1
00:00:14,541 --> 00:00:18,125
PERSEMBAHAN NETFLIX

2
00:01:06,416 --> 00:01:09,000
Daphné, bangunlah sayang!

3
00:01:09,083 --> 00:01:11,666
Bangun, ini sudah saatnya.
Cepat ambil barangmu.

4
00:01:14,583 --> 00:01:15,750
Ayo pergi.

5
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
Pakai sepatu botmu, bawa tas dan mantelmu.
Ayo pergi.

6
00:01:33,250 --> 00:01:34,416
Cepat sayang, ayo.

7
00:01:34,500 --> 00:01:36,416
Kau pasti mengantuk,
tapi kita harus cepat.

8
00:01:37,458 --> 00:01:38,750
Ayo, pakai mantelmu.

9
00:01:43,125 --> 00:01:44,750
- Sudah bawa botolmu?
- Ya.

10
00:01:44,833 --> 00:01:46,416
- Ada kaus kaki ekstra?
- Ya.

11
00:01:46,500 --> 00:01:48,750
- Peralatan daruratmu?
- Ya, Ayah. Semuanya ada.

12
00:01:48,833 --> 00:01:50,833
Mana Raphaël? Ayo!

13
00:01:57,958 --> 00:01:59,166
Sudah kuambil, Ayah.

14
00:02:01,458 --> 00:02:03,208
Ayo sayang, cepatlah.

15
00:02:03,291 --> 00:02:05,833
Sayang, cepatlah.

16
00:02:05,916 --> 00:02:07,875
Ayo, lebih cepat.

17
00:02:15,291 --> 00:02:17,000
- Semua lengkap?
- Kurasa begitu.

18
00:02:17,541 --> 00:02:18,625
Oke. Matikan lampu.

19
00:02:22,000 --> 00:02:23,541
Mulai sekarang, diamlah.

20
00:02:25,458 --> 00:02:27,208
Tiga, dua, satu.

21
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
Ya, 17 menit 53 detik
untuk meninggalkan pulau ini.

22
00:03:04,166 --> 00:03:07,083
- Bagus sekali.
- Kurang dua menit dari sebelumnya.

23
00:03:07,166 --> 00:03:08,916
Pewaktuan yang bagus. Selamat.

24
00:03:09,750 --> 00:03:12,500
Tapi Daphné harus kuperingatkan,
lain kali tak boleh begini.

25
00:03:12,583 --> 00:03:15,125
Jika kau lupa kura-kuramu,
kita pergi tanpa dia. Paham?

26
00:03:18,083 --> 00:03:19,833
Selain itu, kau hebat.

27
00:03:20,375 --> 00:03:22,625
- Bagus.
- Kerja bagus, sayang.

28
00:03:23,166 --> 00:03:24,541
Mau tidur sekarang?

29
00:03:30,875 --> 00:03:34,083
<i>Di Montreal, toko seperti ini</i>
<i>punya barang yang cukup untuk tiga hari.</i>

30
00:03:34,166 --> 00:03:35,666
<i>Artinya, setelah tiga hari,</i>

31
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
<i>jika truk tak datang,</i>
<i>maka tak ada yang tersisa.</i>

32
00:03:38,125 --> 00:03:40,541
<i>Semua kelaparan, akan ada kekacauan</i>
<i>dan perkelahian.</i>

33
00:03:41,083 --> 00:03:43,083
<i>Itu alasanku melakukan</i>
<i>tutorial ini di Mylar.</i>

34
00:03:43,541 --> 00:03:46,708
<i>Kita akan belajar...</i>
<i>cara menyimpan makanan.</i>

35
00:03:47,166 --> 00:03:49,291
<i>Karena itu akan membuat perbedaan.</i>

36
00:03:50,791 --> 00:03:54,375
<i>Karena kedamaian yang kita tahu</i>
<i>kini berada di ujung tanduk.</i>

37
00:03:55,916 --> 00:03:57,916
<i>Jika pemerintahan runtuh, tentu,</i>

38
00:03:58,000 --> 00:04:01,375
<i>atau wabah H1N1 yang sangat hebat...</i>
<i>atau bencana alam.</i>

39
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
<i>Jadi ini jumlah yang bagus.</i>
<i>Aku punya 20 kilogram beras di sini.</i>

40
00:04:12,916 --> 00:04:16,083
<i>Lalu, kita harus keluarkan oksigennya</i>
<i>sebanyak mungkin.</i>

41
00:04:16,166 --> 00:04:20,291
<i>Kau bisa pakai penyerap oksigen</i>
<i>atau penghangat kaki.</i>

42
00:04:22,000 --> 00:04:24,125
<i>Selain itu, jika kau</i>
<i>tak memakainya untuk itu,</i>

43
00:04:24,208 --> 00:04:27,291
<i>kau bisa taruh di sepatumu</i>
<i>agar kakimu tetap hangat saat dingin.</i>

44
00:04:27,958 --> 00:04:30,041
<i>Masukkan ke kantung. Sudah mulai.</i>

45
00:04:30,541 --> 00:04:31,958
<i>Ini saat kau harus cepat.</i>

46
00:04:32,041 --> 00:04:33,000
Seperti ini.

47
00:04:33,083 --> 00:04:36,500
<i>Tutup kantong... dengan besi panas.</i>

48
00:04:36,583 --> 00:04:37,791
Hati-hati dengan jarimu.

49
00:04:37,875 --> 00:04:39,583
<i>Kita tutup kedua bukaannya.</i>

50
00:04:39,666 --> 00:04:42,125
Masukkan... Ya, benar.
Tekan yang kuat, ini.

51
00:04:42,208 --> 00:04:43,416
<i>Setrika baju bisa digunakan.</i>

52
00:04:43,500 --> 00:04:45,250
Ya. Semuanya...

53
00:04:46,583 --> 00:04:47,916
<i>Sekarang periksa hasilnya.</i>

54
00:04:48,000 --> 00:04:48,875
Sudah tertutup?

55
00:04:50,708 --> 00:04:51,708
Ya.

56
00:04:52,833 --> 00:04:55,958
Kita bisa memakan beras ini 20 tahun lagi.

57
00:04:56,541 --> 00:04:57,625
Mungkin lebih cepat.

58
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Jika ada epidemi atau...

59
00:05:00,916 --> 00:05:04,458
krisis ekonomi,
atau jika planet menjadi semakin panas

60
00:05:04,541 --> 00:05:06,375
dan semua kelaparan, kita siap.

61
00:05:07,791 --> 00:05:10,000
Ayo kita tos. Sekali lagi.

62
00:05:10,083 --> 00:05:13,666
<i>Ikuti saluranku. Jika ada pertanyaan,</i>
<i>aku akan menjawabnya.</i>

63
00:05:13,750 --> 00:05:15,500
<i>Jika ada komentar, aku akan membacanya</i>

64
00:05:15,583 --> 00:05:18,125
<i>Jangan lupa: agar bisa hidup,</i>
<i>kau harus bertahan.</i>

65
00:05:40,458 --> 00:05:41,958
<i>Halo, Antoine. Ini Alain.</i>

66
00:05:42,166 --> 00:05:43,208
<i>Alain Frenette.</i>

67
00:05:44,083 --> 00:05:48,541
<i>Aku sangat menyukai suratmu,</i>
<i>sungguh menyentuh perasaanku.</i>

68
00:05:49,208 --> 00:05:53,208
<i>Dengar, aku tahu ini mendadak.</i>
<i>Tapi jika kau berminat,</i>

69
00:05:53,625 --> 00:05:56,500
<i>salah satu peserta kami batal.</i>
<i>Jadi, ada tempat untukmu.</i>

70
00:05:57,416 --> 00:05:58,833
<i>Jika kau mau, ini jadi milikmu.</i>

71
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
<i>Kau bisa telepon aku</i>
<i>atau konfirmasi melalui surel.</i>

72
00:06:03,125 --> 00:06:07,208
<i>Akan bagus sekali jika kau setuju.</i>
<i>Sampai jumpa.</i>

73
00:06:09,500 --> 00:06:11,791
<i>...memberitahu kami bahwa</i>
<i>jumlah pengungsi iklim</i>

74
00:06:11,875 --> 00:06:13,958
<i>akan mencapai puncaknya pada 2050.</i>

75
00:06:14,041 --> 00:06:18,333
<i>Organisasi internasional mengumumkan</i>
<i>bahwa krisis hebat yang melanda kita</i>

76
00:06:18,416 --> 00:06:20,708
<i>akan segera menjadi wabah.</i>

77
00:06:20,791 --> 00:06:24,625
<i>Menurut rumor, di tahun 2050,</i>
<i>setidaknya 250 juta pengungsi iklim</i>

78
00:06:24,708 --> 00:06:26,791
<i>akan mencari rumah baru.</i>

79
00:06:26,875 --> 00:06:29,750
<i>Populasi rentan yang terbesar</i>
<i>adalah petani,</i>

80
00:06:29,833 --> 00:06:32,125
<i>pekerja yang telah berada</i>
<i>di situasi genting.</i>

81
00:06:33,000 --> 00:06:35,375
<i>Beberapa masih ingin tinggal</i>
<i>di negara mereka,</i>

82
00:06:35,458 --> 00:06:38,291
<i>tetapi sebagian sudah mulai bermigrasi</i>
<i>ke negara lainnya.</i>

83
00:06:38,375 --> 00:06:41,125
<i>Para kepala negara menyatakan bahwa</i>
<i>negara mereka takkan dibuka</i>

84
00:06:41,208 --> 00:06:44,416
<i>untuk pengungsi iklim,</i>
<i>dan tindakan keamanan akan diambil</i>

85
00:06:44,500 --> 00:06:46,875
<i>untuk menghalangi gelombang migrasi ini.</i>

86
00:06:46,958 --> 00:06:50,125
<i>Sebaliknya, negara lain bersedia menerima</i>
<i>para pengungsi</i>

87
00:06:50,208 --> 00:06:52,500
<i>walau tanpa tahu bagaimana...</i>

88
00:06:55,583 --> 00:06:57,041
<i>- </i>Antoine?
- Ya!

89
00:06:58,041 --> 00:06:59,791
Akhirnya kita bertemu langsung.

90
00:07:00,666 --> 00:07:01,583
Ambil barangmu.

91
00:07:25,000 --> 00:07:26,333
Ponselmu akan kuambil.

92
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
Duduklah.

93
00:07:40,458 --> 00:07:41,833
Ini untukmu.

94
00:07:46,250 --> 00:07:47,500
Harus selalu waspada.

95
00:07:52,125 --> 00:07:54,916
Oke, jalanannya tidak mulus.
Pegangan yang erat.

96
00:08:32,500 --> 00:08:34,250
Ini tampak mudah di internet.

97
00:08:34,333 --> 00:08:36,458
Di kehidupan nyata, semua sangat berbeda.

98
00:08:37,833 --> 00:08:39,916
Luas tanahku sekitar 500 hektar.

99
00:08:40,916 --> 00:08:42,458
Itu luas sekali!

100
00:08:45,250 --> 00:08:46,750
Menjauhkan semua masalah.

101
00:09:23,291 --> 00:09:24,833
Kau bisa melepasnya, kita sudah sampai.

102
00:09:31,041 --> 00:09:33,625
Aku harus ambil barang dan
akan kutunjukkan di mana menaruhnya.

103
00:09:33,708 --> 00:09:34,666
Baiklah.

104
00:09:38,083 --> 00:09:39,000
Alain?

105
00:09:39,083 --> 00:09:40,125
Di mana harus kuletakkan ini?

106
00:09:40,208 --> 00:09:42,083
Di meja. Nanti akan kuurus, oke?

107
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
Sempurna.

108
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
Halo.

109
00:09:45,291 --> 00:09:47,208
- Aku Anna.
- Antoine, senang bertemu.

110
00:09:47,291 --> 00:09:48,125
Sama-sama.

111
00:09:48,666 --> 00:09:49,833
- David.
- Antoine.

112
00:09:49,916 --> 00:09:51,916
- Ini akan menyenangkan.
- Ya.

113
00:09:53,375 --> 00:09:54,208
Ayo!

114
00:09:58,625 --> 00:10:00,916
Pilihlah salah satu ranjang.
Dua di belakang.

115
00:10:01,000 --> 00:10:02,333
- Hai. François.
- Antoine.

116
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
Dia yang terakhir?

117
00:10:03,333 --> 00:10:04,416
Masih ada satu lagi.

118
00:10:05,000 --> 00:10:07,083
Bersantailah dan anggap rumah sendiri.

119
00:10:07,750 --> 00:10:09,166
Ini peraturannya.

120
00:10:10,041 --> 00:10:11,125
Tolong dibaca.

121
00:10:11,916 --> 00:10:13,500
Jam malam pukul 10:30.

122
00:10:17,375 --> 00:10:18,875
- Hai, Rachel.
- Antoine.

123
00:10:20,833 --> 00:10:22,625
Silakan, tapi biar kuperingatkan,
aku mendengkur.

124
00:10:23,125 --> 00:10:24,041
Baik.

125
00:10:27,791 --> 00:10:29,166
Kuharap kau bawa penutup telinga.

126
00:10:38,916 --> 00:10:39,750
David.

127
00:10:43,583 --> 00:10:45,208
Tunjukkan tempat menaruh barang
pada Sébastien.

128
00:10:45,291 --> 00:10:46,416
- Baik.
- Hai.

129
00:10:46,500 --> 00:10:47,666
- David.
- Sébas.

130
00:10:49,208 --> 00:10:50,166
Aku Antoine.

131
00:10:50,250 --> 00:10:51,333
Hai, Sébas.

132
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
Apa kau merokok?

133
00:10:54,041 --> 00:10:56,375
Ya, terkadang saat minum alkohol.

134
00:10:57,375 --> 00:10:59,916
Tak boleh merokok di tenda.

135
00:11:00,000 --> 00:11:02,458
Atau di dalam rumah.
Ini Frank. Sébastien.

136
00:11:02,541 --> 00:11:03,375
Halo.

137
00:11:03,458 --> 00:11:05,583
Alain tak suka saat kita merokok.

138
00:11:06,041 --> 00:11:07,416
Bukan masalah.

139
00:11:13,541 --> 00:11:14,541
Kemarilah, Kawan.

140
00:11:16,583 --> 00:11:18,583
Tetap, pemahaman kita lebih baik.

141
00:11:18,666 --> 00:11:19,875
Ya. Sembilan jam...

142
00:11:19,958 --> 00:11:20,875
Kemarilah!

143
00:11:21,666 --> 00:11:23,416
Indah sekali.

144
00:11:24,583 --> 00:11:28,208
Aku akan menjelaskan zona otonom
sementara kalian.

145
00:11:28,500 --> 00:11:29,791
ZOS.

146
00:11:30,458 --> 00:11:32,250
Ini proyekku, kesayanganku.

147
00:11:32,333 --> 00:11:34,333
Aku mengerjakannya selama satu dekade.

148
00:11:34,541 --> 00:11:37,250
Kau lihat yang lain.
Tapi tak ada yang begini.

149
00:11:39,250 --> 00:11:42,625
Di sini aku punya enam panel
yang memberiku daya 2,600 Watt.

150
00:11:44,000 --> 00:11:46,250
Aku punya banyak propana, bahan bakar.

151
00:11:47,500 --> 00:11:51,083
Kayu kord. Kering, karena kayu segar
tak bisa membuat api.

152
00:11:51,583 --> 00:11:53,625
Dan generator 1,500 liter.

153
00:11:53,708 --> 00:11:55,958
- Mana generatormu?
- Di belakang rumah.

154
00:11:56,041 --> 00:11:57,791
Dengan itu, aku bisa memakai pendingin,

155
00:11:57,875 --> 00:12:00,125
- kulkas, listrik.
- Ya.

156
00:12:00,208 --> 00:12:02,875
Dan baterai bertenaga ekstra
untuk malam hari.

157
00:12:03,958 --> 00:12:05,625
Di sini ada kandang ayam.

158
00:12:05,708 --> 00:12:07,708
Di sana, rumah kaca.
Keduanya dihangatkan.

159
00:12:08,125 --> 00:12:10,083
Kita akan makan dengan baik di sini.

160
00:12:11,333 --> 00:12:12,750
Rasa ayamku enak.

161
00:12:13,166 --> 00:12:15,416
Tak seperti ayam sakit
yang kau beli di toko.

162
00:12:16,750 --> 00:12:19,250
Di bawah, aku punya pohon apel
yang produktif.

163
00:12:19,333 --> 00:12:20,708
Kau pasti punya rusa.

164
00:12:20,791 --> 00:12:22,833
Kau takkan tahu.
Ada banyak daging di sini.

165
00:12:23,291 --> 00:12:25,708
Dan agak jauh di sana,
aku punya pohon maple.

166
00:12:26,083 --> 00:12:28,166
Setiap musim semi, aku membuat sirup.

167
00:12:28,541 --> 00:12:31,166
Lihat? Saat ini aku membuatnya
dengan tangan, tapi...

168
00:12:31,250 --> 00:12:34,083
Aku ingin punya pengolahnya.
Jika kekacauan terjadi...

169
00:12:34,416 --> 00:12:36,666
Sirup maple pasti akan laku keras.

170
00:12:37,083 --> 00:12:38,791
Semua orang suka rasa manis.

171
00:12:38,875 --> 00:12:42,208
Kau bisa tambahkan sirup mapel ke kopi,
sereal, semuanya.

172
00:12:46,000 --> 00:12:48,041
Ini yang aku sebut jalur evakuasi,

173
00:12:48,125 --> 00:12:49,291
seandainya aku diserang.

174
00:12:49,958 --> 00:12:52,500
Musim panas, kubersihkan dan kupindahkan
yang mengganggu.

175
00:12:52,916 --> 00:12:54,916
Di musim dingin, aku jaga
agar tetap bersih.

176
00:12:55,166 --> 00:12:57,958
Agar penyerang tak bisa
mendengarmu bergerak.

177
00:12:58,791 --> 00:12:59,625
Baik.

178
00:13:00,041 --> 00:13:02,500
Seandainya aku dikejar,
di sini ada cabang.

179
00:13:02,833 --> 00:13:04,166
Ini yang pertama.

180
00:13:04,250 --> 00:13:08,916
Kau harus pilih jalan yang benar,
selain itu adalah jalan buntu.

181
00:13:09,000 --> 00:13:10,916
Saat kau pikirkan, ini seperti kode.

182
00:13:11,000 --> 00:13:12,083
- Hebat!
- Di ujung

183
00:13:12,166 --> 00:13:13,916
ada kontainer berisi kebutuhan utama.

184
00:13:14,000 --> 00:13:15,375
Jika aku diserang,

185
00:13:15,458 --> 00:13:18,958
aku bisa membela diriku dan
merebut tanahku kembali. Paham?

186
00:13:19,208 --> 00:13:20,791
Seperti bungker sementara.

187
00:13:21,166 --> 00:13:23,250
Bukan "seperti",
memang bungker sementara.

188
00:13:23,333 --> 00:13:25,125
- Statis atau bergerak?
- Statis.

189
00:13:25,833 --> 00:13:29,000
Pernah berpikir membuatnya bergerak?
Akan lebih sulit ditembak.

190
00:13:29,083 --> 00:13:32,666
Tapi itu untuk merebut tanahku kembali,
bukan lari seperti pengecut.

191
00:13:32,750 --> 00:13:34,250
- Bisa kita melihatnya?
- Dengar.

192
00:13:34,333 --> 00:13:38,291
Percaya padaku. Jangan pergi ke sana,
penuh kejutan kecil yang menyenangkan.

193
00:13:39,125 --> 00:13:42,416
Lebih jelasnya,
jalur itu bukan untuk jalan-jalan.

194
00:13:43,583 --> 00:13:45,250
- Baik.
- Oke?

195
00:13:57,916 --> 00:13:58,916
Jadi...

196
00:14:01,250 --> 00:14:04,458
- Siapa yang baru pertama kali?
- Aku. Ini pertama kali bagiku.

197
00:14:05,708 --> 00:14:08,208
Pertama kali di sini,
tapi aku pernah lakukan hal semacam ini.

198
00:14:09,208 --> 00:14:11,791
Berburu dua pekan dalam setahun,
apakah itu termasuk?

199
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
Ya, itu membantu.

200
00:14:13,833 --> 00:14:16,041
Antoine, apa ini latihan pertamamu?

201
00:14:16,125 --> 00:14:19,458
Ya, pertama kali. Aku sudah mengikuti
video Alain cukup lama.

202
00:14:19,750 --> 00:14:21,666
- Itu bagus.
- Aku ingin siap.

203
00:14:22,208 --> 00:14:24,333
Nyalakan televisi,
kau tahu akan ada masalah.

204
00:14:24,416 --> 00:14:26,166
Kau tahu akan ada masalah.

205
00:14:26,250 --> 00:14:29,541
Memikirkan gletser yang mencair
dan air naik saja sudah mengerikan.

206
00:14:30,666 --> 00:14:32,083
Kurasa itu omong kosong.

207
00:14:33,250 --> 00:14:35,500
Jika terjadi, akan ada krisis sosial.

208
00:14:36,458 --> 00:14:38,000
Akan terjadi lebih cepat dari dugaan kita.

209
00:14:38,083 --> 00:14:41,791
- Tak berhubungan dengan cuaca.
- Ya, itu atau masalah ekonomi.

210
00:14:41,875 --> 00:14:42,708
Tepat.

211
00:14:42,791 --> 00:14:45,125
Pemerintah tampaknya
berusaha mengatur untuk...

212
00:14:45,208 --> 00:14:47,125
melemahkan dan mengendalikan kita.

213
00:14:47,583 --> 00:14:50,541
- Seperti peraturan senjata mereka.
- Sial, jangan bahas itu.

214
00:14:50,625 --> 00:14:53,541
Para pembunuh yang harus mendaftarkan
senjata mereka, bukan aku.

215
00:14:53,916 --> 00:14:55,125
Aku tidak gila.

216
00:14:56,958 --> 00:14:57,833
Jam malam.

217
00:14:58,916 --> 00:15:00,541
Baiklah, selamat malam.

218
00:15:01,250 --> 00:15:02,916
Selamat malam.

219
00:15:03,625 --> 00:15:04,708
Selamat malam.

220
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
Jangan menyerah, ayo!

221
00:15:35,625 --> 00:15:38,625
Ayolah, cepat!

222
00:15:41,083 --> 00:15:43,166
Jangan menyerah, Kawan.

223
00:15:47,000 --> 00:15:48,041
Ayo!

224
00:16:39,416 --> 00:16:40,583
Kau yang memasak <i>chard</i>?

225
00:16:43,333 --> 00:16:44,791
Enak sekali.

226
00:16:45,458 --> 00:16:47,916
Dan mudah sekali.
Aku sering membuatnya.

227
00:16:48,625 --> 00:16:50,208
Masukkan vinegar, bumbu.

228
00:16:50,500 --> 00:16:51,708
Dan ini tahan lama.

229
00:16:52,041 --> 00:16:53,458
Kau punya persediaan musim dingin.

230
00:16:53,750 --> 00:16:57,166
- Nenek mengajariku membuatnya.
- Kau butuh waktu untuk melakukannya.

231
00:16:57,250 --> 00:16:59,333
- Ya.
- Tentu saja merepotkan,

232
00:16:59,416 --> 00:17:00,500
tapi menyenangkan bersama kawan.

233
00:17:01,708 --> 00:17:03,208
Semua membawa stoples acar.

234
00:17:03,875 --> 00:17:04,916
Aku lebih suka membelinya.

235
00:17:06,416 --> 00:17:07,541
Hei, kawan

236
00:17:08,833 --> 00:17:10,166
Aku ingin bersulang.

237
00:17:11,250 --> 00:17:12,541
- Untuk Alain.
- Tidak.

238
00:17:13,666 --> 00:17:15,333
Ini kesempatan yang hebat, dan...

239
00:17:15,416 --> 00:17:17,208
Senang bisa belajar di sisimu.

240
00:17:18,375 --> 00:17:21,458
- Terima kasih.
- Seharusnya aku yang berkata begitu.

241
00:17:22,750 --> 00:17:24,500
Terima kasih karena sudah datang.

242
00:17:25,541 --> 00:17:27,750
Masyarakat seperti kalian sangat langka.

243
00:17:28,125 --> 00:17:30,458
Jadi... Jika aku bisa...

244
00:17:30,958 --> 00:17:33,875
...membagikan pengetahuanku,
aku senang sekali.

245
00:17:34,625 --> 00:17:38,541
Melihat kalian menerapkan dan
meneruskannya, itu sangat bagus.

246
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
Kau luar biasa, Alain.

247
00:17:44,958 --> 00:17:48,291
Kau harus tahu, tak semua orang
punya akal sepertimu.

248
00:17:50,375 --> 00:17:52,041
Dan mereka, biar kukatakan padamu,

249
00:17:52,958 --> 00:17:54,625
beberapa akan mencoba mencuri
semua yang kau miliki.

250
00:17:55,375 --> 00:17:56,791
- Gerombolan Emas.
- Ya.

251
00:17:57,500 --> 00:17:58,666
Itulah asalnya.

252
00:17:59,750 --> 00:18:01,333
Karena itu, kita harus saling melindungi.

253
00:18:02,666 --> 00:18:04,958
Dan saling menjaga.

254
00:18:06,166 --> 00:18:08,625
Kita harus berada bersama orang baik.

255
00:18:11,083 --> 00:18:14,083
Dulu aku tak sendirian di sini.

256
00:18:15,541 --> 00:18:18,333
Tapi... dia tak tertarik.

257
00:18:19,708 --> 00:18:21,125
Dia pikir ini terlalu jauh.

258
00:18:21,666 --> 00:18:25,041
Jauh dari kota, dari segalanya.
Terlalu jauh dan intens.

259
00:18:26,708 --> 00:18:30,375
Tapi saat melihat kalian,
tak kulihat orang-orang intense itu.

260
00:18:31,875 --> 00:18:34,083
Kulihat warga yang baik.

261
00:18:35,291 --> 00:18:37,916
Dengan... pemikiran umum.

262
00:18:39,833 --> 00:18:41,000
Saat kukatakan pemikiran...

263
00:18:42,208 --> 00:18:44,916
untuk menjadi nyata...
Kita harus kerja keras.

264
00:18:46,125 --> 00:18:47,000
Kita semua.

265
00:18:48,250 --> 00:18:49,333
Bersama-sama.

266
00:18:53,291 --> 00:18:55,583
- Untuk Alain.
- Untuk juru masak!

267
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
- Untuk kita semua.
- Bersulang!

268
00:18:59,375 --> 00:19:00,916
- Bersulang!
- Untuk Alain!

269
00:19:03,833 --> 00:19:05,708
Aku akan berusaha tak menyakitimu.

270
00:19:09,208 --> 00:19:10,041
Ayo!

271
00:19:11,291 --> 00:19:13,375
Dia punya kemampuan.

272
00:19:18,958 --> 00:19:20,750
Oke.

273
00:19:21,875 --> 00:19:22,916
Tak apa-apa.

274
00:19:25,083 --> 00:19:26,250
Itu dia!

275
00:19:26,416 --> 00:19:27,625
Sial!

276
00:19:27,958 --> 00:19:29,625
- Di mana...
- Di belakangmu.

277
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
Sial.

278
00:19:34,500 --> 00:19:36,750
- Kau mati.
- Aku tak seburuk itu.

279
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
Berikutnya?

280
00:19:41,125 --> 00:19:43,375
- Ayo!
- Apa kau takut? Dia takut.

281
00:19:43,875 --> 00:19:45,875
- Tidak.
- Ayo majulah.

282
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
Ayo!

283
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
Ya.

284
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
Perhatian, ini Dave.

285
00:19:56,375 --> 00:19:57,458
Tunjukkanlah.

286
00:19:59,416 --> 00:20:00,500
Oh, ya!

287
00:20:01,291 --> 00:20:03,541
Yang pertama menjatuhkan lawan ke tanah.

288
00:20:04,333 --> 00:20:05,375
Tak ada pukulan?

289
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
Hanya pelukan.

290
00:20:08,333 --> 00:20:09,333
Ini takkan bagus.

291
00:20:12,125 --> 00:20:12,958
Kau tak apa-apa?

292
00:20:13,041 --> 00:20:15,041
Ini akan bagus.

293
00:20:17,625 --> 00:20:19,166
- Ronde kedua.
- Tangkap betisnya!

294
00:20:24,000 --> 00:20:25,333
Bagus sekali!

295
00:20:30,250 --> 00:20:33,000
- Oke!
- Bing!

296
00:20:41,166 --> 00:20:43,541
- Tak bisa lakukan apa pun, Dave?
- Diam.

297
00:20:44,541 --> 00:20:45,791
Tidak apa-apa.

298
00:20:47,000 --> 00:20:48,166
Itu agak memalukan.

299
00:20:49,208 --> 00:20:50,333
Dia bangga.

300
00:20:54,958 --> 00:20:56,833
Kau mengalahkan Dave, huh?

301
00:20:58,750 --> 00:21:00,750
Kau ikuti pelajaran Krav Maga?

302
00:21:00,958 --> 00:21:03,166
Ya, di mana kau mempelajarinya?
Di militer?

303
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
- Ya.
- Begitu.

304
00:21:09,458 --> 00:21:12,125
Katamu pacarmu tak ada di sini,
apa dia tentara?

305
00:21:13,291 --> 00:21:15,083
- Sedang bertugas.
- Di mana?

306
00:21:16,125 --> 00:21:17,375
Di suatu tempat di dunia.

307
00:21:18,458 --> 00:21:20,125
Apa kau pernah bertugas bersamanya?

308
00:21:21,875 --> 00:21:22,875
Pasti hebat sekali.

309
00:21:23,375 --> 00:21:28,250
Bersama di medan perang.
Melindungi satu sama lain. Romantis.

310
00:21:28,750 --> 00:21:29,833
Kurasa tak begitu.

311
00:21:31,208 --> 00:21:32,875
- Kau pernah berperang?
- Frank?

312
00:21:33,041 --> 00:21:34,250
Kenapa? Ini menarik.

313
00:21:38,041 --> 00:21:39,916
- Pernah melihat mayat?
- Ayolah.

314
00:21:40,500 --> 00:21:42,041
- Apa?
- Oke. Hentikan.

315
00:21:42,375 --> 00:21:44,833
- Aku bukan tentara lagi.
- Sungguh, kenapa?

316
00:21:45,958 --> 00:21:47,166
Bukan urusanmu.

317
00:21:54,500 --> 00:21:55,541
Bersiaga!

318
00:22:17,666 --> 00:22:18,666
Sial!

319
00:22:19,666 --> 00:22:20,500
Hei!

320
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
- Bagus!
- Terima kasih.

321
00:22:46,666 --> 00:22:47,875
Sangat mengesankan.

322
00:22:48,875 --> 00:22:51,333
Kerja bagus!
Sejauh ini, kalian tim terbaik!

323
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
Ya!

324
00:22:59,125 --> 00:23:00,791
Aku berharap ini terjadi.

325
00:23:01,333 --> 00:23:04,166
Memamerkan jerat lebih asyik,
jika kau menangkap sesuatu.

326
00:23:06,750 --> 00:23:08,333
Ini teknik St. Michael.

327
00:23:08,833 --> 00:23:11,500
Aku takkan jelaskan cara kerjanya.
Kalian sudah lihat videoku.

328
00:23:11,583 --> 00:23:13,791
Tapi kau tak tahu, ini pemancar satelit,

329
00:23:13,875 --> 00:23:15,541
mengirim pesan langsung ke ponselku.

330
00:23:15,875 --> 00:23:18,083
Maka, aku yang pertama tiba di sini
dan takkan kehilangan dagingku.

331
00:23:18,458 --> 00:23:20,500
Ada jerat seperti ini tersebar di tanahku.

332
00:23:23,458 --> 00:23:24,458
Untukmu.

333
00:23:26,541 --> 00:23:28,166
Sebaiknya kukatakan...

334
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
ini agak bau, tapi tak apa.

335
00:23:30,875 --> 00:23:33,541
Kau masukkan jarimu ke sini dan robek.
Ini mudah.

336
00:23:33,625 --> 00:23:35,041
Yang kau lihat ini adalah rumen.

337
00:23:35,125 --> 00:23:37,583
Ini usus dan kandung kemihnya
agak di atas.

338
00:23:37,666 --> 00:23:39,708
Tarik semua keluar, selesai.

339
00:23:40,833 --> 00:23:41,958
Bingo!

340
00:23:42,333 --> 00:23:45,125
Jantung, paru-paru, hati. Semuanya bagus.

341
00:23:45,708 --> 00:23:47,625
Semua bisa dimakan, simpan saja.

342
00:23:48,083 --> 00:23:50,875
Jangan dicampur. Lepaskan ekornya.

343
00:23:51,833 --> 00:23:53,041
Tidak terlalu sulit.

344
00:23:54,625 --> 00:23:55,458
Pernah lakukan ini?

345
00:23:56,166 --> 00:23:58,875
- Belum.
- Baiklah... Ini dia.

346
00:24:00,458 --> 00:24:03,125
Kau coba ini...
Kita lihat apa caramu benar.

347
00:24:04,875 --> 00:24:07,416
- Aku tak mau ambil giliran orang lain.
- Ini giliranmu.

348
00:24:07,833 --> 00:24:09,208
Ini giliranmu. Ayo!

349
00:24:12,416 --> 00:24:13,541
- Boleh pakai pisau?
- Tidak.

350
00:24:13,625 --> 00:24:15,291
Ada lubang kecil di sini, di atas.

351
00:24:15,375 --> 00:24:17,125
- Ya.
- Masuk ke sana dan tarik,

352
00:24:17,208 --> 00:24:18,250
ini mudah, lihat.

353
00:24:19,583 --> 00:24:20,708
Robek dengan sendirinya.

354
00:24:27,083 --> 00:24:28,583
Entahlah, aku agak mual.

355
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
Kau tak apa, Frank?

356
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
Ayolah!
Kau takkan muntah, 'kan?

357
00:24:34,541 --> 00:24:35,375
TIdak.

358
00:24:40,375 --> 00:24:42,375
Untung itu bukan <i>moose</i>, ya?

359
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Sial.

360
00:24:47,125 --> 00:24:48,208
Ayolah.

361
00:24:54,291 --> 00:24:57,083
Seandainya ada orang
masuk ke dalam perangkapmu.

362
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
Apa yang kau lakukan?

363
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Aku akan menyenangkan diriku.

364
00:25:02,541 --> 00:25:05,458
- Kau akan menghajarnya?
- Entahlah.

365
00:25:05,875 --> 00:25:08,125
Kuputuskan di sana,
tapi pasti bukan hal bagus.

366
00:25:10,375 --> 00:25:11,291
Bagaimana denganmu?

367
00:25:12,208 --> 00:25:15,000
Aku tak suka menghajar orang tanpa alasan.

368
00:25:15,083 --> 00:25:16,250
Tapi pasti ada alasannya.

369
00:25:18,458 --> 00:25:19,458
Dan kau, Antoine?

370
00:25:20,875 --> 00:25:21,875
Aku turunkan dia.

371
00:25:22,375 --> 00:25:25,250
Kuancam, kubuat dia takut,
dan kupastikan dia takkan kembali.

372
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
Lembut sekali.

373
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
Mungkin dia anak pramuka.

374
00:25:31,375 --> 00:25:34,041
Mungkin ada orang lain bersamanya,
mungkin satu geng.

375
00:25:34,958 --> 00:25:36,250
Membalas dendam.

376
00:25:39,458 --> 00:25:41,250
Jadi kau habisi dia.

377
00:25:41,791 --> 00:25:43,041
Gantung dia di pohon.

378
00:25:43,666 --> 00:25:46,000
Agar terlihat dari jauh
dan pesannya pun jelas.

379
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
Seb?

380
00:25:51,666 --> 00:25:53,875
Huh? Ya, tentu akan kubunuh dia.

381
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
Aku akan mengulitinya
dan kubuat menjadi mantel.

382
00:25:59,875 --> 00:26:01,708
Memang dalam situasi yang tak biasa...

383
00:26:03,083 --> 00:26:04,333
Kau tak punya pilihan.

384
00:26:04,666 --> 00:26:06,250
Tentu kau punya pilihan.

385
00:26:07,791 --> 00:26:10,208
Dia terjebak dalam perangkapmu,
kaulah sang penguasa.

386
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
Kau putuskan mau membunuhnya atau tidak.

387
00:26:16,916 --> 00:26:20,333
Antoine benar.
Lebih mudah jika berupa serangan.

388
00:26:21,916 --> 00:26:23,291
Tapi orang di perangkapmu...

389
00:26:24,708 --> 00:26:25,791
Mungkin dia dokter.

390
00:26:27,083 --> 00:26:29,708
Atau orang yang bisa membantumu
memberi makan hewan.

391
00:28:24,166 --> 00:28:26,208
Selamat pagi.

392
00:28:29,916 --> 00:28:32,500
Jadi? Bagaimana menurutmu?

393
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Luar biasa.

394
00:28:38,083 --> 00:28:39,291
Menginspirasi.

395
00:28:40,625 --> 00:28:43,250
Bukan sekadar ilusi, ini nyata.

396
00:28:44,541 --> 00:28:46,000
Sepenuh hati, terasa hebat.

397
00:28:46,708 --> 00:28:48,625
Penting bagiku untuk membuatmu
merasa baik.

398
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
Damai.

399
00:28:54,333 --> 00:28:56,291
Inilah yang dicari olehku dan gadisku.

400
00:29:00,958 --> 00:29:02,000
Ini tempat yang besar.

401
00:29:03,500 --> 00:29:04,833
Kau bisa tenang.

402
00:29:07,375 --> 00:29:08,375
Bawa dia ke sini.

403
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
Ayo tinggal di sini.

404
00:29:18,916 --> 00:29:21,250
Kekacauan hanya tinggal menunggu waktu.

405
00:29:22,875 --> 00:29:24,291
Saat itu terjadi...

406
00:29:25,208 --> 00:29:26,875
aku tak mau hidupku berubah.

407
00:29:28,375 --> 00:29:29,541
Aku mau hidup yang cukup.

408
00:29:31,875 --> 00:29:32,916
Melindungi kepunyaanku.

409
00:29:35,666 --> 00:29:36,666
Dan...

410
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
Bermain piano.

411
00:29:52,541 --> 00:29:53,916
Hei, siapa yang kutiru?

412
00:29:56,333 --> 00:29:57,958
Entahlah, aku agak mual.

413
00:29:58,416 --> 00:30:01,083
- Aku tak pernah melakukannya.
- Tak apa-apa, Frank.

414
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
Perutmu hanya tak cukup kuat.

415
00:30:05,458 --> 00:30:07,833
- Cukup.
- Oh, sekarang dia kesal.

416
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
Tidak.

417
00:30:11,625 --> 00:30:14,250
Apa yang kau lakukan, jenius?
Matikan airnya.

418
00:30:14,333 --> 00:30:15,583
Memangnya kau di hotel?

419
00:30:16,041 --> 00:30:19,166
- Maaf, kukira air sungai.
- Bukan alasan untuk membuangnya!

420
00:30:21,458 --> 00:30:22,791
Oke, Alain, aku paham.

421
00:30:42,458 --> 00:30:43,375
Tidak apa-apa.

422
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Terima kasih.

423
00:31:00,125 --> 00:31:01,375
Jangan main-main.

424
00:31:02,000 --> 00:31:03,666
Berhati-hatilah dengan benda ini.

425
00:31:04,833 --> 00:31:06,083
Hindari gesekan...

426
00:31:07,375 --> 00:31:08,666
dan listrik statis.

427
00:31:10,208 --> 00:31:11,791
Aku serius, bukan lelucon.

428
00:31:12,333 --> 00:31:14,541
Melindungi sumber daya dan wilayahmu

429
00:31:15,250 --> 00:31:17,166
adalah kunci bertahan hidup
di masa kekacauan.

430
00:31:17,250 --> 00:31:20,666
Saat ada 5,000 imigran masuk
ke lingkunganmu dengan pisau,

431
00:31:20,750 --> 00:31:22,375
kau mungkin punya 50 pistol,

432
00:31:22,583 --> 00:31:24,333
tapi kau tak punya 50 tangan
untuk memakainya.

433
00:31:25,166 --> 00:31:27,083
Itu sebabnya kita pasang jebakan

434
00:31:27,166 --> 00:31:28,750
untuk meledakkan 20 orang sekaligus.

435
00:31:29,125 --> 00:31:30,583
Aku bersumpah, mereka akan menjauh.

436
00:31:30,666 --> 00:31:32,916
Mereka akan takut
saat ini meledak di wajah mereka.

437
00:31:34,250 --> 00:31:35,916
Selesai? Bagus.

438
00:31:37,125 --> 00:31:39,541
Oke. Ini tak akan berhasil.

439
00:31:40,041 --> 00:31:41,875
Kau harus melepas dan memelintirnya.

440
00:31:42,000 --> 00:31:45,041
Itu sirkuit terbuka. Jika ada
listrik statis di sini, kita bisa mati.

441
00:31:49,333 --> 00:31:51,333
Itu hebat. Bagus, Anna!

442
00:31:51,750 --> 00:31:53,166
- Bagus!
- Terima kasih.

443
00:31:54,083 --> 00:31:56,916
Oke, sudah cukup untuk hari ini.
Ayo berpencar.

444
00:31:57,000 --> 00:31:58,916
Sébastien dan aku akan memasak.

445
00:31:59,166 --> 00:32:02,875
Kalian ambil peralatannya dan
kembalikan ke tempat asalnya. Oke?

446
00:32:02,958 --> 00:32:04,416
- Baiklah.
- Oke, ayo.

447
00:32:08,333 --> 00:32:11,166
Aku mencuci piring,
dan apa yang ditontonnya?

448
00:32:11,250 --> 00:32:13,250
Aku ke ruang tamu, menyalakan TV, dan...

449
00:32:13,458 --> 00:32:16,666
- acara apa itu?
- Binatang yang berbicara.

450
00:32:16,750 --> 00:32:19,708
Aku harus berhenti tiap dua menit
untuk menjelaskan bahwa...

451
00:32:19,791 --> 00:32:20,875
itu bukan kehidupan nyata.

452
00:32:21,208 --> 00:32:23,208
Itu karena kartun
membuat semua lebih lembut.

453
00:32:23,458 --> 00:32:27,208
Sungguh, kartun saat ini
tak sebagus yang dulu kita tonton.

454
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
Sial.

455
00:32:32,500 --> 00:32:35,083
Berengsek! Sialanl! Alain!

456
00:32:35,958 --> 00:32:38,250
- Alain, tenanglah!
- Alain!

457
00:32:38,333 --> 00:32:39,166
Sial!

458
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
- François.
- Alain.

459
00:32:41,458 --> 00:32:42,625
Alain!

460
00:32:43,250 --> 00:32:45,083
- Masih bernapas.
- Kita butuh ambulans.

461
00:32:45,166 --> 00:32:46,833
Bertahanlah! François!

462
00:32:46,916 --> 00:32:48,375
- Bicara padanya!
- Frank!

463
00:32:48,916 --> 00:32:50,375
François! Bertahanlah!

464
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
Panggilkan ambulans!

465
00:32:52,500 --> 00:32:53,375
Dia tak boleh mati!

466
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
- Alain!
- Anna, panggil Alain!

467
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
Alain.

468
00:32:57,458 --> 00:32:59,166
- Sial!
- François.

469
00:32:59,250 --> 00:33:01,375
- Bicaralah kepadanya.
- Frank.

470
00:33:01,458 --> 00:33:02,875
- Alain!
- Bicara padanya!

471
00:33:02,958 --> 00:33:05,083
- Frank! Jangan menyerah!
- Alain!

472
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
Alain!

473
00:33:06,458 --> 00:33:09,416
- Di mana dia?
- Alain!

474
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
Bantu kami, Dave, sial!

475
00:33:11,625 --> 00:33:13,208
François, bertahanlah!

476
00:33:13,291 --> 00:33:14,500
- Frank!
- Sial!

477
00:33:14,583 --> 00:33:18,083
Dia tak bernapas lagi,
aku tak merasakan denyutnya.

478
00:33:18,166 --> 00:33:20,666
Kita harus masukkan dia.
Ayo bawa ke dalam.

479
00:33:21,666 --> 00:33:22,666
Ikat kakinya.

480
00:33:22,750 --> 00:33:24,708
David! Bangun! Tolong kami!

481
00:33:32,250 --> 00:33:34,625
- David, buka pintunya!
- Dave!

482
00:34:00,916 --> 00:34:04,583
Kenapa kita tak bilang...
itu kecelakaan saat berburu?

483
00:34:05,041 --> 00:34:06,166
Lihat jasadnya.

484
00:34:07,625 --> 00:34:09,458
Jelas bukan kecelakaan berburu.

485
00:34:11,166 --> 00:34:13,166
Oke, kita harus bagaimana?
Tak bisa kita tinggalkan di sini.

486
00:34:15,083 --> 00:34:16,500
Kita dalam masalah.

487
00:34:19,625 --> 00:34:21,083
Kita dalam masalah.

488
00:34:21,166 --> 00:34:23,750
Tidak. Itu kecelakaan.
Bukan tanggung jawab siapa pun.

489
00:34:23,916 --> 00:34:25,833
Tak ada yang ingin ini terjadi.

490
00:34:25,916 --> 00:34:28,500
- Kami memanggil ambulans.
- Apa yang akan mereka lakukan?

491
00:34:29,041 --> 00:34:31,291
Mengambil pria yang sudah mati berjam-jam,

492
00:34:31,375 --> 00:34:32,541
dan tak bertanya apa pun?

493
00:34:34,250 --> 00:34:35,291
Mereka akan panggil polisi.

494
00:34:36,000 --> 00:34:38,166
Lalu polisi akan datang ke tempatku.

495
00:34:42,083 --> 00:34:43,083
Kalau begitu...

496
00:34:43,875 --> 00:34:46,041
Mereka akan sadar ini kecelakaan.

497
00:34:46,833 --> 00:34:48,208
Kau sangat naif.

498
00:34:48,750 --> 00:34:50,875
Saat mereka tiba dan melihat peralatannya,
senjata,

499
00:34:50,958 --> 00:34:52,458
kau pikir mereka takkan katakan apa pun?

500
00:34:53,500 --> 00:34:56,875
Kita akan dipenjara karena pembunuhan
dan terorisme domestik.

501
00:34:56,958 --> 00:34:59,708
- Apa yang harus kami lakukan?
- Yang harus kita lakukan...

502
00:35:02,666 --> 00:35:04,541
adalah menguburnya dan menutup mulut.

503
00:35:04,625 --> 00:35:06,208
- Apa?
- Kau gila?

504
00:35:06,291 --> 00:35:07,416
Kita takkan menguburnya.

505
00:35:08,166 --> 00:35:10,250
Kau ingin dipenjara karena si bodoh itu?

506
00:35:10,333 --> 00:35:11,791
Pertama, dia bukan orang bodoh.

507
00:35:11,875 --> 00:35:13,708
Apa kau paham kalau itu kecelakaan?

508
00:35:13,791 --> 00:35:16,750
Itu salahnya!
Kita tak akan dipenjara karena dia!

509
00:35:16,833 --> 00:35:18,916
Jika kita panggil orang dari luar,
semua tamat.

510
00:35:20,291 --> 00:35:21,291
Antoine...

511
00:35:22,083 --> 00:35:23,541
Bagaimana kau jelaskan pada putrimu

512
00:35:23,625 --> 00:35:26,125
bahwa kau tak bisa melihatnya lagi
karena kau dipenjara?

513
00:35:27,125 --> 00:35:30,000
Karena itu yang akan terjadi
jika kau lapor polisi, Bung.

514
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
Tentu tidak!

515
00:35:38,833 --> 00:35:41,166
Berengsek! Kita tak akan dipenjara!

516
00:35:41,708 --> 00:35:44,625
Tak ada yang akan dipenjara,
kita semua saksi...

517
00:35:44,958 --> 00:35:46,250
Ini kecelakaan!

518
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
Istrinya! Dia punya keluarga!

519
00:35:49,250 --> 00:35:52,708
Dia akan menyadari ada sesuatu yang salah,
dan akan melaporkannya.

520
00:35:52,791 --> 00:35:55,083
- Bagaimana dengan barang-barangnya?
- Kubur bersamanya.

521
00:35:55,500 --> 00:35:56,833
- Dan hancurkan mobilnya.
- Tidak!

522
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
Tidak... Alain, kita tak akan menguburnya!

523
00:35:59,708 --> 00:36:01,125
Kita lapor polisi!

524
00:36:01,416 --> 00:36:04,916
Maksudku, kecelakaan... bisa saja terjadi.

525
00:36:05,458 --> 00:36:06,916
Tak menjadikan kita pembunuh.

526
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
Dasar bodoh! Kau tak mengerti!
Kita akan langsung ditahan!

527
00:36:10,041 --> 00:36:12,416
- Itulah yang akan terjadi.
- Oke. Sudah cukup.

528
00:36:12,666 --> 00:36:14,958
- Mana ponselku?
- Di tempat yang aman dan tetap di sana.

529
00:36:15,041 --> 00:36:17,625
Berikan ponselku.
Aku tak minta pendapatmu.

530
00:36:17,708 --> 00:36:20,625
- Berikan ponselku, Alain.
- Sudah cukup!

531
00:36:23,208 --> 00:36:25,208
Aku sudah dengar ocehanmu cukup lama.

532
00:36:25,458 --> 00:36:27,333
Biar kuingatkan beberapa hal,

533
00:36:27,416 --> 00:36:30,250
François sudah mati
dan semua yang kalian bicarakan

534
00:36:30,333 --> 00:36:32,583
takkan mengubah apa pun.

535
00:36:32,666 --> 00:36:34,666
Yang terjadi sekarang, pada kita semua,

536
00:36:34,750 --> 00:36:37,000
itulah yang selama ini kita persiapkan.

537
00:36:39,166 --> 00:36:40,875
Ada krisis, kita harus menghadapinya.

538
00:36:41,416 --> 00:36:44,416
Kita harus tetap tenang,
tapi kalian sangat panik!

539
00:36:44,833 --> 00:36:46,250
Kalian sangat kacau!

540
00:36:55,166 --> 00:36:56,583
Oke.

541
00:36:57,208 --> 00:36:58,458
Kami semua lelah.

542
00:36:59,833 --> 00:37:02,000
Jadi... Kita harus tidur dulu.

543
00:37:03,708 --> 00:37:05,458
Kita ambil keputusan besok pagi.

544
00:37:08,416 --> 00:37:09,500
Mengerti?

545
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
Setuju?

546
00:37:18,416 --> 00:37:19,416
Setuju.

547
00:37:21,208 --> 00:37:23,916
Tidurlah, sekarang.
Kita semua sudah kelelahan.

548
00:37:26,666 --> 00:37:28,250
Oke, kita harus tenang.

549
00:37:37,958 --> 00:37:38,958
Kau dengar, Antoine?

550
00:37:43,958 --> 00:37:44,958
Kau tak apa-apa, Antoine?

551
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
Ya.

552
00:37:50,958 --> 00:37:51,958
Selamat malam.

553
00:37:53,458 --> 00:37:55,541
Aku tahu, menguburnya terdengar tepat...

554
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
tapi itu hanya memundurkan konsekuensinya.

555
00:37:59,416 --> 00:38:01,416
Istrinya akan mengajukan
laporan orang hilang.

556
00:38:02,666 --> 00:38:05,166
Mereka akan melacak pelat nomornya
dengan kamera.

557
00:38:05,250 --> 00:38:07,000
Mereka akan melacak ponselnya.

558
00:38:07,583 --> 00:38:10,583
Polisi akan datang
dan kita menyembunyikan mayat.

559
00:38:11,375 --> 00:38:13,666
Kita akan dapat masalah dan dipenjara.

560
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
Apa pun yang terjadi, kita akan dipenjara.

561
00:38:16,125 --> 00:38:18,125
Dia yang bermasalah, bukan kita.

562
00:38:18,208 --> 00:38:20,041
Ya, itu barangnya, tanahnya, idenya.

563
00:38:22,666 --> 00:38:25,791
Ya, tapi kita yang menembak
dan membuat bom.

564
00:38:25,875 --> 00:38:29,166
Kita semua punya lisensi senjata api,
tak apa-apa. Kita legal.

565
00:38:29,375 --> 00:38:32,916
Pria itu mengadakan latihan dan
tak bisa memastikan keselamatannya.

566
00:38:33,333 --> 00:38:34,708
Dia yang bermasalah, bukan kita.

567
00:38:35,125 --> 00:38:37,541
Aku mengerti.... Tapi...

568
00:38:37,958 --> 00:38:41,083
- tak semudah itu.
- Kita harus menelepon polisi.

569
00:38:42,250 --> 00:38:43,666
Kita harus temukan ponsel Alain.

570
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
Apa itu?

571
00:39:16,083 --> 00:39:17,083
Sial!

572
00:39:25,125 --> 00:39:26,416
Alain, sial!

573
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Tuhan...

574
00:39:31,041 --> 00:39:32,500
Kami sudah melarangmu.

575
00:39:34,208 --> 00:39:35,750
Kau tak berhak melakukan ini.

576
00:39:39,000 --> 00:39:40,541
Hei!

577
00:39:41,291 --> 00:39:43,041
Gila! Kau baik-baik saja?

578
00:39:47,875 --> 00:39:49,875
Aku akan keluar dari sini.

579
00:39:59,333 --> 00:40:01,375
- Kau baik-baik saja?
- Aku pergi.

580
00:40:21,291 --> 00:40:22,125
Lihat dirimu.

581
00:40:23,833 --> 00:40:25,458
Kau biarkan emosi mengendalikanmu.

582
00:40:26,000 --> 00:40:28,125
- Ke mana hilangnya akalmu?
- Demi Tuhan, Alain!

583
00:40:28,208 --> 00:40:29,958
Seharusnya kita mencari solusi.

584
00:40:30,166 --> 00:40:32,958
Solusi untuk apa?
Untuk mengacaukan semuanya?

585
00:40:34,708 --> 00:40:36,625
Letakkan barangmu dan tetap di sini.

586
00:40:36,708 --> 00:40:38,791
Sudah cukup, mari kita bicarakan ini.

587
00:40:38,875 --> 00:40:40,541
Aku akan keluar dari sini.

588
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
Antarkan kami ke mobil kami!

589
00:40:42,541 --> 00:40:43,625
Menjauh dariku.

590
00:40:44,666 --> 00:40:46,625
Hei!

591
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
David.

592
00:41:01,625 --> 00:41:02,541
David.

593
00:41:03,875 --> 00:41:05,666
David, letakkan senjatamu, ya?

594
00:41:12,708 --> 00:41:14,250
Mereka menentangmu, Alain.

595
00:41:16,458 --> 00:41:18,208
Mereka mau ambil ponselmu.

596
00:41:19,208 --> 00:41:21,416
Mereka ingin telepon polisi
dan menyalahkanmu.

597
00:41:28,500 --> 00:41:30,083
Kau akan biarkan dia menembak kami?

598
00:41:33,250 --> 00:41:34,083
Sungguh, Alain?

599
00:41:41,250 --> 00:41:43,333
Karena itu tak bisa disebut kecelakaan,
Alain.

600
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
Hei!

601
00:42:23,333 --> 00:42:27,041
Tetap di sini! Kau dengar?

602
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
Tetap di sini!

603
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
Kau hancurkan semua yang kami bangun.

604
00:42:31,583 --> 00:42:32,958
Kau dengar, keparat?

605
00:42:40,208 --> 00:42:41,041
Sial!

606
00:42:41,458 --> 00:42:43,125
Ini saatnya, ayo pergi!

607
00:42:50,250 --> 00:42:52,666
Teman-teman! Berhenti!

608
00:42:55,666 --> 00:42:57,625
Dave, kemarilah dan bantu aku!

609
00:42:59,000 --> 00:43:01,625
Kita tak bisa meninggalkannya di sini!

610
00:43:01,708 --> 00:43:03,000
Ayolah, cepat!

611
00:43:03,625 --> 00:43:05,666
Hanya peluru kecil di kaki, sayang.

612
00:43:09,208 --> 00:43:10,458
Bukan ini yang kumau!

613
00:43:11,416 --> 00:43:14,333
- Lepaskan aku!
- Alain, mereka lari ke jalur.

614
00:43:14,875 --> 00:43:17,083
Mereka takkan pergi jauh,
kita akan temukan mereka.

615
00:43:18,833 --> 00:43:21,333
Keluar dia dari sini,
kita harus bawa dia ke dalam, oke?

616
00:43:22,666 --> 00:43:23,791
Lepaskan aku!

617
00:43:30,000 --> 00:43:30,833
Lepaskan...

618
00:43:31,208 --> 00:43:33,333
- Kami mencoba membantu, ini.
- Ayo.

619
00:43:41,875 --> 00:43:43,083
Lepaskan ikatanku.

620
00:43:44,875 --> 00:43:45,958
Lepaskan ikatanku.

621
00:43:53,583 --> 00:43:55,208
Tidak.

622
00:43:55,291 --> 00:43:57,125
Aku tak punya pilihan, ini akan sakit.

623
00:44:12,041 --> 00:44:13,791
- Lepaskan ikatanku.
- Aku harus pergi.

624
00:44:13,875 --> 00:44:15,083
Dengarkan aku. Kumohon.

625
00:44:15,166 --> 00:44:17,000
Aku harus cari yang lain,
mereka bisa tersesat.

626
00:44:17,083 --> 00:44:19,333
- Kumohon, bukalah.
- Aku akan kembali. Tenang.

627
00:44:22,166 --> 00:44:25,000
Aku bukan pembunuh,
tapi aku akan melindungi kepunyaanku.

628
00:44:25,791 --> 00:44:27,333
Tidak.

629
00:44:28,458 --> 00:44:32,250
Tidak. Dave!

630
00:44:32,333 --> 00:44:34,375
Lepaskan aku! Tetap di sini!

631
00:44:58,250 --> 00:44:59,250
Sial!

632
00:45:01,375 --> 00:45:02,375
Sial!

633
00:45:05,416 --> 00:45:06,416
Sial.

634
00:45:09,541 --> 00:45:11,250
David, kita tak sedang bermain.

635
00:45:12,166 --> 00:45:13,041
Ini...

636
00:45:13,791 --> 00:45:16,083
Ini... hanya untuk memastikan
bahwa kita mengerti.

637
00:45:16,583 --> 00:45:18,708
- Oke?
- Tentu.

638
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Dia sudah mati.

639
00:45:35,666 --> 00:45:37,208
Pria itu gila.

640
00:45:38,250 --> 00:45:41,750
Dia tahu kita di sini.
Kita harus tinggalkan jejaknya.

641
00:45:44,875 --> 00:45:45,708
Ayo.

642
00:46:19,583 --> 00:46:21,041
Kita akan mati di sini.

643
00:46:21,500 --> 00:46:22,791
Jalan.

644
00:46:55,541 --> 00:46:56,541
Sial.

645
00:47:05,958 --> 00:47:06,958
Alain.

646
00:47:10,541 --> 00:47:11,833
Alain, mereka lewat sini.

647
00:47:22,166 --> 00:47:23,166
Antoine?

648
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
Kita kembali ke jalan.

649
00:47:27,791 --> 00:47:28,625
Hati-hati.

650
00:47:35,625 --> 00:47:36,625
Lihat ke sana.

651
00:47:39,500 --> 00:47:40,625
Itu kontainernya.

652
00:48:02,458 --> 00:48:03,416
Coba ini.

653
00:48:15,333 --> 00:48:16,500
Sial.

654
00:48:17,458 --> 00:48:19,166
Pada hitungan ketiga, oke?

655
00:48:21,041 --> 00:48:22,541
Satu, dua, tiga.

656
00:48:23,416 --> 00:48:24,500
Sekali lagi.

657
00:48:25,208 --> 00:48:27,500
Sekali lagi. Satu, dua, tiga.

658
00:48:44,875 --> 00:48:45,875
Ya.

659
00:48:57,875 --> 00:49:00,041
- Ada GPS.
- Ya.

660
00:49:17,833 --> 00:49:18,750
Ayo.

661
00:49:20,583 --> 00:49:21,791
Pergilah.

662
00:49:45,958 --> 00:49:46,958
Dave, periksalah.

663
00:49:57,583 --> 00:49:58,541
Kita terlambat.

664
00:50:03,583 --> 00:50:05,041
Mereka ambil beberapa peralatan.

665
00:50:06,208 --> 00:50:07,166
Senjata.

666
00:50:07,875 --> 00:50:09,000
Sial.

667
00:50:16,000 --> 00:50:17,333
Ini mengubah segalanya.

668
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
Kita harus temukan mereka.

669
00:50:20,208 --> 00:50:22,000
Kita juga harus menjaga diri.

670
00:50:22,916 --> 00:50:25,041
Aku tak mau ada kematian lain di tanahku.
Oke?

671
00:50:25,125 --> 00:50:28,208
Mereka ambil pistol,
kita juga punya pistol.

672
00:50:28,583 --> 00:50:31,375
Jika mereka keluar dari sini,
mereka akan panggil polisi.

673
00:50:32,416 --> 00:50:35,125
Artinya selamat tinggal rumah, tanahku,
semuanya.

674
00:50:38,875 --> 00:50:40,208
Itu tak boleh terjadi.

675
00:50:48,833 --> 00:50:51,750
- Mereka tak bisa pergi jauh.
- Benar.

676
00:51:07,958 --> 00:51:09,666
- Lihat sesuatu?
- Tidak.

677
00:51:12,750 --> 00:51:15,291
- Mereka pasti berlari lewat jalur.
- Oke.

678
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
Ayo bergerak.

679
00:52:24,125 --> 00:52:26,666
Kau yakin ini sungai yang kita lewati
saat tiba di sini?

680
00:52:29,083 --> 00:52:31,458
Kita akan sangat terbuka.

681
00:52:32,041 --> 00:52:34,958
Benar, tapi tak ada pilihan.
Kita harus cepat.

682
00:52:35,958 --> 00:52:37,416
Aku akan melindungimu.

683
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Percayalah. Ayo.

684
00:53:28,833 --> 00:53:29,666
Tidak!

685
00:53:34,291 --> 00:53:35,125
Rachel!

686
00:53:43,125 --> 00:53:45,166
Rachel!

687
00:53:55,250 --> 00:53:56,250
Rachel!

688
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
Rachel!

689
00:54:51,583 --> 00:54:52,583
Rachel!

690
00:55:17,708 --> 00:55:20,000
Ayolah. Lemaskan kakimu.

691
00:55:20,250 --> 00:55:23,875
Gerakkan tubuhmu. Ayo. Gerakkan.

692
00:55:23,958 --> 00:55:26,791
Ayo.

693
00:55:27,416 --> 00:55:29,416
Ayo.

694
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
Gerakkan terus. Ayo.

695
00:55:32,541 --> 00:55:34,541
Sial... tidak berhasil.

696
00:56:01,041 --> 00:56:01,875
Rachel.

697
00:56:04,458 --> 00:56:05,291
Rachel.

698
00:56:07,333 --> 00:56:08,333
Kita harus terus.

699
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
Ayo pergi.

700
00:56:19,625 --> 00:56:20,625
Apa kau mau ini?

701
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Kau tak apa-apa?

702
00:56:38,375 --> 00:56:39,583
Aku baik-baik saja.

703
00:56:44,625 --> 00:56:45,625
Dan...

704
00:56:48,083 --> 00:56:49,083
Terima kasih.

705
00:56:51,833 --> 00:56:55,041
Bukan masalah.
Aku takkan meninggalkanmu di sana.

706
00:56:55,708 --> 00:56:56,916
Kau bisa saja ragu.

707
00:56:57,333 --> 00:56:59,333
Kau takkan tahu bagaimana reaksimu
di situasi begitu.

708
00:56:59,416 --> 00:57:01,583
Aku tak punya banyak waktu untuk berpikir.

709
00:57:02,541 --> 00:57:04,041
Bagus, itu yang harus kau lakukan.

710
00:57:08,333 --> 00:57:09,833
Aku ragu sebentar, dan...

711
00:57:11,666 --> 00:57:12,875
kita kehilangan dua orang.

712
00:57:17,375 --> 00:57:18,541
Karena itu kau berhenti?

713
00:57:22,291 --> 00:57:23,541
Aku tak sanggup lagi.

714
00:57:27,125 --> 00:57:29,125
Di lapangan, saat kau mulai takut...

715
00:57:31,416 --> 00:57:32,583
sulit untuk dikendalikan.

716
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
Aku yakin.

717
00:57:50,166 --> 00:57:51,833
Bisa periksa posisi kita?

718
00:58:37,500 --> 00:58:38,500
Lewat sana.

719
00:59:59,291 --> 01:00:00,125
Sial.

720
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
Sial.

721
01:11:35,458 --> 01:11:36,333
Rachel?

722
01:11:38,958 --> 01:11:40,416
Kita bisa hentikan ini.

723
01:11:47,416 --> 01:11:49,333
Ini sudah kelewatan.

724
01:15:39,708 --> 01:15:42,208
Rachel, biarkan aku di sini, kumohon.

725
01:15:43,666 --> 01:15:46,000
Mereka takkan percaya,
mereka akan menangkapmu juga.

726
01:15:55,250 --> 01:15:56,791
<i>Tapi saat melihat kalian semua...</i>

727
01:15:58,041 --> 01:16:00,291
<i>Kulihat warga yang baik.</i>

728
01:16:01,500 --> 01:16:04,083
<i>Dengan pemikiran... biasa.</i>

729
01:16:05,125 --> 01:16:06,458
<i>Saat kukatakan pemikiran...</i>

730
01:16:07,458 --> 01:16:08,750
<i>agar menjadi nyata...</i>

731
01:16:09,125 --> 01:16:10,458
<i>Kita harus kerja keras.</i>

732
01:16:11,166 --> 01:16:13,541
<i>Kita semua. Bersama-sama.</i>

733
01:16:16,500 --> 01:16:17,333
<i>Untuk Alain.</i>

734
01:16:19,333 --> 01:16:21,125
<i>- Untuk kita semua.</i>
<i>- Bersulang!</i>

735
01:16:21,208 --> 01:16:22,750
<i>- Bersulang!</i>
<i>- Untuk Alain.</i>

736
01:22:31,666 --> 01:22:33,750
Terjemahan subtitle oleh Talitha A<i>.</i>

