1
00:00:14,541 --> 00:00:18,125
‪NETFLIX プレゼンツ

2
00:01:06,333 --> 00:01:07,250
‪ダフネ

3
00:01:07,333 --> 00:01:09,000
‪ダフネ 起きるんだ

4
00:01:09,083 --> 00:01:11,916
‪時間だ　荷物を持って出るぞ

5
00:01:14,583 --> 00:01:15,750
‪行こう

6
00:01:21,208 --> 00:01:22,250
‪ブーツを

7
00:01:22,791 --> 00:01:24,583
‪カバンもだ　行くぞ

8
00:01:33,250 --> 00:01:36,250
‪眠いだろうけど
‪急がないとダメだ

9
00:01:37,458 --> 00:01:38,750
‪腕を通して

10
00:01:43,000 --> 00:01:44,125
‪水筒は持った？

11
00:01:44,208 --> 00:01:44,750
‪うん

12
00:01:44,833 --> 00:01:45,791
‪靴下も？

13
00:01:45,875 --> 00:01:46,416
‪うん

14
00:01:46,500 --> 00:01:47,458
‪救命袋は？

15
00:01:47,541 --> 00:01:48,750
‪全部 持ったよ

16
00:01:48,833 --> 00:01:49,833
‪ラファエルは？　

17
00:01:50,291 --> 00:01:51,041
‪行くぞ

18
00:01:57,958 --> 00:01:59,166
‪連れてきた

19
00:02:01,458 --> 00:02:02,791
‪出発するぞ

20
00:02:02,916 --> 00:02:04,083
‪早く

21
00:02:05,083 --> 00:02:05,833
‪ほら

22
00:02:05,916 --> 00:02:07,875
‪さあ 急いで

23
00:02:15,166 --> 00:02:15,958
‪全部か？

24
00:02:16,041 --> 00:02:17,000
‪たぶん

25
00:02:17,458 --> 00:02:18,833
‪ライトを消して

26
00:02:22,000 --> 00:02:23,708
‪ここからは静かに

27
00:02:25,458 --> 00:02:27,208
‪３ ２ １…

28
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
‪よし 島を出るまで17分53秒

29
00:03:04,166 --> 00:03:05,291
‪上出来だ

30
00:03:05,416 --> 00:03:07,208
‪前回より２分早いわ

31
00:03:07,500 --> 00:03:08,916
‪いいタイムだ

32
00:03:09,666 --> 00:03:14,291
‪ダフネ 次にカメを忘れたら
‪置いて出発するぞ

33
00:03:14,375 --> 00:03:15,125
‪いいな？

34
00:03:16,458 --> 00:03:17,500
‪だって

35
00:03:18,083 --> 00:03:19,833
‪それ以外は完璧よ

36
00:03:20,208 --> 00:03:21,250
‪えらいわ

37
00:03:21,875 --> 00:03:22,875
‪いい子だ

38
00:03:23,166 --> 00:03:24,541
‪ベッドへ戻るか？

39
00:03:30,750 --> 00:03:34,083
‪食料品店には
‪３日分しか在庫がない

40
00:03:34,166 --> 00:03:38,041
‪つまり３日後に
‪トラックが到着しなければ

41
00:03:38,125 --> 00:03:40,541
‪食料の奪い合いが起こる

42
00:03:41,083 --> 00:03:43,083
‪だから こうやって

43
00:03:43,541 --> 00:03:46,833
‪食糧の保存方法を
‪レクチャーしてる

44
00:03:47,166 --> 00:03:49,541
‪備えさえあれば‪―

45
00:03:50,791 --> 00:03:54,583
‪今の平和が崩壊した時に
‪対処できる

46
00:03:55,833 --> 00:04:00,166
‪政府の崩壊や
‪Ａ型インフルエンザの大流行

47
00:04:00,250 --> 00:04:01,791
‪天災も考えられる

48
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
‪この中には20キロの米が
‪入っているが

49
00:04:12,916 --> 00:04:16,083
‪できるだけ
‪酸素を抜く必要がある

50
00:04:16,166 --> 00:04:20,291
‪脱酸素剤はもちろん
‪カイロでも代用できる

51
00:04:22,000 --> 00:04:24,125
‪それにカイロなら

52
00:04:24,208 --> 00:04:27,291
‪ブーツの中に入れて
‪寒さをしのげる

53
00:04:27,833 --> 00:04:30,041
‪こうして袋に入れたら

54
00:04:30,541 --> 00:04:31,875
‪素早く閉じる

55
00:04:31,958 --> 00:04:32,666
‪こうか

56
00:04:32,916 --> 00:04:36,500
‪それからアイロンを使って…

57
00:04:36,583 --> 00:04:37,791
‪指に注意して

58
00:04:37,875 --> 00:04:38,875
‪密封する

59
00:04:39,000 --> 00:04:42,125
‪しっかり押しつけるんだぞ

60
00:04:42,583 --> 00:04:45,250
‪そう　端までしっかり…

61
00:04:46,500 --> 00:04:47,916
‪確認しよう

62
00:04:48,000 --> 00:04:48,875
‪閉じた？

63
00:04:50,500 --> 00:04:51,041
‪うん

64
00:04:52,833 --> 00:04:55,958
‪この米が食べられるのは
‪20年後だ

65
00:04:56,541 --> 00:05:00,416
‪だけど たとえば
‪伝染病が流行したり…

66
00:05:00,750 --> 00:05:04,458
‪経済危機とか
‪地球が今より暖かくなっても

67
00:05:04,541 --> 00:05:06,375
‪私たちは大丈夫

68
00:05:07,708 --> 00:05:09,083
‪ハイタッチ

69
00:05:09,166 --> 00:05:10,000
‪こっちも

70
00:05:10,083 --> 00:05:15,333
‪ぜひチャンネル登録してくれ
‪コメントや質問も歓迎だ

71
00:05:15,416 --> 00:05:18,375
‪生きることはサバイバルだ

72
00:05:40,458 --> 00:05:43,333
‪やあ アントワーヌ
‪アラン･フェレットだ

73
00:05:44,083 --> 00:05:48,625
‪君の手紙には
‪非常に感銘を受けたよ

74
00:05:49,083 --> 00:05:53,333
‪実は突然の
‪誘いにはなるんだが

75
00:05:53,541 --> 00:05:56,791
‪参加者の中に
‪１名 欠員が出たから

76
00:05:57,333 --> 00:05:58,875
‪君にどうかと

77
00:05:59,833 --> 00:06:02,291
‪折り返し連絡を待ってるよ

78
00:06:03,041 --> 00:06:05,583
‪ぜひ君に参加してほしい

79
00:06:06,875 --> 00:06:07,625
‪じゃあ

80
00:06:09,500 --> 00:06:13,958
‪環境難民の数は 2050年に
‪ピークに達すると予想され

81
00:06:14,041 --> 00:06:17,291
‪国際機関によると
‪この危機的状況は

82
00:06:17,375 --> 00:06:20,708
‪今後 さらに
‪拡大するとのことです

83
00:06:20,791 --> 00:06:26,750
‪新たな生活地が必要となる
‪環境難民２億5000万人のうち

84
00:06:26,833 --> 00:06:32,125
‪多くは農業関係者であり
‪不安定な状態にあります

85
00:06:33,000 --> 00:06:38,250
‪すでに他国への移住を
‪開始した人もいますが

86
00:06:38,333 --> 00:06:42,250
‪多くの州では
‪このような環境避難民に対し

87
00:06:42,375 --> 00:06:46,875
‪流入を阻止するための
‪対策が取られています

88
00:06:46,958 --> 00:06:51,916
‪一方で避難民の受け入れに
‪積極的な国も存在し…

89
00:06:55,583 --> 00:06:56,250
‪アントワーヌ？

90
00:06:56,333 --> 00:06:57,041
‪はい

91
00:06:58,041 --> 00:06:59,583
‪会えて光栄です

92
00:07:00,583 --> 00:07:01,500
‪荷物を

93
00:07:24,958 --> 00:07:26,208
‪携帯を預かる

94
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
‪座って

95
00:07:40,458 --> 00:07:42,041
‪これを着けろ

96
00:07:46,250 --> 00:07:47,333
‪念のためだ

97
00:07:52,541 --> 00:07:56,125
‪揺れるから
‪しっかり つかまってろ

98
00:08:32,500 --> 00:08:36,458
‪オンラインで見るのと
‪実践するのとは違う

99
00:08:37,833 --> 00:08:40,458
‪俺の土地は
‪約２平方キロある

100
00:08:40,708 --> 00:08:42,458
‪広大だ

101
00:08:45,250 --> 00:08:46,833
‪人を寄せ付けない

102
00:09:23,291 --> 00:09:24,833
‪着いたぞ

103
00:09:31,000 --> 00:09:33,458
‪案内するから待ってろ

104
00:09:33,541 --> 00:09:34,416
‪分かった

105
00:09:38,083 --> 00:09:40,125
‪アラン これはどこへ？

106
00:09:40,208 --> 00:09:42,083
‪あとで俺がやる

107
00:09:43,750 --> 00:09:44,750
‪こんにちは

108
00:09:45,250 --> 00:09:46,000
‪アナよ

109
00:09:46,083 --> 00:09:47,666
‪アントワーヌだ

110
00:09:48,500 --> 00:09:49,541
‪ダヴィッドだ

111
00:09:49,916 --> 00:09:51,041
‪楽しみだな

112
00:09:51,125 --> 00:09:51,916
‪ああ

113
00:09:53,375 --> 00:09:54,208
‪行くぞ

114
00:09:58,458 --> 00:10:00,916
‪奥の２つのベッドから選べ

115
00:10:01,000 --> 00:10:02,333
‪フランソワだ

116
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
‪最後か？

117
00:10:03,333 --> 00:10:04,416
‪あと１人だ

118
00:10:04,875 --> 00:10:07,375
‪荷物を置いて
‪くつろいでくれ

119
00:10:07,666 --> 00:10:11,125
‪それと ここに
‪ルールが書いてある

120
00:10:11,916 --> 00:10:13,708
‪消灯は22時半だ

121
00:10:17,250 --> 00:10:18,166
‪ラシェルよ

122
00:10:18,250 --> 00:10:19,041
‪アントワーヌだ

123
00:10:20,458 --> 00:10:22,625
‪いびきをかくぞ

124
00:10:23,125 --> 00:10:24,125
‪そうか

125
00:10:27,791 --> 00:10:29,166
‪耳せんある？

126
00:10:38,916 --> 00:10:39,750
‪ダヴィッド

127
00:10:43,583 --> 00:10:45,416
‪案内してやってくれ

128
00:10:45,666 --> 00:10:47,958
‪どうも　セバスだ

129
00:10:49,083 --> 00:10:50,166
‪アントワーヌだ

130
00:10:50,250 --> 00:10:51,541
‪やあ セバスだ

131
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
‪タバコは？

132
00:10:53,916 --> 00:10:56,583
‪酒を飲む時は たまに

133
00:10:57,375 --> 00:10:59,916
‪テントの中は禁煙だ

134
00:11:00,000 --> 00:11:01,250
‪家の中も

135
00:11:01,333 --> 00:11:02,500
‪彼はフランク

136
00:11:13,541 --> 00:11:14,541
‪集まれ

137
00:11:19,791 --> 00:11:20,875
‪集まれ

138
00:11:24,541 --> 00:11:28,208
‪仮自立ゾーンの説明をしよう

139
00:11:28,500 --> 00:11:29,791
‪通称ＴＡＺだ

140
00:11:30,458 --> 00:11:34,333
‪ここは俺が10年ほどかけて
‪開発した‪―

141
00:11:34,458 --> 00:11:37,458
‪他には存在しない施設だ

142
00:11:39,125 --> 00:11:42,833
‪６つのパネルは
‪2600ワットを供給可能

143
00:11:43,875 --> 00:11:46,375
‪プロパンガスに燃料油

144
00:11:47,375 --> 00:11:51,250
‪薪は火が付きやすいよう
‪乾燥してある

145
00:11:51,500 --> 00:11:53,625
‪1500リットルの発電機も

146
00:11:53,708 --> 00:11:54,833
‪どこに？

147
00:11:54,916 --> 00:11:55,958
‪家の裏だ

148
00:11:56,041 --> 00:11:59,833
‪それによって
‪冷凍庫や冷蔵庫が使えて

149
00:12:00,125 --> 00:12:02,875
‪夜間の電力も蓄えられる

150
00:12:03,875 --> 00:12:05,625
‪ここに鶏小屋と

151
00:12:05,708 --> 00:12:07,708
‪向こうに温室がある

152
00:12:08,125 --> 00:12:10,166
‪食事は充実してる

153
00:12:11,333 --> 00:12:15,708
‪俺のチキンは 店なんかで
‪買うよりずっとうまいぞ

154
00:12:16,666 --> 00:12:19,250
‪あっちにはリンゴの木がある

155
00:12:19,333 --> 00:12:20,708
‪シカもいる？

156
00:12:20,791 --> 00:12:22,833
‪肉には困らないぞ

157
00:12:23,250 --> 00:12:28,416
‪少し先にカエデの木があって
‪毎年 シロップを作ってる

158
00:12:28,541 --> 00:12:32,666
‪今は手で作ってるが
‪設備の導入も考えてる

159
00:12:32,750 --> 00:12:36,958
‪メープルシロップは
‪取引に最適だからだ

160
00:12:37,041 --> 00:12:39,583
‪人間は甘味を欲するんだ

161
00:12:39,666 --> 00:12:42,500
‪コーヒーやシリアルにも
‪入れられる

162
00:12:45,916 --> 00:12:49,416
‪これは攻撃された時に
‪避難する小道だ

163
00:12:49,958 --> 00:12:55,041
‪１年を通して
‪整備された状態を保つことで

164
00:12:55,166 --> 00:12:57,958
‪音を聞かれないで済む

165
00:12:58,708 --> 00:13:02,666
‪敵に追われて
‪分岐に差し掛ったとする

166
00:13:02,750 --> 00:13:05,666
‪全部で15のうちの
‪これが１つ目だ

167
00:13:05,750 --> 00:13:08,916
‪毎回 右側を進まないと
‪行き止まりに当たる

168
00:13:09,000 --> 00:13:10,916
‪たどっていけば

169
00:13:11,416 --> 00:13:14,500
‪必需品の入った
‪コンテナに到着する

170
00:13:14,583 --> 00:13:17,708
‪身を守り
‪土地を奪い返すためだ

171
00:13:18,000 --> 00:13:19,083
‪分かるか？

172
00:13:19,166 --> 00:13:20,791
‪非常袋みたいな？

173
00:13:21,166 --> 00:13:23,250
‪非常袋そのものだ

174
00:13:23,333 --> 00:13:24,500
‪固定式の？

175
00:13:24,583 --> 00:13:25,125
‪そうだ

176
00:13:25,875 --> 00:13:29,000
‪可動式のほうが
‪逃げやすいのでは？

177
00:13:29,083 --> 00:13:32,666
‪コンテナは 逃げるために
‪作ったんじゃない

178
00:13:32,750 --> 00:13:33,875
‪見ても？

179
00:13:34,333 --> 00:13:38,500
‪向こうには近づかないほうが
‪身のためだ

180
00:13:39,125 --> 00:13:42,416
‪言っておくが
‪散歩用の道じゃない

181
00:13:43,583 --> 00:13:44,541
‪いいな？

182
00:13:57,875 --> 00:13:58,916
‪それで…

183
00:14:01,166 --> 00:14:03,208
‪初参加は誰だ？

184
00:14:03,291 --> 00:14:04,458
‪俺は初めてだ

185
00:14:05,625 --> 00:14:08,208
‪サバイバルの経験はあるわ

186
00:14:09,125 --> 00:14:11,791
‪１年に２週間の狩りは？

187
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
‪役立つよ

188
00:14:13,750 --> 00:14:16,000
‪アントワーヌは初めて？

189
00:14:16,083 --> 00:14:19,291
‪ああ アランのビデオで
‪勉強してきた

190
00:14:19,375 --> 00:14:20,541
‪いいことだ

191
00:14:20,625 --> 00:14:24,208
‪危機に備えておきたくて

192
00:14:24,291 --> 00:14:26,166
‪地球の温暖化や‪―

193
00:14:26,250 --> 00:14:29,416
‪海面の上昇を考えると
‪恐ろしくなる

194
00:14:30,666 --> 00:14:32,083
‪くだらない

195
00:14:33,166 --> 00:14:35,666
‪訪れるとしたら社会危機だ

196
00:14:36,375 --> 00:14:39,250
‪気候とは関係なく必ず訪れる

197
00:14:39,750 --> 00:14:41,916
‪もしくは経済危機か

198
00:14:42,250 --> 00:14:47,250
‪政府は俺たちの力を弱めて
‪コントロールしようとしてる

199
00:14:47,416 --> 00:14:48,625
‪銃規制もだ

200
00:14:48,708 --> 00:14:50,541
‪その話は長くなる

201
00:14:50,625 --> 00:14:55,125
‪銃を規制すべきなのは
‪人を殺したい連中だよ

202
00:14:56,958 --> 00:14:58,041
‪消灯だ

203
00:14:58,916 --> 00:15:00,541
‪寝るとするか

204
00:15:01,250 --> 00:15:02,791
‪おやすみ

205
00:15:03,625 --> 00:15:04,708
‪おやすみ

206
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
‪ほら 進め

207
00:15:35,625 --> 00:15:38,625
‪どんどん行け

208
00:15:41,083 --> 00:15:43,166
‪ギブアップするなよ

209
00:15:47,000 --> 00:15:48,041
‪行け

210
00:16:39,333 --> 00:16:40,666
‪チャードも自家製？

211
00:16:43,333 --> 00:16:44,791
‪うまいな

212
00:16:45,458 --> 00:16:47,958
‪簡単よ　私もよく作るわ

213
00:16:48,625 --> 00:16:52,958
‪ビネガーとスパイスを
‪入れると長持ちするの

214
00:16:53,666 --> 00:16:55,250
‪祖母に教わった

215
00:16:55,333 --> 00:16:57,166
‪必要なのは時間ね

216
00:16:58,000 --> 00:17:00,500
‪友達とやれば楽しいし

217
00:17:01,583 --> 00:17:03,000
‪ピクルスももらえる

218
00:17:03,083 --> 00:17:04,916
‪買ったほうが早い

219
00:17:06,333 --> 00:17:07,666
‪なあ みんな

220
00:17:08,833 --> 00:17:10,166
‪乾杯しよう

221
00:17:11,166 --> 00:17:12,083
‪アランに

222
00:17:13,583 --> 00:17:17,208
‪君の近くで学べるのは
‪とても いい機会だ

223
00:17:18,250 --> 00:17:19,250
‪ありがとう

224
00:17:19,333 --> 00:17:21,458
‪礼を言うのはこっちだ

225
00:17:22,541 --> 00:17:24,500
‪感謝してるよ

226
00:17:25,416 --> 00:17:27,750
‪君たちは意識が高い

227
00:17:28,041 --> 00:17:33,875
‪だから 俺の知識を少しでも
‪共有できたら幸せに思うし

228
00:17:34,583 --> 00:17:38,541
‪それが広まれば
‪こんなに美しいことはない

229
00:17:39,708 --> 00:17:40,833
‪君も美しい

230
00:17:44,791 --> 00:17:48,666
‪誰もが 君らのような
‪良識があるわけじゃない

231
00:17:50,375 --> 00:17:54,625
‪そして連中は
‪君らの全てを奪おうとする

232
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
‪ウルスか

233
00:17:56,333 --> 00:17:58,458
‪そう モンゴル帝国のように

234
00:17:59,750 --> 00:18:05,125
‪だから 俺たちは
‪互いを守らないといけない

235
00:18:06,083 --> 00:18:08,875
‪良い人間を集めることが
‪大切だ

236
00:18:11,000 --> 00:18:14,125
‪俺も以前は
‪１人じゃなかったが

237
00:18:15,416 --> 00:18:18,416
‪彼女は興味を示さなかった

238
00:18:19,541 --> 00:18:25,125
‪街から遠く離れて暮らすなど
‪行き過ぎだと言われた

239
00:18:26,666 --> 00:18:30,625
‪だが 君らを見ても
‪行き過ぎた人間などいない

240
00:18:31,875 --> 00:18:38,041
‪全員が共通の理想を持った
‪まともな市民たちだ

241
00:18:39,833 --> 00:18:45,125
‪その理想を実現するためには
‪努力が不可欠だ

242
00:18:46,125 --> 00:18:49,416
‪全員で協力することが

243
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
‪アランに

244
00:18:54,583 --> 00:18:55,833
‪シェフに

245
00:18:57,375 --> 00:18:58,375
‪みんなに

246
00:18:58,458 --> 00:18:59,291
‪乾杯

247
00:19:00,041 --> 00:19:00,958
‪アランに

248
00:19:03,833 --> 00:19:05,875
‪手加減してやるよ

249
00:19:21,875 --> 00:19:23,083
‪参った

250
00:19:25,083 --> 00:19:26,250
‪やるな

251
00:19:26,333 --> 00:19:27,625
‪クソ

252
00:19:28,291 --> 00:19:29,583
‪どこ行った？

253
00:19:33,291 --> 00:19:34,375
‪ちくしょう

254
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
‪お手上げか

255
00:19:35,625 --> 00:19:36,750
‪悪くなかった

256
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
‪次は？

257
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
‪怖いの？

258
00:19:43,875 --> 00:19:44,583
‪いや

259
00:19:45,000 --> 00:19:46,125
‪やれよ

260
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
‪ほら

261
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
‪その意気だ

262
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
‪ダヴィッドの登場だ

263
00:19:55,916 --> 00:19:57,208
‪見せてよ

264
00:20:01,166 --> 00:20:03,333
‪先に肩がついたら負けよ

265
00:20:04,666 --> 00:20:05,375
‪攻撃は？

266
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
‪反則よ

267
00:20:08,250 --> 00:20:09,708
‪悪い予感がする

268
00:20:12,250 --> 00:20:12,958
‪平気？

269
00:20:13,041 --> 00:20:15,041
‪こりゃ傑作だ

270
00:20:17,541 --> 00:20:18,500
‪第二ラウンド

271
00:20:18,625 --> 00:20:19,791
‪すねを狙って

272
00:20:24,000 --> 00:20:25,208
‪すごいな

273
00:20:30,250 --> 00:20:31,416
‪降参だ

274
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
‪勝負あり

275
00:20:41,166 --> 00:20:42,875
‪歯が立たないな

276
00:20:42,958 --> 00:20:43,541
‪黙れ

277
00:20:44,500 --> 00:20:45,791
‪気にするな

278
00:20:47,000 --> 00:20:48,166
‪恥ずかしい

279
00:20:49,208 --> 00:20:50,333
‪プライド？

280
00:20:54,833 --> 00:20:56,833
‪さっきの技だけど

281
00:20:58,625 --> 00:21:02,250
‪クラヴ･マガのレッスンを
‪受けたことが？

282
00:21:02,333 --> 00:21:03,291
‪軍隊で？

283
00:21:03,458 --> 00:21:04,333
‪そうよ

284
00:21:04,416 --> 00:21:05,250
‪なるほど

285
00:21:09,375 --> 00:21:12,291
‪国外にいる彼氏も軍人か？

286
00:21:13,250 --> 00:21:14,416
‪派遣されてる

287
00:21:14,500 --> 00:21:15,291
‪どこに？

288
00:21:16,125 --> 00:21:17,500
‪世界のどこか

289
00:21:18,458 --> 00:21:20,583
‪一緒に派遣されたことは？

290
00:21:21,833 --> 00:21:22,875
‪最高だろ

291
00:21:23,375 --> 00:21:28,250
‪戦場で互いの身を守るなんて
‪ロマンチックだ

292
00:21:28,625 --> 00:21:30,000
‪そうは思わない

293
00:21:31,125 --> 00:21:32,000
‪戦場へは？

294
00:21:32,083 --> 00:21:32,875
‪フランク

295
00:21:33,000 --> 00:21:34,291
‪聞きたいだろ

296
00:21:37,916 --> 00:21:39,125
‪死体を見た？

297
00:21:39,208 --> 00:21:40,041
‪よせ

298
00:21:40,291 --> 00:21:40,833
‪何だよ

299
00:21:40,916 --> 00:21:42,083
‪やめて

300
00:21:42,208 --> 00:21:43,791
‪除隊したの

301
00:21:43,875 --> 00:21:44,833
‪なぜ？

302
00:21:45,875 --> 00:21:47,375
‪関係ある？

303
00:21:54,375 --> 00:21:55,541
‪スタンバイ

304
00:22:17,583 --> 00:22:18,666
‪クソ

305
00:22:42,708 --> 00:22:43,500
‪ナイス

306
00:22:43,583 --> 00:22:44,333
‪どうも

307
00:22:46,583 --> 00:22:47,875
‪すばらしい

308
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
‪君たちがベストチームだ

309
00:22:53,208 --> 00:22:54,208
{\an8}〝ゾーン５
トラップ４〞

310
00:22:54,208 --> 00:22:55,291
{\an8}〝ゾーン５
トラップ４〞

311
00:22:54,208 --> 00:22:55,291
‪かかった

312
00:22:55,291 --> 00:22:55,916
{\an8}〝ゾーン５
トラップ４〞

313
00:22:58,916 --> 00:23:04,208
‪わなに かかったところを
‪実際に見たほうが楽しいぞ

314
00:23:06,666 --> 00:23:11,500
‪わなの仕組みについては
‪ビデオで説明したとおりだ

315
00:23:11,583 --> 00:23:15,541
‪衛星発信機で
‪携帯に通知が来れば

316
00:23:15,875 --> 00:23:17,458
‪確実に回収できる

317
00:23:18,458 --> 00:23:20,666
‪わなは そこら中にある

318
00:23:23,458 --> 00:23:24,458
‪どうぞ

319
00:23:26,541 --> 00:23:30,333
‪多少臭うかもしれないが
‪我慢してくれ

320
00:23:30,875 --> 00:23:34,875
‪指を入れて はぎ取ると
‪ルーメンが出てくる

321
00:23:34,958 --> 00:23:39,708
‪あとは腸と その上にある
‪膀胱(ぼうこう)‪を取り除くだけだ

322
00:23:40,833 --> 00:23:41,958
‪このとおり

323
00:23:42,333 --> 00:23:47,500
‪心臓 肺 肝臓は全て
‪食用にできるから取っておく

324
00:23:48,083 --> 00:23:50,875
‪尻尾をはぎ取るのも忘れずに

325
00:23:51,833 --> 00:23:53,041
‪簡単そうだ

326
00:23:54,625 --> 00:23:55,458
‪経験は？

327
00:23:56,083 --> 00:23:56,833
‪ない

328
00:23:57,250 --> 00:23:58,875
‪そうか じゃあ…

329
00:24:00,458 --> 00:24:03,125
‪これでやってみろ

330
00:24:04,791 --> 00:24:06,000
‪でも他にも…

331
00:24:06,083 --> 00:24:09,208
‪いや 君が処理するんだ

332
00:24:12,291 --> 00:24:13,041
‪ナイフで？

333
00:24:13,125 --> 00:24:15,291
‪ここに穴があるだろ

334
00:24:15,583 --> 00:24:18,250
‪そこから指を下ろせば‪―

335
00:24:19,583 --> 00:24:20,708
‪勝手に裂ける

336
00:24:26,458 --> 00:24:28,583
‪気分が悪くなってきた

337
00:24:29,416 --> 00:24:30,791
‪大丈夫か？

338
00:24:32,000 --> 00:24:34,458
‪やってみろ　吐くなよ

339
00:24:40,375 --> 00:24:42,750
‪ヘラジカじゃなくて
‪よかったな

340
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
‪クソ

341
00:24:46,791 --> 00:24:48,208
‪ダメだ

342
00:24:54,291 --> 00:24:58,000
‪もし その時が来て
‪わなに男がかかったら‪―

343
00:25:00,000 --> 00:25:01,375
‪どうする？

344
00:25:02,416 --> 00:25:03,791
‪殴り倒す？

345
00:25:04,083 --> 00:25:05,458
‪分からないけど‪―

346
00:25:05,875 --> 00:25:08,125
‪手加減はしないと思う

347
00:25:10,583 --> 00:25:11,291
‪君は？

348
00:25:12,208 --> 00:25:15,000
‪理由なく
‪人を殴ることはしない

349
00:25:15,083 --> 00:25:16,208
‪理由はある

350
00:25:18,458 --> 00:25:19,500
‪アントワーヌは？

351
00:25:20,875 --> 00:25:25,291
‪僕なら そいつを脅して
‪二度と戻らないようにする

352
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
‪甘いな

353
00:25:28,000 --> 00:25:29,708
‪偵察かもしれない

354
00:25:31,375 --> 00:25:36,250
‪そいつの後ろに
‪集団が潜んでる可能性もある

355
00:25:39,458 --> 00:25:41,041
‪始末して‪―

356
00:25:41,541 --> 00:25:46,208
‪気につるせば 遠くまで
‪メッセージは伝わる

357
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
‪セブ？

358
00:25:51,583 --> 00:25:54,125
‪俺なら間違いなく殺すね

359
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
‪皮をはいでコートにする

360
00:25:59,875 --> 00:26:04,375
‪特異な状況においては
‪おそらく選択の余地はない

361
00:26:04,583 --> 00:26:06,583
‪選択の余地はある

362
00:26:07,791 --> 00:26:10,291
‪自分が相手より
‪優位にいる以上

363
00:26:11,500 --> 00:26:13,666
‪殺すかどうか決められる

364
00:26:14,708 --> 00:26:15,625
‪そうだな

365
00:26:16,916 --> 00:26:20,583
‪相手が攻撃してくるなら
‪話は簡単だ

366
00:26:21,916 --> 00:26:23,333
‪だが その男が‪―

367
00:26:24,625 --> 00:26:25,958
‪医師だったら？

368
00:26:27,041 --> 00:26:29,791
‪家畜を育てる
‪人手になるなら？

369
00:28:24,166 --> 00:28:25,166
‪早いな

370
00:28:25,250 --> 00:28:26,208
‪おはよう

371
00:28:29,833 --> 00:28:30,708
‪それで‪―

372
00:28:31,583 --> 00:28:32,750
‪感想は？

373
00:28:35,250 --> 00:28:36,416
‪すばらしい

374
00:28:38,083 --> 00:28:39,416
‪感銘を受けた

375
00:28:40,541 --> 00:28:43,583
‪夢物語ではなく現実として‪―

376
00:28:44,541 --> 00:28:46,125
‪機能してる

377
00:28:46,625 --> 00:28:51,041
‪平和を感じられることが
‪重要なんだ

378
00:28:54,291 --> 00:28:56,416
‪僕と妻が求めてるものだ

379
00:29:00,958 --> 00:29:02,083
‪ここは広い

380
00:29:03,500 --> 00:29:04,916
‪来ないか？

381
00:29:07,250 --> 00:29:08,625
‪奥さんと一緒に

382
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
‪住めばいい

383
00:29:18,833 --> 00:29:21,333
‪事が起きるのは
‪時間の問題だ

384
00:29:22,875 --> 00:29:24,291
‪その時に‪―

385
00:29:25,125 --> 00:29:27,250
‪俺は生活を変えたくない

386
00:29:28,375 --> 00:29:29,791
‪食糧を確保し‪―

387
00:29:31,875 --> 00:29:32,875
‪自分を守る

388
00:29:35,666 --> 00:29:36,666
‪それに…

389
00:29:40,666 --> 00:29:41,750
‪ピアノもだ

390
00:29:52,416 --> 00:29:53,791
‪誰でしょう？

391
00:29:56,000 --> 00:29:57,958
‪“気分が悪くなってきた”

392
00:29:58,333 --> 00:29:59,750
‪大げさだ

393
00:29:59,833 --> 00:30:01,458
‪大丈夫よ フランク

394
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
‪おなかが弱いのよね

395
00:30:05,458 --> 00:30:06,541
‪しつこいぞ

396
00:30:06,625 --> 00:30:07,833
‪怒ったか

397
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
‪違うよ

398
00:30:11,666 --> 00:30:12,833
‪何のつもりだ

399
00:30:13,375 --> 00:30:15,708
‪ホテルだと思ってるのか？

400
00:30:16,041 --> 00:30:17,458
‪川の水だと

401
00:30:17,541 --> 00:30:19,166
‪ムダにするな

402
00:30:21,458 --> 00:30:22,666
‪分かった

403
00:30:42,458 --> 00:30:43,375
‪気にするな

404
00:31:00,125 --> 00:31:03,666
‪ふざけないで真剣にやれ

405
00:31:04,833 --> 00:31:08,666
‪摩擦と静電気を
‪起こさないように

406
00:31:09,958 --> 00:31:11,875
‪真面目に言ってる

407
00:31:12,333 --> 00:31:17,166
‪サバイバルのカギは
‪資源と領土を守ることだ

408
00:31:17,250 --> 00:31:20,666
‪5000人の移住者が
‪攻撃してきたら

409
00:31:20,750 --> 00:31:24,458
‪銃が50丁あったとしても
‪役に立たない

410
00:31:25,166 --> 00:31:28,875
‪20人を一気に吹き飛ばす
‪仕掛け爆弾を

411
00:31:29,041 --> 00:31:32,916
‪一発 見舞ってやれば
‪チビって逃げるはずだ

412
00:31:34,250 --> 00:31:36,125
‪できたか？　いいぞ

413
00:31:37,125 --> 00:31:39,666
‪いいか これじゃダメだ

414
00:31:40,041 --> 00:31:41,875
‪束で ねじらないと

415
00:31:41,958 --> 00:31:45,041
‪静電気が発生したら
‪一巻の終わりだ

416
00:31:49,333 --> 00:31:50,291
‪上出来だ

417
00:31:50,375 --> 00:31:52,125
‪よくやったぞ アナ

418
00:31:52,208 --> 00:31:53,166
‪どうも

419
00:31:53,416 --> 00:31:56,583
‪今日のところは
‪これで終わりだ

420
00:31:56,666 --> 00:31:59,083
‪セバスチャンと俺は
‪夕食を作る

421
00:31:59,166 --> 00:32:02,875
‪他のみんなは
‪機材を元の場所に戻してくれ

422
00:32:02,958 --> 00:32:03,541
‪了解

423
00:32:03,625 --> 00:32:04,666
‪いくぞ

424
00:32:08,333 --> 00:32:11,166
‪何を見てたと思う？

425
00:32:11,250 --> 00:32:16,666
‪リビングのテレビをつけたら
‪動物がしゃべってた

426
00:32:16,750 --> 00:32:20,916
‪あれはニセモノだってことを
‪説明しないと

427
00:32:21,000 --> 00:32:23,291
‪アニメなら仕方ない

428
00:32:23,375 --> 00:32:27,250
‪最近のアニメは
‪僕たちが見てた頃に比べて…

429
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
‪おい！

430
00:32:32,500 --> 00:32:34,375
‪大変なことに

431
00:32:34,458 --> 00:32:35,416
‪アラン！

432
00:32:35,958 --> 00:32:37,708
‪アラン ケガ人よ

433
00:32:37,791 --> 00:32:38,875
‪アラン！

434
00:32:39,583 --> 00:32:40,291
‪フランソワ

435
00:32:40,375 --> 00:32:41,250
‪アラン

436
00:32:41,458 --> 00:32:42,625
‪アラン！

437
00:32:43,166 --> 00:32:44,041
‪息がある

438
00:32:44,125 --> 00:32:45,083
‪救急車を

439
00:32:45,541 --> 00:32:46,833
‪フランソワ

440
00:32:46,916 --> 00:32:48,375
‪しっかりして

441
00:32:48,833 --> 00:32:50,375
‪フランソワ しっかり

442
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
‪救急車を呼べ

443
00:32:52,500 --> 00:32:53,375
‪助けなきゃ

444
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
‪アナ アランを呼んで

445
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
‪分かった

446
00:32:57,333 --> 00:32:58,333
‪ちくしょう

447
00:32:58,416 --> 00:32:59,166
‪フランソワ

448
00:32:59,250 --> 00:33:00,208
‪話しかけて

449
00:33:00,291 --> 00:33:01,375
‪フランク

450
00:33:02,208 --> 00:33:02,875
‪もっと

451
00:33:02,958 --> 00:33:05,083
‪フランク 諦めるな

452
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
‪アラン

453
00:33:06,458 --> 00:33:07,708
‪どこなの？

454
00:33:07,791 --> 00:33:09,125
‪アラン！

455
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
‪手を貸せ ダヴィッド

456
00:33:11,625 --> 00:33:13,208
‪フランソワ しっかり

457
00:33:13,291 --> 00:33:14,291
‪フランク

458
00:33:14,583 --> 00:33:16,000
‪息をしてない

459
00:33:16,500 --> 00:33:18,083
‪脈がない

460
00:33:18,500 --> 00:33:20,458
‪中に入れないと

461
00:33:21,583 --> 00:33:22,666
‪脚を持って

462
00:33:22,750 --> 00:33:24,333
‪ダヴィッド 手伝って

463
00:33:30,375 --> 00:33:32,458
‪ダヴィッド ドアを開けて

464
00:34:00,916 --> 00:34:04,791
‪狩猟中の事故ということに
‪できないか？

465
00:34:04,916 --> 00:34:06,208
‪体を見ろ

466
00:34:07,500 --> 00:34:09,458
‪明らかに事故じゃない

467
00:34:11,000 --> 00:34:13,250
‪このままにはできない

468
00:34:15,041 --> 00:34:16,791
‪大変なことになった

469
00:34:19,625 --> 00:34:20,916
‪大変なことに…

470
00:34:21,041 --> 00:34:23,833
‪これは事故だ
‪誰の責任でもない

471
00:34:23,916 --> 00:34:25,666
‪予期できなかった

472
00:34:25,750 --> 00:34:27,166
‪救急車を呼ぼう

473
00:34:27,250 --> 00:34:32,416
‪胸を爆破された男を前に
‪何も聞かれないとでも？

474
00:34:34,125 --> 00:34:35,583
‪通報される

475
00:34:35,916 --> 00:34:38,166
‪警察のヤツらが ここへ来る

476
00:34:42,000 --> 00:34:43,083
‪それなら…

477
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
‪事故だと気づくはずだ

478
00:34:46,833 --> 00:34:48,208
‪甘いな

479
00:34:48,750 --> 00:34:52,458
‪機材や銃を見て
‪見逃してもらえるとでも？

480
00:34:53,500 --> 00:34:56,875
‪過失致死とテロ容疑で
‪刑務所行きだ

481
00:34:56,958 --> 00:34:58,583
‪どうしろと？

482
00:34:58,666 --> 00:35:00,041
‪それは…

483
00:35:02,416 --> 00:35:04,541
‪死体を埋めて黙ることだ

484
00:35:05,458 --> 00:35:06,208
‪正気か？

485
00:35:06,291 --> 00:35:07,416
‪ありえない

486
00:35:08,000 --> 00:35:10,041
‪アホの犠牲になるのか？

487
00:35:10,125 --> 00:35:13,166
‪彼はアホじゃない
‪事故だったんだ

488
00:35:13,250 --> 00:35:16,750
‪こいつのミスのせいで
‪刑務所入りはゴメンだ

489
00:35:16,833 --> 00:35:19,208
‪外にバレたら終わりだ

490
00:35:20,250 --> 00:35:21,375
‪アントワーヌ

491
00:35:22,083 --> 00:35:26,125
‪刑務所に入ったら
‪娘に何て説明するんだ？

492
00:35:27,041 --> 00:35:30,000
‪警察へ行けば
‪確実にそうなるぞ

493
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
‪まさか

494
00:35:38,833 --> 00:35:41,458
‪誰も収監されたりしない

495
00:35:41,708 --> 00:35:44,833
‪僕たち全員が
‪目撃者じゃないか

496
00:35:44,958 --> 00:35:46,250
‪これは事故だ

497
00:35:47,166 --> 00:35:48,791
‪彼には家族がいる

498
00:35:49,166 --> 00:35:52,291
‪奥さんが気づいて
‪通報するはずだ

499
00:35:52,666 --> 00:35:53,833
‪荷物は？

500
00:35:53,916 --> 00:35:55,083
‪一緒に埋める

501
00:35:55,333 --> 00:35:56,708
‪車も解体しよう

502
00:35:56,916 --> 00:35:59,625
‪埋めるなんてダメだ

503
00:35:59,708 --> 00:36:01,333
‪警察を呼ぼう

504
00:36:01,416 --> 00:36:03,750
‪事故が起きたからって

505
00:36:03,833 --> 00:36:06,916
‪俺たちが
‪殺人者になるわけじゃない

506
00:36:07,000 --> 00:36:10,458
‪バカ言うな
‪逮捕されるに決まってる

507
00:36:10,541 --> 00:36:12,416
‪もう いいわ

508
00:36:12,666 --> 00:36:13,541
‪携帯は？

509
00:36:13,625 --> 00:36:14,708
‪渡せない

510
00:36:14,791 --> 00:36:16,000
‪返してよ

511
00:36:16,375 --> 00:36:17,083
‪黙って

512
00:36:17,166 --> 00:36:18,791
‪携帯を渡してくれ

513
00:36:19,208 --> 00:36:21,041
‪いいかげんにしろ！

514
00:36:23,125 --> 00:36:27,333
‪いつまでもガタガタ騒いで
‪どうするんだ

515
00:36:27,416 --> 00:36:32,458
‪ここで何を議論しようと
‪フランソワは生き返らない

516
00:36:32,666 --> 00:36:37,041
‪今やるべきなのは
‪自分たちの身を守ることだ

517
00:36:39,083 --> 00:36:40,875
‪これは危機だ

518
00:36:41,333 --> 00:36:46,458
‪冷静でいなきゃいけない時に
‪このザマは何だ

519
00:36:55,166 --> 00:36:58,583
‪みんな今日は疲れてるんだ

520
00:36:59,833 --> 00:37:02,250
‪今夜は もう休んで‪―

521
00:37:03,708 --> 00:37:05,458
‪明日の朝 決めよう

522
00:37:08,291 --> 00:37:09,083
‪いいか？

523
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
‪いいな？

524
00:37:18,416 --> 00:37:19,416
‪ああ

525
00:37:21,208 --> 00:37:23,916
‪まずは寝たほうがいい

526
00:37:26,583 --> 00:37:28,000
‪落ち着きましょ

527
00:37:37,916 --> 00:37:39,083
‪聞こえたか？

528
00:37:43,958 --> 00:37:45,083
‪アントワーヌ？

529
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
‪ああ

530
00:37:50,958 --> 00:37:51,958
‪おやすみ

531
00:37:53,458 --> 00:37:55,541
‪たとえ遺体を埋めても

532
00:37:56,041 --> 00:37:57,666
‪結果は変わらない

533
00:37:59,416 --> 00:38:01,416
‪捜索願いが出て

534
00:38:02,666 --> 00:38:05,166
‪車のナンバーを追跡される

535
00:38:05,250 --> 00:38:07,000
‪携帯もしかりだ

536
00:38:07,416 --> 00:38:10,583
‪警察が来て
‪遺体を発見すれば‪―

537
00:38:11,375 --> 00:38:13,750
‪全員 刑務所行きになる

538
00:38:14,250 --> 00:38:16,000
‪どっちにしろだ

539
00:38:16,125 --> 00:38:18,083
‪俺たちに責任はない

540
00:38:18,208 --> 00:38:20,041
‪アランのアイデアだもの

541
00:38:22,666 --> 00:38:25,625
‪銃を撃ったのは俺たちだぞ

542
00:38:25,708 --> 00:38:29,250
‪銃免許を持ってるんだから
‪合法よ

543
00:38:29,375 --> 00:38:32,916
‪安全を確認しなかったのは
‪アランの責任で

544
00:38:33,250 --> 00:38:34,791
‪僕たちは悪くない

545
00:38:35,125 --> 00:38:37,541
‪確かにそうだが‪―

546
00:38:37,833 --> 00:38:39,500
‪そう単純には…

547
00:38:39,625 --> 00:38:41,083
‪警察に話す

548
00:38:42,125 --> 00:38:43,666
‪電話が必要よ

549
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
‪あれは何？

550
00:39:16,083 --> 00:39:17,083
‪おい

551
00:39:24,791 --> 00:39:26,833
‪アラン この野郎！

552
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
‪ウソ…

553
00:39:31,833 --> 00:39:33,458
‪どうして…

554
00:39:34,208 --> 00:39:36,083
‪何の権利が？

555
00:39:39,000 --> 00:39:39,625
‪おい

556
00:39:39,708 --> 00:39:40,791
‪やめろ

557
00:39:41,291 --> 00:39:42,208
‪殺人鬼

558
00:39:42,291 --> 00:39:43,250
‪大丈夫？

559
00:39:47,875 --> 00:39:49,875
‪出て行ってやる

560
00:39:59,375 --> 00:40:00,458
‪大丈夫か？

561
00:40:00,541 --> 00:40:01,625
‪出てくわ

562
00:40:21,458 --> 00:40:22,125
‪おい

563
00:40:23,833 --> 00:40:27,166
‪感情に支配されて
‪分別を失うのか？

564
00:40:27,250 --> 00:40:30,083
‪解決策を見つけるはずだった

565
00:40:30,166 --> 00:40:32,958
‪全てを台なしにする
‪解決策か？

566
00:40:34,708 --> 00:40:38,791
‪荷物を置いて残れ
‪落ち着いて話し合おう

567
00:40:38,875 --> 00:40:40,541
‪出て行ってやる

568
00:40:40,625 --> 00:40:42,333
‪車に連れてって

569
00:40:42,875 --> 00:40:43,625
‪どいて

570
00:40:44,666 --> 00:40:45,500
‪おい

571
00:40:45,583 --> 00:40:46,625
‪やめろ

572
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
‪ダヴィッド

573
00:41:01,625 --> 00:41:02,541
‪ダヴィッド

574
00:41:03,875 --> 00:41:05,583
‪銃を置くんだ

575
00:41:12,708 --> 00:41:14,041
‪ヤツらは敵だ

576
00:41:16,250 --> 00:41:21,416
‪警察に連絡して
‪あんたに罪を押し付ける気だ

577
00:41:28,500 --> 00:41:30,083
‪彼に撃たせるの？

578
00:41:33,250 --> 00:41:34,083
‪アラン？

579
00:41:41,250 --> 00:41:43,458
‪もう事故じゃなくなる

580
00:42:22,375 --> 00:42:24,916
‪残れと言ってるだろ

581
00:42:25,625 --> 00:42:28,208
‪お前ら 聞こえないのか？

582
00:42:29,416 --> 00:42:33,125
‪俺たちが築いてきたものを
‪全て壊す気か？

583
00:42:40,208 --> 00:42:41,041
‪クソ

584
00:42:41,375 --> 00:42:43,125
‪今だ　行くぞ

585
00:42:50,250 --> 00:42:52,666
‪ちょっと 止まって

586
00:42:55,666 --> 00:42:57,791
‪ダヴィッド 手伝え

587
00:42:59,000 --> 00:43:01,625
‪彼女を置いてけない

588
00:43:01,708 --> 00:43:03,000
‪ほら 早く

589
00:43:03,625 --> 00:43:06,041
‪脚に当たっただけだ

590
00:43:09,125 --> 00:43:10,333
‪誰のせいだ

591
00:43:12,125 --> 00:43:14,583
‪トラックに逃げ込んだ

592
00:43:14,791 --> 00:43:17,083
‪遠くに行けるはずない

593
00:43:18,833 --> 00:43:21,166
‪こいつを中に入れるぞ

594
00:43:22,583 --> 00:43:23,791
‪離して

595
00:43:29,916 --> 00:43:31,000
‪離してよ

596
00:43:31,125 --> 00:43:33,333
‪助けてやろうとしてる

597
00:43:41,791 --> 00:43:43,083
‪ほどいて

598
00:43:44,875 --> 00:43:45,916
‪お願い

599
00:43:55,250 --> 00:43:57,208
‪こうするしかないんだ

600
00:44:11,666 --> 00:44:12,625
‪ほどいて

601
00:44:12,708 --> 00:44:16,291
‪あいつらを見つけて
‪連れ戻さないと

602
00:44:16,375 --> 00:44:17,791
‪お願い…

603
00:44:17,875 --> 00:44:19,625
‪戻ってくる

604
00:44:22,125 --> 00:44:25,250
‪俺は この場所を
‪守りたいだけだ

605
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
‪ダヴィッド お願い

606
00:44:32,250 --> 00:44:34,791
‪ほどいて　行かないで

607
00:44:58,250 --> 00:44:59,250
‪まさか

608
00:45:01,375 --> 00:45:02,375
‪クソ

609
00:45:05,416 --> 00:45:06,416
‪クソッ

610
00:45:09,458 --> 00:45:11,416
‪これは戦争じゃないぞ

611
00:45:12,000 --> 00:45:16,083
‪俺たちの考えを
‪理解させるためにやるんだ

612
00:45:16,583 --> 00:45:17,375
‪いいな？

613
00:45:17,875 --> 00:45:18,791
‪ああ

614
00:45:33,208 --> 00:45:34,125
‪死んでる

615
00:45:35,666 --> 00:45:37,208
‪殺人鬼め

616
00:45:38,250 --> 00:45:39,958
‪居場所がバレるわ

617
00:45:40,791 --> 00:45:42,166
‪道を外れないと

618
00:45:44,833 --> 00:45:45,708
‪こっちよ

619
00:46:19,500 --> 00:46:21,208
‪ここで死ぬのか

620
00:46:21,625 --> 00:46:22,791
‪歩くのよ

621
00:46:55,541 --> 00:46:56,541
‪クソ

622
00:47:05,791 --> 00:47:06,416
‪アラン

623
00:47:10,458 --> 00:47:12,125
‪ヤツらの足跡だ

624
00:47:22,125 --> 00:47:23,250
‪アントワーヌ

625
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
‪道に戻ってる

626
00:47:27,708 --> 00:47:28,750
‪気をつけろ

627
00:47:35,791 --> 00:47:36,708
‪見て

628
00:47:39,500 --> 00:47:40,583
‪備蓄庫だ

629
00:48:02,541 --> 00:48:03,500
‪これを

630
00:48:15,333 --> 00:48:16,500
‪クソ

631
00:48:17,458 --> 00:48:19,166
‪１ ２ ３でいこう

632
00:48:21,000 --> 00:48:22,708
‪１ ２ ３…

633
00:48:23,416 --> 00:48:24,875
‪もう一度

634
00:48:25,125 --> 00:48:25,916
‪いくぞ

635
00:48:26,000 --> 00:48:27,708
‪１ ２ ３…

636
00:48:44,875 --> 00:48:45,875
‪よし

637
00:48:57,791 --> 00:48:58,750
‪ＧＰＳよ

638
00:48:58,833 --> 00:49:00,041
‪いいぞ

639
00:49:17,833 --> 00:49:18,750
‪行こう

640
00:49:20,583 --> 00:49:21,791
‪急いで

641
00:49:45,916 --> 00:49:46,958
‪見回れ

642
00:49:57,583 --> 00:49:58,541
‪遅かった

643
00:50:03,541 --> 00:50:04,958
‪機器を取られた

644
00:50:06,208 --> 00:50:07,166
‪銃もだ

645
00:50:07,875 --> 00:50:09,000
‪クソ

646
00:50:16,000 --> 00:50:17,333
‪マズいな

647
00:50:18,000 --> 00:50:19,125
‪見つけ出す

648
00:50:20,208 --> 00:50:22,208
‪我々も防御しないと

649
00:50:22,833 --> 00:50:25,041
‪これ以上 死人を出すな

650
00:50:25,125 --> 00:50:28,458
‪もはや 話し合いじゃ
‪解決できない

651
00:50:28,583 --> 00:50:31,666
‪ヤツらが脱出すれば
‪警察を呼ばれて‪―

652
00:50:32,416 --> 00:50:35,125
‪家とも土地ともお別れだ

653
00:50:38,875 --> 00:50:40,500
‪そうはさせない

654
00:50:48,791 --> 00:50:50,333
‪近くにいるはずだ

655
00:51:07,875 --> 00:51:08,833
‪どうだ？

656
00:51:08,916 --> 00:51:09,875
‪何も

657
00:51:12,750 --> 00:51:15,291
‪トラックを抜けたに違いない

658
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
‪行こう

659
00:52:24,125 --> 00:52:26,583
‪来る時に渡った川か？

660
00:52:29,083 --> 00:52:31,583
‪見つかる危険が高まる

661
00:52:32,041 --> 00:52:34,958
‪でも他に選択肢はないわ

662
00:52:35,958 --> 00:52:37,416
‪援護する

663
00:52:39,500 --> 00:52:40,708
‪私を信じて

664
00:53:34,416 --> 00:53:35,125
‪ラシェル

665
00:53:43,125 --> 00:53:45,166
‪ラシェル！

666
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
‪ラシェル！

667
00:55:17,708 --> 00:55:20,166
‪脚をリラックスして

668
00:55:20,250 --> 00:55:23,875
‪身体を大きく動かすんだ

669
00:55:25,166 --> 00:55:26,791
‪大丈夫だ

670
00:55:27,416 --> 00:55:29,416
‪大丈夫だ 頑張れ

671
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
‪大きく動いて

672
00:55:33,083 --> 00:55:34,750
‪クソ ダメだ

673
00:56:01,041 --> 00:56:01,875
‪ラシェル

674
00:56:04,458 --> 00:56:05,291
‪ラシェル

675
00:56:07,208 --> 00:56:08,333
‪行かないと

676
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
‪さあ

677
00:56:19,625 --> 00:56:20,625
‪要る？

678
00:56:36,041 --> 00:56:37,041
‪大丈夫か？

679
00:56:38,375 --> 00:56:39,291
‪ええ

680
00:56:44,625 --> 00:56:45,625
‪それと…

681
00:56:48,083 --> 00:56:49,083
‪ありがとう

682
00:56:51,833 --> 00:56:55,041
‪置いてくわけには
‪いかなかった

683
00:56:55,708 --> 00:56:59,166
‪躊躇しても
‪おかしくなかったわ

684
00:56:59,250 --> 00:57:01,958
‪考える前に動いてた

685
00:57:02,458 --> 00:57:04,125
‪正しい行動よ

686
00:57:08,333 --> 00:57:10,041
‪私は 躊躇して…

687
00:57:11,625 --> 00:57:12,958
‪２人 亡くした

688
00:57:17,291 --> 00:57:18,958
‪だから辞めたのか？

689
00:57:22,291 --> 00:57:23,708
‪限界だった

690
00:57:27,125 --> 00:57:29,125
‪戦場での恐怖心は…

691
00:57:31,416 --> 00:57:32,708
‪制御できない

692
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
‪だろうね

693
00:57:50,041 --> 00:57:51,833
‪場所をチェックして

694
00:58:37,500 --> 00:58:38,500
‪あっちよ

695
00:59:59,291 --> 01:00:00,125
‪よし

696
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
‪クソ

697
01:11:35,458 --> 01:11:36,458
‪ラシェル？

698
01:11:38,958 --> 01:11:40,625
‪終わりにしよう

699
01:11:47,416 --> 01:11:49,333
‪行き過ぎてしまった

700
01:15:39,708 --> 01:15:42,416
‪ラシェル 置いてってくれ

701
01:15:43,666 --> 01:15:46,000
‪君も逮捕されるぞ

702
01:15:55,250 --> 01:15:56,791
‪だが君たちは‪―

703
01:15:58,041 --> 01:16:04,291
‪全員が共通の理想を持った
‪まともな市民たちだ

704
01:16:05,125 --> 01:16:10,458
‪その理想を実現するためには
‪努力が不可欠だ

705
01:16:11,083 --> 01:16:13,916
‪全員で協力することが

706
01:16:16,416 --> 01:16:17,333
‪アランに

707
01:16:19,333 --> 01:16:20,333
‪みんなに

708
01:16:20,416 --> 01:16:21,875
‪乾杯

709
01:16:22,000 --> 01:16:22,833
‪アランに

710
01:22:31,750 --> 01:22:33,750
‪日本語字幕　金澤 葵

