1
00:00:14,541 --> 00:00:18,125
‪"NETFLIX 제공"

2
00:01:06,416 --> 00:01:09,000
‪다프네, 얘야, 일어나!

3
00:01:09,083 --> 00:01:11,666
‪일어나, 시간 됐어
‪어서 짐 챙기렴

4
00:01:14,583 --> 00:01:15,750
‪가자

5
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
‪부츠 신고 가방이랑 코트 챙기고

6
00:01:33,250 --> 00:01:34,416
‪어서, 서두르렴

7
00:01:34,500 --> 00:01:36,250
‪졸려도 서둘러야 해

8
00:01:37,458 --> 00:01:38,750
‪자, 팔 집어넣고

9
00:01:43,125 --> 00:01:44,750
‪- 옳지, 물통 챙겼니?
‪- 네

10
00:01:44,833 --> 00:01:46,416
‪- 갈아신을 양말도?
‪- 네

11
00:01:46,500 --> 00:01:48,750
‪- 생존 키트는?
‪- 다 챙겼어요, 아빠

12
00:01:48,833 --> 00:01:50,833
‪라파엘은 어디 있니?
‪어서 가야 해!

13
00:01:57,958 --> 00:01:59,166
‪챙겼어요, 아빠

14
00:02:01,458 --> 00:02:03,208
‪가자, 어서

15
00:02:03,291 --> 00:02:05,833
‪빨리빨리, 서둘러야 해

16
00:02:05,916 --> 00:02:07,875
‪빨리 가자, 어서

17
00:02:15,291 --> 00:02:17,000
‪- 빠진 거 없어?
‪- 그런 것 같아

18
00:02:17,541 --> 00:02:18,625
‪좋아, 불 끈다?

19
00:02:22,000 --> 00:02:23,541
‪지금부터는 말하면 안 돼

20
00:02:25,458 --> 00:02:27,208
‪3, 2, 1

21
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
‪좋아, 섬 밖으로 나오는데
‪17분 53초 걸렸어

22
00:03:04,166 --> 00:03:07,083
‪- 아주 좋아
‪- 저번보다 2분 빨랐네

23
00:03:07,166 --> 00:03:08,916
‪잘했어, 축하해

24
00:03:09,750 --> 00:03:12,500
‪하지만 다음번엔 안 봐줘

25
00:03:12,583 --> 00:03:15,125
‪거북이를 놓고 와도
‪그냥 출발할 거야, 알겠지?

26
00:03:18,083 --> 00:03:19,833
‪그래도 그거 빼곤
‪아주 잘했어

27
00:03:20,375 --> 00:03:22,625
‪- 잘했어
‪- 잘했어, 다프네

28
00:03:23,166 --> 00:03:24,541
‪자러 갈까?

29
00:03:30,875 --> 00:03:34,083
‪몬트리올 같은 도시의 슈퍼는
‪3일 치 식료품을 갖추고 있죠

30
00:03:34,166 --> 00:03:36,708
‪다시 말해 3일 동안
‪공급이 끊기면

31
00:03:36,791 --> 00:03:37,791
‪식료품이 다 떨어져요

32
00:03:38,125 --> 00:03:40,541
‪먹을게 떨어지면 싸움이 벌어지고
‪난장판이 되겠죠

33
00:03:41,041 --> 00:03:43,166
‪그래서 오늘은 마일러 필름
‪사용법을 알려드리려고 해요

34
00:03:43,541 --> 00:03:46,708
‪식료품을 보존하는 법을
‪배워보도록 하죠

35
00:03:47,166 --> 00:03:49,291
‪이게 중요한 거거든요

36
00:03:50,791 --> 00:03:54,375
‪우리가 누리고 있는 평화는
‪사실 불안하기 짝이 없어요

37
00:03:55,916 --> 00:03:57,916
‪정부가 무너지거나

38
00:03:58,000 --> 00:04:01,375
‪심각한 신종 플루가 발생하거나
‪자연재해가 일어나면...

39
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
‪이 정도면 충분해요
‪이게 쌀 20kg입니다

40
00:04:12,916 --> 00:04:16,083
‪이다음에는 산소를 최대한
‪많이 빼내야 하는데

41
00:04:16,166 --> 00:04:20,291
‪산소흡수제를 사용하셔도 되고
‪손난로 같은 것도 괜찮아요

42
00:04:22,000 --> 00:04:24,125
‪게다가 손난로는
‪이런 데 쓰지 않더라도

43
00:04:24,208 --> 00:04:27,291
‪신발에 넣어서 추위를 막거나
‪하는데 쓸 수도 있죠

44
00:04:27,958 --> 00:04:30,041
‪전부 다 봉지에 넣어주세요
‪벌써 변하기 시작했네요

45
00:04:30,541 --> 00:04:31,958
‪이때 빨리 닫으셔야 해요

46
00:04:32,041 --> 00:04:33,000
‪이렇게...

47
00:04:33,083 --> 00:04:36,500
‪다리미로 봉지를 봉합해주세요

48
00:04:36,583 --> 00:04:37,791
‪손가락 조심하시고요

49
00:04:37,875 --> 00:04:39,583
‪봉지 양쪽을 다 봉합할 거예요

50
00:04:39,666 --> 00:04:42,125
‪눌러봐, 그래 그렇지
‪꽉 눌러야 해

51
00:04:42,208 --> 00:04:43,416
‪가정용 다리미로도 됩니다

52
00:04:43,500 --> 00:04:45,250
‪그렇지, 끝까지 쭉...

53
00:04:46,583 --> 00:04:47,916
‪잘 됐나 볼까요?

54
00:04:48,000 --> 00:04:48,875
‪잘 됐니?

55
00:04:50,708 --> 00:04:51,708
‪네

56
00:04:52,833 --> 00:04:55,958
‪이 쌀은 20년 뒤에 먹을 거야

57
00:04:56,541 --> 00:04:57,625
‪전염병이 돌거나 하면

58
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
‪그전에 먹게 될지도 모르지만

59
00:05:00,916 --> 00:05:04,458
‪경제 공황이 일어나거나
‪지구가 더 따뜻해지면

60
00:05:04,541 --> 00:05:06,375
‪사람들이 굶주릴 텐데
‪그때를 대비한 거예요

61
00:05:07,791 --> 00:05:10,000
‪하이파이브! 이쪽도!

62
00:05:10,083 --> 00:05:13,666
‪구독 잊지 마시고요
‪질문에도 답변해 드립니다

63
00:05:13,750 --> 00:05:15,500
‪댓글도 남겨주시면 다 읽습니다

64
00:05:15,583 --> 00:05:18,125
‪잊지 마세요, 삶을 누리려면
‪먼저 살아남아야 합니다

65
00:05:40,458 --> 00:05:41,958
‪안녕하세요, 앙투앙 알랭입니다

66
00:05:42,166 --> 00:05:43,208
‪알랭 프레넷요

67
00:05:44,083 --> 00:05:48,541
‪보내주신 소개서는
‪무척 감명 깊게 읽었어요

68
00:05:49,208 --> 00:05:53,208
‪갑작스러우시겠지만
‪혹시 괜찮으시다면

69
00:05:53,625 --> 00:05:56,500
‪참가자 중 한 분이 취소하셔서
‪자리가 하나 났거든요

70
00:05:57,416 --> 00:05:58,833
‪괜찮으시다면 참가해주세요

71
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
‪이 번호로 전화하셔도 되고
‪이메일로 연락해주셔도 됩니다

72
00:06:03,125 --> 00:06:07,208
‪참가해주시면 좋겠네요

73
00:06:09,500 --> 00:06:11,791
‪이에 따르면 2050년에는
‪기후변화로 인한 난민의 숫자가

74
00:06:11,875 --> 00:06:13,958
‪사상 최고치에 달할 거라고 합니다

75
00:06:14,041 --> 00:06:18,333
‪국제기구들은 현재는
‪상황이 심각하지 않지만

76
00:06:18,416 --> 00:06:20,708
‪머지않아 고질적인 문제가
‪될 것이라고 발표했습니다

77
00:06:20,791 --> 00:06:24,625
‪일부에서는 2050년까지
‪최소 2억5천만 명의 기후 난민이

78
00:06:24,708 --> 00:06:26,791
‪발생할 것이라고 합니다

79
00:06:26,875 --> 00:06:29,750
‪이에 가장 취약한 계층은
‪농민들과

80
00:06:29,833 --> 00:06:32,125
‪이미 어려운 상황에 처해 있는
‪노동자들입니다

81
00:06:33,000 --> 00:06:35,375
‪모국에 남기를 원하는
‪사람들도 있지만

82
00:06:35,458 --> 00:06:38,291
‪다른 나라로 이민을 떠난
‪사람들도 많습니다

83
00:06:38,375 --> 00:06:41,125
‪각국 대표들은 기후 난민들의
‪입국을 허가하지 않을 것이며

84
00:06:41,208 --> 00:06:44,416
‪국가 안보를 위해
‪기후 난민들의 이민을

85
00:06:44,500 --> 00:06:46,875
‪제한할 것이라고 발표했습니다

86
00:06:46,958 --> 00:06:50,125
‪한편 기후 난민을
‪받아들이기로 한 몇몇 국가들은

87
00:06:50,208 --> 00:06:51,916
‪현재 상황에
‪어떻게 대처해야 할지...

88
00:06:55,583 --> 00:06:57,041
‪- 앙투안?
‪- 네

89
00:06:58,041 --> 00:06:59,791
‪드디어 직접 뵈네요

90
00:07:00,666 --> 00:07:01,500
‪짐 챙기시죠

91
00:07:25,000 --> 00:07:26,208
‪핸드폰은 이리 주세요

92
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
‪앉으시죠

93
00:07:40,458 --> 00:07:41,833
‪이거 쓰세요

94
00:07:46,250 --> 00:07:47,333
‪혹시 모르니까요

95
00:07:52,125 --> 00:07:54,833
‪길이 좀 험하니까 꽉 잡으세요

96
00:08:32,500 --> 00:08:34,250
‪인터넷에서 보면 쉬워 보이죠

97
00:08:34,333 --> 00:08:36,458
‪하지만 실제로 겪어보면
‪전혀 달라요

98
00:08:37,833 --> 00:08:39,833
‪제 땅이 500에이커쯤 돼요

99
00:08:40,916 --> 00:08:42,458
‪엄청 크죠

100
00:08:45,250 --> 00:08:46,750
‪세상으로부터 단절된 곳이에요

101
00:09:23,291 --> 00:09:24,833
‪다 왔습니다
‪이제 그거 벗으셔도 돼요

102
00:09:31,041 --> 00:09:33,625
‪짐 놓을 곳은 이따 알려드릴게요
‪뭐 좀 챙겨야 할 게 있어서요

103
00:09:33,708 --> 00:09:34,666
‪네

104
00:09:38,083 --> 00:09:39,000
‪알랭

105
00:09:39,083 --> 00:09:40,125
‪이건 어디에 둘까요?

106
00:09:40,208 --> 00:09:42,083
‪탁자에 올려두세요
‪제가 나중에 치울게요

107
00:09:42,166 --> 00:09:43,000
‪좋아요

108
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

109
00:09:45,291 --> 00:09:47,208
‪- 안나라고 해요
‪- 앙투안이에요, 반갑습니다

110
00:09:47,291 --> 00:09:48,125
‪반가워요

111
00:09:48,666 --> 00:09:49,833
‪- 다비드예요
‪- 앙투안입니다

112
00:09:49,916 --> 00:09:51,916
‪- 흥미진진하겠네요
‪- 그러게요

113
00:09:53,375 --> 00:09:54,208
‪갑시다!

114
00:09:58,625 --> 00:10:00,916
‪저기 뒤쪽에 있는 침대 둘 중
‪하나를 쓰시면 돼요

115
00:10:01,000 --> 00:10:02,333
‪- 프랑수아입니다
‪- 앙투안이에요

116
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
‪이분이 마지막이죠?

117
00:10:03,333 --> 00:10:04,416
‪아뇨, 한 명 더 있어요

118
00:10:05,000 --> 00:10:07,083
‪앉아서 짐 풀고 편하게 계세요

119
00:10:07,750 --> 00:10:09,166
‪아, 규칙은 여기 쓰여 있으니까

120
00:10:10,041 --> 00:10:11,125
‪읽어두시고요

121
00:10:11,916 --> 00:10:13,500
‪취침은 오후 10시 30분입니다

122
00:10:17,375 --> 00:10:19,041
‪- 안녕하세요, 라셸이에요
‪- 앙투안입니다

123
00:10:20,791 --> 00:10:22,625
‪거기서 주무셔도 되긴 하는데
‪제가 코를 골아요

124
00:10:23,125 --> 00:10:24,041
‪그렇군요

125
00:10:27,791 --> 00:10:29,166
‪귀마개 가져오셨죠?

126
00:10:38,916 --> 00:10:39,750
‪다비드

127
00:10:43,583 --> 00:10:45,208
‪세바스찬한테
‪짐 놓는 곳 좀 알려주세요

128
00:10:45,291 --> 00:10:46,416
‪- 네
‪- 안녕하세요

129
00:10:46,500 --> 00:10:47,666
‪- 다비드입니다
‪- 세바스예요

130
00:10:49,166 --> 00:10:50,166
‪안녕하세요, 앙투안입니다

131
00:10:50,250 --> 00:10:51,333
‪안녕하세요, 세바스예요

132
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
‪담배 피우세요?

133
00:10:54,041 --> 00:10:56,375
‪술 마실 때 가끔요

134
00:10:57,375 --> 00:10:59,916
‪텐트 안은 금연이에요

135
00:11:00,000 --> 00:11:02,458
‪집 안도 금연이고요
‪이쪽은 프랭크예요, 세바스찬

136
00:11:02,541 --> 00:11:03,458
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

137
00:11:03,541 --> 00:11:05,583
‪담배 피우면 알랭이 싫어해요

138
00:11:06,041 --> 00:11:07,416
‪아, 그렇군요

139
00:11:13,541 --> 00:11:14,541
‪다들 모이세요

140
00:11:16,583 --> 00:11:18,583
‪그래도 우리가 뒷사정은
‪더 잘 알잖아요

141
00:11:18,666 --> 00:11:19,875
‪젠장, 그렇네요, 9시간이니까

142
00:11:19,958 --> 00:11:20,875
‪어서 모이세요!

143
00:11:21,666 --> 00:11:23,416
‪아름다웠어요

144
00:11:24,583 --> 00:11:28,208
‪생존자 임시 자치구가 무엇인지에
‪대해 설명해드리겠습니다

145
00:11:28,500 --> 00:11:29,791
‪줄이면 생존구죠

146
00:11:30,458 --> 00:11:32,250
‪이곳이 제가 만든 생존구입니다

147
00:11:32,333 --> 00:11:34,333
‪만드는 데 10년쯤 걸렸어요

148
00:11:34,541 --> 00:11:37,250
‪다른 비슷한 곳들도 있지만
‪제가 만든 것만은 못해요

149
00:11:39,250 --> 00:11:42,625
‪이쪽 태양 전지판 6개에서
‪2,600W의 전기가 생성되고

150
00:11:44,000 --> 00:11:46,250
‪프로판이랑 연료용 기름도
‪많이 있어요

151
00:11:47,500 --> 00:11:51,083
‪이건 마른 장작이에요
‪생나무는 제대로 안 타니까

152
00:11:51,583 --> 00:11:53,625
‪1,500L들이 발전기

153
00:11:53,708 --> 00:11:55,958
‪- 발전기는 어디 있죠?
‪- 집 뒤에 있어요

154
00:11:56,041 --> 00:11:57,791
‪그걸로 냉동고랑

155
00:11:57,875 --> 00:12:00,125
‪- 냉장고도 돌리고
‪- 그렇군요

156
00:12:00,208 --> 00:12:02,875
‪남는 전력으로는 밤에 쓸
‪배터리를 충전하죠

157
00:12:03,958 --> 00:12:05,625
‪이건 닭장이고

158
00:12:05,708 --> 00:12:07,708
‪저쪽에 있는 건 온실이에요
‪둘 다 난방이 되어 있죠

159
00:12:08,125 --> 00:12:10,083
‪보시다시피 먹을 거 걱정은 없어요

160
00:12:11,333 --> 00:12:12,750
‪제 닭들은 아주 맛있어요

161
00:12:13,166 --> 00:12:15,416
‪슈퍼에서 파는 병든 닭이랑은
‪맛이 전혀 다르죠

162
00:12:16,750 --> 00:12:19,250
‪저쪽으로 더 가면
‪사과나무들도 있어요

163
00:12:19,333 --> 00:12:20,708
‪아, 사슴도 있겠네요

164
00:12:20,791 --> 00:12:22,833
‪그럼요
‪고기 걱정은 전혀 안 하셔도 돼요

165
00:12:23,291 --> 00:12:25,708
‪저쪽으로 가면
‪단풍나무가 있어요

166
00:12:26,083 --> 00:12:28,166
‪봄마다 제가 직접
‪메이플시럽을 만들죠

167
00:12:28,541 --> 00:12:32,541
‪아직은 수작업으로 하고 있지만
‪이제 생산 설비를 갖춰보려고 해요

168
00:12:32,625 --> 00:12:34,083
‪재난이 일어나면

169
00:12:34,416 --> 00:12:36,666
‪메이플시럽처럼
‪거래용으로 좋은 건 없으니까

170
00:12:37,083 --> 00:12:38,791
‪단 거 싫어하는 사람은 없잖아요

171
00:12:38,875 --> 00:12:42,166
‪커피나 시리얼에도 어울리고
‪먹으면 기분도 좋아지고

172
00:12:46,000 --> 00:12:48,041
‪이쪽은 제가 대피로라고
‪부르는 길이에요

173
00:12:48,125 --> 00:12:49,291
‪공격당했을 때 쓰는 거죠

174
00:12:49,958 --> 00:12:52,500
‪여름에는 큰 소리가 날 만한 걸
‪전부 치워두고

175
00:12:52,916 --> 00:12:54,916
‪겨울에는 아예
‪깨끗하게 정리해둬요

176
00:12:55,166 --> 00:12:57,958
‪그래야 습격자들이 저를
‪소리로 추적할 수 없죠

177
00:12:58,791 --> 00:12:59,625
‪자

178
00:13:00,041 --> 00:13:02,500
‪추격당할 때를 대비해서
‪갈림길도 만들었어요

179
00:13:02,833 --> 00:13:04,166
‪이게 첫 번째 갈림길이에요

180
00:13:04,250 --> 00:13:08,916
‪갈림길이 나올 때마다 오른쪽으로
‪가지 않으면 막다른 길이 나와요

181
00:13:09,000 --> 00:13:10,916
‪일종의 미로 같은 거죠

182
00:13:11,000 --> 00:13:12,083
‪- 멋지네요!
‪- 길 끝에는

183
00:13:12,166 --> 00:13:13,916
‪생존 물품이 담긴
‪컨테이너가 있어요

184
00:13:14,000 --> 00:13:15,375
‪혹시라도 습격을 당하면

185
00:13:15,458 --> 00:13:18,958
‪거기서 버티면서
‪내 땅을 되찾는 거죠

186
00:13:19,208 --> 00:13:20,541
‪마치 대피소 같네요

187
00:13:21,166 --> 00:13:23,250
‪같은 게 아니라 대피소 맞아요

188
00:13:23,333 --> 00:13:25,125
‪- 이동식인가요, 고정형인가요?
‪- 고정형이죠

189
00:13:25,833 --> 00:13:29,000
‪이동식이 더 낫지 않아요?
‪그편이 더 안전할 텐데

190
00:13:29,083 --> 00:13:32,666
‪겁쟁이처럼 도망치는 게 아니라
‪내 땅을 되찾기 위해 만든 거예요

191
00:13:32,750 --> 00:13:34,250
‪- 보러 가도 되나요?
‪- 자

192
00:13:34,333 --> 00:13:38,291
‪말해두겠는데, 함정이
‪잔뜩 있으니까 들어가면 안 돼요

193
00:13:39,125 --> 00:13:42,416
‪잊지 마세요
‪이건 산책로가 아니에요

194
00:13:43,583 --> 00:13:45,250
‪- 아시겠죠?
‪- 네

195
00:13:57,916 --> 00:13:58,916
‪그래서...

196
00:14:01,250 --> 00:14:04,458
‪- 여기 처음 오신 분 있어요?
‪- 저요, 처음이에요

197
00:14:05,708 --> 00:14:08,208
‪여기는 처음이지만
‪생존 경험은 있어요

198
00:14:09,208 --> 00:14:11,791
‪매년 2주 동안 사냥을 하는데
‪그것도 치나요?

199
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
‪네, 그것도 도움이 되죠

200
00:14:13,833 --> 00:14:16,041
‪앙투안은요?
‪생존 훈련 처음이신가요?

201
00:14:16,125 --> 00:14:19,458
‪여기 오는 건 처음이지만
‪알랭의 방송은 계속 봤었어요

202
00:14:19,750 --> 00:14:21,666
‪- 잘됐네요
‪- 준비해두고 싶었거든요

203
00:14:22,208 --> 00:14:24,333
‪TV 보면 알잖아요
‪세상은 망할 거예요

204
00:14:24,416 --> 00:14:26,166
‪맞아요, 망할 거예요

205
00:14:26,250 --> 00:14:29,541
‪빙하가 녹아서 해수면이 높아지는
‪상상만 해봐도 무섭죠

206
00:14:30,666 --> 00:14:31,791
‪그건 헛소리예요

207
00:14:33,250 --> 00:14:35,500
‪사회 문제 때문에 망하겠죠

208
00:14:36,458 --> 00:14:38,000
‪생각보다 빨리 일어날 거예요

209
00:14:38,083 --> 00:14:41,791
‪- 기후는 아무런 상관이 없어요
‪- 경제 때문일 수도 있고요

210
00:14:41,875 --> 00:14:42,708
‪맞아요

211
00:14:42,791 --> 00:14:45,125
‪정부가 하는 걸 보면
‪우리의 권리를 줄이고

212
00:14:45,541 --> 00:14:47,125
‪통제를 강화하려고 하잖아요

213
00:14:47,583 --> 00:14:50,541
‪- 무기 규제만 봐도 그래요
‪- 진짜 그래요

214
00:14:50,625 --> 00:14:53,541
‪무기 등록은 나 같은 사람 말고
‪살인자들이 해야죠

215
00:14:53,916 --> 00:14:55,125
‪난 미친 사람이 아닌데

216
00:14:56,958 --> 00:14:57,833
‪취침 시간입니다

217
00:14:58,916 --> 00:15:00,541
‪다들 잘 자요

218
00:15:01,250 --> 00:15:02,916
‪- 잘 자요
‪- 잘 자요

219
00:15:03,625 --> 00:15:04,708
‪잘 자요

220
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
‪포기하지 말아요, 갑시다!

221
00:15:35,625 --> 00:15:38,625
‪어서 갑시다!

222
00:15:41,083 --> 00:15:43,166
‪포기하면 안 돼요!

223
00:15:47,000 --> 00:15:48,041
‪갑시다!

224
00:16:39,416 --> 00:16:40,583
‪이거 직접 만드신 거예요?

225
00:16:43,333 --> 00:16:44,791
‪진짜 맛있네요

226
00:16:45,458 --> 00:16:47,916
‪만들기 어렵지 않아요
‪저도 자주 만들어요

227
00:16:48,625 --> 00:16:50,208
‪식초랑 향신료를 넣어두면

228
00:16:50,500 --> 00:16:51,708
‪아주 오래 가요

229
00:16:52,041 --> 00:16:53,458
‪겨우내 먹을 수 있죠

230
00:16:53,750 --> 00:16:57,166
‪- 할머니한테 배웠어요
‪- 시간만 좀 들이면 돼요

231
00:16:57,250 --> 00:16:59,333
‪- 맞아요
‪- 번거롭긴 하지만

232
00:16:59,416 --> 00:17:00,500
‪친구들이랑 만들면 재미있죠

233
00:17:01,708 --> 00:17:03,208
‪다들 한 병씩
‪집에 들고 가는 거예요

234
00:17:03,875 --> 00:17:04,916
‪전 그냥 사 먹을게요

235
00:17:06,416 --> 00:17:07,541
‪자, 여러분

236
00:17:08,833 --> 00:17:10,166
‪우리 건배하죠

237
00:17:11,250 --> 00:17:12,541
‪- 알랭을 위해서
‪- 아니에요

238
00:17:13,666 --> 00:17:15,333
‪이렇게 좋은 기회를 주시고...

239
00:17:15,416 --> 00:17:17,208
‪또 이렇게 곁에서
‪배울 수 있다는 게

240
00:17:18,375 --> 00:17:21,458
‪- 고마워요, 알랭
‪- 감사는 제가 해야죠

241
00:17:22,750 --> 00:17:24,500
‪다들 와줘서 고마워요

242
00:17:25,541 --> 00:17:27,750
‪여러분처럼 깨어 있는 사람이
‪많지 않아요

243
00:17:28,125 --> 00:17:30,458
‪그래서 저도...

244
00:17:30,958 --> 00:17:33,541
‪제 지식을 조금이나마
‪나눌 수 있다는 게 기뻐요

245
00:17:34,625 --> 00:17:38,125
‪여러분이 그 지식을 적용하고
‪또 전하는 모습이 아름답네요

246
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
‪아름다운 건 알랭이죠

247
00:17:44,958 --> 00:17:48,291
‪하지만 모든 사람이 여러분처럼
‪깨어 있는 건 아니에요

248
00:17:50,791 --> 00:17:52,041
‪지금 말해두겠는데, 그런 사람들이

249
00:17:52,958 --> 00:17:54,625
‪여러분이 가진 것을
‪빼앗으려 들 거예요

250
00:17:55,375 --> 00:17:56,791
‪- 황금 군단처럼요
‪- 네

251
00:17:57,375 --> 00:17:58,208
‪거기서 시작된 거죠

252
00:17:59,750 --> 00:18:01,125
‪그래서 우리는 서로를
‪보호해야 해요

253
00:18:02,666 --> 00:18:04,958
‪서로 도와야죠

254
00:18:06,166 --> 00:18:08,625
‪좋은 사람들과
‪함께하는 게 중요해요

255
00:18:11,083 --> 00:18:13,875
‪저도 처음에는 혼자가 아니었어요

256
00:18:15,541 --> 00:18:18,166
‪하지만 아내는 흥미가 없었죠

257
00:18:19,708 --> 00:18:20,583
‪너무 지나치다면서요

258
00:18:21,666 --> 00:18:25,041
‪도심에서도 너무 떨어져 있고
‪방식도 너무 지나치다고

259
00:18:26,708 --> 00:18:30,375
‪하지만 여러분은 그렇지 않아요

260
00:18:31,875 --> 00:18:34,083
‪여러분은 공통의 목표를 가진

261
00:18:35,291 --> 00:18:37,916
‪현명한 사람들이에요

262
00:18:39,833 --> 00:18:41,041
‪그리고 우리의 목표를

263
00:18:42,208 --> 00:18:43,333
‪정말로 이루기 위해서는

264
00:18:43,750 --> 00:18:44,916
‪열심히 해야 해요

265
00:18:46,125 --> 00:18:47,000
‪우리 모두가요

266
00:18:48,250 --> 00:18:49,333
‪모두 함께 노력해야 해요

267
00:18:53,291 --> 00:18:55,583
‪- 알랭을 위해
‪- 요리사를 위해!

268
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
‪- 우리 모두를 위해
‪- 건배!

269
00:18:59,375 --> 00:19:00,750
‪- 건배!
‪- 알랭을 위해!

270
00:19:03,833 --> 00:19:05,708
‪좋아, 살살 할게

271
00:19:09,208 --> 00:19:10,041
‪덤벼!

272
00:19:11,291 --> 00:19:13,375
‪실력이 제법인데

273
00:19:18,958 --> 00:19:20,750
‪그만

274
00:19:21,875 --> 00:19:22,916
‪항복, 항복

275
00:19:25,083 --> 00:19:26,250
‪그래야지!

276
00:19:26,416 --> 00:19:27,625
‪젠장

277
00:19:27,958 --> 00:19:29,583
‪- 내 모자...
‪- 뒤에 있어

278
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
‪젠장

279
00:19:34,500 --> 00:19:36,750
‪- 상대도 안 되네
‪- 그 정도는 아니었거든

280
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
‪다음은 누구야?

281
00:19:40,916 --> 00:19:43,375
‪- 해봐!
‪- 겁먹었어? 겁먹었네

282
00:19:43,875 --> 00:19:45,875
‪- 아니거든
‪- 한번 해봐

283
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
‪해봐!

284
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
‪그래야지

285
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
‪주목, 데이브 차례입니다

286
00:19:56,375 --> 00:19:57,458
‪실력 좀 보여봐

287
00:19:59,416 --> 00:20:00,500
‪좋았어!

288
00:20:01,291 --> 00:20:03,541
‪먼저 어깨가 땅에 닿는 사람이
‪지는 거야

289
00:20:04,333 --> 00:20:05,375
‪타격은 안 되고?

290
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
‪잡기만 허용

291
00:20:08,333 --> 00:20:09,291
‪느낌이 안 좋은데

292
00:20:12,125 --> 00:20:12,958
‪괜찮아?

293
00:20:13,041 --> 00:20:15,041
‪이거 재미있겠는데

294
00:20:17,625 --> 00:20:19,166
‪- 두 번째 라운드!
‪- 정강이를  잡아!

295
00:20:24,000 --> 00:20:25,333
‪좋았어!

296
00:20:30,250 --> 00:20:33,000
‪- 그만!
‪- 땡!

297
00:20:41,208 --> 00:20:43,541
‪- 데이브도 별거 없네
‪- 입 다물어

298
00:20:44,541 --> 00:20:45,791
‪괜찮아

299
00:20:47,000 --> 00:20:48,166
‪조금 민망하네

300
00:20:49,208 --> 00:20:50,333
‪자존심이 세서 그래

301
00:20:54,958 --> 00:20:56,833
‪아까 데이브를 이겼다면서?

302
00:20:58,750 --> 00:21:00,750
‪크라브 마가를 배운 거야?

303
00:21:00,958 --> 00:21:03,166
‪그러게, 그런 건 어디서 배웠어?
‪군대에서?

304
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
‪- 맞아
‪- 그렇구나

305
00:21:09,458 --> 00:21:12,125
‪남자친구가 해외에 있다면서?
‪군인이야?

306
00:21:13,291 --> 00:21:15,083
‪- 파병 갔어
‪- 어디로?

307
00:21:16,125 --> 00:21:17,375
‪어딘가에 있겠지

308
00:21:18,458 --> 00:21:20,125
‪같이 파병 갔던 적도 있어?

309
00:21:21,875 --> 00:21:22,875
‪그랬으면 좋았을 텐데

310
00:21:23,375 --> 00:21:28,250
‪전장에서 서로를 지켜주는 거
‪로맨틱하잖아

311
00:21:28,750 --> 00:21:29,666
‪그렇지 않을걸

312
00:21:31,208 --> 00:21:32,875
‪- 전장에 나가본 적 있어?
‪- 프랭크

313
00:21:33,041 --> 00:21:34,166
‪왜? 흥미롭잖아

314
00:21:38,041 --> 00:21:39,916
‪- 시체 본 적 있어?
‪- 그만해

315
00:21:40,500 --> 00:21:42,041
‪- 왜?
‪- 그래, 그만해

316
00:21:42,375 --> 00:21:44,833
‪- 그리고 난 제대했어
‪- 왜 그만뒀어?

317
00:21:45,958 --> 00:21:47,166
‪알 거 없어

318
00:21:54,500 --> 00:21:55,541
‪준비!

319
00:22:17,666 --> 00:22:18,666
‪젠장!

320
00:22:19,666 --> 00:22:20,500
‪우와!

321
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
‪- 잘했어!
‪- 고마워

322
00:22:46,666 --> 00:22:47,875
‪정말 잘했어요

323
00:22:48,875 --> 00:22:51,333
‪솔직히 말해서 대단했어요
‪지금까지 본 팀 중에서 최고예요

324
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
‪좋았어!

325
00:22:59,125 --> 00:23:00,791
‪내심 이러기를 바랐어요

326
00:23:01,208 --> 00:23:03,916
‪덫을 보여줄 때
‪뭐가 잡혀있으면 더 좋죠

327
00:23:06,750 --> 00:23:08,333
‪이게 세인트 미셸 기법이에요

328
00:23:08,833 --> 00:23:11,500
‪다들 동영상 보셨을 테니까
‪원리는 설명 안 해도 되겠죠?

329
00:23:11,583 --> 00:23:13,791
‪하지만 이건 모르실 텐데
‪위성 송신기예요

330
00:23:13,875 --> 00:23:15,541
‪핸드폰으로 바로 문자가 오죠

331
00:23:15,875 --> 00:23:18,083
‪이래야 덫에 걸린 고기를
‪빼앗기지 않아요

332
00:23:18,458 --> 00:23:20,500
‪이 주변에 이런 덫이
‪잔뜩 널려있어요

333
00:23:23,458 --> 00:23:24,458
‪받으세요

334
00:23:26,541 --> 00:23:28,166
‪하는 김에 설명할게요

335
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
‪약간 냄새가 나지만 괜찮아요

336
00:23:30,875 --> 00:23:33,541
‪여기에 손가락을 집어넣고
‪잡아 뜯으면 돼요

337
00:23:33,625 --> 00:23:35,041
‪지금 보이는 건 반추위고

338
00:23:35,125 --> 00:23:37,583
‪이게 창자고
‪좀 더 위에 달린 게 방광이에요

339
00:23:37,666 --> 00:23:39,708
‪그냥 다 뜯어내면 끝이죠

340
00:23:40,833 --> 00:23:41,958
‪끝!

341
00:23:42,333 --> 00:23:45,125
‪심장, 폐, 간
‪다 훌륭한 식량이에요

342
00:23:45,708 --> 00:23:47,500
‪다 먹을 수 있는 거니까
‪따로 떼어둘게요

343
00:23:48,083 --> 00:23:50,875
‪저거랑 섞이지 않게 놓으세요
‪꼬리도 떼고요

344
00:23:51,833 --> 00:23:53,041
‪어렵지 않아 보이네요

345
00:23:54,625 --> 00:23:55,458
‪해본 적 있어요?

346
00:23:56,166 --> 00:23:58,875
‪- 아니요
‪- 그러면... 자

347
00:24:00,458 --> 00:24:02,666
‪이걸로 해보세요
‪제대로 하나 보죠

348
00:24:04,875 --> 00:24:07,416
‪- 다른 사람 차례를 뺏으면...
‪- 괜찮아요, 당신 차례예요

349
00:24:07,833 --> 00:24:09,208
‪차례 같은 건 없으니까 해봐요

350
00:24:12,416 --> 00:24:13,541
‪- 칼을 써야 할까요?
‪- 아니요

351
00:24:13,625 --> 00:24:15,291
‪봐요, 여기 위쪽에 구멍이 있죠?

352
00:24:15,375 --> 00:24:17,125
‪- 네
‪- 손가락을 넣고 잡아당기세요

353
00:24:17,208 --> 00:24:18,250
‪해보면 쉬워요

354
00:24:19,583 --> 00:24:20,583
‪그냥 당기면 떨어져요

355
00:24:27,083 --> 00:24:28,583
‪글쎄요, 속이 안 좋아지는데요

356
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
‪괜찮아, 프랭크?

357
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
‪그냥 해봐요! 토할 건 아니죠?

358
00:24:34,541 --> 00:24:35,375
‪아니에요

359
00:24:40,375 --> 00:24:42,375
‪무스가 아니라 다행이지?

360
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
‪젠장

361
00:24:47,125 --> 00:24:48,208
‪여기요

362
00:24:54,291 --> 00:24:57,083
‪뭐가 잘못돼서
‪사람이 덫에 걸렸다고 해보자

363
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
‪너라면 어쩔 거야?

364
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
‪나라면 처리할 거야

365
00:25:02,541 --> 00:25:05,041
‪- 사람을 때리겠다고?
‪- 정확히는 모르겠어

366
00:25:05,875 --> 00:25:08,125
‪그 순간 결정하게 되겠지만
‪좋게 넘어가진 않을 거야

367
00:25:10,375 --> 00:25:11,291
‪너라면 안 그러겠어?

368
00:25:12,208 --> 00:25:14,541
‪난 이유 없이
‪사람을 때리지 않아

369
00:25:15,083 --> 00:25:16,000
‪이유가 있는 상황이잖아

370
00:25:18,416 --> 00:25:19,250
‪앙투안, 너는 어때?

371
00:25:20,875 --> 00:25:21,875
‪나라면 일단 내려주고

372
00:25:22,375 --> 00:25:25,250
‪협박하고 겁을 줘서
‪다시 돌아오지 않게 만들 거야

373
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
‪너무 무르네

374
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
‪정찰병일지도 모르는데

375
00:25:31,375 --> 00:25:34,041
‪다른 녀석들이
‪더 있을지도 모르잖아

376
00:25:34,958 --> 00:25:36,041
‪잔뜩 몰려올지도 몰라

377
00:25:39,458 --> 00:25:41,250
‪그러니까 처치해야지

378
00:25:41,791 --> 00:25:43,041
‪나라면 나무에 목매달 거야

379
00:25:43,666 --> 00:25:46,000
‪그래야 다른 녀석들도
‪그걸 보고 도망가지

380
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
‪세바스는?

381
00:25:51,666 --> 00:25:53,875
‪나? 그래 맞아, 죽여야지

382
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
‪가죽을 벗겨서 코트도 만들 거야

383
00:25:59,875 --> 00:26:01,708
‪사실 극단적인 상황에서는

384
00:26:03,083 --> 00:26:04,333
‪선택의 여지가 없을지도 몰라

385
00:26:04,666 --> 00:26:06,250
‪선택의 여지는 언제나 있지

386
00:26:07,791 --> 00:26:10,208
‪사람이 덫에 걸려서
‪네 자비를 바라고 있는 상황이라면

387
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
‪살릴지 죽일지는
‪네가 정하는 거잖아

388
00:26:16,916 --> 00:26:20,333
‪앙투안 말이 맞아요
‪습격자라면 답은 간단하지만

389
00:26:21,916 --> 00:26:23,208
‪그냥 덫에 걸린 사람이라면...

390
00:26:24,708 --> 00:26:25,791
‪의사일지도 모르고

391
00:26:27,083 --> 00:26:29,708
‪동물 돌보는 걸 도와줄
‪사람일 수도 있죠

392
00:28:24,166 --> 00:28:26,208
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

393
00:28:29,916 --> 00:28:32,500
‪그래서, 어때요?

394
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
‪멋지네요

395
00:28:38,083 --> 00:28:39,291
‪사실 큰 자극이 되었어요

396
00:28:40,625 --> 00:28:43,250
‪그냥 대충이 아니라
‪제대로 되어 있네요

397
00:28:44,541 --> 00:28:45,958
‪정교하고 정말 좋아요

398
00:28:46,708 --> 00:28:48,208
‪좋으시다니 저도 기쁘네요

399
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
‪편히 계세요

400
00:28:54,333 --> 00:28:56,000
‪저랑 제 딸이
‪찾던 게 바로 이런 거예요

401
00:29:00,958 --> 00:29:01,958
‪여긴 아주 넓어요

402
00:29:03,500 --> 00:29:04,833
‪와서 정착하셔도 괜찮아요

403
00:29:07,375 --> 00:29:08,375
‪따님이랑 같이

404
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
‪여기 와서 사세요

405
00:29:18,916 --> 00:29:21,208
‪세상이 망하는 건 시간문제예요

406
00:29:22,875 --> 00:29:24,291
‪그리고 그렇게 되더라도

407
00:29:25,166 --> 00:29:26,791
‪전 제 삶이 변하는 걸 원치 않아요

408
00:29:28,375 --> 00:29:29,541
‪배불리 먹고 싶고

409
00:29:31,875 --> 00:29:32,875
‪스스로 지키고

410
00:29:35,666 --> 00:29:36,500
‪그리고...

411
00:29:40,750 --> 00:29:41,583
‪피아노도 치고 싶죠

412
00:29:52,541 --> 00:29:53,708
‪이게 누군지 맞춰볼래?

413
00:29:56,333 --> 00:29:57,958
‪왠지 모르겠지만 토할 것 같아요

414
00:29:58,416 --> 00:30:01,083
‪- 난 그런 적 없거든?
‪- 괜찮아, 프랭크

415
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
‪그냥 비위가 약해서 그런 거야

416
00:30:05,458 --> 00:30:07,833
‪- 그만 좀 해
‪- 봐, 화낸다

417
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
‪아니라고

418
00:30:11,750 --> 00:30:14,250
‪뭐 하는 거예요? 물 잠가요!

419
00:30:14,333 --> 00:30:15,583
‪여기가 무슨 호텔인 줄 알아요?

420
00:30:16,041 --> 00:30:19,166
‪- 미안해요, 강물인 줄 알고...
‪- 강물이면 낭비해도 돼요?

421
00:30:21,458 --> 00:30:22,666
‪알겠어요, 알랭

422
00:30:42,458 --> 00:30:43,375
‪괜찮아

423
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
‪고마워

424
00:31:00,125 --> 00:31:01,375
‪장난치지 마세요

425
00:31:02,000 --> 00:31:03,666
‪이건 정말 조심스럽게
‪다뤄야 합니다

426
00:31:04,833 --> 00:31:06,083
‪마찰 조심하고

427
00:31:07,375 --> 00:31:08,666
‪정전기 조심하세요

428
00:31:10,208 --> 00:31:11,791
‪진지하게 말하는 겁니다

429
00:31:12,333 --> 00:31:14,541
‪혼란스러운 시기에
‪생존하기 위해서는

430
00:31:15,250 --> 00:31:17,166
‪내 자원과 영역을
‪잘 지켜야 해요

431
00:31:17,250 --> 00:31:20,666
‪5,000명의 피난민이
‪칼을 들고 몰려온다고 생각해봐요

432
00:31:20,750 --> 00:31:22,375
‪총은 50자루 준비할 수 있지만

433
00:31:22,583 --> 00:31:24,333
‪손을 50개 준비할 순 없잖아요?

434
00:31:25,166 --> 00:31:27,083
‪그래서 잘 만든
‪부비트랩이 중요해요

435
00:31:27,166 --> 00:31:28,750
‪한 명에 20명씩 날려버리면

436
00:31:29,125 --> 00:31:30,583
‪얼씬도 안 하겠죠

437
00:31:30,666 --> 00:31:32,916
‪부비트랩에 대가리가 날아가면
‪똥오줌을 지릴 거예요

438
00:31:34,250 --> 00:31:35,916
‪다 됐나요? 좋아요

439
00:31:37,125 --> 00:31:39,541
‪이러면 안 돼요

440
00:31:40,041 --> 00:31:41,875
‪피복을 벗겨서 꼬아야죠

441
00:31:42,000 --> 00:31:43,291
‪전선이 노출되었잖아요

442
00:31:43,375 --> 00:31:45,041
‪여기에 정전기가 튀면
‪우리 다 죽어요

443
00:31:49,333 --> 00:31:51,333
‪저게 제대로 만든 거예요
‪잘했어요, 안나

444
00:31:51,750 --> 00:31:53,166
‪- 잘했어요
‪- 고마워요

445
00:31:54,083 --> 00:31:56,916
‪오늘은 이걸로 끝내고
‪작업을 나누죠

446
00:31:57,000 --> 00:31:58,916
‪세바스찬이랑 저는
‪요리하러 갈 테니까

447
00:31:59,166 --> 00:32:02,875
‪다른 분들은 도구들을 원래 있던
‪자리에 갖다 놔 주세요

448
00:32:02,958 --> 00:32:04,416
‪- 네
‪- 좋아요, 갑시다

449
00:32:08,333 --> 00:32:11,166
‪내가 설거지하는 동안
‪그걸 보고 있더라니까?

450
00:32:11,250 --> 00:32:13,250
‪거실에 가서 TV를 켰더니...

451
00:32:13,458 --> 00:32:16,666
‪그거 제목이 뭐였더라?
‪말하는 동물들 나오는 거

452
00:32:16,750 --> 00:32:19,708
‪한 2분마다 일시 정지 시키고
‪저건 진짜가 아니라고

453
00:32:19,791 --> 00:32:20,833
‪설명해야 했어

454
00:32:21,208 --> 00:32:23,208
‪만화영화 보고 있으면
‪사람이 부드러워지잖아

455
00:32:23,458 --> 00:32:27,208
‪솔직히 요즘 만화들은
‪우리가 보던 것보다 별로야

456
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
‪제기랄

457
00:32:32,500 --> 00:32:35,083
‪이런 젠장! 알랭!

458
00:32:35,958 --> 00:32:38,250
‪- 알랭! 사람이 다쳤어요!
‪- 알랭!

459
00:32:38,333 --> 00:32:39,166
‪제기랄!

460
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
‪- 프랑수아!
‪- 알랭!

461
00:32:41,458 --> 00:32:42,625
‪알랭!

462
00:32:43,250 --> 00:32:45,083
‪- 아직 숨은 붙어 있어
‪- 구급차를 불러야 해

463
00:32:45,166 --> 00:32:46,833
‪정신 차려, 프랑수아!

464
00:32:46,916 --> 00:32:48,375
‪- 말을 걸어!
‪- 프랭크!

465
00:32:48,916 --> 00:32:50,375
‪프랑수아, 정신 차려!

466
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
‪가서 구급차 불러!

467
00:32:52,500 --> 00:32:53,375
‪죽게 둘 수는 없어!

468
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
‪- 알랭!
‪- 안나, 알랭을 불러와!

469
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
‪알랭...

470
00:32:57,458 --> 00:32:59,166
‪- 제기랄!
‪- 프랑수아

471
00:32:59,250 --> 00:33:01,375
‪- 계속 말 걸어
‪- 프랭크!

472
00:33:01,458 --> 00:33:02,875
‪- 알랭!
‪- 계속 말 걸어!

473
00:33:02,958 --> 00:33:05,083
‪- 포기하지 마, 프랭크!
‪- 알랭!

474
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
‪알랭!

475
00:33:06,458 --> 00:33:09,416
‪- 대체 어디 간 거야?
‪- 알랭!

476
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
‪도와줘, 데이브!
‪젠장!

477
00:33:11,625 --> 00:33:13,208
‪프랑수아, 정신 차려! 프랑수아!

478
00:33:13,291 --> 00:33:14,500
‪- 프랭크!
‪- 젠장!

479
00:33:14,583 --> 00:33:18,083
‪숨을 안 쉬어, 맥박도 안 잡히고

480
00:33:18,166 --> 00:33:20,458
‪안으로 들어가야 해
‪안으로 데려가자

481
00:33:21,666 --> 00:33:22,666
‪다리 잡아

482
00:33:22,750 --> 00:33:24,708
‪다비드! 정신 차려! 도와달라고!

483
00:33:32,250 --> 00:33:34,625
‪- 다비드, 가서 문 열어!
‪- 데이브!

484
00:34:00,916 --> 00:34:04,583
‪사냥하다가 난
‪사고라고 하면 어떨까?

485
00:34:05,041 --> 00:34:06,166
‪이걸 보고 말해

486
00:34:07,625 --> 00:34:09,166
‪누가 봐도 사냥하다
‪죽은 게 아니잖아

487
00:34:11,125 --> 00:34:13,166
‪알았어, 하지만 어떻게 하지?
‪이대로 둘 수는 없잖아

488
00:34:15,083 --> 00:34:16,500
‪젠장, 큰일 났네

489
00:34:19,625 --> 00:34:21,083
‪젠장, 큰일 났다

490
00:34:21,166 --> 00:34:23,750
‪아니야, 사고였잖아
‪누구의 책임도 아니야

491
00:34:23,916 --> 00:34:25,833
‪그래, 누구 탓도 아니야

492
00:34:25,916 --> 00:34:28,500
‪- 구급차를 부르자
‪- 그러면 어떻게 될 것 같아?

493
00:34:29,041 --> 00:34:31,291
‪가슴이 터져서 죽은 지
‪몇 시간이나 지난 사람을 보고

494
00:34:31,375 --> 00:34:32,416
‪아무 말도 안 할 것 같아?

495
00:34:34,250 --> 00:34:35,291
‪경찰에 신고할 거야

496
00:34:36,000 --> 00:34:38,166
‪그러면 내 땅에
‪빌어먹을 경찰이 오겠죠

497
00:34:42,083 --> 00:34:43,083
‪그러면...

498
00:34:43,875 --> 00:34:46,041
‪사고라는 걸 알아내겠죠

499
00:34:46,833 --> 00:34:48,208
‪순진해 빠져서는

500
00:34:48,750 --> 00:34:50,875
‪여기 와서 저 장비들이랑
‪총을 보면

501
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
‪그냥 넘어갈 것 같아요?

502
00:34:53,500 --> 00:34:56,875
‪우리 모두 과실치사랑 테러 모의
‪혐의로 잡혀들어갈 거라고요

503
00:34:56,958 --> 00:34:59,708
‪- 그러면 어떻게 해요?
‪- 그러니까 내 말은...

504
00:35:02,666 --> 00:35:04,541
‪묻어주고 입단속을 해야죠

505
00:35:04,625 --> 00:35:06,208
‪- 뭐라고요?
‪- 미쳤어요?

506
00:35:06,291 --> 00:35:07,416
‪그건 안 돼요

507
00:35:08,166 --> 00:35:10,250
‪이 등신 때문에 감방 가고 싶어?

508
00:35:10,333 --> 00:35:11,791
‪프랭크는 등신이 아니야

509
00:35:11,875 --> 00:35:13,708
‪사고였다는 걸 잊었어?

510
00:35:13,791 --> 00:35:16,750
‪이 녀석 탓이잖아!
‪이놈 때문에 감옥에 가긴 싫다고!

511
00:35:16,833 --> 00:35:18,833
‪외부에 연락하면
‪우리 모두 끝장이에요

512
00:35:20,291 --> 00:35:21,291
‪앙투안...

513
00:35:22,083 --> 00:35:23,541
‪딸에게 이렇게 말할 거예요?

514
00:35:23,625 --> 00:35:25,916
‪아빠가 감옥에 가게 돼서
‪앞으로는 만날 수 없다고?

515
00:35:27,125 --> 00:35:30,000
‪경찰에 신고하면 그렇게 될 텐데

516
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
‪당연히 아니죠!

517
00:35:38,833 --> 00:35:41,166
‪제기랄, 다들 정신 차려!
‪우리가 왜 감옥에 가!

518
00:35:41,708 --> 00:35:44,625
‪아무도 감옥에 안 간다고!
‪우린 다 증인들이야

519
00:35:44,958 --> 00:35:46,250
‪사고였잖아!

520
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
‪프랭크의 아내는?
‪얘도 가족이 있잖아!

521
00:35:49,250 --> 00:35:52,291
‪결국에는 뭔가 이상한 걸
‪눈치채고 신고할 텐데

522
00:35:52,791 --> 00:35:55,083
‪- 소지품은 어떻게 하죠?
‪- 같이 묻어야죠

523
00:35:55,500 --> 00:35:56,833
‪- 차도 분해해야겠네요
‪- 아니지!

524
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
‪아니, 대체...
‪알랭, 묻으면 안 돼요!

525
00:35:59,708 --> 00:36:01,125
‪경찰을 불러야죠!

526
00:36:01,416 --> 00:36:04,916
‪그러니까 사고라는 게...
‪종종 있잖아요

527
00:36:05,458 --> 00:36:06,916
‪우리가 죽인 게 아니라고요

528
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
‪멍청하기는, 모르겠어?
‪전부 다 체포될 거라고

529
00:36:10,041 --> 00:36:12,416
‪- 신고하면 그렇게 될 거야
‪- 됐어, 그만해

530
00:36:12,666 --> 00:36:14,958
‪- 제 핸드폰은 어디 있죠?
‪- 안전한 곳에 계속 두도록 하죠

531
00:36:15,041 --> 00:36:17,625
‪당장 내놔요, 넌 조용히 해!

532
00:36:17,708 --> 00:36:20,625
‪- 핸드폰 주세요, 알랭
‪- 그만 좀 해요!

533
00:36:23,208 --> 00:36:25,208
‪더는 못 들어주겠네

534
00:36:25,458 --> 00:36:27,333
‪몇 가지 짚고 넘어가죠

535
00:36:27,416 --> 00:36:30,250
‪프랑수아는 죽었어요
‪누가 무슨 소리를 하더라도

536
00:36:30,333 --> 00:36:32,583
‪그 사실은 변하지 않아요

537
00:36:32,666 --> 00:36:34,666
‪지금부터 일어날 일
‪우리에게 일어날 일

538
00:36:34,750 --> 00:36:36,916
‪지금은 그걸 대비해야 해요

539
00:36:39,041 --> 00:36:40,875
‪우린 지금 위기에 빠졌고
‪그걸 해결해야 한다고요

540
00:36:41,416 --> 00:36:44,416
‪다들 침착하게 생각해야 하는데
‪전혀 그러지 않고 있잖아요!

541
00:36:44,833 --> 00:36:46,250
‪다들 자기 할 말만 하고 있고!

542
00:36:55,166 --> 00:36:56,583
‪좋아요

543
00:36:57,208 --> 00:36:58,458
‪지금은 다들 지쳤으니까

544
00:36:59,833 --> 00:37:02,000
‪천천히 생각할 시간을 갖죠

545
00:37:03,708 --> 00:37:05,458
‪그리고 내일 아침에
‪어떻게 할지 정합시다

546
00:37:08,250 --> 00:37:09,083
‪알겠죠?

547
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
‪동의하시나요?

548
00:37:18,416 --> 00:37:19,416
‪네

549
00:37:21,208 --> 00:37:23,916
‪다들 지쳤으니까 자러 갑시다

550
00:37:26,666 --> 00:37:28,250
‪네, 일단 진정하죠

551
00:37:37,958 --> 00:37:38,958
‪제 말 들으셨죠, 앙투안?

552
00:37:43,958 --> 00:37:44,958
‪괜찮아요, 앙투안?

553
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
‪네

554
00:37:50,958 --> 00:37:51,958
‪잘 자요

555
00:37:53,458 --> 00:37:55,541
‪시체를 묻어버리면
‪문제가 해결될 것 같지만

556
00:37:56,000 --> 00:37:57,625
‪결국에는 들키게 되어 있어

557
00:37:59,416 --> 00:38:01,416
‪프랭크의 아내가
‪실종자 신고를 할 거고

558
00:38:02,666 --> 00:38:05,166
‪경찰이 CCTV 기록으로
‪차량번호를 추적하겠지

559
00:38:05,250 --> 00:38:07,000
‪맞아, 핸드폰도 추적할 거야

560
00:38:07,583 --> 00:38:10,583
‪결국 경찰들이 여기 나타나면
‪우린 시체를 숨긴 게 되겠지

561
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
‪그러면 큰일 나는 거야
‪다들 감옥행이라고

562
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
‪어떻게 해도 감옥 가게 생겼네

563
00:38:16,125 --> 00:38:18,125
‪아니, 곤란해지는 건 알랭뿐이야

564
00:38:18,208 --> 00:38:20,041
‪맞아, 장비도 땅도 계획도
‪다 알랭 거잖아

565
00:38:22,666 --> 00:38:25,791
‪그렇지만 우리도 총 쏘고
‪폭탄 만들고 했잖아

566
00:38:25,875 --> 00:38:29,166
‪우린 다들 총기 소지 허가증이
‪있으니까 괜찮아

567
00:38:29,375 --> 00:38:32,916
‪알랭이 기획한 훈련인데
‪안전 관리를 못 한 거잖아

568
00:38:33,333 --> 00:38:34,708
‪곤란해지는 건 알랭이야

569
00:38:35,125 --> 00:38:37,541
‪그건 알겠는데...

570
00:38:37,958 --> 00:38:41,083
‪- 그렇게 간단하지가 않아
‪- 경찰을 불러야 해

571
00:38:42,250 --> 00:38:43,666
‪알랭의 핸드폰을 찾아야 해

572
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
‪저게 뭐야?

573
00:39:16,083 --> 00:39:17,083
‪제기랄!

574
00:39:25,125 --> 00:39:26,416
‪젠장, 알랭!

575
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
‪맙소사...

576
00:39:31,041 --> 00:39:32,500
‪하지 말라고 했잖아요!

577
00:39:34,208 --> 00:39:35,750
‪어떻게 멋대로 이런 짓을 해요!

578
00:39:39,000 --> 00:39:40,541
‪- 이봐요!
‪- 이봐요!

579
00:39:41,291 --> 00:39:43,041
‪저 미친놈! 괜찮아?

580
00:39:47,875 --> 00:39:49,875
‪난 여기서 나갈 거야

581
00:39:59,333 --> 00:40:01,375
‪- 괜찮아?
‪- 난 갈 거야

582
00:40:21,291 --> 00:40:22,125
‪이거 봐요

583
00:40:23,833 --> 00:40:25,458
‪다들 감정에 지배당하고 있다고요

584
00:40:26,000 --> 00:40:28,125
‪- 다들 정신 좀 차려요
‪- 제기랄, 알랭!

585
00:40:28,208 --> 00:40:29,958
‪해결책을 찾아보기로 했잖아요

586
00:40:30,166 --> 00:40:32,958
‪무슨 해결책?
‪다 같이 죽자는 해결책?

587
00:40:34,708 --> 00:40:36,625
‪자, 짐 내려놓고 여기 있어요

588
00:40:36,708 --> 00:40:38,791
‪일을 더 크게 벌이지 말고
‪대화를 해보자고요

589
00:40:38,875 --> 00:40:40,541
‪난 당장 여기서 나가야겠어

590
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
‪차로 데려다줘!

591
00:40:42,375 --> 00:40:43,625
‪저리 비켜

592
00:40:44,666 --> 00:40:46,625
‪- 이봐!
‪- 이봐!

593
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
‪다비드

594
00:41:01,625 --> 00:41:02,541
‪다비드

595
00:41:03,875 --> 00:41:05,583
‪다비드, 총 내려놔요

596
00:41:12,708 --> 00:41:14,083
‪이 녀석들은
‪당신의 적이에요, 알랭

597
00:41:16,458 --> 00:41:17,666
‪당신 핸드폰을 가져다가

598
00:41:19,208 --> 00:41:21,208
‪경찰을 불러서 당신에게
‪전부 뒤집어씌우려고 했어요

599
00:41:28,500 --> 00:41:30,083
‪쏘게 둘 거예요?

600
00:41:33,250 --> 00:41:34,083
‪알랭?

601
00:41:41,250 --> 00:41:43,250
‪그러면 이제 사고가 아니에요

602
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
‪이봐!

603
00:42:23,333 --> 00:42:27,041
‪멈춰! 내 말 안 들려?

604
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
‪멈추라고!

605
00:42:29,500 --> 00:42:31,500
‪너희는 우리가 만든 걸
‪전부 부수려고 하고 있다고!

606
00:42:31,583 --> 00:42:32,958
‪젠장, 안 들려?

607
00:42:40,208 --> 00:42:41,041
‪젠장!

608
00:42:41,458 --> 00:42:43,125
‪지금이야, 달려!

609
00:42:50,250 --> 00:42:52,666
‪다들 멈춰!

610
00:42:55,666 --> 00:42:57,625
‪데이브! 와서 도와줘요!

611
00:42:59,000 --> 00:43:01,625
‪다들 기다려!
‪저대로 두고 가면 어떻게 해!

612
00:43:01,708 --> 00:43:03,000
‪빨리 가자!

613
00:43:03,625 --> 00:43:05,666
‪다리에 작은 총상이 났을 뿐이에요

614
00:43:09,208 --> 00:43:10,333
‪이러려던 게 아니라고요!

615
00:43:11,416 --> 00:43:14,333
‪- 이거 놔!
‪- 알랭, 대피로로 도망갔어요

616
00:43:14,875 --> 00:43:17,083
‪멀리 못 갈 테니
‪나중에 찾을 수 있을 거예요

617
00:43:18,833 --> 00:43:21,166
‪일단 자리를 옮기죠
‪안으로 데려가야 해요

618
00:43:22,666 --> 00:43:23,791
‪이거 놔!

619
00:43:30,000 --> 00:43:30,833
‪이거...

620
00:43:31,208 --> 00:43:33,333
‪- 도와주려는 거야
‪- 갑시다

621
00:43:41,875 --> 00:43:43,083
‪풀어줘요

622
00:43:44,875 --> 00:43:45,750
‪풀어줘요

623
00:43:53,583 --> 00:43:55,208
‪안 돼...

624
00:43:55,291 --> 00:43:56,833
‪어쩔 수 없어요
‪좀 아플 겁니다

625
00:44:12,041 --> 00:44:13,791
‪- 풀어줘요
‪- 가볼게요

626
00:44:13,875 --> 00:44:15,083
‪제발 제 말 좀 들어주세요

627
00:44:15,166 --> 00:44:17,000
‪사람들을 찾으러 가지 않으면
‪길을 잃을 거예요

628
00:44:17,083 --> 00:44:19,333
‪- 제발 풀어주세요
‪- 곧 돌아올게요, 진정해요

629
00:44:22,166 --> 00:44:23,125
‪난 살인자가 아니에요

630
00:44:23,208 --> 00:44:25,083
‪그렇지만 내 것은 지켜야겠어요

631
00:44:25,791 --> 00:44:27,333
‪안 돼...

632
00:44:28,458 --> 00:44:32,250
‪안 돼, 데이브!

633
00:44:32,333 --> 00:44:34,375
‪나 좀 풀어줘! 가지 마!

634
00:44:58,250 --> 00:44:59,250
‪제기랄!

635
00:45:01,375 --> 00:45:02,375
‪젠장!

636
00:45:05,416 --> 00:45:06,416
‪젠장

637
00:45:09,541 --> 00:45:11,166
‪다비드, 지금 전쟁놀이하는 게
‪아니에요

638
00:45:12,166 --> 00:45:13,041
‪이건...

639
00:45:13,791 --> 00:45:16,083
‪단지 사람들의 이해를
‪구하기 위한 겁니다

640
00:45:16,583 --> 00:45:18,708
‪- 알겠죠?
‪- 네

641
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
‪죽었어

642
00:45:35,666 --> 00:45:37,208
‪알랭은 미쳤어

643
00:45:38,250 --> 00:45:41,750
‪우리가 여기 있다는 걸 아니까
‪길에서 벗어나야 해

644
00:45:44,875 --> 00:45:45,708
‪가자

645
00:46:19,583 --> 00:46:21,041
‪우린 다 죽을 거야

646
00:46:21,416 --> 00:46:22,375
‪계속 걸어

647
00:46:55,541 --> 00:46:56,541
‪젠장

648
00:47:05,583 --> 00:47:06,416
‪알랭

649
00:47:10,541 --> 00:47:11,833
‪알랭, 이쪽으로 갔어요

650
00:47:22,166 --> 00:47:23,166
‪앙투안?

651
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
‪다시 길로 돌아왔어

652
00:47:27,791 --> 00:47:28,625
‪조심해

653
00:47:35,625 --> 00:47:36,625
‪저길 봐

654
00:47:39,500 --> 00:47:40,500
‪대피소야

655
00:48:02,458 --> 00:48:03,416
‪이걸로 해봐

656
00:48:15,333 --> 00:48:16,500
‪제기랄

657
00:48:17,458 --> 00:48:19,166
‪셋을 세고 나서, 알았지?

658
00:48:21,041 --> 00:48:22,541
‪하나, 둘, 셋

659
00:48:23,416 --> 00:48:24,666
‪한 번 더

660
00:48:25,208 --> 00:48:27,500
‪한 번 더, 하나, 둘, 셋

661
00:48:44,875 --> 00:48:45,875
‪됐다

662
00:48:57,875 --> 00:49:00,041
‪- GPS가 있어
‪- 그렇네

663
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
‪가자

664
00:49:20,583 --> 00:49:21,791
‪어서 가자

665
00:49:45,958 --> 00:49:46,958
‪데이브, 돌아서 가요

666
00:49:57,583 --> 00:49:58,541
‪너무 늦었네요

667
00:50:03,583 --> 00:50:04,750
‪장비를 챙겨갔네요

668
00:50:06,208 --> 00:50:07,166
‪총도 챙겼고

669
00:50:07,875 --> 00:50:09,000
‪젠장

670
00:50:16,000 --> 00:50:17,333
‪상황이 바뀌었네요

671
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
‪반드시 찾아야 해요

672
00:50:20,208 --> 00:50:22,000
‪우리도 우리를 지켜야죠

673
00:50:22,833 --> 00:50:25,041
‪내 땅에서 죽는 사람이
‪더 나오는 건 원치 않아요

674
00:50:25,125 --> 00:50:28,208
‪이제 모두 총을 가지고 있으니
‪대화는 불가능해요

675
00:50:28,583 --> 00:50:31,291
‪저들이 여기서 나가면
‪경찰을 부를 거고요

676
00:50:32,416 --> 00:50:35,125
‪그러면 이 집도 땅도
‪전부 끝장이에요

677
00:50:38,875 --> 00:50:40,166
‪그렇게 둘 수는 없어요

678
00:50:48,833 --> 00:50:51,750
‪- 멀리 가지 못했을 거예요
‪- 그렇죠

679
00:51:07,958 --> 00:51:09,666
‪- 뭐가 보여요?
‪- 아니요

680
00:51:12,750 --> 00:51:15,291
‪- 대피로를 따라갔나 봐요
‪- 네

681
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
‪가죠

682
00:52:24,125 --> 00:52:26,583
‪이게 우리가 올 때
‪건너온 강 맞아?

683
00:52:29,083 --> 00:52:31,458
‪폭이 넓어서 위치가
‪그대로 노출될 텐데

684
00:52:32,041 --> 00:52:34,958
‪그래도 어쩔 수 없어
‪빨리 건너는 수밖에

685
00:52:35,958 --> 00:52:37,208
‪내가 엄호해 줄게

686
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
‪나를 믿고 가

687
00:53:28,833 --> 00:53:29,666
‪안 돼!

688
00:53:34,291 --> 00:53:35,125
‪라셸!

689
00:53:43,125 --> 00:53:45,166
‪라셸!

690
00:53:55,250 --> 00:53:56,250
‪라셸!

691
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
‪라셸!

692
00:54:51,583 --> 00:54:52,583
‪라셸!

693
00:55:17,708 --> 00:55:20,000
‪다리를 뻗어야 해

694
00:55:20,250 --> 00:55:23,875
‪몸을 움직여, 어서
‪크게 움직여야 해

695
00:55:23,958 --> 00:55:26,791
‪어서

696
00:55:27,416 --> 00:55:29,416
‪제발

697
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
‪움직여, 제발

698
00:55:32,541 --> 00:55:34,541
‪젠장, 안 되겠어

699
00:56:01,041 --> 00:56:01,875
‪라셸

700
00:56:04,458 --> 00:56:05,291
‪라셸

701
00:56:07,333 --> 00:56:08,333
‪계속 움직여야 해

702
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
‪어서 가자

703
00:56:19,625 --> 00:56:20,625
‪이거 쓸래?

704
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
‪괜찮아?

705
00:56:38,375 --> 00:56:39,583
‪응, 괜찮아

706
00:56:44,625 --> 00:56:45,625
‪그리고...

707
00:56:48,083 --> 00:56:49,083
‪고마워

708
00:56:51,833 --> 00:56:55,041
‪천만에, 너를 두고 갈 리가 없잖아

709
00:56:55,708 --> 00:56:56,916
‪망설였을 수도 있잖아

710
00:56:57,333 --> 00:56:59,333
‪그런 상황에서는 어떻게 해야 할지
‪생각이 안 나니까

711
00:56:59,416 --> 00:57:01,583
‪솔직히 생각할 여유가 없었어

712
00:57:02,541 --> 00:57:04,041
‪잘했어, 그렇게 해야 해

713
00:57:08,333 --> 00:57:09,833
‪난 한 번 망설였었어

714
00:57:11,666 --> 00:57:12,708
‪그래서 두 명이 죽었지

715
00:57:17,375 --> 00:57:18,541
‪그래서 그만둔 거야?

716
00:57:22,291 --> 00:57:23,416
‪더는 못 하겠더라고

717
00:57:27,125 --> 00:57:29,125
‪전장에서 겁에 질리기 시작하면

718
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
‪통제가 안돼

719
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
‪그렇겠다

720
00:57:50,166 --> 00:57:51,833
‪얼마나 남았는지 확인해 줄래?

721
00:58:37,500 --> 00:58:38,500
‪저쪽이야

722
00:59:59,291 --> 01:00:00,125
‪제기랄

723
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
‪이런 제기랄

724
01:11:35,458 --> 01:11:36,333
‪라셸?

725
01:11:38,958 --> 01:11:40,333
‪이런 짓은 이만 끝내죠

726
01:11:47,416 --> 01:11:49,333
‪우린 이미 너무 멀리 갔어요

727
01:15:39,708 --> 01:15:42,208
‪라셸, 나를 두고 가요, 제발

728
01:15:43,666 --> 01:15:46,000
‪어차피 당신 말을 안 믿을 거예요
‪당신도 체포당할 거라고요

729
01:15:55,250 --> 01:15:56,791
‪하지만 여러분은 그렇지 않아요

730
01:15:58,041 --> 01:16:00,291
‪여러분은 공통의 목표를 가진

731
01:16:01,500 --> 01:16:04,083
‪현명한 사람들이에요

732
01:16:05,125 --> 01:16:06,458
‪그리고 우리의 목표를

733
01:16:07,458 --> 01:16:08,750
‪정말로 이루기 위해서는

734
01:16:09,125 --> 01:16:10,458
‪열심히 해야 해요

735
01:16:11,166 --> 01:16:13,541
‪우리 모두가요
‪모두 함께 노력해야 해요

736
01:16:16,500 --> 01:16:17,333
‪알랭을 위해

737
01:16:19,333 --> 01:16:21,125
‪- 우리 모두를 위해!
‪- 건배!

738
01:16:21,208 --> 01:16:22,666
‪- 건배!
‪- 알랭을 위해!

739
01:22:31,750 --> 01:22:33,750
‪자막: 김존희철

