250 --> 01:13:46,541
Tu sors d'où là ?

1067
01:13:47,375 --> 01:13:48,416
Oh !

1068
01:13:50,791 --> 01:13:52,083
On a quoi comme éléments ?

1069
01:13:54,208 --> 01:13:55,916
On a identifié 2 des victimes :

1070
01:13:56,083 --> 01:13:58,291
Antoine Fragaglia et Bastien Nicoli,

1071
01:13:58,458 --> 01:14:00,791
tous 2 affiliés au clan Bastiani.

1072
01:14:01,291 --> 01:14:02,583
Et les 4 autres ?

1073
01:14:02,875 --> 01:14:05,750
Inconnus au bataillon,
apparemment des Espagnols.

1074
01:14:05,958 --> 01:14:07,208
On a effectué
les relevés d'empreintes

1075
01:14:07,375 --> 01:14:09,125
et envoyé leurs tronches
au trombinoscope à Interpol.

1076
01:14:09,291 --> 01:14:10,666
On attend un r'tour.

1077
01:14:11,125 --> 01:14:12,750
On a également retrouvé un zodiac

1078
01:14:12,958 --> 01:14:15,458
carbonisé sur la plage
de la Baie des Singes.

1079
01:14:16,083 --> 01:14:17,458
Probablement celui avec lequel

1080
01:14:17,666 --> 01:14:19,416
les auteurs de ce merdier
se sont arrachés.

1081
01:14:19,583 --> 01:14:20,958
Et le Range, là ?

1082
01:14:21,666 --> 01:14:23,083
Volé, fausses plaques,
on travaille dessus.

1083
01:14:25,291 --> 01:14:26,958
En revanche, on a relevé
les traces d'un 4x4

1084
01:14:27,125 --> 01:14:29,125
qui pourraient correspondre
à celles d'un Cayenne.

1085
01:14:29,333 --> 01:14:30,875
Vous avez carte blanche.

1086
01:14:31,291 --> 01:14:32,958
T'as oublié qu'vous m'avez
mis sur la touche.

1087
01:14:33,125 --> 01:14:34,541
Ouais, mais là
c'est l'flingage de trop.

1088
01:14:34,750 --> 01:14:38,708
Leonetti veut tous les effectifs
sur le pont. T'as d'la chance.

1089
01:14:40,583 --> 01:14:41,958
C'est quoi, ça ?

1090
01:14:42,791 --> 01:14:44,875
Ça, c'est la c'rise sur le gâteau.

1091
01:14:45,375 --> 01:14:47,708
Un des mecs abattu
était un flic infiltré.

1092
01:14:49,750 --> 01:14:51,708
Ça doit être les gars d'son groupe.

1093
01:14:54,916 --> 01:14:57,458
[voix lointaine] Vous me tenez informée.

1094
01:14:57,750 --> 01:14:59,958
[bruit de pas]

1095
01:15:16,583 --> 01:15:19,541
[bruit des touches]

1096
01:15:21,125 --> 01:15:22,583
[bruit d'ouverture]

1097
01:15:32,291 --> 01:15:33,750
[bruit de fermeture]

1098
01:15:34,125 --> 01:15:37,166
[vibreur du portable]

1099
01:15:38,625 --> 01:15:39,916
Major Costa, j'écoute.

1100
01:15:40,083 --> 01:15:42,375
T'as encore essayé de m'baiser,
sale pute de flic ?

1101
01:15:42,541 --> 01:15:44,416
Tu vas aller bouffer
les os d'ta mère !

1102
01:15:44,583 --> 01:15:46,750
Toi, ta femme, tes gosses,
tout l'monde va y passer,

1103
01:15:46,916 --> 01:15:49,166
enculé d'ta race ! Je vais...

1104
01:15:49,750 --> 01:15:52,291
[musique haletante]

1105
01:16:09,750 --> 01:16:12,125
[chargement de l'arme]

1106
01:16:13,208 --> 01:16:14,416
T'as 2 minutes ?

1107
01:16:16,375 --> 01:16:19,000
La montre sur la plage, ça te parle ?

1108
01:16:19,666 --> 01:16:20,750
Enculé, va !

1109
01:16:21,541 --> 01:16:23,916
J'veux la moitié
de c'que vous avez pris.

1110
01:16:24,125 --> 01:16:25,541
C'est ça ou j'en fais cadeau
à De Vrindt.

1111
01:16:25,708 --> 01:16:27,208
J'te propose qu'on aille
en parler à Leonetti !

1112
01:16:27,375 --> 01:16:29,583
Qu'est-ce que t'en penses,
espèce de crevure !

1113
01:16:29,833 --> 01:16:32,375
Leonetti, hein ? Vas-y !

1114
01:16:32,833 --> 01:16:34,041
Leonetti,

1115
01:16:34,208 --> 01:16:37,000
il est dedans jusqu'au coup,
pauvre con !

1116
01:16:37,166 --> 01:16:39,750
[forte respiration]

1117
01:16:39,916 --> 01:16:41,291
Vas-y, frappe !

1118
01:16:44,666 --> 01:16:46,583
Ça fait des années
que je roule pour lui,

1119
01:16:46,750 --> 01:16:49,875
que j'fais ses sales besognes,
ses RDV foireux à la con.

1120
01:16:50,958 --> 01:16:52,500
Les Bastiani le tiennent
par les couilles,

1121
01:16:52,666 --> 01:16:54,333
j'ai jamais su à cause de quoi.

1122
01:16:54,625 --> 01:16:56,041
En échange,
c'est lui qui les couvre

1123
01:16:56,208 --> 01:16:58,166
et qui les rencarde
sur des opérations.

1124
01:16:59,208 --> 01:17:00,333
Ça t'va ?

1125
01:17:01,916 --> 01:17:03,583
Le rendez-vous sur la plage,

1126
01:17:04,291 --> 01:17:06,291
c'est par lui que j'ai eu l'info.

1127
01:17:06,708 --> 01:17:08,833
Et comme j'suis en main avec Nadal,

1128
01:17:09,000 --> 01:17:10,708
Leonetti a eu l'idée

1129
01:17:10,875 --> 01:17:13,208
de lui balancer le coup
par mon intermédiaire

1130
01:17:13,458 --> 01:17:16,000
en espérant qui s'débarrasse
de tous ces enculés.

1131
01:17:17,875 --> 01:17:19,375
La suite, tu la connais.

1132
01:17:19,541 --> 01:17:23,500
[musique]

1133
01:17:23,750 --> 01:17:26,291
Maintenant, Nadal est persuadé
que j'l'ai baisé.

1134
01:17:26,791 --> 01:17:28,583
Il va essayer de me crever.

1135
01:17:28,875 --> 01:17:30,916
Ah... C'est pour ça que tu veux du fric ?
Tu veux t'arracher ?

1136
01:17:31,083 --> 01:17:32,625
Ça te regarde pas.

1137
01:17:32,958 --> 01:17:34,958
Ma merde, j'la mange comme je veux.

1138
01:17:35,958 --> 01:17:37,291
Par contre toi,

1139
01:17:37,750 --> 01:17:40,583
soi tu partages la mise,
soit j'balance tout.

1140
01:17:40,916 --> 01:17:42,125
T'as compris ?

1141
01:17:47,500 --> 01:17:49,875
Tu l'auras ton fric, fils de pute.

1142
01:17:50,375 --> 01:17:51,625
Tu l'auras.

1143
01:17:52,416 --> 01:17:54,625
Mais d'abord,
j'veux le contact avec Nadal.

1144
01:17:55,750 --> 01:17:57,041
On verra.

1145
01:18:08,208 --> 01:18:09,125
[bruit du coup]

1146
01:18:10,458 --> 01:18:13,083
Franck Di Stefano
était capitaine de police

1147
01:18:13,291 --> 01:18:17,041
à l'office des Stups depuis 12 ans,
chargé d'une mission d'infiltration.

1148
01:18:17,500 --> 01:18:18,625
À ce titre,

1149
01:18:18,833 --> 01:18:22,166
il avait réussi à intégrer
un réseau de trafiquants espagnols

1150
01:18:22,333 --> 01:18:24,500
lié à des voyous corses

1151
01:18:24,708 --> 01:18:27,791
basés à Marseille,
dont les frères Bastiani.

1152
01:18:29,375 --> 01:18:31,875
Il était en mission
quand il a été abattu hier soir

1153
01:18:32,041 --> 01:18:35,375
en compagnie d'autres membres
du commando trouvés morts à ses côtés

1154
01:18:35,583 --> 01:18:36,875
sur la plage.

1155
01:18:37,375 --> 01:18:39,333
Je vous demanderai donc
de bien vouloir

1156
01:18:39,541 --> 01:18:41,125
vous mettre à la disposition
de nos collègues

1157
01:18:41,291 --> 01:18:42,791
afin de faciliter les recherches

1158
01:18:43,000 --> 01:18:44,625
et nous l'espérons tous

1159
01:18:44,833 --> 01:18:48,291
la neutralisation rapide
des auteurs de ce crime.

1160
01:18:49,500 --> 01:18:52,000
Le commissaire Campana est chargé
de l'intérim entre vous

1161
01:18:52,166 --> 01:18:54,250
et les hommes
du commissaire Jankovic

1162
01:18:55,583 --> 01:18:57,375
patron adjoint de l'office des Stups

1163
01:18:57,541 --> 01:19:00,333
et chef du groupe
des Opérations Spéciales.

1164
01:19:02,500 --> 01:19:03,875
Ça sera tout.

1165
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Vous pouvez disposer.

1166
01:19:26,583 --> 01:19:28,041
On pouvait pas savoir, Max.

1167
01:19:30,083 --> 01:19:31,500
C'est eux qui ont tiré les premiers.

1168
01:19:32,458 --> 01:19:34,208
Attends, t'as vu la gueule
des mecs de l'Office ?

1169
01:19:34,375 --> 01:19:35,291
Ils vont jamais rien lâcher,

1170
01:19:35,500 --> 01:19:36,750
ces crevards.

1171
01:19:37,208 --> 01:19:39,291
C'coup-ci, on est bons pour la zon,
c'est sûr.

1172
01:19:40,583 --> 01:19:42,708
On va déjà attendre
le rapport de la balistique.

1173
01:19:42,875 --> 01:19:44,333
Ça se trouve,
c'est un des Corses qui l'a buté.

1174
01:19:44,500 --> 01:19:45,708
Et ça change quoi ?

1175
01:19:45,875 --> 01:19:47,333
On est tous dans le même bac à sable,

1176
01:19:47,541 --> 01:19:49,041
on va tous morfler sur c'coup-là.

1177
01:19:49,916 --> 01:19:51,250
On parle d'un flic mort là.

1178
01:19:55,250 --> 01:19:57,375
Y a qu'à faire une descente
chez c't'enculé de Bastiani.

1179
01:19:58,041 --> 01:20:00,000
On s'arrange pour lui glisser
nos flingues en perquise.

1180
01:20:00,208 --> 01:20:01,708
On le charge à mort.

1181
01:20:01,875 --> 01:20:03,958
Même s'il chique, personne le croira.

1182
01:20:06,166 --> 01:20:07,375
C'est trop risqué.

1183
01:20:08,291 --> 01:20:09,708
Ils étaient 2 dans le Cayenne.

1184
01:20:09,916 --> 01:20:11,708
Tu vois, si leurs déclarations
concordent et qu'ils disent avoir vu

1185
01:20:11,875 --> 01:20:13,666
débouler 4 flics avec
des cagoules et des brassards,

1186
01:20:14,291 --> 01:20:17,083
y aura toujours un juge pour les écouter
et ils pousseront l'enquête.

1187
01:20:17,750 --> 01:20:19,416
Qu'est-ce qu'on fait ?
On les bute ?

1188
01:20:22,791 --> 01:20:24,208
T'as des nouvelles de Will ?

1189
01:20:24,833 --> 01:20:26,791
Aucune. J'ai appelé sa femme,
elle l'a pas vu de la journée

1190
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
et lui, il décroche pas.

1191
01:20:29,791 --> 01:20:32,250
Essaye d'tomber les points de chute
habituels pour l'trouver.

1192
01:20:32,875 --> 01:20:34,000
J'vais aller prendre
des nouvelles de Zach.

1193
01:20:34,750 --> 01:20:36,666
On se retrouve ce soir
pour faire un point.

1194
01:20:38,041 --> 01:20:39,208
À plus tard.

1195
01:20:42,916 --> 01:20:44,791
[fermeture de portière]
[coup de klaxon lointain]

1196
01:20:45,000 --> 01:20:47,291
[bruit du moteur]

1197
01:21:06,000 --> 01:21:08,208
["CQFD" - IAM]

1198
01:21:08,375 --> 01:21:09,958
[bruit du flipper]

1199
01:21:13,541 --> 01:21:15,250
Qu'est-ce que tu fous là, toi ?

1200
01:21:15,416 --> 01:21:17,958
Ça fait des heures qu'j'te cherche
partout, pourquoi tu décroches pas ?

1201
01:21:18,833 --> 01:21:19,791
Qu'est-ce que tu bois ?

1202
01:21:19,958 --> 01:21:21,208
Rien du tout. Viens, on s'en va.

1203
01:21:21,375 --> 01:21:22,541
Viens, j'te dis.

1204
01:21:22,833 --> 01:21:24,416
- J'bois rien du tout.
- Tu peux en mettre un 2e

1205
01:21:24,583 --> 01:21:27,625
pour mon pote Big Max,
superflic de l'antigang.

1206
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Anti gang-bang lui.

1207
01:21:30,916 --> 01:21:32,666
T'es v'nu m'apporter mon fric ?

1208
01:21:34,750 --> 01:21:35,583
Un million d'euros.

1209
01:21:35,791 --> 01:21:38,000
Avec ça, on peut s'arracher
et on reste là comme des cons !

1210
01:21:38,166 --> 01:21:39,500
Viens, on y va. T'as trop bu là.
Hein ?

1211
01:21:40,416 --> 01:21:42,750
Lâche-moi ! Lâche-moi !!!

1212
01:21:51,958 --> 01:21:55,833
[conversation couverte par la musique]

1213
01:22:05,875 --> 01:22:09,625
[musique intrigante]

1214
01:22:12,666 --> 01:22:14,583
[ouverture de porte]

1215
01:22:49,458 --> 01:22:50,583
On va s'en sortir, tu crois ?

1216
01:22:51,166 --> 01:22:52,250
J'en sais rien.

1217
01:22:55,541 --> 01:22:57,625
Qu'est-ce que tu leur as dit,
aux autres ?

1218
01:22:57,875 --> 01:22:59,916
Que t'avais une galère avec ta fille.

1219
01:23:03,708 --> 01:23:05,375
Hélène m'a dit pour le flic.

1220
01:23:06,666 --> 01:23:09,333
Même si on s'en sort,
on se remettra jamais d'ça.

1221
01:23:10,958 --> 01:23:11,958
C'est la pagaille,

1222
01:23:12,166 --> 01:23:14,208
Zach. On pouvait pas savoir.

1223
01:23:15,541 --> 01:23:17,250
Quoi qu'il arrive,
j'prendrai tout sur moi.

1224
01:23:18,750 --> 01:23:20,416
C'est pas ça que je te demande.

1225
01:23:21,833 --> 01:23:23,208
Qu'est-ce qu'ils disent au service ?

1226
01:23:23,416 --> 01:23:25,125
Tout le monde est sur les dents.

1227
01:23:26,000 --> 01:23:27,916
On a les flics de l'Office au cul.

1228
01:23:31,041 --> 01:23:34,500
[vibreur du portable]

1229
01:23:34,916 --> 01:23:36,083
J'écoute.

1230
01:23:41,666 --> 01:23:43,125
OK, j'te remercie.

1231
01:23:44,416 --> 01:23:45,791
C'était la balistique.

1232
01:23:46,708 --> 01:23:49,375
Ils ont identifié le calibre
de la balle qui a tué le collègue :

1233
01:23:50,708 --> 01:23:52,541
9 mm Parabellum.

1234
01:23:54,666 --> 01:23:57,166
La seule arme chargée en 9 mm,
c'était celle de Will.

1235
01:24:27,708 --> 01:24:29,666
Je vais pisser, on s'arrache. OK ?

1236
01:25:17,958 --> 01:25:19,208
De Vrindt à état-major.

1237
01:25:19,416 --> 01:25:21,000
Agression en cours
au 29 rue Chancel.

1238
01:25:21,208 --> 01:25:23,416
Suis sur place,
demande renforts d'urgence.

1239
01:26:28,166 --> 01:26:30,416
[cris]

1240
01:26:46,541 --> 01:26:50,125
[aboiements]

1241
01:27:01,416 --> 01:27:05,208
[coups de feu]

1242
01:27:10,583 --> 01:27:14,791
[hurlements]

1243
01:27:14,958 --> 01:27:16,416
[coup de feu]

1244
01:27:21,708 --> 01:27:25,000
[musique douce]

1245
01:27:35,916 --> 01:27:37,291
[coup de feu]

1246
01:28:07,458 --> 01:28:09,083
[pleurs]

1247
01:28:31,166 --> 01:28:33,458
[Jankovic] J'vais t'expliquer
comment les choses se sont passées.

1248
01:28:34,250 --> 01:28:36,250
Toi et ton équipe de têtes brûlées

1249
01:28:36,500 --> 01:28:38,875
êtes intervenus hors procédure
sur une livraison

1250
01:28:39,083 --> 01:28:40,708
de came suite à un renseignement

1251
01:28:40,916 --> 01:28:42,333
dont j'ignore la source.

1252
01:28:42,708 --> 01:28:43,708
L'opération a dérapé.

1253
01:28:43,916 --> 01:28:45,833
Y a eu échange de coups de feu.

1254
01:28:46,000 --> 01:28:48,125
Et vous vous êtes arrachés avec le fric
et un de vos hommes blessés

1255
01:28:48,291 --> 01:28:51,583
que vous avez ensuite confié
aux soins de ta copine, le Dr Litvak.

1256
01:28:52,000 --> 01:28:54,125
Là-dessus, et pour des raisons
que j'ignore encore,

1257
01:28:54,333 --> 01:28:55,708
les Bastiani

1258
01:28:56,333 --> 01:28:57,916
ont fait le lien avec vous.

1259
01:28:58,875 --> 01:29:00,041
Ils ont débarqué chez la toubib

1260
01:29:00,208 --> 01:29:02,375
pour faire cracher le morceau
à votre pote Damato.

1261
01:29:04,791 --> 01:29:06,583
Maintenant, ma question est :

1262
01:29:07,291 --> 01:29:08,958
où se trouve l'argent ?

1263
01:29:09,375 --> 01:29:12,291
- [vibreur du portable]
- Ouais ?

1264
01:29:26,250 --> 01:29:28,333
On vient de retrouver
Costa et sa femme

1265
01:29:28,625 --> 01:29:30,083
morts assassinés

1266
01:29:30,416 --> 01:29:31,458
à leur domicile.

1267
01:30:11,583 --> 01:30:15,041
[brouhaha]

1268
01:30:30,208 --> 01:30:31,833
[soupir]

1269
01:30:34,833 --> 01:30:37,041
C'est vrai c'qu'a dit Jankovic,
tout à l'heure ?

1270
01:30:37,875 --> 01:30:40,583
D'après toi ?
T'es pas plus con qu'lui.

1271
01:30:41,625 --> 01:30:43,125
Pourquoi tu m'as rien dit ?

1272
01:30:45,333 --> 01:30:46,708
Ça aurait servi à quoi ?

1273
01:30:47,208 --> 01:30:49,458
À part te foutre dans la merde
avec nous ?

1274
01:30:50,666 --> 01:30:53,291
Les armes qui ont servi au braquage
des zodiacs, t'en as fait quoi ?

1275
01:30:53,458 --> 01:30:54,791
J'les ai planquées.

1276
01:30:55,541 --> 01:30:56,625
Et le fric ?

1277
01:30:57,208 --> 01:30:59,375
Pourquoi ? Tu veux combien
pour fermer ta gueule ?

1278
01:31:07,041 --> 01:31:08,291
Excuse-moi.

1279
01:31:14,916 --> 01:31:17,291
Nanou et moi,
on avait une histoire ensemble.

1280
01:31:20,583 --> 01:31:23,000
Elle s'était confiée à moi
y a pas longtemps.

1281
01:31:25,625 --> 01:31:27,250
Son mari magouillait
avec c't'enculé de Nadal.

1282
01:31:27,416 --> 01:31:30,500
C'est lui qui les a butés.
J'en suis sûr.

1283
01:31:33,000 --> 01:31:36,083
J'ai bien essayé de le crever,
mais ce fils de pute est introuvable.

1284
01:31:36,916 --> 01:31:38,458
Tu sais bien ça.

1285
01:31:41,833 --> 01:31:43,083
Putain.

1286
01:31:45,000 --> 01:31:46,833
Elle méritait pas ça, elle.

1287
01:31:54,250 --> 01:31:55,458
J'sais où le trouver, moi.

1288
01:31:59,375 --> 01:32:01,041
J'ai l'contact et j'ai le fric.

1289
01:32:03,625 --> 01:32:05,375
On l'appâte et on lui crève la gueule.

1290
01:32:11,333 --> 01:32:13,083
Rien que toi et moi, Georges.

1291
01:32:27,375 --> 01:32:28,416
J'vous ai ramené ça, c'est à vous,

1292
01:32:28,625 --> 01:32:29,875
j'crois, non ?

1293
01:32:30,875 --> 01:32:31,833
Ça aurait été dommage

1294
01:32:32,041 --> 01:32:34,291
qu'ils la trouvent en perquise
dans le bureau de Costa.

1295
01:32:37,875 --> 01:32:38,833
Merci.

1296
01:32:41,166 --> 01:32:43,041
Je vous ai entendu dans les vestiaires
avec lui l'autre jour.

1297
01:32:44,958 --> 01:32:47,083
J'ai entendu tout ce qui a été dit
sur mon père.

1298
01:32:50,708 --> 01:32:52,666
Costa essayait juste de sauver son cul.

1299
01:32:52,916 --> 01:32:54,083
Faut pas croire tout ce qu'on raconte.

1300
01:32:56,041 --> 01:32:57,625
[fermeture de portière]

1301
01:33:00,333 --> 01:33:02,541
Lisez ça, vous changerez
peut-être d'avis.

1302
01:33:03,208 --> 01:33:04,791
Mémoires du major Costa.

1303
01:33:04,958 --> 01:33:07,000
Dates, horaires, versements.
Tout y est.

1304
01:33:07,583 --> 01:33:09,458
Trouvé dans son armoire avec la montre.

1305
01:33:09,625 --> 01:33:11,666
[musique de suspense]

1306
01:34:03,791 --> 01:34:05,208
[fermeture de portière]

1307
01:34:06,166 --> 01:34:07,416
Arrête-toi là.

1308
01:34:07,750 --> 01:34:08,875
Lève.

1309
01:34:16,833 --> 01:34:18,500
OK, c'est bon, tu peux y aller.

1310
01:34:26,541 --> 01:34:27,791
Bah putain...

1311
01:34:28,208 --> 01:34:29,458
À force de fréquenter les cadavres,

1312
01:34:29,625 --> 01:34:32,125
tu vas finir par t'marier
avec un cercueil. Qu'est-ce que tu viens

1313
01:34:32,333 --> 01:34:33,500
faire chier ici ?

1314
01:34:33,666 --> 01:34:35,125
J'voudrais parler à Catarina.

1315
01:34:35,333 --> 01:34:36,708
Ouais, Catarina pour l'instant,

1316
01:34:36,875 --> 01:34:39,041
elle pleure un enfant
que les flics lui ont enlevé.

1317
01:34:39,416 --> 01:34:42,041
Alors si j'peux t'donner un conseil,
tu t'casses d'ici !

1318
01:34:42,791 --> 01:34:43,791
Avant que j'te fasse arracher les yeux

1319
01:34:44,000 --> 01:34:45,958
et les couilles et qu'j'les donne
à manger à mes chiens !

1320
01:34:47,708 --> 01:34:49,958
Un flic qui se fait bouffer
par tes clébards devant des témoins,

1321
01:34:50,125 --> 01:34:51,250
je suis pas sûr
que ça arrange tes affaires.

1322
01:34:52,791 --> 01:34:54,208
Tu devrais réfléchir.

1323
01:34:55,750 --> 01:34:57,833
T'as pas que des amis, Gros,
parmi tes invités.

1324
01:34:58,041 --> 01:34:59,625
Arrête de m'appeler "Gros".

1325
01:35:00,250 --> 01:35:01,750
Là, j'en vois 2 ou 3
qu'attendent qu'une chose :

1326
01:35:01,916 --> 01:35:04,416
te voir mordre l'oreiller en cellule
pour reprendre ton business.

1327
01:35:04,916 --> 01:35:06,708
[soupir]

1328
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Pourquoi tu veux la voir ?

1329
01:35:08,541 --> 01:35:10,208
J'ai un marché à lui proposer.

1330
01:35:11,666 --> 01:35:13,333
Costa m'a parlé avant de mourir.

1331
01:35:14,875 --> 01:35:16,625
On sait vous et moi
qu'il bouffait à tous les râteliers,

1332
01:35:16,791 --> 01:35:18,166
qu'il est mort à cause de ça.

1333
01:35:19,500 --> 01:35:22,041
En fouillant dans ses affaires,
j'ai retrouvé un carnet.

1334
01:35:22,958 --> 01:35:25,000
Un carnet dans lequel il notait
toutes les opérations effectuées

1335
01:35:25,166 --> 01:35:26,333
pour votre compte.

1336
01:35:27,125 --> 01:35:28,791
Depuis le début
de votre collaboration :

1337
01:35:29,458 --> 01:35:31,041
dates, heures, rencontres,
points de livraisons,

1338
01:35:31,250 --> 01:35:33,833
enregistrements de conversations,
remises de fric, tout y est.

1339
01:35:35,125 --> 01:35:36,125
Et alors ?

1340
01:35:36,958 --> 01:35:39,333
Un des types qui s'est fait buter
l'autre soir à la crique...

1341
01:35:40,083 --> 01:35:41,416
c'était un flic infiltré.

1342
01:35:47,666 --> 01:35:49,458
Alors du coup, les flics de l'Office
ont décidé de descendre

1343
01:35:49,625 --> 01:35:50,708
et ils descendent pas pour rien,
j'vous garantis

1344
01:35:50,875 --> 01:35:52,416
qu'ils vont taper fort.

1345
01:35:55,583 --> 01:35:57,208
Si jamais ce carnet tombait
entre leurs mains,

1346
01:35:57,375 --> 01:35:58,583
vous savez ce que ça signifie ?

1347
01:35:59,458 --> 01:36:00,958
Perquises sauvages,
comptes bloqués, arrestations,

1348
01:36:01,125 --> 01:36:02,958
gardes à vue, puis derrière prison,
car y aura aucun avocat

1349
01:36:03,166 --> 01:36:04,666
pour vous sortir de cette merde.

1350
01:36:08,083 --> 01:36:09,083
Qu'est-ce que tu proposes ?

1351
01:36:09,958 --> 01:36:11,458
Je vous donne le carnet...

1352
01:36:12,541 --> 01:36:14,250
et en échange, vous me remettez
ce que vous avez de compromettant

1353
01:36:14,416 --> 01:36:16,458
sur Leonetti
et vous arrêtez de le faire chanter.

1354
01:36:17,291 --> 01:36:18,916
Moi, je m'arrange
pour charger Nadal sur le flingage,

1355
01:36:19,083 --> 01:36:19,916
comme ça, ça vous
laisse le temps

1356
01:36:20,125 --> 01:36:21,583
de faire le ménage.

1357
01:36:21,833 --> 01:36:23,458
De brûler ce qu'il y a à brûler.

1358
01:36:24,250 --> 01:36:25,833
Et d'aller vous faire oublier en Corse.

1359
01:36:26,541 --> 01:36:27,916
Et l'fric, on l'récupère quand ?

1360
01:36:28,333 --> 01:36:29,416
Jamais.

1361
01:36:30,416 --> 01:36:32,416
C'est le prix à payer
pour qu'on vous débarrasse de Nadal.

1362
01:36:32,583 --> 01:36:34,625
Et en échange, j'vous donne le carnet.

1363
01:36:42,333 --> 01:36:44,666
Va chercher le dossier, s'il te plaît.

1364
01:37:00,416 --> 01:37:02,625
Tu sais quelle est la seule chose
qui nous différencie

1365
01:37:02,791 --> 01:37:04,041
toi et moi ?

1366
01:37:06,041 --> 01:37:08,083
Une carte de police.

1367
01:37:49,041 --> 01:37:50,875
[bruit d'ouverture]

1368
01:37:59,583 --> 01:38:01,333
- Ouais ?
- Nadal ?

1369
01:38:01,541 --> 01:38:02,708
C'est qui ?

1370
01:38:03,000 --> 01:38:05,083
J'suis l'flic
qui t'a baisé l'autre soir.

1371
01:38:05,333 --> 01:38:07,250
Crique du Brameou, tu t'rappelles ?

1372
01:38:07,875 --> 01:38:09,750
Comment t'as eu ce numéro,
fils de pute ?

1373
01:38:09,916 --> 01:38:11,583
Rendez-vous à 6 h
à l'endroit habituel.

1374
01:38:11,750 --> 01:38:13,583
C'est moi qui reprends la main
derrière Costa.

1375
01:38:14,000 --> 01:38:16,083
J'aurai ton fric et t'auras la réponse
à tes questions.

1376
01:38:16,250 --> 01:38:17,416
Sois à l'heure.

1377
01:38:18,625 --> 01:38:21,791
[musique intrigante]

1378
01:38:25,166 --> 01:38:27,208
[aboiements]

1379
01:38:52,125 --> 01:38:53,916
[bruit de la gâchette]

1380
01:38:56,666 --> 01:38:57,708
[bruit du moteur]

1381
01:39:09,750 --> 01:39:11,291
[Nadal] C'est qui, lui ?

1382
01:39:11,500 --> 01:39:13,375
T'as quand même pas cru
qu'j'allais v'nir seul ?

1383
01:39:15,750 --> 01:39:16,791
Envoie la thune,

1384
01:39:17,000 --> 01:39:18,333
après on discute.

1385
01:39:30,541 --> 01:39:31,791
- Et l'autre ?
- Dans le coffre.

1386
01:39:32,541 --> 01:39:33,875
Le premier, c'est pour voir.

1387
01:39:34,041 --> 01:39:35,916
Le deuxième, si on tombe d'accord.

1388
01:39:40,291 --> 01:39:41,666
T'es un bon, toi !

1389
01:40:02,666 --> 01:40:04,208
Mets tes 2 mains sur le volant.

1390
01:40:16,083 --> 01:40:17,875
Qu'est-c'qu'tu fous avec ça ?

1391
01:40:19,458 --> 01:40:21,250
C'est avec cette merde que t'as braqué
les zodiacs, l'autre soir ?

1392
01:40:22,875 --> 01:40:25,166
Paraît que vous avez buté
un des vôtres, c'est vrai ?

1393
01:40:26,291 --> 01:40:28,666
Un keuf mort, ça fait un enculé
d'moins, tu m'diras.

1394
01:40:31,333 --> 01:40:33,250
[soupir]

1395
01:40:34,666 --> 01:40:35,958
T'as beau avoir des couilles,

1396
01:40:36,166 --> 01:40:37,875
j'suis pas sûr de vouloir
faire du business avec toi.

1397
01:40:40,208 --> 01:40:41,541
Qu'est-ce qui me dit
que t'es pas une planche pourrie

1398
01:40:41,708 --> 01:40:43,458
comme l'autre salope de Costa ?

1399
01:40:44,000 --> 01:40:45,916
Tu l'aurais vu couiner quand on a
commencé à défoncer sa femme.

1400
01:40:46,375 --> 01:40:47,833
[coup de feu]

1401
01:40:51,250 --> 01:40:52,666
[cris]

1402
01:41:09,416 --> 01:41:10,833
[fermeture de portière]

1403
01:41:26,250 --> 01:41:30,375
["Thy Hand, Belinda"
English Chamber Orchestra]

1404
01:42:19,375 --> 01:42:22,375
[sonnette]

1405
01:42:26,333 --> 01:42:28,250
[ouverture de porte]

1406
01:42:30,083 --> 01:42:31,000
Tenez.

1407
01:42:33,291 --> 01:42:34,625
Qu'est-ce que c'est ?

1408
01:42:45,625 --> 01:42:47,541
Vous savez
ce qu'il vous reste à faire.

1409
01:43:09,708 --> 01:43:11,666
[soupir]

1410
01:43:13,583 --> 01:43:15,041
Depuis quand tu mens ?

1411
01:43:17,583 --> 01:43:20,708
T'aurais préféré quoi, voir tout ça
étalé à la une des journaux ?

1412
01:43:22,291 --> 01:43:25,208
J'aurais préféré que tu restes
le grand flic que j'ai toujours admiré.

1413
01:43:26,583 --> 01:43:28,000
C'est qui, cette fille ?

1414
01:43:30,208 --> 01:43:31,916
[chant des oiseaux]

1415
01:43:34,416 --> 01:43:36,333
C'est la femme d'un voyou
que j'ai fait mettre en prison.

1416
01:43:39,250 --> 01:43:41,083
Les Bastiani ont appris
ma liaison avec elle,

1417
01:43:41,250 --> 01:43:43,583
ils m'ont piégé,
ils m'ont fait chanter en menaçant

1418
01:43:43,791 --> 01:43:47,000
de tout raconter à son mari et ça...

1419
01:43:48,166 --> 01:43:50,083
Ça voulait dire ma mort
et par conséquent,

1420
01:43:50,291 --> 01:43:51,666
la tienne.

1421
01:43:52,375 --> 01:43:53,875
J'ai pas eu le choix.

1422
01:44:02,291 --> 01:44:04,333
Maman, elle était encore vivante
quand c'est arrivé ?

1423
01:44:21,125 --> 01:44:24,166
Suite aux constatations
et aux différents tests de comparaison,

1424
01:44:24,375 --> 01:44:26,666
il s'avère que les armes trouvées

1425
01:44:26,833 --> 01:44:28,500
dans le véhicule de Franck Nadal

1426
01:44:28,666 --> 01:44:30,791
et de ses complices, sur le parking

1427
01:44:31,000 --> 01:44:33,458
de la zone industrielle
où ils ont été abattus,

1428
01:44:33,625 --> 01:44:36,000
sont les mêmes que celles
utilisées crique du Brameou

1429
01:44:36,208 --> 01:44:39,166
la nuit où le capitaine Di Stefano

1430
01:44:39,333 --> 01:44:41,583
a malheureusement perdu la vie.

1431
01:44:42,666 --> 01:44:44,166
On peut considérer que ce sont eux

1432
01:44:44,333 --> 01:44:46,250
les responsables du traquenard
tendu cette nuit-là

1433
01:44:46,458 --> 01:44:47,791
aux trafiquants

1434
01:44:47,958 --> 01:44:50,583
venus effectuer leur transaction
à cet endroit.

1435
01:44:51,458 --> 01:44:53,500
Et qu'ils sont de ce fait
à l'origine

1436
01:44:53,708 --> 01:44:56,750
du drame qui a coûté la vie
à notre collègue.

1437
01:44:56,916 --> 01:44:57,750
D'après la rumeur,

1438
01:44:57,958 --> 01:44:59,791
certains policiers de la BRI
auraient également été impliqués

1439
01:45:00,000 --> 01:45:01,541
dans cette fusillade.
J'fais évidemment

1440
01:45:01,750 --> 01:45:04,333
allusion au suicide tragique
du lieutenant Kapelian.

1441
01:45:04,541 --> 01:45:05,875
Je n'ai rien à dire à ce sujet.

1442
01:45:06,041 --> 01:45:07,416
Et sur le meurtre du major Costa

1443
01:45:07,625 --> 01:45:09,208
et de son épouse,
vous pouvez nous en dire plus ?

1444
01:45:09,375 --> 01:45:10,458
L'analyse des traces ADN

1445
01:45:10,666 --> 01:45:13,666
relevées sur les lieux devraient
nous permettre rapidement

1446
01:45:13,833 --> 01:45:17,958
de découvrir l'identité
du ou des auteurs de ce crime.

1447
01:45:18,958 --> 01:45:19,958
Je vous remercie.

1448
01:45:20,875 --> 01:45:23,708
- Monsieur le directeur, S.V.P.
- Monsieur le directeur.

1449
01:45:23,875 --> 01:45:25,791
[brouhaha]

1450
01:45:26,000 --> 01:45:28,375
Messieurs dames, s'il vous plaît.

1451
01:45:31,041 --> 01:45:33,375
Vous vous en sortirez pas
comme ça, Campana.

1452
01:45:33,833 --> 01:45:35,625
Toi et ta clique de voyous.

1453
01:45:37,041 --> 01:45:38,625
Fais-moi confiance.

1454
01:45:55,750 --> 01:45:57,208
[toc toc toc]

1455
01:45:59,000 --> 01:46:00,458
[ouverture de porte]

1456
01:46:02,750 --> 01:46:04,458
[fermeture de porte]

1457
01:46:15,541 --> 01:46:16,625
Ça va ?

1458
01:46:21,500 --> 01:46:22,583
J'voulais t'remercier.

1459
01:46:25,583 --> 01:46:27,875
C'que t'as fait pour Zach et Hélène,
c'était courageux.

1460
01:46:30,791 --> 01:46:32,208
Tu vas faire quoi, maintenant ?

1461
01:46:32,458 --> 01:46:33,500
J'vais partir.

1462
01:46:33,708 --> 01:46:35,250
Essayer d'oublier toute cette merde.

1463
01:46:35,958 --> 01:46:37,083
Et les autres ?

1464
01:46:38,458 --> 01:46:40,041
Les autres, ils restent à la BRI.

1465
01:46:42,541 --> 01:46:43,958
Pas de poursuites, pas de sanctions.

1466
01:46:44,166 --> 01:46:45,250
Non.

1467
01:46:46,250 --> 01:46:47,375
Leonetti s'y est engagé.

1468
01:46:48,833 --> 01:46:49,833
Tu m'expliqueras ?

1469
01:46:53,166 --> 01:46:54,541
Tu trouveras toute seule.

1470
01:47:03,500 --> 01:47:04,875
Oh minot !

1471
01:47:05,291 --> 01:47:06,125
Tu es sûr

1472
01:47:06,333 --> 01:47:07,541
que t'oublies rien ?

1473
01:47:10,375 --> 01:47:11,333
Garde-le. Tu le partageras

1474
01:47:11,541 --> 01:47:13,916
- avec Zach et Max.
- J'en veux pas de tes vieux slips.

1475
01:47:14,375 --> 01:47:15,500
[rire]

1476
01:47:15,666 --> 01:47:17,375
Tu vas me manquer, Eugène.

1477
01:47:17,583 --> 01:47:18,958
Fais attention à toi.

1478
01:47:19,291 --> 01:47:21,166
Prends bien soin de la petite.

1479
01:47:21,958 --> 01:47:23,166
T'inquiète.

1480
01:47:23,541 --> 01:47:24,833
Salut, Eugène.

1481
01:47:26,625 --> 01:47:28,833
["Immortels" - Alain Bashung]

1482
01:49:00,458 --> 01:49:02,458
[cri]

1483
01:49:26,791 --> 01:49:27,875
[coups de feu]

1484
01:49:54,166 --> 01:49:55,500
[Coup de feu]

1485
01:49:58,291 --> 01:50:00,041
Nooooonnn !

1486
01:50:45,416 --> 01:50:47,125
[inaudible]

1487
01:51:43,708 --> 01:51:46,500
[musique du générique]

