1
00:00:14,416 --> 00:00:17,625
NETFLIX PRESENTERER

2
00:00:38,416 --> 00:00:41,083
Jeg spør én siste gang.
Hvor gjemmer han seg?

3
00:00:48,583 --> 00:00:50,250
Mannen din er ettersøkt.

4
00:00:50,875 --> 00:00:52,875
Vi har ordre om å arrestere ham.

5
00:00:57,875 --> 00:00:58,833
Én siste gang.

6
00:01:00,083 --> 00:01:01,083
Hvor er han?

7
00:01:06,208 --> 00:01:07,958
La meg snakke med henne.

8
00:01:09,875 --> 00:01:10,833
Hun er livredd.

9
00:01:11,416 --> 00:01:13,250
Hun vil snakke, men ikke sånn.

10
00:01:16,208 --> 00:01:17,166
Fem minutter.

11
00:01:24,375 --> 00:01:25,666
Hør, frue.

12
00:01:26,791 --> 00:01:32,333
Vi er ikke her for å drepe mannen din,
men for å arrestere ham.

13
00:01:33,958 --> 00:01:35,291
Jeg frykter for sønnen min.

14
00:01:36,875 --> 00:01:39,708
Jeg lover at vi ikke skal skade ham.

15
00:01:41,125 --> 00:01:44,500
Når mannen din er i varetekt,
løslater vi ham til deg.

16
00:01:45,291 --> 00:01:47,958
Han har ingen skyld for farens handlinger.

17
00:01:50,708 --> 00:01:52,875
Tenk på sønnen din. Kun sønnen din.

18
00:01:53,666 --> 00:01:55,208
Det er alt som betyr noe.

19
00:02:18,958 --> 00:02:21,458
Han er i denne bygningen. Andre etasje.

20
00:02:27,791 --> 00:02:28,625
Kom igjen.

21
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
Vær på vakt.

22
00:03:09,833 --> 00:03:11,791
Teamet er på vei opp trappen.

23
00:03:13,666 --> 00:03:14,750
Alfa-team klare.

24
00:03:16,250 --> 00:03:17,583
Mottatt, Alpha-team.

25
00:03:49,416 --> 00:03:50,250
Målet!

26
00:03:50,333 --> 00:03:52,333
Ned!

27
00:03:52,416 --> 00:03:53,291
Gjør det!

28
00:03:53,375 --> 00:03:56,666
Ned på gulvet, sa jeg!
Opp med hendene!

29
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
Gjør det!

30
00:03:57,916 --> 00:04:00,125
Ikke se på meg! Ned på bakken!

31
00:04:00,208 --> 00:04:02,541
Gutten inntil veggen. Flytt ham.

32
00:04:02,625 --> 00:04:04,583
Få barnet til et trygt sted.

33
00:04:04,666 --> 00:04:08,791
Pappa, hva skal jeg gjøre?
Jeg er veldig redd.

34
00:04:12,625 --> 00:04:13,833
Noe er galt.

35
00:04:37,916 --> 00:04:39,416
Svar meg når jeg snakker.

36
00:04:40,958 --> 00:04:41,958
Er det våpen her?

37
00:04:44,666 --> 00:04:45,666
Er det våpen her?

38
00:04:52,125 --> 00:04:53,541
Spør ham om våpen.

39
00:04:55,416 --> 00:04:56,750
Har dere våpen?

40
00:05:04,125 --> 00:05:05,166
Søk dekning!

41
00:05:05,250 --> 00:05:06,083
Ned!

42
00:05:06,166 --> 00:05:07,166
De så oss.

43
00:05:07,250 --> 00:05:08,333
Klokken elleve.

44
00:05:12,750 --> 00:05:15,166
De ved klokka to! Foran!

45
00:05:18,041 --> 00:05:19,666
Ta dem til høyre!

46
00:05:38,083 --> 00:05:40,291
Målet er eliminert. Området er klart.

47
00:05:57,833 --> 00:06:02,291
Gjør det, sønn. Du vil gjøre meg stolt.
Gud vil belønne deg.

48
00:06:02,375 --> 00:06:03,250
Gjør det!

49
00:06:03,333 --> 00:06:04,291
Hold kjeft!

50
00:06:04,375 --> 00:06:05,541
Gjør det, sønn!

51
00:06:05,625 --> 00:06:06,708
Kom igjen!

52
00:06:10,500 --> 00:06:11,541
Gjør det, sønn!

53
00:07:13,458 --> 00:07:17,333
OPERASJON SENTINELLE
ER EN FRANSK MILITÆROPERASJON

54
00:07:17,416 --> 00:07:20,750
SOM STARTET DEN 12. JANUAR 2015.

55
00:07:20,833 --> 00:07:23,666
SENTINELLE-SOLDATENE SKAL HOLDE VAKT,

56
00:07:23,750 --> 00:07:26,000
BESKYTTE MOT TERRORISME,

57
00:07:26,083 --> 00:07:30,416
FORUTSE ANGREP OG HANDLE
I TRÅD MED OMSTENDIGHETENE,

58
00:07:34,166 --> 00:07:37,333
GRIPE INN FOR Å BESKYTTE
BORGERE OG TERRITORIUM.

59
00:07:37,416 --> 00:07:42,250
SENTINELLE-TROPPENE
PATRULJERER SENSITIVE OMRÅDER.

60
00:07:48,208 --> 00:07:51,291
10 000 SOLDATER ER TIL DAGLIG MOBILISERT.

61
00:08:51,000 --> 00:08:52,666
Mamma kommer til å frike ut!

62
00:08:53,708 --> 00:08:55,375
-Kjære deg…
-Har du det bra?

63
00:08:55,708 --> 00:08:56,708
Jeg er så glad!

64
00:09:04,541 --> 00:09:05,750
Når drar du tilbake?

65
00:09:07,000 --> 00:09:10,458
Jeg drar ikke tilbake.
Det er en overføring, ikke perm.

66
00:09:10,958 --> 00:09:11,791
Supert.

67
00:09:12,750 --> 00:09:13,875
Nei, ikke egentlig.

68
00:09:14,916 --> 00:09:17,458
Jeg var den beste i klassen.

69
00:09:18,041 --> 00:09:19,416
Jeg snakker fem språk.

70
00:09:21,333 --> 00:09:24,500
Bare for å vandre gatelangs
for Operasjon Sentinelle.

71
00:09:25,875 --> 00:09:28,125
Det er ikke det jeg hadde i tankene.

72
00:09:29,208 --> 00:09:30,208
Jeg skjønner det.

73
00:09:31,875 --> 00:09:33,750
Vi er sammen. Det er det viktige.

74
00:09:36,083 --> 00:09:38,541
Er rasshølet i sjette fortsatt der?

75
00:09:38,625 --> 00:09:40,458
-Ja.
-Plager han mamma?

76
00:09:41,083 --> 00:09:42,125
Nei, ikke så mye.

77
00:10:12,041 --> 00:10:14,000
Vi spiser. Jeg er skrubbsulten.

78
00:10:22,708 --> 00:10:24,541
Jeg kan ikke tro at du er her.

79
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
Du kveler henne.

80
00:10:30,166 --> 00:10:34,416
Jeg lagde denne til faren deres i årevis.
Den minnet ham om hjemlandet.

81
00:10:34,500 --> 00:10:35,375
Nei!

82
00:10:35,458 --> 00:10:36,500
Seriøst?

83
00:10:37,000 --> 00:10:39,916
Kom igjen, spis.
Du er jo bare skinn og bein.

84
00:10:41,458 --> 00:10:42,791
Jeg er ikke sulten.

85
00:10:42,875 --> 00:10:43,791
Vil du ikke ha?

86
00:10:43,875 --> 00:10:44,708
Senere.

87
00:10:46,041 --> 00:10:47,041
Mamma!

88
00:10:47,125 --> 00:10:48,875
-Vil du ha mer?
-Senere.

89
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Mer til meg.

90
00:12:02,666 --> 00:12:05,916
Du fikk et sterkt opioid mot migrene.

91
00:12:06,416 --> 00:12:08,541
Beroligende midler og betablokkere.

92
00:12:11,166 --> 00:12:14,083
En eksplosiv cocktail.
Det er lett å bli avhengig.

93
00:12:14,625 --> 00:12:16,541
La oss gjøre en avtale.

94
00:12:16,625 --> 00:12:20,583
Jeg skal fornye resepten
når du har snakket med en psykolog.

95
00:12:21,958 --> 00:12:23,583
Det er til ditt eget beste.

96
00:12:24,208 --> 00:12:25,208
Har vi en avtale?

97
00:12:25,750 --> 00:12:28,000
-Ok.
-Dette er nummeret til en kollega.

98
00:12:32,125 --> 00:12:32,958
Takk.

99
00:13:16,041 --> 00:13:17,541
-Hallo, sersjant.
-Hallo.

100
00:13:17,625 --> 00:13:20,916
Løytnant Éric Jaubert.
Du er under mitt befal.

101
00:13:21,000 --> 00:13:22,708
Vær så snill, etter deg.

102
00:13:23,208 --> 00:13:24,583
Det går bra. Takk.

103
00:13:27,833 --> 00:13:28,666
Løytnant.

104
00:13:34,291 --> 00:13:35,791
-Hallo.
-Hallo.

105
00:14:12,166 --> 00:14:17,458
Vi patruljerer den gamle havnen.
Så drar vi til kanalen. Så drar vi…

106
00:14:17,541 --> 00:14:22,541
Unnskyld, sir. Jeg har gått meg litt vill.
Hvor er Negresco Hotel?

107
00:14:23,625 --> 00:14:24,458
Der.

108
00:14:25,541 --> 00:14:27,000
Ok. Takk.

109
00:14:32,625 --> 00:14:34,708
Det er det vi gjør her.

110
00:14:35,541 --> 00:14:39,541
Som jeg sa, havnen
og deretter Place Garibaldi.

111
00:15:26,625 --> 00:15:28,416
-Hvem er det?
-Jeg vet ikke!

112
00:15:28,500 --> 00:15:30,375
-Hvem er det?
-Bare en venn!

113
00:15:30,458 --> 00:15:31,750
-Hjelp!
-Stopp!

114
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
Faen.

115
00:15:33,833 --> 00:15:36,375
-Kom fort!
-Se på meg når jeg snakker til deg!

116
00:15:36,458 --> 00:15:38,583
Send støtte. Overfall pågår.

117
00:15:40,500 --> 00:15:43,625
-Du skal få!
-Kjæresten hennes slår henne!

118
00:15:44,291 --> 00:15:45,250
Kom fort!

119
00:15:45,333 --> 00:15:47,541
Han er full! Han dreper henne!

120
00:15:47,625 --> 00:15:51,000
Sir, ro deg ned!
Politiet har blitt tilkalt!

121
00:15:53,208 --> 00:15:55,041
Jeg skal knuse hodet ditt!

122
00:15:56,250 --> 00:15:57,083
Vent!

123
00:15:59,625 --> 00:16:00,708
Sersjant!

124
00:16:02,875 --> 00:16:03,875
Sersjant!

125
00:16:05,916 --> 00:16:07,458
Hei. Det er ikke lov!

126
00:16:58,625 --> 00:16:59,958
Er alt bra, kjære?

127
00:17:11,375 --> 00:17:12,500
Det går bra nå.

128
00:17:13,791 --> 00:17:14,708
Du er med oss.

129
00:17:15,458 --> 00:17:16,833
Vi tar oss av deg.

130
00:17:17,916 --> 00:17:18,750
Hei!

131
00:17:19,500 --> 00:17:22,166
Vi skal ut på lørdag. Du blir med.

132
00:18:35,916 --> 00:18:37,833
Hei. Hvordan går det, kjekken?

133
00:18:40,125 --> 00:18:41,833
Vil du ha kaffe? Ja?

134
00:19:20,833 --> 00:19:21,791
Sersjant?

135
00:19:24,833 --> 00:19:25,666
Går det bra?

136
00:20:20,250 --> 00:20:21,750
Har du oksy? Kodein?

137
00:20:22,833 --> 00:20:23,666
Er du purk?

138
00:20:25,958 --> 00:20:27,708
-Femti for kodein.
-Ok.

139
00:20:28,916 --> 00:20:29,750
Vent der.

140
00:21:18,916 --> 00:21:20,625
Hva er det? Er den ny?

141
00:21:21,916 --> 00:21:23,291
Ja. Liker du den?

142
00:21:23,916 --> 00:21:24,750
Elsker den.

143
00:21:25,458 --> 00:21:26,291
Kult.

144
00:21:32,708 --> 00:21:33,958
Ikke se sånn ut.

145
00:21:34,833 --> 00:21:36,208
-Ok. La oss gå.
-Nei.

146
00:21:36,291 --> 00:21:37,125
Se på meg.

147
00:21:38,333 --> 00:21:39,541
-Nei.
-Jo.

148
00:21:40,416 --> 00:21:41,250
Smil.

149
00:21:42,208 --> 00:21:43,333
Slutt.

150
00:21:43,916 --> 00:21:45,416
Jeg er ikke en matryoshka.

151
00:21:45,500 --> 00:21:47,958
Jentene mine!

152
00:21:48,583 --> 00:21:50,083
Ja, vakre jenter.

153
00:21:51,541 --> 00:21:53,333
-Vi tar et bilde.
-Ok, da.

154
00:21:53,416 --> 00:21:54,875
Akkurat det jeg trenger.

155
00:22:00,666 --> 00:22:01,583
Hei, jenter!

156
00:22:05,833 --> 00:22:06,666
Står til?

157
00:22:10,666 --> 00:22:11,583
Hei.

158
00:22:11,666 --> 00:22:13,500
-Alt vel?
-Dette er søsteren min.

159
00:22:13,583 --> 00:22:15,500
-Soldaten!
-Ja. Hallo.

160
00:22:15,583 --> 00:22:16,500
-Ses.
-Ha det.

161
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Hvem er hun?

162
00:22:17,500 --> 00:22:18,333
Husker ikke.

163
00:22:47,750 --> 00:22:48,875
Kom igjen!

164
00:22:48,958 --> 00:22:50,250
-Jeg danser!
-Nei!

165
00:22:57,708 --> 00:22:58,708
Tania!

166
00:23:00,375 --> 00:23:01,375
-Hei.
-Tania.

167
00:23:02,250 --> 00:23:04,041
-Står til?
-Står til, vakre du?

168
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Bra! Dette er søsteren min.

169
00:23:05,833 --> 00:23:06,958
-Hei.
-Hei.

170
00:23:07,041 --> 00:23:08,125
-Aurélien.
-Klara.

171
00:23:08,208 --> 00:23:09,041
Hvem er det?

172
00:23:12,541 --> 00:23:14,208
-Russerne.
-Introduserer du meg?

173
00:23:14,291 --> 00:23:15,250
Tania.

174
00:23:15,333 --> 00:23:17,666
-Kom igjen!
-Ok, da. Greit.

175
00:23:18,208 --> 00:23:19,333
Snart tilbake.

176
00:23:19,416 --> 00:23:22,083
-Hva? Hvor?
-Hun er med meg.

177
00:23:22,166 --> 00:23:23,000
Tania!

178
00:25:39,791 --> 00:25:41,333
ER DU OK???

179
00:25:41,416 --> 00:25:43,750
HVOR ER DU????

180
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
God morgen.

181
00:25:50,750 --> 00:25:51,583
Hei.

182
00:25:52,750 --> 00:25:53,666
Jeg må gå.

183
00:25:53,750 --> 00:25:54,833
Snakkes vi?

184
00:25:55,958 --> 00:25:56,791
Så klart.

185
00:26:12,833 --> 00:26:13,875
Åpne den.

186
00:26:15,666 --> 00:26:18,875
-Ser du ikke at den er tom?
-Dette er en inspeksjon.

187
00:26:18,958 --> 00:26:20,791
-Hva slags eske?
-Bare en eske.

188
00:26:21,750 --> 00:26:23,875
En smykkeeske. Har du en date? Åpne.

189
00:26:23,958 --> 00:26:25,000
Åpne esken.

190
00:26:25,916 --> 00:26:26,875
Vis meg vesken.

191
00:26:28,125 --> 00:26:30,708
-Hva er dette?
-Papirer, ser du ikke det?

192
00:26:33,708 --> 00:26:35,583
-Nysgjerrig?
-Det er jobben min.

193
00:26:36,791 --> 00:26:39,041
Bagen er grei. Strekk ut armene.

194
00:26:39,125 --> 00:26:41,208
-Har du noe farlig med deg?
-Nei.

195
00:26:44,875 --> 00:26:47,208
-Hva gjør du her?
-Ingenting…

196
00:27:54,958 --> 00:27:57,458
Slipp den!

197
00:28:07,333 --> 00:28:08,416
Ikke purk, hva?

198
00:28:13,375 --> 00:28:14,416
Stikk.

199
00:28:15,291 --> 00:28:16,125
Gå.

200
00:28:35,250 --> 00:28:36,333
Slapp han unna?

201
00:28:38,000 --> 00:28:39,625
-Beklager.
-Kjør.

202
00:28:55,541 --> 00:28:57,166
-Her.
-Takk.

203
00:29:20,625 --> 00:29:21,458
Hallo?

204
00:29:38,416 --> 00:29:40,625
Unnskyld, jeg ser etter søsteren min.

205
00:29:59,833 --> 00:30:04,583
Søsteren din er i tredje grads koma
på grunn av hjerneødem.

206
00:30:04,666 --> 00:30:07,250
Vi kan ikke operere.
Vi prøver å resorbere den.

207
00:30:10,541 --> 00:30:11,375
Jeg beklager.

208
00:30:34,333 --> 00:30:35,166
Hallo.

209
00:30:37,750 --> 00:30:39,000
Politibetjent Muller.

210
00:30:40,041 --> 00:30:41,208
Tanias søster?

211
00:30:42,708 --> 00:30:43,750
Har du et sekund?

212
00:30:50,750 --> 00:30:52,375
Hun ble funnet i morges.

213
00:30:53,458 --> 00:30:56,083
En forbipasserende fant henne
på en strand.

214
00:30:58,125 --> 00:31:01,875
Forundersøkelsen indikerer
at hun ble voldtatt.

215
00:31:06,166 --> 00:31:07,666
Hvor var hun i går?

216
00:31:08,708 --> 00:31:11,000
Jeg var med henne. På Millenium.

217
00:31:12,625 --> 00:31:13,458
Nattklubben?

218
00:31:14,166 --> 00:31:15,000
Med venner?

219
00:31:16,166 --> 00:31:17,541
Nei, bare oss to.

220
00:31:19,208 --> 00:31:22,208
Hun dro før meg med noen jeg ikke kjenner.

221
00:32:14,958 --> 00:32:15,791
Ha en fin dag.

222
00:32:22,416 --> 00:32:23,625
Går det bra?

223
00:32:28,875 --> 00:32:31,958
Jeg hørte om søsteren din. Jeg beklager.

224
00:32:50,833 --> 00:32:52,000
Tilbake om fem.

225
00:33:00,125 --> 00:33:02,833
Du øker kapasiteten med rundt 50 personer.

226
00:33:02,916 --> 00:33:04,208
-Ja.
-På det punktet…

227
00:33:06,250 --> 00:33:09,375
-Er du sjefen?
-Ja, kan jeg hjelpe deg?

228
00:33:10,041 --> 00:33:12,791
Jeg må se sikkerhetsopptakene dine.

229
00:33:12,875 --> 00:33:16,000
-Jeg skjønner ikke. Hvorfor?
-Antiterroristgruppe.

230
00:33:23,458 --> 00:33:24,583
Hva ser du etter?

231
00:33:34,000 --> 00:33:35,708
Hvordan ser jeg det kameraet?

232
00:33:41,125 --> 00:33:42,666
Han. Kjenner du ham?

233
00:33:42,750 --> 00:33:44,041
Han var der.

234
00:33:44,958 --> 00:33:46,291
Han er stamgjest her.

235
00:33:48,208 --> 00:33:49,708
Hvem er du? Hva er dette?

236
00:33:51,000 --> 00:33:54,750
Politiet rekvirerte opptakene.
Gå, ellers ringer jeg dem.

237
00:33:54,833 --> 00:33:55,875
Sersjant?

238
00:34:05,208 --> 00:34:07,458
-Alt i orden?
-Ja. La oss dra.

239
00:35:03,000 --> 00:35:07,083
Du holder pusten. Ikke gjør det.
Prøv å puste ut når du skyter.

240
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
Kaffe?

241
00:35:30,291 --> 00:35:33,916
Dette er mannen søsteren min dro med.
Vi må finne ham.

242
00:35:35,166 --> 00:35:36,875
Hvor fikk du tak i det?

243
00:35:38,625 --> 00:35:40,583
Dette er en politietterforskning.

244
00:35:42,125 --> 00:35:43,916
Beklager. Jeg måtte gjøre noe.

245
00:35:46,000 --> 00:35:47,333
Det er Yvan Kadnikov.

246
00:35:48,166 --> 00:35:50,375
I tillegg til dette opptaket

247
00:35:50,458 --> 00:35:54,625
fant vi bilder fra den kvelden
på din søsters telefon.

248
00:35:54,708 --> 00:35:56,666
-Har du avhørt ham?
-Ikke ennå.

249
00:35:56,750 --> 00:35:58,833
-Jeg har bedt om det.
-Hva?

250
00:35:59,958 --> 00:36:02,291
Yvan Kadnikov er Leonid Kadnikovs sønn.

251
00:36:02,875 --> 00:36:05,083
Et techgeni som har tjent en formue.

252
00:36:05,166 --> 00:36:09,000
Han er innflytelsesrik,
respektert og beskyttet.

253
00:36:09,083 --> 00:36:11,875
Yvan skjuler seg i farens villa.

254
00:36:13,958 --> 00:36:19,125
Begge har diplomatiske pass.
Villaen har konsulatstatus.

255
00:36:19,208 --> 00:36:20,541
Man går ikke rett inn.

256
00:36:23,958 --> 00:36:25,583
Faen. Jeg må gå.

257
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
Jeg skal være ærlig med deg.

258
00:36:29,166 --> 00:36:30,916
Voldtektssaker er kompliserte.

259
00:36:31,000 --> 00:36:34,541
Når Tania kommer ut av koma,
finner vi ut av det.

260
00:36:34,625 --> 00:36:37,083
-Kom igjen.
-Jeg skal oppdatere deg.

261
00:37:50,166 --> 00:37:51,625
Du tenker bare på mat.

262
00:40:29,291 --> 00:40:30,333
Hva gjør du?

263
00:41:28,375 --> 00:41:29,791
Har du gått fra vettet?

264
00:41:32,791 --> 00:41:33,791
Kom igjen.

265
00:41:41,833 --> 00:41:42,666
Våpenet ditt.

266
00:41:59,583 --> 00:42:00,416
Ja.

267
00:42:10,291 --> 00:42:13,541
En erfaren soldat
må være et eksempel for de andre.

268
00:42:13,625 --> 00:42:16,250
Slutt å ruse deg, sersjant.

269
00:42:18,041 --> 00:42:19,500
Dette er damegarderoben.

270
00:42:39,250 --> 00:42:41,291
-Hva vil du ha?
-Vodka tonic.

271
00:42:41,375 --> 00:42:42,208
Kommer.

272
00:43:10,208 --> 00:43:14,458
Søsteren min er i koma.
Du dro med henne. Hva skjedde?

273
00:43:18,000 --> 00:43:18,833
Faen.

274
00:43:28,375 --> 00:43:30,708
Jeg kutter deg med mindre du sier det.

275
00:43:30,791 --> 00:43:33,375
Slutt, vær så snill. Jeg gjorde ingenting.

276
00:43:33,458 --> 00:43:35,833
-Si meg hva du gjorde!
-Det var ikke meg!

277
00:43:37,208 --> 00:43:38,208
Fortell.

278
00:43:38,291 --> 00:43:39,125
Yvan?

279
00:43:43,166 --> 00:43:44,000
Slipp ham.

280
00:45:18,666 --> 00:45:19,666
Hva er dette?

281
00:45:20,458 --> 00:45:21,416
Jeg kjenner deg.

282
00:45:22,208 --> 00:45:23,875
Få denne hurpa ut herfra.

283
00:49:22,250 --> 00:49:23,208
Hvem er du?

284
00:49:24,625 --> 00:49:26,125
Hva gjør du i huset mitt?

285
00:49:30,000 --> 00:49:32,041
Sønnen din voldtok søsteren min.

286
00:49:35,000 --> 00:49:35,833
Det er deg.

287
00:49:38,708 --> 00:49:41,791
Yvan fortalte meg om deg på klubben.

288
00:49:43,250 --> 00:49:44,083
Godt gjort!

289
00:49:45,791 --> 00:49:48,125
Jeg burde ansette deg som sikkerhetsvakt.

290
00:49:50,000 --> 00:49:51,291
Yvan har dratt.

291
00:49:51,375 --> 00:49:52,708
Han er ikke her mer.

292
00:49:54,416 --> 00:49:58,708
Uansett så han har ikke noe
med dette å gjøre.

293
00:50:00,041 --> 00:50:01,208
Dessverre

294
00:50:03,000 --> 00:50:04,375
har sønnen min Ivan

295
00:50:05,833 --> 00:50:06,916
aldri likt jenter.

296
00:50:17,208 --> 00:50:18,541
Søsteren din var her.

297
00:50:18,625 --> 00:50:20,625
Hun ble med ham og vennene hans.

298
00:50:22,041 --> 00:50:23,458
Hun drakk vodkaen min,

299
00:50:24,333 --> 00:50:28,958
danset i stuen min,
hun svømte halvnaken i bassenget mitt!

300
00:50:30,208 --> 00:50:31,458
Rett foran meg.

301
00:50:33,166 --> 00:50:35,583
Så for å si det sånn,

302
00:50:36,166 --> 00:50:37,750
jeg er ikke som sønnen min.

303
00:50:43,875 --> 00:50:46,083
Den lille tatoveringen hennes…

304
00:50:47,791 --> 00:50:48,833
Jeg spiste den.

305
00:51:08,333 --> 00:51:09,541
Beklager, vennen.

306
00:51:09,625 --> 00:51:11,333
Jeg må ta denne samtalen.

307
00:51:11,416 --> 00:51:14,333
Jeg skal forlate deg
i selskap med disse herrene.

308
00:51:14,416 --> 00:51:15,500
Hallo?

309
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Faen!

310
00:52:29,916 --> 00:52:32,375
JEG VIL VÆRE DEN NYE VINDEN ETTER STORMEN

311
00:52:51,166 --> 00:52:52,083
Hallo?

312
00:53:18,083 --> 00:53:19,166
Den unge russeren,

313
00:53:19,708 --> 00:53:20,666
han er uskyldig.

314
00:53:21,541 --> 00:53:22,375
Jeg vet det.

315
00:53:26,208 --> 00:53:27,333
Jeg vil glemme det.

316
00:53:29,500 --> 00:53:31,833
Jeg hadde drukket. Jeg dro til ham.

317
00:53:32,750 --> 00:53:34,375
De vil si at jeg ba om det.

318
00:53:37,708 --> 00:53:39,208
Det er mitt ord mot hans.

319
00:53:40,583 --> 00:53:41,708
Nei, ikke si det.

320
00:53:42,333 --> 00:53:45,583
Hvis du anmelder, blir det etterforsket.
En rettssak.

321
00:53:46,375 --> 00:53:48,500
Kadnikov blir funnet skyldig.

322
00:53:49,250 --> 00:53:50,291
Leonid Kadnikov.

323
00:53:52,125 --> 00:53:53,208
Jeg vet alt.

324
00:53:58,458 --> 00:54:01,541
Jeg vil ikke ha en rettssak
eller livet mitt på utstilling.

325
00:54:03,500 --> 00:54:05,500
Jeg kan ikke gjøre det mot mamma.

326
00:54:13,333 --> 00:54:14,875
Han kan ikke slippe unna.

327
00:54:16,250 --> 00:54:20,500
Han har gjort det mot andre også.
Han gjør det igjen.

328
00:54:22,583 --> 00:54:23,583
Skjønner du det?

329
00:54:27,500 --> 00:54:29,500
La meg være. Jeg er sliten.

330
00:54:58,500 --> 00:55:00,875
…tilbake til korrespondenten vår i Nice.

331
00:55:00,958 --> 00:55:04,458
Herr Kadnikov!
Skal du tilbake til Russland?

332
00:55:04,541 --> 00:55:05,958
Jobben kaller.

333
00:55:06,041 --> 00:55:10,458
Men jeg kunne ikke forlate byen
uten å se denne vakre kirken.

334
00:55:10,541 --> 00:55:14,750
Den har blitt totalrenovert
takket være russiske donorer.

335
00:55:14,833 --> 00:55:19,916
Politiets kilder sier at sønnen din, Ivan,
er mistenkt i en voldtektssak.

336
00:55:20,500 --> 00:55:24,125
Sønnen min, Yvan,
har ingenting med det å gjøre.

337
00:55:24,208 --> 00:55:27,041
Noen prøver å tjene penger på dette.

338
00:55:28,250 --> 00:55:32,166
Gjemmer han seg på ambassaden
i Paris med Andrej Baranov?

339
00:55:32,250 --> 00:55:37,250
Skal du tilbake til Russland
så sønnen din kan unnslippe siktelsen?

340
00:55:37,333 --> 00:55:39,958
Herr Kadnikov! Et siste spørsmål!

341
00:55:40,041 --> 00:55:40,875
Herr Kadnikov!

342
00:56:05,125 --> 00:56:06,125
Hva skjer?

343
00:56:06,875 --> 00:56:07,708
En emboli.

344
00:56:08,208 --> 00:56:09,083
Tania!

345
00:56:10,791 --> 00:56:12,333
Du må ut. Det går bra.

346
00:56:13,041 --> 00:56:15,666
Oksygen. Fem liter,
kontinuerlig, via maske.

347
00:56:16,166 --> 00:56:17,750
Gjør klar heparinpumpen.

348
00:56:18,416 --> 00:56:20,000
Jeg har dette. Kom deg ut.

349
00:58:54,791 --> 00:58:56,250
Kjerring.

350
00:59:51,083 --> 00:59:52,000
Politi!

351
01:00:03,375 --> 01:00:04,375
Ok. Vi drar.

352
01:00:23,041 --> 01:00:24,541
-Vær så god.
-Takk.

353
01:00:55,458 --> 01:00:57,875
-Hei.
-Hei. Hva gjør du her?

354
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
Jeg vil prate.

355
01:01:00,250 --> 01:01:01,083
Ok.

356
01:01:12,083 --> 01:01:13,583
-Går det bra?
-Ja.

357
01:01:20,291 --> 01:01:22,166
-Hva faen gjør du?
-Bagen.

358
01:01:23,791 --> 01:01:24,625
Skynd deg.

359
01:01:26,083 --> 01:01:27,208
Gi meg to glocker.

360
01:01:28,666 --> 01:01:29,625
Med ammunisjon.

361
01:01:34,083 --> 01:01:35,750
-Og to FAMAS-rifler.
-Ja, ok.

362
01:01:37,458 --> 01:01:39,416
-Faen. Ok.
-Med fulle magasiner.

363
01:01:45,208 --> 01:01:46,250
Lukk bagen.

364
01:01:47,958 --> 01:01:48,958
Du er sinnssyk.

365
01:01:51,041 --> 01:01:52,041
Legg den ned.

366
01:01:53,416 --> 01:01:54,250
Ned på kne.

367
01:01:55,916 --> 01:01:58,250
Bind deg fast!

368
01:02:00,375 --> 01:02:01,750
Kom igjen, fort.

369
01:02:08,625 --> 01:02:09,458
Ikke rør deg.

370
01:02:24,125 --> 01:02:25,750
Jeg ringer tilbake.

371
01:02:26,250 --> 01:02:27,083
Ok?

372
01:02:28,750 --> 01:02:29,583
Ja…

373
01:03:29,916 --> 01:03:31,541
-Hallo?
-Hallo?

374
01:03:32,708 --> 01:03:33,541
Går det bra?

375
01:03:35,666 --> 01:03:37,416
Bedre om du var her.

376
01:03:38,833 --> 01:03:39,750
Hvor er du?

377
01:03:41,083 --> 01:03:41,916
Jeg dro.

378
01:03:44,208 --> 01:03:45,041
Kom tilbake.

379
01:03:46,416 --> 01:03:47,500
Kom, vær så snill.

380
01:03:48,333 --> 01:03:49,458
Det er for sent.

381
01:03:50,000 --> 01:03:51,250
Er politiet der?

382
01:03:54,791 --> 01:03:55,625
Klara?

383
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
Du begår en stor feil.

384
01:03:58,041 --> 01:04:00,000
Hør på moren din. Kom tilbake.

385
01:04:00,083 --> 01:04:02,041
Kvinnen som prøvde å drepe Tania,

386
01:04:02,125 --> 01:04:02,958
er i live.

387
01:04:03,875 --> 01:04:05,583
Hun jobbet for Kadnikov.

388
01:04:06,583 --> 01:04:08,541
Han blir stilt for retten.

389
01:04:09,833 --> 01:04:10,666
Nei.

390
01:04:11,750 --> 01:04:13,291
Han skal få svi.

391
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
Nå.

392
01:06:12,583 --> 01:06:14,791
Jeg er i tredje etasje. Det er klart.

393
01:06:15,583 --> 01:06:17,125
Kommer til andre.

394
01:06:17,708 --> 01:06:19,375
Forstått. Kommer din vei.

395
01:07:00,166 --> 01:07:02,750
Politiet har stengt alle utgangene.

396
01:07:03,416 --> 01:07:04,916
Jeg vil ha noe å spise.

397
01:07:05,000 --> 01:07:08,416
Du vil bare spise.
Jeg tar med noe til deg.

398
01:07:23,583 --> 01:07:24,666
Du, hør her.

399
01:07:26,125 --> 01:07:27,916
-Hører du meg?
-Ja.

400
01:07:28,000 --> 01:07:32,375
-Så du bilen jeg kjøpte i forrige uke?
-Hva trenger du den til?

401
01:07:32,458 --> 01:07:35,083
Til å kjøre kvinner rundt i.

402
01:07:35,916 --> 01:07:37,500
Jeg vil helst gå.

403
01:07:51,666 --> 01:07:52,500
Dima, Sasha.

404
01:07:53,166 --> 01:07:54,333
Hva skjer?

405
01:07:56,458 --> 01:07:57,958
Dima? Sasha?

406
01:07:58,500 --> 01:07:59,333
Er dere der?

407
01:08:52,000 --> 01:08:54,250
Hvor er dere? Hjelp meg!

408
01:08:55,291 --> 01:08:56,666
Få meg ut herfra!

409
01:10:26,375 --> 01:10:27,375
Hva vil du ha?

410
01:10:28,708 --> 01:10:29,750
Penger?

411
01:12:19,291 --> 01:12:21,416
Lege! Få en lege hit! Fort!

412
01:12:34,625 --> 01:12:37,708
DUBAI, TRE MÅNEDER SENERE

413
01:13:18,166 --> 01:13:21,083
-Send en fruktkurv til rommet mitt.
-Straks.

414
01:13:23,541 --> 01:13:24,541
Ja, selvsagt.

415
01:13:25,791 --> 01:13:28,125
Ja. Jeg trenger støtten hans.

416
01:13:28,750 --> 01:13:31,166
Forstått? Det er viktig.

417
01:19:39,000 --> 01:19:44,000
Tekst: Anya Bratberg

