1
00:00:06,000 --> 00:00:09,166
NETFLIX PRÆSENTERER

2
00:02:32,833 --> 00:02:34,750
Kaptajn Riva, velkommen tilbage.

3
00:02:35,833 --> 00:02:36,875
Hvordan går det?

4
00:02:40,083 --> 00:02:42,916
Du er nødt til at forhøje dosen.

5
00:02:44,333 --> 00:02:46,083
-Kaptajn Riva…
-Leonida.

6
00:02:48,416 --> 00:02:49,500
Leonida.

7
00:02:51,708 --> 00:02:56,125
Jeg kan fortsætte med at give dig stoffer,
indtil du glemmer, hvem du er,

8
00:02:56,625 --> 00:03:00,041
eller også kan vi finde
en alternativ løsning.

9
00:03:00,125 --> 00:03:02,625
Jeg kan ikke gøre andet for dig.

10
00:03:03,250 --> 00:03:07,625
Hvis … du bare vil forhøje dosen.

11
00:03:18,583 --> 00:03:22,250
På lørdag skal jeg med til en kamp.

12
00:03:25,541 --> 00:03:28,250
-Spiller din søn?
-Nej, det er…

13
00:03:28,833 --> 00:03:30,833
Teresa. Den mindste.

14
00:03:32,125 --> 00:03:36,583
Vi er også blevet enige om,
at børnene kommer og spiser hos mig.

15
00:03:38,458 --> 00:03:39,708
Og jeg vil ikke…

16
00:03:42,666 --> 00:03:45,000
Jeg vil gerne være afslappet.

17
00:04:02,208 --> 00:04:05,458
I morgen klokken 11 er der
et støttegruppemøde.

18
00:04:10,708 --> 00:04:12,750
At tale med andre kan hjælpe dig.

19
00:04:13,583 --> 00:04:14,708
Du kan prøve.

20
00:04:17,791 --> 00:04:19,500
Måske på lørdag med din kone…

21
00:04:19,583 --> 00:04:23,166
Skal jeg fortælle
om 30 års militærmission under kampen?

22
00:04:32,125 --> 00:04:34,375
<i>Tag kun en hver ottende time,</i>

23
00:04:34,458 --> 00:04:36,791
<i>og kom tilbage i næste uge,</i>

24
00:04:36,875 --> 00:04:40,125
<i>så vi kan se, om vi skal justere dosen.</i>

25
00:05:35,875 --> 00:05:36,875
Rolig!

26
00:05:50,958 --> 00:05:51,958
Kom så!

27
00:05:55,166 --> 00:05:57,375
Dommer! Det var en høj tackling!

28
00:06:04,250 --> 00:06:05,541
Kom nu!

29
00:06:20,833 --> 00:06:21,916
Herover!

30
00:06:35,458 --> 00:06:36,541
Godt gået!

31
00:06:49,458 --> 00:06:51,208
Teresa er blevet god.

32
00:06:54,916 --> 00:06:56,708
Jeg vidste ikke, du var træner.

33
00:07:11,083 --> 00:07:12,208
Hvornår spiller du?

34
00:07:13,583 --> 00:07:14,916
Jeg er ikke seks år.

35
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
Vil du flytte dig?

36
00:07:23,416 --> 00:07:24,583
Tak.

37
00:07:37,625 --> 00:07:39,375
-En gaffel?
-Ja, tak.

38
00:07:45,958 --> 00:07:46,875
Er du okay?

39
00:07:56,666 --> 00:07:57,583
Hvad med dig?

40
00:08:00,000 --> 00:08:00,833
Ja.

41
00:08:04,000 --> 00:08:06,666
Vi holder os til planen i aften, ikke?

42
00:08:10,166 --> 00:08:12,375
-Hvis du ikke vil…
-Nej, det er fint.

43
00:08:20,666 --> 00:08:21,541
Okay.

44
00:08:27,583 --> 00:08:30,250
Du skal vide, Terry ikke spiser ost.

45
00:08:30,750 --> 00:08:32,875
Sådan har det været i en måned.

46
00:08:33,375 --> 00:08:35,666
Det er hendes egen beslutning.

47
00:08:38,500 --> 00:08:39,625
Så du Mattia?

48
00:08:41,625 --> 00:08:43,250
Ja, jeg…

49
00:08:45,000 --> 00:08:45,958
For lidt siden.

50
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
Okay.

51
00:08:52,500 --> 00:08:53,750
Jeg ringer senere.

52
00:09:23,250 --> 00:09:24,875
-Mor?
-Skat.

53
00:09:27,125 --> 00:09:28,708
Hvor er den rosa sweater?

54
00:09:28,791 --> 00:09:31,208
-Har du tjekket tøjstativet?
-Nå ja.

55
00:09:40,625 --> 00:09:41,833
Tak, skat.

56
00:09:49,375 --> 00:09:52,583
-Hvad er der?
-Er det en forretningsmiddag?

57
00:09:54,833 --> 00:09:55,708
Vent.

58
00:09:58,166 --> 00:10:01,625
Køb et eller andet. En dessert.

59
00:10:03,625 --> 00:10:06,375
-Det er vigtigt for din søster.
-Det ved jeg.

60
00:10:08,833 --> 00:10:10,166
-Af sted!
-Ja.

61
00:11:07,458 --> 00:11:08,666
Hvorfor stopper vi?

62
00:11:08,750 --> 00:11:10,000
Stå af.

63
00:11:10,500 --> 00:11:13,583
-Skal vi ikke spise hos far?
-Stå nu af.

64
00:11:22,666 --> 00:11:25,166
Kom nu. Hvad med en burger?

65
00:11:27,625 --> 00:11:28,625
Kom nu!

66
00:11:58,208 --> 00:11:59,541
-Tak.
-Værsgo.

67
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
Det bliver 11,20 euro.

68
00:12:02,583 --> 00:12:03,416
Her.

69
00:12:03,916 --> 00:12:05,375
-Jeg kommer igen.
-Tak.

70
00:12:06,416 --> 00:12:07,250
Sejt.

71
00:12:11,708 --> 00:12:12,541
Spis nu.

72
00:12:13,333 --> 00:12:14,208
Kom nu.

73
00:12:17,333 --> 00:12:18,333
Grovæder.

74
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
Vi er lidt sent på den.

75
00:12:20,333 --> 00:12:21,666
-Hej, frøken.
-Smukke!

76
00:12:21,750 --> 00:12:22,583
Hej.

77
00:12:26,041 --> 00:12:27,041
Hej med dig.

78
00:12:28,791 --> 00:12:30,541
Jeg er her om fem minutter.

79
00:12:30,625 --> 00:12:33,041
-Hvor skal du hen?
-Derover. Vent her.

80
00:12:39,250 --> 00:12:43,208
Træneren vælger mig ikke,
medmindre jeg træner to gange om ugen.

81
00:12:43,291 --> 00:12:44,958
Det er du selv ude om.

82
00:12:45,041 --> 00:12:47,666
-Min far vil ikke lade mig gå ud.
-Din far.

83
00:12:47,750 --> 00:12:49,458
Det er på grund af Marini.

84
00:12:49,541 --> 00:12:50,375
Hvad?

85
00:12:50,458 --> 00:12:52,916
Hun holder dig i snor ligesom en hvalp.

86
00:12:53,750 --> 00:12:54,958
Jeg får da noget.

87
00:12:56,416 --> 00:12:59,791
Du betaler også en høj pris for det,
min bamsedreng!

88
00:13:01,791 --> 00:13:03,958
Han råber altid. Hold mund.

89
00:13:04,458 --> 00:13:05,708
Du skal tilbage.

90
00:13:06,208 --> 00:13:08,416
Montedoro er en elendig erstatning.

91
00:13:08,916 --> 00:13:10,875
-Javel, min kaptajn.
-God dreng.

92
00:13:10,958 --> 00:13:15,291
I værste fald kan I overlade Marini
til mig, bamsedreng nummer to.

93
00:13:15,375 --> 00:13:17,250
Hold din mund. Så er det nok.

94
00:13:17,750 --> 00:13:20,375
Hvor glad er du for at dyppe rejen?

95
00:13:23,833 --> 00:13:24,666
Hold kæft.

96
00:13:25,666 --> 00:13:26,791
Også ham…

97
00:13:26,875 --> 00:13:28,916
Hun har bare store knogler.

98
00:13:29,000 --> 00:13:31,666
Vi kan skiftes. Først mig og så dig…

99
00:13:39,958 --> 00:13:40,916
Terry?

100
00:13:44,458 --> 00:13:46,958
-Hvad skete der?
-Jeg så en jeep køre væk.

101
00:13:47,458 --> 00:13:48,333
Undskyld?

102
00:13:48,916 --> 00:13:52,833
Har I set en lille pige med rødt hår?

103
00:13:53,833 --> 00:13:55,833
Jeg hørte hende skrige og gik ud.

104
00:13:56,333 --> 00:13:57,458
Terry?

105
00:13:58,250 --> 00:13:59,125
Terry?

106
00:14:00,083 --> 00:14:00,916
Teresa?

107
00:14:02,916 --> 00:14:03,875
Teresa?

108
00:14:10,000 --> 00:14:11,416
Terry!

109
00:14:12,083 --> 00:14:14,458
Jeg ved det ikke. Jeg så bare en jeep…

110
00:14:15,791 --> 00:14:17,750
Mattia, tal med servitricen.

111
00:14:47,083 --> 00:14:48,750
<i>Mattia, hvor er I henne?</i>

112
00:14:50,916 --> 00:14:52,500
Slap nu af…

113
00:14:53,791 --> 00:14:55,416
Jeg forstår dig ikke.

114
00:14:55,916 --> 00:14:59,666
<i>Pludselig var hun bare væk.</i>
<i>Jeg mener det. Terry er forsvundet.</i>

115
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
Er du sikker?

116
00:15:04,208 --> 00:15:05,333
<i>Ja, desværre.</i>

117
00:15:06,583 --> 00:15:07,458
Hvor er du?

118
00:15:07,958 --> 00:15:09,416
<i>På fastfoodrestauranten.</i>

119
00:15:09,916 --> 00:15:11,291
Hvornår skete det?

120
00:15:11,375 --> 00:15:14,291
<i>Det ved jeg ikke.</i>
<i>Måske for ti minutter siden.</i>

121
00:15:15,458 --> 00:15:16,458
Er du alene?

122
00:15:17,875 --> 00:15:20,166
<i>Tilkald politiet, og bliv der.</i>

123
00:15:20,666 --> 00:15:21,666
<i>Jeg kommer.</i>

124
00:16:16,041 --> 00:16:18,666
-Tag et par betjente, og tjek området.
-Okay.

125
00:16:19,166 --> 00:16:22,708
Find ud af,
om nogen har set eller hørt noget.

126
00:16:30,000 --> 00:16:30,916
Hr. Riva?

127
00:16:32,541 --> 00:16:34,583
Basilio Simonetti, vicechef.

128
00:16:35,791 --> 00:16:38,125
Vi har advaret alle politistationer.

129
00:16:42,458 --> 00:16:43,750
Teknikerne er på vej.

130
00:16:47,125 --> 00:16:50,666
-Har du fået fat i din mor?
-Nej, ikke endnu.

131
00:16:55,166 --> 00:16:56,000
Javel.

132
00:16:57,166 --> 00:16:58,125
Et øjeblik.

133
00:16:59,333 --> 00:17:00,791
<i>Patruljebil S38.</i>

134
00:17:00,875 --> 00:17:02,958
<i>Vi har set en mistænkelig jeep.</i>

135
00:17:04,166 --> 00:17:07,500
<i>Den er på viale San Giorgio</i>
<i>og kører mod indkøbscenteret.</i>

136
00:17:08,416 --> 00:17:09,625
Stands den.

137
00:17:09,708 --> 00:17:10,750
<i>Forstået.</i>

138
00:17:12,416 --> 00:17:13,791
<i>Den standser ikke.</i>

139
00:17:18,083 --> 00:17:19,333
<i>Køretøj på flugt!</i>

140
00:17:21,250 --> 00:17:23,166
<i>Vi har brug for assistance!</i>

141
00:17:24,000 --> 00:17:25,041
<i>Drej…</i>

142
00:17:27,416 --> 00:17:29,250
<i>Den er på viale del Continente.</i>

143
00:17:29,333 --> 00:17:30,541
Advar helikopteren.

144
00:17:31,666 --> 00:17:33,833
Du tager dem med på stationen.

145
00:17:33,916 --> 00:17:35,250
I to kommer med mig.

146
00:17:39,541 --> 00:17:40,916
Hvad fanden laver han?

147
00:17:41,500 --> 00:17:44,666
<i>De forlader byen.</i>
<i>Vi mister dem. De stopper ikke!</i>

148
00:17:44,750 --> 00:17:45,625
Riva!

149
00:17:52,250 --> 00:17:53,250
Jeg er okay.

150
00:17:54,125 --> 00:17:55,333
For fanden da!

151
00:18:04,625 --> 00:18:06,333
<i>De tager via Beneventano!</i>

152
00:18:13,000 --> 00:18:14,041
<i>De nærmer sig…</i>

153
00:18:18,000 --> 00:18:21,333
<i>Vi er på vej mod viale delle Muse.</i>
<i>Jeg gentager, viale…</i>

154
00:19:38,333 --> 00:19:39,166
Pas på!

155
00:20:03,750 --> 00:20:04,791
Svar nu.

156
00:20:08,666 --> 00:20:09,666
Svar nu!

157
00:20:25,666 --> 00:20:26,875
For fanden!

158
00:21:06,500 --> 00:21:11,166
<i>Vi har lige fået at vide,</i>
<i>at en seksårig pige er blevet meldt savnet</i>

159
00:21:11,250 --> 00:21:14,083
<i>på en fastfood-restaurant nord for byen.</i>

160
00:21:14,166 --> 00:21:17,791
<i>Politiet er endnu ikke kommet</i>
<i>med en offentlig udtalelse,</i>

161
00:21:17,875 --> 00:21:23,375
<i>men ifølge visse rygter kunne det muligvis</i>
<i>dreje sig om en kidnapning.</i>

162
00:21:23,458 --> 00:21:26,166
<i>Flere vidner på gerningsstedet</i>

163
00:21:26,250 --> 00:21:30,416
<i>har set et mistænkeligt køretøj</i>
<i>forlade området…</i>

164
00:22:03,791 --> 00:22:05,000
Hvad har vi her?

165
00:22:05,500 --> 00:22:08,708
Inden for 50 kilometer,
21 mistænkte med straffeattest.

166
00:22:08,791 --> 00:22:09,875
Enogtyve?

167
00:22:09,958 --> 00:22:12,375
-Og jeepen?
-Nummerpladen er stjålet.

168
00:22:12,458 --> 00:22:14,958
-Og trafikkameraerne?
-Trafikkameraerne?

169
00:22:15,708 --> 00:22:16,583
Stadig intet.

170
00:22:17,416 --> 00:22:18,500
Du godeste!

171
00:22:22,708 --> 00:22:24,500
Kaptajn Leonida Riva.

172
00:22:29,625 --> 00:22:31,708
Tredive år i specialstyrkerne.

173
00:22:32,458 --> 00:22:34,666
Tolv missioner i højrisikoområder.

174
00:22:34,750 --> 00:22:36,958
Somalia, Irak, Bosnien, Rwanda…

175
00:22:37,875 --> 00:22:40,291
Han kæmpede med amerikanerne
i Afghanistan,

176
00:22:40,375 --> 00:22:44,000
indtil en fra starten mislykket mission
endte endnu værre.

177
00:22:48,833 --> 00:22:52,791
"Tre år efter hjemsendelse,
er stadig meget ustabil og isoleret

178
00:22:52,875 --> 00:22:56,541
og viser tydelige tegn på sociale,
psykiske og fysiske skader."

179
00:22:58,125 --> 00:22:59,541
Han vil ikke i terapi,

180
00:22:59,625 --> 00:23:02,250
så de fylder ham med nervemedicin.

181
00:23:02,333 --> 00:23:04,750
Kan han være årsagen til kidnapningen?

182
00:23:07,666 --> 00:23:09,666
Han må have mange fjender.

183
00:23:12,958 --> 00:23:14,375
Konen er ankommet.

184
00:23:15,583 --> 00:23:17,458
Måske kan hun kontakte ham.

185
00:23:18,125 --> 00:23:19,541
Han kommer ikke tilbage.

186
00:23:21,166 --> 00:23:25,500
Han ved, han har mistet chancen
for en fredelig dialog med os.

187
00:23:27,708 --> 00:23:29,333
Det er en følsom sag.

188
00:23:29,416 --> 00:23:31,208
Han vil ødelægge det hele.

189
00:23:39,500 --> 00:23:41,125
Den mand må stoppes.

190
00:23:58,875 --> 00:23:59,750
Undskyld?

191
00:24:01,916 --> 00:24:03,875
Vi serverer ikke ved bordene.

192
00:24:13,625 --> 00:24:15,333
Sælger du…

193
00:24:16,333 --> 00:24:17,375
Hvad vil du have?

194
00:24:17,458 --> 00:24:19,791
Jeg har brug for masser af det her.

195
00:24:19,875 --> 00:24:21,375
Det er hårde sager.

196
00:24:22,666 --> 00:24:23,583
Okay.

197
00:24:24,375 --> 00:24:25,500
Vent her.

198
00:24:48,125 --> 00:24:51,333
-Du har ret. Det ligner en strisser.
-Jeg sagde det.

199
00:24:57,166 --> 00:24:59,041
Jeg søger kun informationer…

200
00:25:03,708 --> 00:25:05,625
Halløj? Skrid med dig.

201
00:25:06,250 --> 00:25:07,750
Du vil fortryde det.

202
00:25:27,250 --> 00:25:29,083
Giv mig dealerens navn.

203
00:25:29,708 --> 00:25:30,625
Aner det ikke.

204
00:25:36,458 --> 00:25:39,041
Kom nu. Jeg vil ikke dø.

205
00:25:39,125 --> 00:25:41,291
Du vil tigge mig om at dø.

206
00:25:41,875 --> 00:25:44,333
Det er Mastini! Det er deres stoffer.

207
00:25:48,166 --> 00:25:49,625
Hvor finder jeg dem?

208
00:27:00,541 --> 00:27:01,375
Idiot.

209
00:27:01,458 --> 00:27:02,833
Se på ham.

210
00:27:52,666 --> 00:27:54,833
Hvad mener du med "fulgt efter dig?"

211
00:27:54,916 --> 00:27:56,000
Hvad laver du?

212
00:28:04,750 --> 00:28:05,583
Ja.

213
00:28:10,083 --> 00:28:10,916
Ja.

214
00:28:12,000 --> 00:28:13,541
Ja, vi ses der.

215
00:28:16,583 --> 00:28:18,250
Jeg hjælper dig med jeepen.

216
00:28:52,625 --> 00:28:53,458
Mor…

217
00:28:55,416 --> 00:28:57,125
Må jeg tale med dig?

218
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
Har du hørt fra Riva?

219
00:29:21,500 --> 00:29:24,416
Kan du komme i tanke om nogen,
der vil skade dig?

220
00:29:26,583 --> 00:29:31,041
Måske en af din mands ekskolleger
eller hans overordnede?

221
00:29:33,000 --> 00:29:33,958
Nej, jeg…

222
00:29:37,125 --> 00:29:38,166
Okay.

223
00:29:39,291 --> 00:29:41,625
Vi ringer, så snart vi har noget nyt.

224
00:29:42,791 --> 00:29:45,541
Hvis der er noget,
så ring på mit privatnummer.

225
00:30:46,250 --> 00:30:47,083
Værsgo.

226
00:30:54,625 --> 00:30:55,625
Kom her.

227
00:31:09,041 --> 00:31:11,666
Jeg troede,
du stak af med en af hans ludere.

228
00:31:12,500 --> 00:31:13,666
Hvad sagde du?

229
00:31:15,625 --> 00:31:17,333
-Har du stoffer på dig?
-Ja.

230
00:31:18,875 --> 00:31:19,833
Lige her.

231
00:31:24,208 --> 00:31:26,125
Værsgo. Kom bare.

232
00:31:34,875 --> 00:31:36,500
Har du talt pengene?

233
00:31:40,375 --> 00:31:42,000
Vi skal af med bilen.

234
00:32:13,250 --> 00:32:14,791
Hvor er min datter?

235
00:32:17,541 --> 00:32:21,083
-Hvem arbejder du for?
-Ingen. Jeg arbejder ikke for nogen.

236
00:32:42,208 --> 00:32:43,625
Hvor er min datter?

237
00:32:50,458 --> 00:32:52,166
Hvem solgte du hende til?

238
00:32:55,083 --> 00:32:56,416
Hvem er det for?

239
00:33:12,000 --> 00:33:12,833
Stop!

240
00:33:47,750 --> 00:33:48,583
Pis.

241
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Af sted.

242
00:35:47,500 --> 00:35:51,750
<i>Teresa Rivas forsvinden er blevet</i>
<i>bekræftet som en kidnapning.</i>

243
00:35:51,833 --> 00:35:57,208
<i>De offentlige anklagere har åbnet en sag</i>
<i>og spærret al trafik ind og ud af byen.</i>

244
00:35:57,291 --> 00:36:02,000
<i>Det er afgørende timer,</i>
<i>idet man frygter for hendes overlevelse.</i>

245
00:36:03,666 --> 00:36:07,666
<i>For politiet betyder en kidnapning,</i>
<i>hvor der ikke bedes om løsepenge,</i>

246
00:36:07,750 --> 00:36:14,250
<i>at de har mindre tid til rådighed</i>
<i>til at finde den lille pige. Mere nyt…</i>

247
00:36:23,291 --> 00:36:24,291
Inspektør?

248
00:36:28,750 --> 00:36:30,208
Kan jeg gøre noget?

249
00:36:32,416 --> 00:36:33,375
Jeg ved ikke…

250
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
Sid ned.

251
00:36:54,916 --> 00:36:56,291
Jeg ved, det er svært.

252
00:36:57,541 --> 00:37:00,333
Jeg kan ikke sige noget
for at berolige dig.

253
00:37:00,916 --> 00:37:03,916
Men vi gør alt i vores magt
for at finde din søster.

254
00:37:06,666 --> 00:37:09,166
Din rolle er at være der for din mor.

255
00:37:10,166 --> 00:37:11,833
I skal støtte hinanden.

256
00:37:40,375 --> 00:37:41,208
Mattia?

257
00:37:42,791 --> 00:37:44,625
Jeg må bede dig gå nu.

258
00:37:56,041 --> 00:37:58,833
-Hvad så?
-Vi har fundet jeepen.

259
00:37:59,333 --> 00:38:02,250
Han har skiftet nummerplade
mange gange for nylig.

260
00:38:02,333 --> 00:38:06,625
Men vi har bemærket noget…
Han har jævnligt taget den her vej.

261
00:38:07,333 --> 00:38:10,000
-Hvad er der i området?
-Et skibsværft.

262
00:38:12,041 --> 00:38:13,083
Der er andet.

263
00:38:14,916 --> 00:38:17,208
Lige før jeepen kørte forbi i går…

264
00:38:17,291 --> 00:38:18,208
Se her.

265
00:38:20,541 --> 00:38:21,708
Det er Rivas bil.

266
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
Jeg vidste det.

267
00:38:26,541 --> 00:38:28,208
-Tror du, han…
-Ja.

268
00:38:28,916 --> 00:38:32,416
Han er en tidligere soldat,
der tager en masse nervemedicin.

269
00:38:32,500 --> 00:38:34,458
Han flygtede fra gerningsstedet,

270
00:38:34,541 --> 00:38:38,208
og det var hans skyld,
at vi mistede synet af kidnapperen.

271
00:38:38,291 --> 00:38:41,375
Og nu dukker han op igen
i et mistænkeligt område,

272
00:38:41,458 --> 00:38:43,541
som vi lige har lokaliseret.

273
00:38:43,625 --> 00:38:44,916
Og hvad gør vi?

274
00:38:46,000 --> 00:38:48,291
Vi tror på tilfældigheder. Pis!

275
00:40:22,666 --> 00:40:24,416
Min bopæl bliver overvåget.

276
00:40:28,000 --> 00:40:28,958
Undskyld.

277
00:40:32,500 --> 00:40:33,833
Jeg har forbindinger.

278
00:40:36,791 --> 00:40:37,625
Jeg henter dem.

279
00:41:13,750 --> 00:41:15,500
<i>Det nummer, du har ringet til…</i>

280
00:41:31,083 --> 00:41:33,041
Du burde tale med politiet.

281
00:41:43,166 --> 00:41:44,291
Lad os gøre det.

282
00:41:51,000 --> 00:41:52,083
Os to sammen.

283
00:41:58,458 --> 00:41:59,375
Mattia er der.

284
00:42:03,083 --> 00:42:04,333
Han har brug for dig.

285
00:42:13,791 --> 00:42:17,250
-Du risikerer at dø.
-Jeg kan redde vores datter.

286
00:42:46,750 --> 00:42:47,791
Der er lys.

287
00:42:50,791 --> 00:42:51,708
Underligt.

288
00:42:56,625 --> 00:42:57,458
Hvad er der?

289
00:42:59,666 --> 00:43:01,583
Måske er Riva ikke involveret.

290
00:43:03,875 --> 00:43:06,000
Måske følger vi alle det samme spor.

291
00:43:07,625 --> 00:43:09,000
Han er bare foran.

292
00:43:13,958 --> 00:43:16,125
Skal vi spille den "vrede chef"?

293
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Kom nu.

294
00:43:50,333 --> 00:43:51,458
Er der nogen?

295
00:43:58,333 --> 00:43:59,458
Er her nogen?

296
00:44:05,208 --> 00:44:06,375
Hvad vil du?

297
00:44:06,875 --> 00:44:07,708
Hej.

298
00:44:08,416 --> 00:44:11,833
Undskyld, men…
Vores bil brød sammen derovre.

299
00:44:14,750 --> 00:44:20,416
Kan vi låne nogle kabler?
Vi har kørt siden i morges og…

300
00:44:21,750 --> 00:44:23,333
Min chef er lidt gnaven.

301
00:44:24,708 --> 00:44:25,666
Gnaven?

302
00:44:27,708 --> 00:44:29,208
Han ligner et røvhul.

303
00:44:32,000 --> 00:44:33,125
Vent her.

304
00:45:17,458 --> 00:45:19,416
-Hvor er bilen?
-Ude ved porten.

305
00:45:20,083 --> 00:45:23,750
Din kollega tilbød meget venligt at…

306
00:45:23,833 --> 00:45:26,041
Ja, men I kan ikke blive her. Kom.

307
00:45:26,125 --> 00:45:28,666
Lad os gå hen og se på bilen.

308
00:45:34,958 --> 00:45:36,375
Må jeg spørge om noget?

309
00:45:38,041 --> 00:45:38,958
Jo…

310
00:45:42,791 --> 00:45:44,833
Arbejder I med åben ild?

311
00:46:06,708 --> 00:46:09,500
-Hvem fanden er I?
-Politiet. Smid våbnene.

312
00:46:10,333 --> 00:46:11,750
-Smid den pistol.
-Ja.

313
00:46:12,958 --> 00:46:16,833
Bed din ven om at tage den med ro,
ellers pløkker jeg dig.

314
00:46:20,833 --> 00:46:23,250
Okay, rolig nu…

315
00:46:29,458 --> 00:46:30,958
Det burde du ikke gøre.

316
00:46:34,166 --> 00:46:36,000
Jeg lægger pistolen fra mig.

317
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
Okay.

318
00:46:46,166 --> 00:46:47,166
Hør her…

319
00:46:49,375 --> 00:46:54,375
Vi har en gruppe snigskytter parat,
hvis noget skulle gå galt.

320
00:47:19,708 --> 00:47:20,541
Rolig.

321
00:47:23,458 --> 00:47:24,291
Slap af.

322
00:47:26,708 --> 00:47:28,000
Alt er i orden.

323
00:47:34,250 --> 00:47:37,083
-Hvad vil du?
-Vi søger ejeren af en gammel jeep.

324
00:47:51,250 --> 00:47:52,833
Pis! For fanden!

325
00:48:22,875 --> 00:48:23,708
Hej.

326
00:48:27,458 --> 00:48:31,000
Vi har fundet et brændt lig.
En mand på cirka 30 år.

327
00:48:31,083 --> 00:48:33,708
Han er død for højst en time siden.

328
00:48:40,291 --> 00:48:41,166
Jeepen?

329
00:48:41,916 --> 00:48:43,083
De har fundet den.

330
00:48:44,166 --> 00:48:45,541
På skrotpladsen.

331
00:48:50,666 --> 00:48:52,041
Der er mere…

332
00:48:57,291 --> 00:48:59,250
Den her lå ved siden af liget.

333
00:49:01,666 --> 00:49:03,625
Vi har ikke undersøgt den, men…

334
00:49:05,125 --> 00:49:06,416
Det er en mælketand.

335
00:49:48,708 --> 00:49:52,750
Bortset fra pigen, foretog han
tre opkald til et andet nummer.

336
00:49:52,833 --> 00:49:54,291
Kan vi spore det?

337
00:50:01,583 --> 00:50:03,666
Hvad ved du om den her person?

338
00:50:05,625 --> 00:50:08,916
De talte om en mand og hans prostituerede.

339
00:50:09,666 --> 00:50:12,125
Hold den gående i mindst 20-30 sekunder.

340
00:50:20,625 --> 00:50:22,833
<i>-Hallo?</i>
-Hej, de gav mig dit nummer.

341
00:50:23,416 --> 00:50:24,541
<i>Hvem er det?</i>

342
00:50:25,125 --> 00:50:26,625
Jeg har brug for…

343
00:50:27,375 --> 00:50:29,833
…omkring ti piger til en fest.

344
00:50:29,916 --> 00:50:31,375
<i>Ved du, hvad klokken er?</i>

345
00:50:31,458 --> 00:50:33,583
Min chef er meget krævende.

346
00:50:34,416 --> 00:50:35,250
<i>Hvornår?</i>

347
00:50:35,833 --> 00:50:36,708
I morgen.

348
00:50:37,916 --> 00:50:38,875
<i>Stille!</i>

349
00:50:38,958 --> 00:50:40,000
<i>Den dumme hund.</i>

350
00:50:40,708 --> 00:50:41,666
<i>Jeg har travlt.</i>

351
00:50:41,750 --> 00:50:42,583
Vent.

352
00:50:47,791 --> 00:50:50,500
Det er lige nord for viale Mario Valerio.

353
00:50:51,208 --> 00:50:53,500
Det er en radius på 200 meter.

354
00:50:54,000 --> 00:50:55,625
Det bliver svært at finde.

355
00:50:57,375 --> 00:50:58,291
Det går nok.

356
00:51:01,500 --> 00:51:02,625
Leonida Riva.

357
00:51:03,958 --> 00:51:05,291
Ingens søn.

358
00:51:05,791 --> 00:51:06,833
Bæstet.

359
00:51:08,958 --> 00:51:10,708
Du har ikke ændret dig.

360
00:51:12,250 --> 00:51:13,250
I lige måde.

361
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
Tja…

362
00:51:17,041 --> 00:51:18,708
Jeg har tabt to kilo.

363
00:51:20,625 --> 00:51:22,000
Jeg forstår dig.

364
00:51:24,208 --> 00:51:26,416
Du savner at kaste dig i dybet.

365
00:51:27,416 --> 00:51:28,958
At tage på en mission.

366
00:51:30,500 --> 00:51:32,583
Det er det eneste, vi kan.

367
00:51:38,250 --> 00:51:39,458
Hvor skete det?

368
00:51:43,458 --> 00:51:47,458
Der var et øjeblik … efter eksplosionen.

369
00:51:49,708 --> 00:51:52,000
De fløj mig væk med helikopter.

370
00:51:52,500 --> 00:51:55,541
Jeg ænsede ingenting,
fordi jeg var på morfin.

371
00:51:56,875 --> 00:51:58,875
Men jeg husker noget tydeligt.

372
00:52:00,958 --> 00:52:05,250
Jeg tænkte for mig selv:
"Hvis jeg ikke kan gå, kan jeg ikke slås."

373
00:52:06,291 --> 00:52:08,750
Et normalt liv var som et mareridt.

374
00:52:12,000 --> 00:52:12,958
Men så…

375
00:52:15,416 --> 00:52:18,541
Jeg indså, mange andre havde det som mig.

376
00:52:19,625 --> 00:52:21,333
Og at jeg kunne overleve.

377
00:52:23,125 --> 00:52:25,833
Fordi andre før mig havde klaret den.

378
00:52:28,291 --> 00:52:30,250
Og det var nok for mig.

379
00:52:37,625 --> 00:52:38,750
Pas på dig selv.

380
00:53:00,833 --> 00:53:03,291
Ved du, hvad vi frygter mere end det?

381
00:53:15,250 --> 00:53:16,166
Smerte.

382
00:53:22,208 --> 00:53:24,375
Du ved noget, som jeg har brug for.

383
00:53:26,375 --> 00:53:27,375
Sig det!

384
00:54:31,041 --> 00:54:31,958
Kaptajn?

385
00:54:34,166 --> 00:54:35,500
Vi tager dig med hjem.

386
00:54:50,708 --> 00:54:52,083
<i>Der er andre!</i>

387
00:55:01,125 --> 00:55:02,666
Rolig!

388
00:55:06,625 --> 00:55:08,291
Af sted!

389
00:55:22,166 --> 00:55:23,625
Gå væk derfra!

390
00:55:30,375 --> 00:55:32,708
Gå nedenunder! Tjek alle udgange.

391
00:55:44,125 --> 00:55:44,958
Hurtigt!

392
00:55:49,125 --> 00:55:49,958
Af sted!

393
00:55:52,666 --> 00:55:53,500
<i>Kom nu!</i>

394
00:57:48,583 --> 00:57:50,833
Min kone ville have brokket sig.

395
00:57:50,916 --> 00:57:52,791
Det burde jeg også gøre.

396
00:58:18,166 --> 00:58:19,000
Mozart?

397
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
Jeg…

398
00:58:22,291 --> 00:58:24,083
Jeg ved intet om det.

399
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
-Kom nu.
-Din chef siger noget andet.

400
00:58:33,000 --> 00:58:35,416
-Jeg ville ikke…
-Heller ikke mig.

401
00:58:37,250 --> 00:58:40,083
Det er på grund af dig og din charmeprins,

402
00:58:40,166 --> 00:58:41,791
at politiet er efter os.

403
00:58:47,500 --> 00:58:51,041
Jeg har gjort mig til grin
over for en meget stor kunde.

404
00:58:51,708 --> 00:58:54,708
Og nu sidder vi inde
med en værdiløs lille pige.

405
00:58:54,791 --> 00:58:57,458
Hvorfor? Vi valgte hende for hendes alder.

406
00:58:58,333 --> 00:59:00,625
Du har altså lidt med det at gøre.

407
00:59:01,791 --> 00:59:05,541
Vi valgte hende for hendes alder,
fordi du sagde til os,

408
00:59:05,625 --> 00:59:08,416
at de var nemmere at placere.

409
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
Det er rigtigt.

410
00:59:09,583 --> 00:59:12,250
-Det er derfor, vi gjorde det.
-Det er min skyld.

411
00:59:51,458 --> 00:59:53,208
Hun skal væk i morgen.

412
00:59:53,875 --> 00:59:55,791
Vi har lavet nok larm i aften.

413
00:59:56,458 --> 00:59:57,708
Og den lille pige?

414
01:00:01,833 --> 01:00:03,166
Aftalen er slut.

415
01:00:04,166 --> 01:00:06,541
De leder alle sammen efter hende.

416
01:00:07,041 --> 01:00:08,791
Få hende til at forsvinde.

417
01:00:13,416 --> 01:00:14,250
Hvad er der?

418
01:00:16,500 --> 01:00:17,916
Små stakler…

419
01:00:19,041 --> 01:00:20,458
Det er hjerteskærende.

420
01:00:23,208 --> 01:00:25,458
Jeg gør det. Hent hende.

421
01:00:28,500 --> 01:00:29,375
Skynd dig.

422
01:00:40,291 --> 01:00:41,125
Hallo?

423
01:00:47,833 --> 01:00:50,000
Ivan! Hej!

424
01:00:51,833 --> 01:00:53,250
Så du billedet?

425
01:00:53,750 --> 01:00:55,458
Kun det bedste til vennerne.

426
01:00:57,416 --> 01:00:58,750
Det er prisen.

427
01:00:59,500 --> 01:01:01,125
I morgen er fint.

428
01:01:03,083 --> 01:01:04,041
<i>Dasvidaniya.</i>

429
01:01:09,833 --> 01:01:10,750
Hvad så?

430
01:01:13,500 --> 01:01:16,416
Verden er et fantastisk sted.

431
01:01:17,833 --> 01:01:19,666
Fuld af perverse stoddere.

432
01:01:20,458 --> 01:01:21,291
Hvad?

433
01:01:22,291 --> 01:01:25,125
Hent pigen, så tager vi hende tilbage.

434
01:01:26,708 --> 01:01:27,541
Gå.

435
01:01:48,375 --> 01:01:50,625
-Hvad sker der?
-Du skal tilbage.

436
01:02:15,458 --> 01:02:16,416
Hvad er der?

437
01:02:17,833 --> 01:02:19,166
Jeg skal på toilettet.

438
01:02:21,500 --> 01:02:23,458
Skynd dig. Chefen bliver sur.

439
01:02:43,833 --> 01:02:46,333
Åbn! Åbn døren!

440
01:02:49,000 --> 01:02:49,833
Far!

441
01:03:03,708 --> 01:03:04,750
Hvem er du?

442
01:03:25,708 --> 01:03:26,666
<i>Far!</i>

443
01:03:42,416 --> 01:03:43,583
Det er ovenpå!

444
01:05:39,750 --> 01:05:43,041
<i>De holdt mig i mørket. Isoleret.</i>

445
01:05:44,375 --> 01:05:45,916
<i>De ville have oplysninger.</i>

446
01:05:47,750 --> 01:05:51,583
<i>Så kom redningsholdet,</i>
<i>og de fik mig ud derfra.</i>

447
01:05:53,166 --> 01:05:54,833
<i>De slog alle ihjel.</i>

448
01:05:56,500 --> 01:05:58,791
<i>Jeg prøvede at tage en med udenfor.</i>

449
01:05:59,833 --> 01:06:01,625
<i>De skar halsen over på ham.</i>

450
01:06:03,625 --> 01:06:04,750
<i>Kaptajn Riva.</i>

451
01:06:06,333 --> 01:06:09,666
<i>Din opførsel i fængslet var eksemplarisk.</i>

452
01:06:11,208 --> 01:06:14,625
<i>De hemmelige tjenester</i>
<i>har holdt øje med operationerne,</i>

453
01:06:14,708 --> 01:06:17,000
<i>og de er imponerede over dine evner.</i>

454
01:06:17,500 --> 01:06:19,291
<i>De kan bruge en som dig.</i>

455
01:06:21,958 --> 01:06:25,375
<i>De vil begrave mig</i>
<i>som en statshemmelighed, general.</i>

456
01:06:25,458 --> 01:06:26,958
<i>Det er en forfremmelse.</i>

457
01:06:39,375 --> 01:06:40,750
<i>Tal til mig, kaptajn.</i>

458
01:06:42,291 --> 01:06:44,291
<i>Hvis du har noget at sige.</i>

459
01:06:46,541 --> 01:06:47,375
<i>Ja.</i>

460
01:06:52,041 --> 01:06:54,125
<i>Missionen var for risikabel.</i>

461
01:06:55,750 --> 01:06:59,625
<i>Og De ved bedre end mig, general,</i>
<i>at de skulle have efterladt mig.</i>

462
01:07:02,416 --> 01:07:07,250
<i>Eller… Hvis I ikke stolede på mig,</i>
<i>skulle I have bombet hele området.</i>

463
01:07:09,083 --> 01:07:11,208
<i>I stedet for at lade hele holdet dø…</i>

464
01:07:16,000 --> 01:07:17,125
<i>…foran mig.</i>

465
01:07:20,416 --> 01:07:22,541
<i>Tænk over mit tilbud.</i>

466
01:07:23,625 --> 01:07:25,791
<i>Det er en god chance for dig.</i>

467
01:07:26,958 --> 01:07:30,250
<i>Jeg behøver ikke tænke over det, general.</i>

468
01:07:31,083 --> 01:07:34,791
<i>Jeg beder bare om at blive afskediget</i>
<i>og sendt hjem omgående.</i>

469
01:09:47,125 --> 01:09:49,250
Vågn op. Åbn øjnene.

470
01:10:05,291 --> 01:10:06,208
Klar.

471
01:10:53,916 --> 01:10:54,750
Kaffe?

472
01:10:59,708 --> 01:11:00,541
Tak.

473
01:11:03,458 --> 01:11:07,583
De sagde, vi ikke kan gå ovenpå,
før vicechefen er her.

474
01:11:22,250 --> 01:11:26,041
Ved du… Da jeg mødte din far,

475
01:11:27,416 --> 01:11:29,916
var han færdig med sin træning.

476
01:11:31,875 --> 01:11:33,750
Han lod, som om han kunne arabisk.

477
01:11:37,458 --> 01:11:38,625
Han var sjov.

478
01:11:43,875 --> 01:11:44,833
Det stoppede.

479
01:11:47,833 --> 01:11:49,791
Når han var på orlov og kom hjem,

480
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
blev han irritabel.

481
01:11:54,750 --> 01:11:55,625
Fraværende.

482
01:12:00,625 --> 01:12:01,666
En fremmed.

483
01:12:03,458 --> 01:12:04,541
Smed du ham ud?

484
01:12:08,458 --> 01:12:09,958
Det var ham, der rejste.

485
01:12:15,583 --> 01:12:17,541
Jeg ville beholde ham,

486
01:12:18,708 --> 01:12:21,000
så vi kunne klare det sammen

487
01:12:21,875 --> 01:12:22,916
som en familie.

488
01:12:26,541 --> 01:12:30,375
Men din far var bange
for at blive hjulpet.

489
01:12:39,500 --> 01:12:42,583
Han ville beskytte os ved at holde os væk.

490
01:12:51,791 --> 01:12:52,875
Jeg hadede ham.

491
01:13:00,416 --> 01:13:01,250
Selvom…

492
01:13:10,833 --> 01:13:12,458
Jeg elskede ham stadig.

493
01:13:39,333 --> 01:13:40,166
Undskyld.

494
01:13:51,625 --> 01:13:52,583
Fru Riva?

495
01:14:09,166 --> 01:14:10,000
Må jeg?

496
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
Nej.

497
01:14:13,583 --> 01:14:15,333
Jeg må se, om han er okay.

498
01:14:16,625 --> 01:14:17,458
Kom nu.

499
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
Tak.

500
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
Hvor er din mor?

501
01:15:05,166 --> 01:15:06,333
Nedenunder.

502
01:15:18,333 --> 01:15:20,458
Politiet fandt resterne af et lig.

503
01:15:21,041 --> 01:15:24,958
-De prøver at finde ud af…
-Det er ikke Teresa.

504
01:15:27,041 --> 01:15:28,083
Jeg har set hende.

505
01:15:29,375 --> 01:15:30,333
Hun er okay.

506
01:15:35,583 --> 01:15:36,583
Kom her.

507
01:15:40,833 --> 01:15:42,083
Du skal hjælpe mig.

508
01:15:43,166 --> 01:15:44,000
Okay.

509
01:15:46,208 --> 01:15:48,333
Tag min lægejournal.

510
01:15:50,333 --> 01:15:52,708
Se, om der er en papirklemme.

511
01:15:56,041 --> 01:15:57,416
De må ikke se dig.

512
01:15:58,083 --> 01:15:58,916
Det er der.

513
01:15:59,625 --> 01:16:00,666
Godt.

514
01:16:03,000 --> 01:16:03,833
Godt.

515
01:16:05,708 --> 01:16:06,916
Åbn den.

516
01:16:15,541 --> 01:16:16,458
Giv mig den.

517
01:16:18,000 --> 01:16:20,791
Bliv stående der.

518
01:16:23,833 --> 01:16:24,666
Giv mig den.

519
01:16:25,666 --> 01:16:26,500
Godt.

520
01:16:36,750 --> 01:16:37,583
Okay…

521
01:16:40,125 --> 01:16:41,833
Det, der måske sker nu, er,

522
01:16:44,125 --> 01:16:47,750
at vagten bliver mistænksom
og kommer ind i lokalet.

523
01:16:48,333 --> 01:16:49,208
Okay.

524
01:16:49,291 --> 01:16:50,500
Hvis det sker,

525
01:16:52,250 --> 01:16:55,000
skal du lukke døren hurtigt.

526
01:16:55,875 --> 01:17:00,916
Så bliver du der og bevæger dig ikke,
uanset hvad der sker.

527
01:17:01,875 --> 01:17:02,708
Okay.

528
01:17:04,458 --> 01:17:06,083
-Har du forstået?
-Ja.

529
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Nu!

530
01:17:12,541 --> 01:17:15,208
Åbn. Åbn den forbandede dør!

531
01:17:19,625 --> 01:17:21,583
Rolig nu…

532
01:17:29,541 --> 01:17:30,375
Pis!

533
01:17:32,708 --> 01:17:33,625
Vent.

534
01:17:34,791 --> 01:17:35,625
Bliv der.

535
01:17:37,208 --> 01:17:38,041
Tilbage.

536
01:17:38,958 --> 01:17:41,833
Tag radioen, og ring til stationen.

537
01:17:41,916 --> 01:17:44,250
Forhør dig om en tidligere forbryder.

538
01:17:45,333 --> 01:17:48,458
Han bliver kaldt Mozart. Jeg må finde ham.

539
01:17:51,041 --> 01:17:54,875
Centralen? Det er agent Petrassi.
Jeg skal lave et tjek.

540
01:17:55,750 --> 01:17:57,083
<i>Navn og fornavn, tak.</i>

541
01:17:58,500 --> 01:18:02,041
-Jeg har kun dæknavnet Mozart.
<i>-Et øjeblik.</i>

542
01:18:05,666 --> 01:18:07,208
<i>Der er kun ét resultat.</i>

543
01:18:07,291 --> 01:18:10,500
<i>Gianrico Sala, 50 år.</i>
<i>Han har siddet inde to gange.</i>

544
01:18:10,583 --> 01:18:13,458
<i>Han ejer tilsyneladende</i>
<i>en bygning i centrum,</i>

545
01:18:13,583 --> 01:18:17,500
<i>flere lejligheder uden for byen</i>
<i>og restauranten Den Sorte Perle.</i>

546
01:18:17,583 --> 01:18:21,916
<i>Alt okay. Der er også et velværecenter,</i>
<i>der gik konkurs for et par år siden</i>

547
01:18:22,000 --> 01:18:25,333
<i>på sidste etage i Sky Tower.</i>
<i>Det hed Hjerter To.</i>

548
01:18:28,708 --> 01:18:29,708
<i>Far!</i>

549
01:18:30,916 --> 01:18:32,666
<i>Skal jeg sende vicechefen op?</i>

550
01:18:35,083 --> 01:18:35,958
Giv mig den.

551
01:18:38,291 --> 01:18:39,250
Hurtigt.

552
01:18:39,333 --> 01:18:40,666
<i>Kan du høre mig?</i>

553
01:18:42,750 --> 01:18:43,625
Ned.

554
01:18:44,416 --> 01:18:45,875
<i>Hvad sker der, Petrassi?</i>

555
01:18:45,958 --> 01:18:47,250
Tag håndjern på.

556
01:18:47,333 --> 01:18:48,875
<i>Lad os undersøge det.</i>

557
01:19:29,625 --> 01:19:30,458
Far?

558
01:19:42,416 --> 01:19:43,625
I må ikke skyde!

559
01:19:44,750 --> 01:19:45,666
Skyd ikke.

560
01:19:47,375 --> 01:19:48,208
Stop!

561
01:19:50,000 --> 01:19:51,291
Læg våbnene.

562
01:19:53,791 --> 01:19:54,875
Læg dem!

563
01:19:58,666 --> 01:20:01,291
Vi har fået svar. Det er ikke hende.

564
01:20:03,625 --> 01:20:06,208
Det er en, der døde for to måneder siden.

565
01:20:07,625 --> 01:20:08,791
<i>Riva er flygtet.</i>

566
01:20:09,750 --> 01:20:10,625
Bliv her.

567
01:20:20,375 --> 01:20:22,083
Åh gud! Hjælp!

568
01:20:27,250 --> 01:20:28,416
Stig ud!

569
01:20:38,750 --> 01:20:39,625
Riva!

570
01:20:43,083 --> 01:20:43,916
Riva!

571
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Pis.

572
01:20:52,666 --> 01:20:53,750
Ring til politiet.

573
01:20:58,750 --> 01:21:00,166
Sig, hvor jeg er.

574
01:21:11,250 --> 01:21:13,666
På søndag er der kvalifikationskamp.

575
01:21:19,083 --> 01:21:20,375
Du skal komme.

576
01:21:58,625 --> 01:21:59,458
Ivan!

577
01:22:04,541 --> 01:22:05,416
<i>Priviet!</i>

578
01:22:06,250 --> 01:22:07,375
Hvad med et glas?

579
01:22:12,041 --> 01:22:13,291
Hun er prima.

580
01:22:14,875 --> 01:22:17,625
-Hun er også dyr.
-Forbandede penge.

581
01:22:26,458 --> 01:22:27,333
Hvad er det?

582
01:22:57,000 --> 01:22:58,083
Dit svin!

583
01:23:02,750 --> 01:23:03,666
Du er død!

584
01:23:05,458 --> 01:23:06,458
Du er død!

585
01:23:20,750 --> 01:23:22,208
Nu skal du dø.

586
01:24:31,666 --> 01:24:32,500
Far?

587
01:24:36,125 --> 01:24:37,166
Du fandt mig.

588
01:24:47,750 --> 01:24:49,000
Alt er okay nu.

589
01:24:55,916 --> 01:24:56,958
Hvor er mor?

590
01:24:58,541 --> 01:25:00,041
Vi tager hjem nu.

591
01:25:01,666 --> 01:25:02,583
Til hende.

592
01:25:18,875 --> 01:25:19,708
Nej…

593
01:25:22,375 --> 01:25:23,208
Lad være.

594
01:25:28,458 --> 01:25:29,458
Undskyld.

595
01:25:30,875 --> 01:25:32,333
Lad os gå.

596
01:25:34,875 --> 01:25:35,791
Kom nu.

597
01:26:06,166 --> 01:26:07,791
Pas på, det er varmt.

598
01:26:23,166 --> 01:26:24,500
Vent på mig her.

599
01:26:25,333 --> 01:26:26,541
Hvor skal du hen?

600
01:26:27,541 --> 01:26:28,791
Jeg skynder mig.

601
01:26:49,000 --> 01:26:49,875
Tak.

602
01:26:58,375 --> 01:27:00,625
Vi fandt et lig på værftet.

603
01:27:03,583 --> 01:27:06,083
En dna-test har bekræftet,

604
01:27:07,083 --> 01:27:09,750
at det er en lille pige,
der forsvandt nordpå.

605
01:27:10,833 --> 01:27:14,541
Vi har fundet
mindst to andre relaterede sager.

606
01:27:16,416 --> 01:27:17,625
Og der er flere.

607
01:27:19,291 --> 01:27:21,916
Mozart og Mastini er tilknyttet hinanden.

608
01:27:24,416 --> 01:27:25,250
Riva…

609
01:27:26,750 --> 01:27:27,958
Du gjorde det godt.

610
01:27:37,583 --> 01:27:40,458
Jeg vil gerne køre hende
tilbage til hendes mor.

611
01:28:04,000 --> 01:28:06,458
-Hvordan er teen?
-Varm.

612
01:31:38,000 --> 01:31:40,375
EN MÅNED SENERE

613
01:31:40,458 --> 01:31:42,083
<i>Jeg vil gerne takke jer.</i>

614
01:31:43,625 --> 01:31:46,000
For når jeg ser jeres ansigter,

615
01:31:46,750 --> 01:31:50,083
så indser jeg,
at det kunne have været værre.

616
01:31:51,083 --> 01:31:52,333
Meget værre.

617
01:31:54,958 --> 01:31:57,208
Er der nogen, der vil tilføje noget?

618
01:31:59,041 --> 01:32:00,791
Ham der, der aldrig taler.

619
01:32:01,291 --> 01:32:02,416
Det passer.

620
01:32:03,166 --> 01:32:04,666
Du er den gale, ikke?

621
01:32:05,333 --> 01:32:07,625
De siger, du tror, du bor på hotel.

622
01:32:08,458 --> 01:32:10,500
Pis. Jeg vil også bo på hotel.

623
01:32:12,833 --> 01:32:14,333
Hvad var dit arbejde?

624
01:32:16,375 --> 01:32:17,833
Jeg var…

625
01:32:21,125 --> 01:32:22,833
Jeg arbejdede i hæren.

626
01:32:22,916 --> 01:32:24,291
Har du været i krig?

627
01:32:42,208 --> 01:32:43,166
Mere end en.

628
01:38:36,500 --> 01:38:39,000
Tekster af: Rikke Schultz

