1
00:00:14,416 --> 00:00:17,625
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

2
00:00:38,416 --> 00:00:41,000
Kutanya sekali lagi. Dia sembunyi di mana?

3
00:00:48,583 --> 00:00:50,250
Suamimu buron.

4
00:00:50,875 --> 00:00:52,875
Kami diperintahkan menangkapnya.

5
00:00:57,875 --> 00:00:58,833
Ini terakhir.

6
00:01:00,083 --> 00:01:01,083
Di mana dia?

7
00:01:06,125 --> 00:01:07,958
Kolonel, biar aku saja.

8
00:01:09,875 --> 00:01:10,833
Dia ketakutan.

9
00:01:11,416 --> 00:01:13,250
Dia akan bicara, tetapi tak seperti ini.

10
00:01:16,208 --> 00:01:17,166
Lima menit.

11
00:01:24,375 --> 00:01:25,666
Dengar, Nona.

12
00:01:26,791 --> 00:01:29,750
Kami di sini bukan untuk membunuh suamimu,

13
00:01:30,416 --> 00:01:32,333
tetapi untuk menangkapnya.

14
00:01:33,958 --> 00:01:35,291
Aku mengkhawatirkan putraku.

15
00:01:36,875 --> 00:01:39,708
Aku janji kami tak akan menyakitinya.

16
00:01:41,125 --> 00:01:44,500
Setelah suamimu ditahan,
kami akan bebaskan putramu.

17
00:01:45,291 --> 00:01:47,958
Putramu tak bisa disalahkan
atas tindakan ayahnya.

18
00:01:50,708 --> 00:01:52,875
Pikirkan putramu. Hanya putramu.

19
00:01:53,666 --> 00:01:55,208
Dia yang terpenting sekarang.

20
00:02:18,958 --> 00:02:21,458
Orang kita di gedung ini. Lantai dua.

21
00:02:27,791 --> 00:02:28,625
Ayo.

22
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
Tetap waspada.

23
00:03:09,833 --> 00:03:11,791
Tim menuju tangga.

24
00:03:13,541 --> 00:03:14,750
Tim Alfa siap.

25
00:03:16,250 --> 00:03:17,583
Dimengerti, Tim Alfa.

26
00:03:49,416 --> 00:03:50,250
Targetnya!

27
00:03:50,333 --> 00:03:52,333
Tiarap!

28
00:03:52,416 --> 00:03:53,291
Lakukan.

29
00:03:53,375 --> 00:03:56,666
Kubilang, tiarap! Angkat tangan!

30
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
Lakukan.

31
00:03:57,916 --> 00:03:59,916
- Jangan lihat aku! Tiarap!
- Ayah.

32
00:04:00,000 --> 00:04:02,541
- Anak itu ke tembok. Pindahkan.
- Ayah, aku harus apa?

33
00:04:02,625 --> 00:04:04,583
- Bawa ke tempat aman. Yang jauh.
- Ayah.

34
00:04:04,666 --> 00:04:06,958
Aku harus apa? Aku sangat takut.

35
00:04:07,041 --> 00:04:08,791
Ayah, aku harus apa?

36
00:04:12,625 --> 00:04:13,833
Ada yang salah.

37
00:04:37,916 --> 00:04:39,291
Jawab saat aku bicara.

38
00:04:40,958 --> 00:04:41,958
Ada senjata di sini?

39
00:04:44,666 --> 00:04:45,666
Ada senjata di sini?

40
00:04:52,125 --> 00:04:53,541
Tanya soal senjata.

41
00:04:55,416 --> 00:04:56,750
Kau punya senjata?

42
00:05:04,125 --> 00:05:05,166
Berlindung!

43
00:05:05,250 --> 00:05:06,083
Tiarap!

44
00:05:06,166 --> 00:05:07,166
Mereka melihat kita.

45
00:05:07,250 --> 00:05:08,333
Arah pukul 11.

46
00:05:12,750 --> 00:05:15,166
Satu lagi arah pukul dua! Di depan!

47
00:05:18,041 --> 00:05:19,666
Tembak yang kanan!

48
00:05:38,083 --> 00:05:40,291
Target dieliminasi. Area ini aman.

49
00:05:57,750 --> 00:06:00,250
Lakukan, Nak.
Kau akan membuat Ayah bangga.

50
00:06:00,333 --> 00:06:02,291
Tuhan akan memberimu pahala.

51
00:06:02,375 --> 00:06:03,250
Lakukan!

52
00:06:03,333 --> 00:06:04,291
Tutup mulutmu!

53
00:06:04,375 --> 00:06:05,541
Lakukan, Nak!

54
00:06:05,625 --> 00:06:06,708
Jalan!

55
00:06:10,500 --> 00:06:11,541
Lakukan, Nak!

56
00:07:13,458 --> 00:07:17,333
OPERASI SENTINEL ADALAH
OPERASI TENTARA PRANCIS

57
00:07:17,416 --> 00:07:20,750
DIKERAHKAN PADA 12 JANUARI 2015

58
00:07:20,833 --> 00:07:23,666
TENTARA SENTINEL BERTUGAS
MENJAGA DAN MELINDUNGI WILAYAH

59
00:07:23,750 --> 00:07:26,000
MENGHADAPI ANCAMAN TERORIS

60
00:07:26,083 --> 00:07:28,208
MENGANTISIPASI, MEMPREDIKSI SERANGAN

61
00:07:28,291 --> 00:07:30,416
MENGADAPTASI PERILAKU BERDASARKAN ITU

62
00:07:34,166 --> 00:07:37,333
TURUN TANGAN
MELINDUNGI WARGA DAN WILAYAH

63
00:07:37,416 --> 00:07:42,250
PASUKAN OPERASI SENTINEL
BERPATROLI DI DAERAH RAWAN

64
00:07:48,208 --> 00:07:51,291
SAAT INI, 10.000 TENTARA
DIKERAHKAN SETIAP HARINYA.

65
00:08:51,000 --> 00:08:52,541
Ibu akan senang sekali!

66
00:08:53,708 --> 00:08:55,208
- Sayang…
- Apa kabar?

67
00:08:55,666 --> 00:08:56,791
Aku senang sekali!

68
00:09:04,541 --> 00:09:05,750
Kapan kau kembali?

69
00:09:06,958 --> 00:09:08,125
Aku tak akan kembali.

70
00:09:08,666 --> 00:09:10,458
Ini pemindahan. Bukan cuti.

71
00:09:10,958 --> 00:09:11,791
Itu bagus.

72
00:09:12,750 --> 00:09:14,000
Tidak, tidak juga.

73
00:09:14,916 --> 00:09:17,958
Aku lulusan terbaik di kelasku
dalam pelatihan.

74
00:09:18,041 --> 00:09:19,416
Aku bisa lima bahasa.

75
00:09:21,333 --> 00:09:24,291
Hanya untuk Operasi Sentinel.

76
00:09:25,875 --> 00:09:28,125
Ini tak seperti mauku, kau tahu?

77
00:09:29,250 --> 00:09:30,083
Aku mengerti.

78
00:09:31,916 --> 00:09:33,750
Kau bersama kami. Itu yang penting.

79
00:09:36,083 --> 00:09:38,541
Bajingan lantai enam masih di sini?

80
00:09:38,625 --> 00:09:40,458
- Ya.
- Apa dia mengganggu Ibu?

81
00:09:41,083 --> 00:09:42,125
Tidak terlalu.

82
00:10:12,041 --> 00:10:13,541
Ayo makan. Aku lapar.

83
00:10:21,250 --> 00:10:24,541
Astaga. Ibu tak percaya kau di sini.

84
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
Ibu mencekiknya.

85
00:10:30,166 --> 00:10:34,416
Ibu buat ini untuk ayahmu.
Ini mengingatkan dia akan tanah airnya.

86
00:10:34,500 --> 00:10:35,375
Tidak!

87
00:10:35,458 --> 00:10:36,500
Sungguh?

88
00:10:37,000 --> 00:10:39,916
Ayo, makan. Kau kurus kering.

89
00:10:41,500 --> 00:10:42,791
Aku tak lapar. Ini.

90
00:10:42,875 --> 00:10:43,791
Kau tak mau?

91
00:10:43,875 --> 00:10:44,708
Nanti saja.

92
00:10:46,041 --> 00:10:47,041
Ibu!

93
00:10:47,125 --> 00:10:48,875
- Ibu, mau lagi?
- Nanti saja.

94
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Untukku kalau begitu.

95
00:12:02,666 --> 00:12:05,916
Kau diresepkan opioid dosis tinggi
untuk migrain.

96
00:12:06,416 --> 00:12:08,458
Obat penenang juga,
dan penghambat beta.

97
00:12:11,250 --> 00:12:14,083
Campuran luar biasa.
Mudah untuk kecanduan.

98
00:12:14,625 --> 00:12:16,541
Ayo kita membuat kesepakatan.

99
00:12:16,625 --> 00:12:18,791
Aku akan memperbarui resepmu

100
00:12:18,875 --> 00:12:20,750
setelah kau menemui psikiater.

101
00:12:21,958 --> 00:12:23,500
Ini untuk kebaikanmu.

102
00:12:24,208 --> 00:12:25,166
Setuju?

103
00:12:25,666 --> 00:12:28,000
- Baiklah.
- Ini nomor telepon kolegaku.

104
00:12:32,125 --> 00:12:32,958
Terima kasih.

105
00:13:16,041 --> 00:13:17,541
- Halo, Sersan Mayor.
- Halo.

106
00:13:17,625 --> 00:13:19,250
Aku Letnan Éric Jaubert.

107
00:13:19,333 --> 00:13:20,916
Kau di bawah komandoku.

108
00:13:21,000 --> 00:13:22,708
Silakan, kau dahulu.

109
00:13:23,208 --> 00:13:24,583
Tak apa. Terima kasih.

110
00:13:27,833 --> 00:13:28,666
Letnan.

111
00:13:34,291 --> 00:13:35,791
- Halo.
- Halo.

112
00:14:12,166 --> 00:14:14,166
Kita berpatroli di Pelabuhan Tua.

113
00:14:14,250 --> 00:14:17,458
Selanjutnya, ke kanal, lalu turun.

114
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
Permisi, Pak. Aku agak tersesat.

115
00:14:20,041 --> 00:14:22,583
Bisakah kau mengarahkanku
ke Hotel Negresco?

116
00:14:23,625 --> 00:14:24,458
Di sana.

117
00:14:25,541 --> 00:14:27,000
Baik. Terima kasih.

118
00:14:32,625 --> 00:14:34,708
Itu yang kita lakukan di sini.

119
00:14:35,541 --> 00:14:37,125
Seperti kubilang tadi.

120
00:14:37,208 --> 00:14:39,541
Pelabuhan, lalu Place Garibaldi.

121
00:15:26,625 --> 00:15:28,416
- Siapa dia?
- Aku tak tahu!

122
00:15:28,500 --> 00:15:30,375
- Siapa dia?
- Cuma teman!

123
00:15:30,458 --> 00:15:31,750
- Tolong!
- Berhenti!

124
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
Sialan…

125
00:15:33,833 --> 00:15:36,375
- Cepat!
- Lihat aku saat aku bicara!

126
00:15:36,458 --> 00:15:38,583
Kirim bantuan. Terjadi penyerangan.

127
00:15:40,500 --> 00:15:43,625
- Akan kuhajar kau!
- Pacarnya memukulinya! Dia gila!

128
00:15:44,291 --> 00:15:45,250
Cepat!

129
00:15:45,333 --> 00:15:47,541
Dia mabuk! Dia akan membunuhnya.

130
00:15:47,625 --> 00:15:51,000
Pak, tenang!
Polisi sedang menuju ke sini.

131
00:15:53,208 --> 00:15:55,041
Akan kuhajar kepalamu!

132
00:15:56,250 --> 00:15:57,083
Tunggu!

133
00:15:59,625 --> 00:16:00,708
Sersan Mayor!

134
00:16:02,875 --> 00:16:03,875
Sersan Mayor!

135
00:16:05,916 --> 00:16:07,458
Hei! Tidak boleh!

136
00:16:58,625 --> 00:16:59,958
Kau baik-baik saja, Sayang?

137
00:17:11,375 --> 00:17:12,500
Jangan cemas.

138
00:17:13,791 --> 00:17:14,708
Kau bersama kami.

139
00:17:15,458 --> 00:17:16,833
Kami akan mengurusmu.

140
00:17:17,916 --> 00:17:18,750
Hei!

141
00:17:19,375 --> 00:17:22,166
Kita pergi hari Sabtu.
Jangan sampai tidak jadi.

142
00:18:35,916 --> 00:18:37,833
Hei! Apa kabar, Tampan?

143
00:18:38,625 --> 00:18:40,041
Bagus.

144
00:18:40,125 --> 00:18:41,833
Mau kopi? Ya?

145
00:19:20,833 --> 00:19:21,791
Sersan Mayor?

146
00:19:24,750 --> 00:19:25,666
Kau tak apa?

147
00:20:20,250 --> 00:20:21,750
Punya Oksikodon? Kodein?

148
00:20:22,833 --> 00:20:23,666
Kau polisi?

149
00:20:25,958 --> 00:20:27,708
- Kodein 50.
- Baiklah.

150
00:20:28,916 --> 00:20:29,750
Tetap di situ.

151
00:21:18,916 --> 00:21:20,625
Apa itu? Baru?

152
00:21:21,916 --> 00:21:23,291
Ya. Kau suka?

153
00:21:23,916 --> 00:21:24,750
Ya.

154
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
Baiklah.

155
00:21:32,666 --> 00:21:34,000
Wajahmu jangan begitu.

156
00:21:34,833 --> 00:21:36,208
- Baiklah. Ayo.
- Tidak.

157
00:21:36,291 --> 00:21:37,125
Lihat aku.

158
00:21:38,333 --> 00:21:39,541
- Tidak.
- Ya.

159
00:21:40,416 --> 00:21:41,250
Senyum.

160
00:21:42,208 --> 00:21:43,333
Hentikan.

161
00:21:43,916 --> 00:21:45,416
Aku bukan boneka.

162
00:21:45,500 --> 00:21:47,958
Anak-anakku!

163
00:21:48,583 --> 00:21:50,083
Ya, Gadis-gadis cantik.

164
00:21:51,541 --> 00:21:52,500
Ayo berfoto.

165
00:21:52,583 --> 00:21:54,625
- Ayo.
- Hanya itu yang kubutuhkan.

166
00:22:00,666 --> 00:22:01,583
Hei, Kalian!

167
00:22:05,833 --> 00:22:06,666
Apa kabar?

168
00:22:10,666 --> 00:22:11,583
Hei.

169
00:22:11,666 --> 00:22:13,500
- Kau baik-baik saja?
- Ini kakakku.

170
00:22:13,583 --> 00:22:15,500
- Si tentara!
- Ya. Halo.

171
00:22:15,583 --> 00:22:16,500
- Dah.
- Dah.

172
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Siapa dia?

173
00:22:17,500 --> 00:22:18,333
Aku lupa.

174
00:22:47,750 --> 00:22:48,875
Ayolah!

175
00:22:48,958 --> 00:22:50,250
- Aku menari!
- Tidak!

176
00:22:57,708 --> 00:22:58,708
Tania!

177
00:23:00,375 --> 00:23:01,375
- Hei!
- Tania.

178
00:23:02,291 --> 00:23:04,041
- Apa kabar?
- Kabar baik, Cantik?

179
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Ya! Ini kakakku.

180
00:23:05,833 --> 00:23:06,916
- Hai.
- Hai.

181
00:23:07,000 --> 00:23:08,125
- Aurélien.
- Klara.

182
00:23:08,208 --> 00:23:09,041
Siapa itu?

183
00:23:12,541 --> 00:23:14,208
- Grup Rusia.
- Mau perkenalkan aku?

184
00:23:14,291 --> 00:23:15,250
Tania.

185
00:23:15,333 --> 00:23:16,666
Ayolah!

186
00:23:16,750 --> 00:23:17,666
Baiklah.

187
00:23:18,208 --> 00:23:19,333
Aku segera kembali.

188
00:23:19,416 --> 00:23:22,083
- Apa? Mau ke mana?
- Dia bersamaku, tenang.

189
00:23:22,166 --> 00:23:23,000
Tania!

190
00:25:39,791 --> 00:25:41,333
KAU BAIK-BAIK SAJA?

191
00:25:41,416 --> 00:25:43,750
KAU DI MANA?

192
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
Selamat pagi.

193
00:25:50,750 --> 00:25:51,583
Hai.

194
00:25:52,666 --> 00:25:53,666
Aku harus pergi.

195
00:25:53,750 --> 00:25:54,833
Kita bicara nanti?

196
00:25:55,958 --> 00:25:56,791
Tentu saja.

197
00:26:12,833 --> 00:26:13,875
Buka.

198
00:26:15,666 --> 00:26:16,958
Kau tak lihat ini kosong?

199
00:26:17,041 --> 00:26:18,458
Ini pemeriksaan.

200
00:26:18,958 --> 00:26:20,625
- Kotak apa ini?
- Kotak biasa.

201
00:26:21,500 --> 00:26:23,875
Kotak perhiasan.
Kau ada kencan? Buka.

202
00:26:23,958 --> 00:26:25,000
Buka kotaknya.

203
00:26:25,875 --> 00:26:26,875
Tunjukkan tasnya.

204
00:26:28,125 --> 00:26:30,666
- Apa ini?
- Kau tak lihat itu kertas?

205
00:26:33,750 --> 00:26:35,583
- Kau terlalu ingin tahu.
- Itu tugasku.

206
00:26:36,708 --> 00:26:39,041
Tasnya tak masalah.
Rentangkan tanganmu.

207
00:26:39,125 --> 00:26:41,208
- Bawa benda berbahaya?
- Tidak.

208
00:26:44,875 --> 00:26:47,208
- Sedang apa di sini?
- Tidak…

209
00:27:54,958 --> 00:27:57,458
Jatuhkan!

210
00:28:07,375 --> 00:28:08,416
Bukan polisi?

211
00:28:13,375 --> 00:28:14,416
Pergilah.

212
00:28:15,291 --> 00:28:16,125
Cepat.

213
00:28:35,250 --> 00:28:36,333
Dia lolos?

214
00:28:38,000 --> 00:28:39,625
- Maaf.
- Jalan.

215
00:28:55,541 --> 00:28:57,166
- Ini.
- Terima kasih.

216
00:29:20,625 --> 00:29:21,458
Halo?

217
00:29:38,416 --> 00:29:40,625
Permisi, aku mencari adikku.

218
00:29:59,833 --> 00:30:04,583
Adikmu koma stadium tiga
akibat pembengkakan otak.

219
00:30:04,666 --> 00:30:07,416
Kami tak bisa operasi,
tetapi kami coba keluarkan cairannya.

220
00:30:10,541 --> 00:30:11,458
Aku minta maaf.

221
00:30:34,333 --> 00:30:35,166
Halo.

222
00:30:37,750 --> 00:30:38,708
Kapten Muller.

223
00:30:40,041 --> 00:30:41,208
Kau kakak Tania?

224
00:30:42,708 --> 00:30:43,750
Bisa bicara sebentar?

225
00:30:50,750 --> 00:30:52,375
Adikmu ditemukan pagi ini.

226
00:30:53,458 --> 00:30:56,083
Seorang pejalan kaki menemukannya.
Dia ada di pantai.

227
00:30:58,125 --> 00:31:01,875
Pemeriksaan awal menunjukkan
dia diperkosa.

228
00:31:06,166 --> 00:31:07,666
Di mana dia tadi malam?

229
00:31:08,708 --> 00:31:11,000
Aku bersamanya. Di Millenium.

230
00:31:12,625 --> 00:31:13,458
Kelab malam itu?

231
00:31:14,166 --> 00:31:15,000
Dengan teman?

232
00:31:16,166 --> 00:31:17,541
Tidak, hanya kami berdua.

233
00:31:19,208 --> 00:31:22,208
Dia pergi lebih dahulu,
bersama beberapa orang yang tak kukenal.

234
00:32:14,416 --> 00:32:15,791
Semoga harimu menyenangkan.

235
00:32:22,416 --> 00:32:23,625
Kau baik-baik saja?

236
00:32:28,916 --> 00:32:30,166
Aku dengar soal adikmu.

237
00:32:31,000 --> 00:32:31,958
Aku turut prihatin.

238
00:32:50,833 --> 00:32:52,083
Aku tidak lama.

239
00:33:00,125 --> 00:33:02,833
Tingkatkan kapasitas sekitar 50 orang…

240
00:33:02,916 --> 00:33:04,208
- Ya.
- Saat itu…

241
00:33:06,250 --> 00:33:07,625
Kau bosnya?

242
00:33:07,708 --> 00:33:09,375
Ya, bisa kubantu?

243
00:33:10,041 --> 00:33:12,791
Aku butuh rekaman kamera keamananmu.

244
00:33:12,875 --> 00:33:15,083
Aku tak mengerti. Untuk apa?

245
00:33:15,166 --> 00:33:16,291
Pasukan anti-teroris.

246
00:33:23,458 --> 00:33:24,583
Apa yang kau cari?

247
00:33:33,750 --> 00:33:35,500
Bagaimana cara melihat kamera itu?

248
00:33:41,125 --> 00:33:42,666
Dia. Kau kenal dia?

249
00:33:42,750 --> 00:33:44,041
Dia di sana.

250
00:33:44,958 --> 00:33:46,291
Tentu. Dia pelanggan.

251
00:33:48,208 --> 00:33:49,708
Siapa kau? Apa ini?

252
00:33:51,000 --> 00:33:54,750
Polisi meminta rekaman ini.
Pergilah, atau kutelepon mereka.

253
00:33:54,833 --> 00:33:55,875
Sersan Mayor?

254
00:34:05,208 --> 00:34:07,583
- Semua baik-baik saja?
- Ya. Ayo pergi.

255
00:35:03,000 --> 00:35:04,541
Kau menahan napas.

256
00:35:04,625 --> 00:35:07,083
Jangan. Cobalah bernapas saat menembak.

257
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
Kopi?

258
00:35:30,291 --> 00:35:32,625
Pria ini yang pergi bersama adikku.

259
00:35:32,708 --> 00:35:33,916
Kita harus cari dia.

260
00:35:35,166 --> 00:35:36,875
Dapat dari mana rekaman ini?

261
00:35:38,625 --> 00:35:40,541
Ini penyelidikan polisi.

262
00:35:42,000 --> 00:35:43,916
Maaf. Aku tak bisa menahan diri.

263
00:35:46,000 --> 00:35:47,333
Namanya Yvan Kadnikov.

264
00:35:48,166 --> 00:35:50,375
Selain rekaman dari kelab malam,

265
00:35:50,458 --> 00:35:52,875
kami juga menemukan ponsel adikmu,

266
00:35:52,958 --> 00:35:54,625
dengan foto-foto dari malam itu.

267
00:35:54,708 --> 00:35:56,666
- Kau menginterogasinya?
- Belum.

268
00:35:56,750 --> 00:35:58,833
- Aku sudah minta izin.
- Apa maksudmu?

269
00:35:59,958 --> 00:36:02,291
Yvan Kadnikov
adalah putra Leonid Kadnikov.

270
00:36:02,875 --> 00:36:05,083
Seorang genius teknologi kaya raya.

271
00:36:05,166 --> 00:36:07,000
Dia berpengaruh, dihormati,

272
00:36:07,083 --> 00:36:09,000
dan ada yang bilang, dilindungi.

273
00:36:09,083 --> 00:36:11,875
Sejak kejadian itu,
Yvan bersembunyi di vila ayahnya.

274
00:36:13,958 --> 00:36:16,791
Mereka berdua punya paspor diplomatik.

275
00:36:16,875 --> 00:36:19,125
Vila itu berstatus konsulat.

276
00:36:19,208 --> 00:36:20,625
Tak bisa masuk begitu saja.

277
00:36:23,958 --> 00:36:25,583
Sial. Aku harus pergi.

278
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
Dengar, aku akan jujur kepadamu.

279
00:36:29,166 --> 00:36:30,916
Kasus pemerkosaan itu rumit.

280
00:36:31,000 --> 00:36:33,041
Saat Tania sadar dari koma,

281
00:36:33,125 --> 00:36:34,541
kita akan cari tahu.

282
00:36:34,625 --> 00:36:35,708
Ayo.

283
00:36:35,791 --> 00:36:37,083
Aku akan mengabarimu.

284
00:37:50,166 --> 00:37:51,625
Kau hanya memikirkan makanan.

285
00:40:29,291 --> 00:40:30,333
Kau sedang apa?

286
00:41:28,375 --> 00:41:29,791
Apa kau sudah gila?

287
00:41:32,791 --> 00:41:33,791
Ayo.

288
00:41:41,833 --> 00:41:42,666
Senjatamu.

289
00:41:59,583 --> 00:42:00,416
Ya.

290
00:42:10,291 --> 00:42:13,541
Prajurit yang berpengalaman
harus menjadi contoh bagi yang lain.

291
00:42:13,625 --> 00:42:16,250
Berhentilah mengonsumsi obat,
Sersan Mayor.

292
00:42:18,041 --> 00:42:19,500
Ini ruang loker wanita.

293
00:42:39,250 --> 00:42:40,291
Mau pesan apa?

294
00:42:40,375 --> 00:42:41,291
Vodka tonik.

295
00:42:41,375 --> 00:42:42,208
Baiklah.

296
00:43:10,208 --> 00:43:12,125
Adikku koma.

297
00:43:12,208 --> 00:43:14,458
Kau pergi dengannya. Apa yang terjadi?

298
00:43:18,000 --> 00:43:18,833
Astaga.

299
00:43:28,375 --> 00:43:30,708
Katakan, atau kubunuh kau.

300
00:43:30,791 --> 00:43:33,375
Hentikan. Aku tak melakukan apa-apa.

301
00:43:33,458 --> 00:43:35,833
- Katakan apa yang kau lakukan!
- Bukan aku!

302
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Katakan.

303
00:43:38,291 --> 00:43:39,125
Yvan?

304
00:43:43,166 --> 00:43:44,000
Lepaskan dia.

305
00:45:18,666 --> 00:45:19,666
Ada apa ini?

306
00:45:20,458 --> 00:45:21,375
Aku tahu kau.

307
00:45:22,208 --> 00:45:24,041
Bawa jalang ini keluar.

308
00:49:22,250 --> 00:49:23,208
Siapa kau?

309
00:49:24,666 --> 00:49:26,125
Sedang apa di rumahku?

310
00:49:30,000 --> 00:49:32,041
Putramu memerkosa adikku.

311
00:49:35,000 --> 00:49:35,833
Ternyata, kau.

312
00:49:38,708 --> 00:49:41,791
Yvan cerita tentang keributanmu
di kelab malam.

313
00:49:43,250 --> 00:49:44,083
Bagus!

314
00:49:45,791 --> 00:49:48,125
Aku harus mempekerjakanmu
sebagai keamanan.

315
00:49:50,000 --> 00:49:51,291
Yvan baru saja pergi.

316
00:49:51,375 --> 00:49:52,708
Dia tak di sini lagi.

317
00:49:54,416 --> 00:49:55,541
Apa pun itu,

318
00:49:56,166 --> 00:49:58,708
dia tidak terlalu terkait
dengan semua ini.

319
00:50:00,041 --> 00:50:01,208
Sayangnya,

320
00:50:03,000 --> 00:50:04,375
putraku, Yvan…

321
00:50:05,833 --> 00:50:07,041
tak suka wanita.

322
00:50:17,208 --> 00:50:18,541
Adikmu di sini.

323
00:50:18,625 --> 00:50:20,625
Dia datang bersama Yvan
dan teman-teman Yvan.

324
00:50:22,041 --> 00:50:23,458
Dia minum vodka-ku…

325
00:50:24,333 --> 00:50:26,083
menari di ruang tamuku,

326
00:50:26,166 --> 00:50:28,958
berenang setengah bugil di kolamku!

327
00:50:30,208 --> 00:50:31,458
Tepat di depanku.

328
00:50:33,166 --> 00:50:34,000
Jadi,

329
00:50:34,666 --> 00:50:35,583
anggap saja,

330
00:50:36,208 --> 00:50:37,750
aku tak seperti putraku.

331
00:50:44,000 --> 00:50:46,083
Tato berlian kecilnya itu…

332
00:50:47,791 --> 00:50:48,833
Aku memakannya.

333
00:51:08,333 --> 00:51:09,541
Maaf, Sayang.

334
00:51:09,625 --> 00:51:11,333
Ini harus kujawab.

335
00:51:11,416 --> 00:51:14,333
Aku akan tinggalkan kau bersama mereka.

336
00:51:14,416 --> 00:51:15,500
Halo?

337
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Sial!

338
00:52:29,833 --> 00:52:32,333
AKU INGIN MENJADI
ANGIN SEGAR SETELAH BADAI

339
00:52:51,166 --> 00:52:52,083
Halo?

340
00:53:18,083 --> 00:53:19,166
Pemuda Rusia itu,

341
00:53:19,708 --> 00:53:20,541
dia tak bersalah.

342
00:53:21,541 --> 00:53:22,375
Aku tahu.

343
00:53:25,833 --> 00:53:27,333
Aku ingin melupakan itu.

344
00:53:29,500 --> 00:53:31,833
Aku minum-minum. Aku ke rumahnya.

345
00:53:32,750 --> 00:53:34,375
Orang akan bilang aku yang salah.

346
00:53:37,708 --> 00:53:39,208
Ucapanku lawan ucapannya.

347
00:53:40,416 --> 00:53:41,708
Jangan bilang begitu.

348
00:53:42,333 --> 00:53:45,583
Jika kau menuntut,
akan ada penyelidikan. Sidang.

349
00:53:46,375 --> 00:53:48,500
Kadnikov akan dinyatakan bersalah.

350
00:53:49,250 --> 00:53:50,291
Leonid Kadnikov.

351
00:53:52,125 --> 00:53:53,208
Aku tahu semua.

352
00:53:58,541 --> 00:54:01,125
Aku tak mau sidang dan hidupku diekspos.

353
00:54:03,333 --> 00:54:05,208
Aku tak bisa lakukan itu kepada Ibu.

354
00:54:13,333 --> 00:54:14,875
Dia tak boleh lolos.

355
00:54:15,958 --> 00:54:18,625
Perbuatannya kepadamu,
juga dia perbuat ke orang lain.

356
00:54:19,166 --> 00:54:20,500
Dia akan melakukannya lagi.

357
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Kau sadar?

358
00:54:27,500 --> 00:54:29,500
Tinggalkan aku. Aku lelah.

359
00:54:58,500 --> 00:55:00,875
Kembali ke koresponden kami di Nice.

360
00:55:00,958 --> 00:55:02,833
Pak Kadnikov!

361
00:55:02,916 --> 00:55:04,458
Kembali ke Rusia?

362
00:55:04,541 --> 00:55:05,958
Urusan bisnis!

363
00:55:06,041 --> 00:55:10,458
Namun, aku tak bisa pergi
sebelum melihat gereja indah ini.

364
00:55:10,541 --> 00:55:14,750
Ini direnovasi total
berkat donatur Rusia yang murah hati.

365
00:55:14,833 --> 00:55:16,416
Menurut sumber polisi,

366
00:55:16,500 --> 00:55:19,916
putramu, Yvan, tersangka
dalam kasus pemerkosaan di Nice.

367
00:55:20,500 --> 00:55:24,125
Putraku, Yvan, tak ada hubungannya
dengan semua itu.

368
00:55:24,208 --> 00:55:27,041
Ada yang memanfaatkan ini demi uang.

369
00:55:28,250 --> 00:55:32,166
Dia sembunyi di Kedutaan Georgia di Paris,
bersama temanmu, Andrey Baranov?

370
00:55:32,250 --> 00:55:37,250
Kau kembali ke Rusia
agar putramu bebas dari dakwaan?

371
00:55:37,333 --> 00:55:39,958
Pak Kadnikov!
Satu pertanyaan terakhir!

372
00:55:40,041 --> 00:55:40,875
Pak Kadnikov!

373
00:56:05,125 --> 00:56:06,125
Apa yang terjadi?

374
00:56:06,875 --> 00:56:08,125
Penyumbatan pembuluh darah.

375
00:56:08,208 --> 00:56:09,083
Tania!

376
00:56:10,291 --> 00:56:12,333
Kau sebaiknya pergi.
Semua akan baik saja.

377
00:56:13,041 --> 00:56:15,666
Oksigen. Lima liter,
terus-menerus, lewat masker.

378
00:56:16,166 --> 00:56:17,750
Siapkan pompa heparin.

379
00:56:18,416 --> 00:56:20,000
Biar kutangani. Keluarlah.

380
00:58:54,791 --> 00:58:56,250
Berengsek.

381
00:59:51,083 --> 00:59:52,000
Polisi!

382
01:00:03,375 --> 01:00:04,375
Baik. Ayo pergi.

383
01:00:23,041 --> 01:00:24,541
- Ini.
- Terima kasih.

384
01:00:55,458 --> 01:00:57,875
- Hai.
- Hai. Sedang apa kau di sini?

385
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
Aku ingin bicara.

386
01:01:00,250 --> 01:01:01,083
Baiklah.

387
01:01:12,041 --> 01:01:13,583
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

388
01:01:20,250 --> 01:01:22,166
- Apa yang kau lakukan?
- Tasnya.

389
01:01:23,791 --> 01:01:24,625
Cepat.

390
01:01:26,083 --> 01:01:27,208
Beri aku dua Glock.

391
01:01:28,666 --> 01:01:29,708
Dengan peluru.

392
01:01:34,083 --> 01:01:35,750
- Juga, dua senapan serbu.
- Ya.

393
01:01:37,375 --> 01:01:38,750
- Sial.
- Dengan peluru.

394
01:01:38,833 --> 01:01:39,666
Baik.

395
01:01:45,208 --> 01:01:46,250
Tutup tasnya.

396
01:01:47,958 --> 01:01:48,958
Kau gila.

397
01:01:51,041 --> 01:01:52,041
Letakkan.

398
01:01:53,416 --> 01:01:54,250
Berlutut.

399
01:01:55,916 --> 01:01:58,250
Ikat dirimu!

400
01:02:00,375 --> 01:02:01,750
Ayo, cepat.

401
01:02:08,625 --> 01:02:09,458
Jangan bergerak.

402
01:02:23,958 --> 01:02:25,750
Nanti aku telepon lagi.

403
01:02:26,250 --> 01:02:27,083
Ya?

404
01:02:28,750 --> 01:02:29,583
Ya…

405
01:03:24,333 --> 01:03:26,333
IBU

406
01:03:29,916 --> 01:03:30,791
Halo?

407
01:03:31,291 --> 01:03:32,125
Halo?

408
01:03:32,708 --> 01:03:33,541
Apa kabar?

409
01:03:35,583 --> 01:03:37,416
Ibu akan lebih baik jika kau di sini.

410
01:03:38,791 --> 01:03:39,708
Kau di mana?

411
01:03:41,041 --> 01:03:41,875
Aku pergi.

412
01:03:44,208 --> 01:03:45,041
Kembalilah.

413
01:03:46,416 --> 01:03:47,500
Kembalilah, Ibu mohon.

414
01:03:48,291 --> 01:03:49,500
Sudah terlambat, Bu.

415
01:03:50,000 --> 01:03:51,250
Di sana ada polisi?

416
01:03:54,791 --> 01:03:55,625
Klara?

417
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
Kau membuat kesalahan besar.

418
01:03:58,041 --> 01:04:00,000
Dengarkan ibumu. Kembalilah.

419
01:04:00,083 --> 01:04:02,041
Wanita yang mencoba membunuh Tania

420
01:04:02,125 --> 01:04:02,958
masih hidup.

421
01:04:03,875 --> 01:04:05,583
Dia bekerja untuk Kadnikov.

422
01:04:06,583 --> 01:04:08,541
Aku janji dia akan diadili.

423
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
Tidak.

424
01:04:11,750 --> 01:04:13,291
Dia akan membayar perbuatannya.

425
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
Sekarang.

426
01:06:12,583 --> 01:06:14,708
Aku di lantai tiga. Di sini aman.

427
01:06:15,583 --> 01:06:17,125
Turun ke lantai dua.

428
01:06:17,708 --> 01:06:19,375
Baik. Aku ke sana.

429
01:07:00,166 --> 01:07:02,750
Polisi sudah menutup semua pintu keluar.

430
01:07:03,416 --> 01:07:04,916
Aku ingin makan.

431
01:07:05,000 --> 01:07:08,416
Kau selalu ingin makan.
Baiklah, akan kubawakan sesuatu.

432
01:07:23,583 --> 01:07:24,666
Hei, dengar.

433
01:07:26,125 --> 01:07:27,916
- Kau dengar aku?
- Ya, dengar.

434
01:07:28,000 --> 01:07:31,041
Kau lihat mobil yang kubeli minggu lalu?

435
01:07:31,125 --> 01:07:32,375
Untuk apa kau beli itu?

436
01:07:32,458 --> 01:07:35,083
Untuk berkeliling dengan wanita.

437
01:07:35,916 --> 01:07:37,500
Aku lebih suka jalan kaki.

438
01:07:51,666 --> 01:07:52,500
Dima, Sasha.

439
01:07:53,166 --> 01:07:54,333
Apa yang terjadi?

440
01:07:56,458 --> 01:07:57,958
Dima? Sasha?

441
01:07:58,500 --> 01:07:59,333
Kalian di sana?

442
01:08:52,000 --> 01:08:54,250
Apa yang terjadi? Di mana kalian?

443
01:08:55,291 --> 01:08:56,666
Bisa dengar aku?

444
01:10:26,375 --> 01:10:27,375
Apa maumu?

445
01:10:28,333 --> 01:10:29,166
Uang?

446
01:12:19,291 --> 01:12:21,416
Dokter! Panggil dokter! Cepat!

447
01:12:34,625 --> 01:12:37,708
DUBAI, TIGA BULAN KEMUDIAN

448
01:13:18,166 --> 01:13:20,166
Bawakan keranjang buah ke kamarku.

449
01:13:20,250 --> 01:13:21,083
Segera.

450
01:13:23,541 --> 01:13:24,541
Ya, tentu saja.

451
01:13:25,791 --> 01:13:28,125
Ya. Aku butuh dukungannya.

452
01:13:28,750 --> 01:13:31,166
Mengerti? Ini penting.

453
01:19:39,666 --> 01:19:43,666
Terjemahan subtitle oleh Denisa

