1
00:00:14,541 --> 00:00:18,125
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:06,416 --> 00:01:09,000
Daphné, cariño, ¡despierta!

3
00:01:09,083 --> 00:01:11,666
Despierta, es hora.
Toma tus cosas. Apúrate.

4
00:01:14,583 --> 00:01:15,750
Vamos.

5
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
Ponte las botas, toma tu bolso.
Tu abrigo. Vamos.

6
00:01:33,166 --> 00:01:34,083
Apúrate. Vamos.

7
00:01:34,166 --> 00:01:36,916
Sé que estabas dormida,
pero debes apresurarte.

8
00:01:37,458 --> 00:01:38,958
Vamos, brazo en la manga.

9
00:01:43,125 --> 00:01:44,750
- ¿Tienes tu botella?
- Sí.

10
00:01:44,833 --> 00:01:46,416
- ¿Tienes más medias?
- Sí.

11
00:01:46,500 --> 00:01:48,750
- ¿Tu equipo de supervivencia?
- Sí, todo.

12
00:01:48,833 --> 00:01:50,833
¿Dónde está Raphaël? ¡Vamos!

13
00:01:57,958 --> 00:01:59,166
Lo tengo, papá.

14
00:02:01,458 --> 00:02:03,208
Vamos, cariño, date prisa.

15
00:02:03,291 --> 00:02:05,833
Vamos, cielo. Vamos, apúrate.

16
00:02:05,916 --> 00:02:07,875
Vamos, rápido.

17
00:02:15,291 --> 00:02:17,083
- ¿Tenemos todo?
- Creo que sí.

18
00:02:17,541 --> 00:02:18,791
Bien. Luces apagadas.

19
00:02:21,791 --> 00:02:24,333
De ahora en adelante
no se puede hablar más.

20
00:02:25,458 --> 00:02:27,208
Tres, dos, uno.

21
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
Sí, 17 minutos 53 para salir de la isla.

22
00:03:04,166 --> 00:03:07,000
- Es muy bueno.
- Dos minutos menos que la última vez.

23
00:03:07,083 --> 00:03:08,916
Es un buen tiempo. Felicidades.

24
00:03:09,625 --> 00:03:12,833
Debo advertirte que la próxima
no habrá segunda oportunidad.

25
00:03:12,916 --> 00:03:15,708
Si te olvidas de tu tortuga,
nos vamos sin ella.

26
00:03:18,000 --> 00:03:19,833
A pesar de eso lo hiciste muy bien.

27
00:03:20,375 --> 00:03:22,625
- Bien hecho.
- Bien hecho, cariño.

28
00:03:23,166 --> 00:03:24,541
¿Vamos a dormir?

29
00:03:30,791 --> 00:03:34,000
<i>Los supermercados como el de Montreal</i>
<i>tienen comida para tres días.</i>

30
00:03:34,083 --> 00:03:35,333
<i>Después de tres días,</i>

31
00:03:35,416 --> 00:03:38,041
<i>si los camiones no llegaron,</i>
<i>no quedará nada.</i>

32
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
<i>Todos morirán de hambre.</i>
<i>Será un caos. Habrá peleas.</i>

33
00:03:41,041 --> 00:03:43,416
<i>Por eso hago este tutorial hoy en Mylar.</i>

34
00:03:43,541 --> 00:03:46,708
<i>Aprenderemos a conservar la comida.</i>

35
00:03:47,166 --> 00:03:49,291
<i>Porque eso hará la diferencia.</i>

36
00:03:50,791 --> 00:03:54,375
<i>Porque la paz que conocemos</i>
<i>pende de un hilo.</i>

37
00:03:55,833 --> 00:03:57,750
<i>Si el gobierno colapsa, claro.</i>

38
00:03:57,833 --> 00:04:01,375
<i>O si hay un brote de H1N1 muy intenso</i>
<i>o un desastre natural.</i>

39
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
<i>Esta es una buena cantidad.</i>
<i>Aquí tengo 20 kilos de arroz.</i>

40
00:04:12,750 --> 00:04:16,083
<i>Ahora le quitaremos</i>
<i>la mayor cantidad de oxígeno posible.</i>

41
00:04:16,166 --> 00:04:20,291
<i>Pueden usar absorbentes de oxígeno</i>
<i>o calentadores de pies. También funcionan.</i>

42
00:04:21,875 --> 00:04:24,125
<i>Además, si no los usan para eso,</i>

43
00:04:24,208 --> 00:04:27,500
<i>pueden ponerlos en sus botas</i>
<i>para mantener los pies calientes.</i>

44
00:04:27,958 --> 00:04:30,041
<i>Todo en la bolsa. Ya empieza.</i>

45
00:04:30,416 --> 00:04:31,958
<i>Esto deben hacerlo rápido.</i>

46
00:04:32,041 --> 00:04:32,875
Así.

47
00:04:32,958 --> 00:04:36,375
<i>Sellen la bolsa con una plancha caliente.</i>

48
00:04:36,458 --> 00:04:37,791
Cuidado con los dedos.

49
00:04:37,875 --> 00:04:39,583
<i>Sellen ambos extremos.</i>

50
00:04:39,666 --> 00:04:42,125
Así, exactamente. Hazlo fuerte aquí.

51
00:04:42,208 --> 00:04:43,416
<i>Cualquier plancha sirve.</i>

52
00:04:43,500 --> 00:04:45,250
Sí. Todo el borde.

53
00:04:46,500 --> 00:04:47,916
<i>Veamos nuestro trabajo.</i>

54
00:04:48,000 --> 00:04:49,458
¿Está bien cerrada?

55
00:04:50,625 --> 00:04:51,625
Sí.

56
00:04:52,833 --> 00:04:55,958
Podremos comer este arroz en 20 años.

57
00:04:56,458 --> 00:04:57,875
O tal vez antes de eso.

58
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
En caso de que haya una epidemia o...

59
00:05:00,875 --> 00:05:04,375
Si hay una crisis económica
o si el planeta se calienta más,

60
00:05:04,458 --> 00:05:06,958
la gente tendrá hambre y estaremos listos.

61
00:05:07,791 --> 00:05:10,000
Choca los cinco. Cinco más.

62
00:05:10,083 --> 00:05:13,583
<i>Suscríbanse a mi canal.</i>
<i>Si tienen preguntas, las contestaré.</i>

63
00:05:13,666 --> 00:05:15,625
<i>Si tienen comentarios, los leeré.</i>

64
00:05:15,708 --> 00:05:18,583
<i>Y no lo olviden:</i>
<i>para vivir hay que sobrevivir.</i>

65
00:05:40,458 --> 00:05:41,958
<i>Hola, Antoine, soy Alain.</i>

66
00:05:42,166 --> 00:05:43,208
<i>Alain Frenette.</i>

67
00:05:44,083 --> 00:05:48,541
<i>Me gustó mucho</i>
<i>tu carta de presentación, me conmovió.</i>

68
00:05:49,208 --> 00:05:53,166
<i>Sé que esto es muy pronto,</i>
<i>pero si quieres,</i>

69
00:05:53,250 --> 00:05:57,333
<i>uno de nuestros participantes canceló,</i>
<i>así que tengo un lugar para ti.</i>

70
00:05:57,416 --> 00:05:58,833
<i>Si lo quieres, es tuyo.</i>

71
00:05:59,833 --> 00:06:02,958
<i>Puedes llamarme</i>
<i>o confirmarme por correo electrónico.</i>

72
00:06:03,125 --> 00:06:07,208
<i>Sería genial si pudieras venir. Adiós.</i>

73
00:06:09,500 --> 00:06:11,791
<i>...el número de refugiados climáticos</i>

74
00:06:11,875 --> 00:06:13,958
<i>alcanzará su punto máximo en 2050.</i>

75
00:06:14,041 --> 00:06:18,208
<i>Las organizaciones internacionales</i>
<i>anuncian una crisis que nos aflige</i>

76
00:06:18,291 --> 00:06:20,708
<i>y pronto tendrá proporciones epidémicas.</i>

77
00:06:20,791 --> 00:06:24,625
<i>Se piensa que para 2050,</i>
<i>al menos 250 millones de refugiados</i>

78
00:06:24,708 --> 00:06:26,791
<i>buscarán nuevos hogares.</i>

79
00:06:26,875 --> 00:06:29,875
<i>La mayoría de la población vulnerable</i>
<i>son granjeros,</i>

80
00:06:29,958 --> 00:06:32,250
<i>cuyas situaciones ya son precarias.</i>

81
00:06:33,000 --> 00:06:35,375
<i>Algunos desean quedarse en sus países,</i>

82
00:06:35,458 --> 00:06:37,541
<i>pero otros ya comenzaron a migrar.</i>

83
00:06:37,666 --> 00:06:41,666
<i>Los jefes de Estado declararon</i>
<i>que las puertas permanecerían cerradas</i>

84
00:06:41,750 --> 00:06:44,416
<i>y que se tomarán medidas de seguridad</i>

85
00:06:44,500 --> 00:06:46,625
<i>para restringir esta ola migratoria.</i>

86
00:06:46,708 --> 00:06:50,375
<i>Por otro lado, otros países están abiertos</i>
<i>a recibir refugiados</i>

87
00:06:50,458 --> 00:06:51,916
<i>aunque sin saber cómo...</i>

88
00:06:55,583 --> 00:06:57,041
- ¿Antoine?
- Sí.

89
00:06:58,041 --> 00:06:59,791
Qué extraño verte en persona.

90
00:07:00,583 --> 00:07:01,541
Toma tus cosas.

91
00:07:25,000 --> 00:07:26,208
Dame tu teléfono.

92
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
Siéntate.

93
00:07:40,458 --> 00:07:41,833
Toma, esto es para ti.

94
00:07:46,125 --> 00:07:48,333
Nunca puedes ser demasiado cuidadoso.

95
00:07:52,541 --> 00:07:55,583
Será un viaje muy movido, sujétate bien.

96
00:07:58,000 --> 00:07:59,625
- ¿Vas bien?
- Sí.

97
00:08:32,500 --> 00:08:34,250
Por internet suena fácil,

98
00:08:34,333 --> 00:08:36,458
pero la vida real es otra cosa.

99
00:08:37,833 --> 00:08:39,916
Tengo unas 200 hectáreas de tierra.

100
00:08:40,916 --> 00:08:42,458
¡Es enorme!

101
00:08:45,250 --> 00:08:46,750
Mantiene al mundo afuera.

102
00:09:23,208 --> 00:09:25,250
Ya puedes quitarte eso. Llegamos.

103
00:09:30,875 --> 00:09:33,708
Iré por unas cosas
y te mostraré dónde poner eso.

104
00:09:33,791 --> 00:09:34,666
Bien.

105
00:09:38,083 --> 00:09:39,000
¿Alain?

106
00:09:39,083 --> 00:09:40,041
¿Dónde lo pongo?

107
00:09:40,125 --> 00:09:42,041
En el mostrador, me encargaré luego.

108
00:09:42,125 --> 00:09:42,958
Perfecto.

109
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
Hola.

110
00:09:45,208 --> 00:09:47,208
- Soy Anna.
- Antoine, mucho gusto.

111
00:09:47,291 --> 00:09:48,125
Es un placer.

112
00:09:48,666 --> 00:09:49,833
- David.
- Antoine.

113
00:09:49,916 --> 00:09:51,916
- Esto será divertido.
- Sí.

114
00:09:53,375 --> 00:09:54,208
¡Vamos!

115
00:09:58,458 --> 00:10:00,833
Puedes elegir una de las camas de atrás.

116
00:10:00,916 --> 00:10:02,333
- Hola. François.
- Antoine.

117
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
¿Es el último?

118
00:10:03,333 --> 00:10:04,416
No, hay uno más.

119
00:10:04,958 --> 00:10:07,125
Ponte cómodo, siéntete como en casa.

120
00:10:07,750 --> 00:10:09,166
Estas son las reglas.

121
00:10:10,041 --> 00:10:11,125
Por favor léelas.

122
00:10:11,750 --> 00:10:14,000
Y hay que volver antes de las 22:30 H.

123
00:10:17,375 --> 00:10:19,041
- Hola. Rachel.
- Antoine.

124
00:10:20,500 --> 00:10:22,625
Puedes elegir esa,
pero te advierto que ronco.

125
00:10:23,125 --> 00:10:24,041
De acuerdo.

126
00:10:27,500 --> 00:10:29,750
Espero que hayas traído
tapones para los oídos.

127
00:10:38,916 --> 00:10:39,750
David.

128
00:10:43,416 --> 00:10:45,333
Muéstrale dónde poner sus cosas.

129
00:10:45,416 --> 00:10:46,416
- Bien.
- Hola.

130
00:10:46,500 --> 00:10:47,666
- David.
- Sébas.

131
00:10:49,083 --> 00:10:50,166
Hola, soy Antoine.

132
00:10:50,250 --> 00:10:51,333
Hola. Sébas.

133
00:10:52,375 --> 00:10:53,500
¿Fumas, Sébastien?

134
00:10:54,041 --> 00:10:56,375
Sí, a veces cuando bebo.

135
00:10:57,375 --> 00:10:59,916
No puedes fumar en la carpa.

136
00:11:00,000 --> 00:11:02,458
Ni en la casa. Él es Frank. Sébastien.

137
00:11:02,541 --> 00:11:03,375
Hola.

138
00:11:03,458 --> 00:11:05,875
A Alain no le gusta mucho cuando fumamos.

139
00:11:06,041 --> 00:11:07,416
Claro, no hay problema.

140
00:11:13,541 --> 00:11:14,791
Acérquense, chicos.

141
00:11:16,500 --> 00:11:18,583
Aun así, tenemos mejor perspectiva.

142
00:11:18,666 --> 00:11:19,875
Sí. Nueve horas.

143
00:11:19,958 --> 00:11:20,875
¡Acérquense!

144
00:11:21,666 --> 00:11:23,416
Era hermoso.

145
00:11:24,375 --> 00:11:28,583
Me gustaría explicar qué es una zona
autónoma temporal de supervivencia.

146
00:11:28,666 --> 00:11:29,791
Una ZAT.

147
00:11:30,458 --> 00:11:32,250
Este es mi proyecto, mi bebé.

148
00:11:32,333 --> 00:11:34,333
Llevo trabajando aquí una década.

149
00:11:34,541 --> 00:11:37,250
Verán otras bases, pero ninguna como esta.

150
00:11:39,250 --> 00:11:42,625
Bien. Aquí tengo seis paneles
que me dan 2600 vatios.

151
00:11:43,833 --> 00:11:46,625
Tengo una gran cantidad de propano,
combustible.

152
00:11:47,500 --> 00:11:51,083
Leña. Seca, porque la madera verde
no da calor.

153
00:11:51,583 --> 00:11:53,625
Y un generador de 1500 litros.

154
00:11:53,708 --> 00:11:55,958
- ¿Dónde está tu generador?
- Detrás de la casa.

155
00:11:56,041 --> 00:11:57,833
Con ese puedo tener un congelador,

156
00:11:57,916 --> 00:12:00,125
- un refrigerador, electricidad.
- Sí.

157
00:12:00,208 --> 00:12:03,291
Y la energía sobrante
carga baterías para las noches.

158
00:12:03,875 --> 00:12:05,416
Aquí tenemos un gallinero.

159
00:12:05,500 --> 00:12:08,208
Por allá un invernadero.
Ambos con calefacción.

160
00:12:08,291 --> 00:12:10,166
Ya verán, aquí comemos bien.

161
00:12:11,333 --> 00:12:12,750
Mi pollo sabe riquísimo.

162
00:12:13,166 --> 00:12:16,083
No como el maldito pollo enfermo
del supermercado.

163
00:12:16,750 --> 00:12:19,250
Más abajo hay manzanos muy productivos.

164
00:12:19,333 --> 00:12:20,666
Debes tener ciervos.

165
00:12:20,750 --> 00:12:23,250
No te haces una idea. Aquí no falta carne.

166
00:12:23,333 --> 00:12:25,750
Y un poco más allá tengo arces.

167
00:12:26,083 --> 00:12:28,166
Cada primavera hago sirope.

168
00:12:28,291 --> 00:12:29,958
Por ahora lo hago a mano,

169
00:12:30,041 --> 00:12:34,000
pero planeo tener una instalación,
porque cuando las cosas exploten,

170
00:12:34,083 --> 00:12:36,750
el sirope de arce
será perfecto para negociar.

171
00:12:36,833 --> 00:12:39,041
A todos nos gusta un poco de dulzura.

172
00:12:39,125 --> 00:12:42,500
Puedes usarlo para todo, café, cereales.
Es reconfortante.

173
00:12:46,000 --> 00:12:49,291
Estas son las vías de evacuación,
por si me atacan.

174
00:12:49,833 --> 00:12:52,833
En verano las rastrillo
y remuevo cualquier cosa ruidosa.

175
00:12:52,916 --> 00:12:55,083
Y en invierno las mantengo bien limpias.

176
00:12:55,166 --> 00:12:57,958
Para que tus atacantes
no te oigan moverte.

177
00:12:58,791 --> 00:12:59,625
Bien.

178
00:13:00,041 --> 00:13:02,666
Digamos que me persiguen.
Hice bifurcaciones.

179
00:13:02,833 --> 00:13:04,166
Esta es la primera.

180
00:13:04,250 --> 00:13:08,916
Debes tomar el camino correcto,
si no es un callejón sin salida.

181
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Si lo piensan, es como un código.

182
00:13:11,083 --> 00:13:12,083
- Genial.
- Y al final

183
00:13:12,166 --> 00:13:14,500
hay un contenedor
con las necesidades básicas.

184
00:13:14,583 --> 00:13:16,041
Si alguna vez me atacan,

185
00:13:16,166 --> 00:13:19,125
podré defenderme
y reclamar mi tierra desde allí.

186
00:13:19,208 --> 00:13:20,791
Es como un escondite.

187
00:13:21,041 --> 00:13:23,000
No es "como un escondite", lo es.

188
00:13:23,083 --> 00:13:25,125
- ¿Es estático o móvil?
- Estático.

189
00:13:25,833 --> 00:13:29,000
¿Pensaste en hacerlo móvil?
Sería más difícil de disparar.

190
00:13:29,083 --> 00:13:32,666
El contenedor es para retomar mi tierra,
no para correr como un cobarde.

191
00:13:32,750 --> 00:13:34,250
- ¿Podemos verlo?
- Mira.

192
00:13:34,333 --> 00:13:38,291
Confíen en mí. No vayan ahí,
está lleno de lindas sorpresas.

193
00:13:39,125 --> 00:13:42,416
Para aclarar, las vías no son para pasear.

194
00:13:43,583 --> 00:13:45,250
- De acuerdo.
- ¿De acuerdo?

195
00:13:57,875 --> 00:13:58,875
Entonces...

196
00:14:01,083 --> 00:14:04,458
- ¿Para quién es la primera vez?
- Esta es mi primera vez.

197
00:14:05,583 --> 00:14:08,791
Es mi primera vez aquí,
pero hice supervivencia antes.

198
00:14:09,208 --> 00:14:11,791
Dos semanas de cacería al año,
¿eso cuenta?

199
00:14:11,875 --> 00:14:13,250
Sí, ayuda.

200
00:14:13,541 --> 00:14:16,041
Y tú, Antoine,
¿es tu primer entrenamiento?

201
00:14:16,125 --> 00:14:19,583
Sí, primer entrenamiento.
Siempre miro los videos de Alain.

202
00:14:19,666 --> 00:14:22,083
- Eso es bueno.
- Quiero estar preparado.

203
00:14:22,166 --> 00:14:24,708
Si miras la televisión,
sabes que explotará.

204
00:14:24,791 --> 00:14:26,166
Sabes que explotará.

205
00:14:26,250 --> 00:14:29,541
Solo pensar en los glaciares
y el nivel del agua es aterrador.

206
00:14:30,666 --> 00:14:32,083
Creo que es mentira.

207
00:14:33,250 --> 00:14:35,500
Si se rompe, será una crisis social.

208
00:14:36,166 --> 00:14:38,083
Pasará antes de lo que pensamos.

209
00:14:38,166 --> 00:14:41,791
- Nada que ver con el clima.
- Sí, eso o una crisis económica.

210
00:14:41,875 --> 00:14:42,708
Exacto.

211
00:14:42,791 --> 00:14:44,791
Parece que el gobierno se organiza

212
00:14:44,875 --> 00:14:47,250
para debilitarnos y controlarnos mejor.

213
00:14:47,416 --> 00:14:50,541
- Como la regulación de armas.
- No me hagas hablar de eso.

214
00:14:50,625 --> 00:14:53,833
Los que quieren matar personas
deben registrar sus armas, no yo.

215
00:14:53,958 --> 00:14:55,083
Yo no estoy loco.

216
00:14:56,958 --> 00:14:58,083
Es la hora límite.

217
00:14:58,916 --> 00:15:00,541
Buenas noches a todos.

218
00:15:01,250 --> 00:15:02,916
Buenas noches.

219
00:15:03,625 --> 00:15:04,708
Buenas noches.

220
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
¡No se den por vencidos! ¡Vamos!

221
00:15:35,625 --> 00:15:38,625
¡Vamos!

222
00:15:41,083 --> 00:15:43,166
No se rindan.

223
00:15:47,000 --> 00:15:48,041
¡Vamos!

224
00:16:39,333 --> 00:16:40,791
¿Tú hiciste las acelgas?

225
00:16:41,250 --> 00:16:42,333
Vaya.

226
00:16:43,333 --> 00:16:44,791
Están muy buenas.

227
00:16:45,458 --> 00:16:48,166
Y no son difíciles de hacer.
Las hago a menudo.

228
00:16:48,625 --> 00:16:50,208
Pones vinagre, especias.

229
00:16:50,500 --> 00:16:51,708
Y duran mucho.

230
00:16:51,833 --> 00:16:53,666
Tienes provisiones para el invierno.

231
00:16:53,750 --> 00:16:57,166
- Mi abuela me enseñó a hacerlas.
- Solo necesitas tiempo.

232
00:16:57,250 --> 00:16:58,916
- Sí.
- Claro que es trabajo,

233
00:16:59,000 --> 00:17:01,125
pero con amigos, es divertido.

234
00:17:01,500 --> 00:17:03,916
Todos se van con su frasco de pepinillos.

235
00:17:04,000 --> 00:17:05,541
Prefiero comprar los míos.

236
00:17:06,416 --> 00:17:07,541
Oigan.

237
00:17:08,833 --> 00:17:10,583
Quisiera proponer un brindis.

238
00:17:11,250 --> 00:17:12,541
- Por Alain.
- No.

239
00:17:13,666 --> 00:17:17,208
Es una gran oportunidad
y es un placer aprender a tu lado.

240
00:17:18,375 --> 00:17:21,458
- Gracias, amigo.
- No, yo quiero agradecerles.

241
00:17:22,750 --> 00:17:24,500
Gracias por estar aquí.

242
00:17:25,333 --> 00:17:27,750
Los ciudadanos informados como ustedes
son raros.

243
00:17:28,250 --> 00:17:30,583
Entonces, si puedo

244
00:17:30,958 --> 00:17:34,083
transmitir algo de mi conocimiento,
eso me hace feliz.

245
00:17:34,541 --> 00:17:38,541
Y verlos aplicarlo y educar a otros
me parece muy hermoso.

246
00:17:39,833 --> 00:17:41,416
Tú eres hermoso, Alain.

247
00:17:44,958 --> 00:17:48,291
Pero tienen que saber
que no todos tienen su buen juicio.

248
00:17:50,291 --> 00:17:52,041
Y esa gente, se los digo...

249
00:17:52,750 --> 00:17:55,291
Algunos intentarán robar
todo lo que tienen.

250
00:17:55,375 --> 00:17:56,791
- La Horda Dorada.
- Sí.

251
00:17:57,500 --> 00:17:58,666
De ahí viene.

252
00:17:59,750 --> 00:18:01,416
Por eso debemos protegernos.

253
00:18:02,666 --> 00:18:04,958
Y cuidarnos el uno al otro.

254
00:18:06,125 --> 00:18:08,625
Es importante rodearnos de gente buena.

255
00:18:11,083 --> 00:18:14,083
No siempre estuve solo aquí,

256
00:18:15,541 --> 00:18:18,333
pero ella no estaba interesada.

257
00:18:19,666 --> 00:18:21,416
Pensaba que estaba muy lejos.

258
00:18:21,666 --> 00:18:25,041
Lejos de la ciudad, de todo.
Muy lejos, muy intenso.

259
00:18:26,708 --> 00:18:30,375
Pero cuando los miro a ustedes,
no veo a esa gente tan intensa.

260
00:18:31,875 --> 00:18:34,083
Veo ciudadanos lúcidos

261
00:18:35,291 --> 00:18:37,916
con un ideal común.

262
00:18:39,833 --> 00:18:41,208
Y cuando digo ideal...

263
00:18:42,208 --> 00:18:44,916
Para que sea real, debemos trabajar duro.

264
00:18:46,125 --> 00:18:47,000
Todos.

265
00:18:48,250 --> 00:18:49,333
Todos juntos.

266
00:18:53,291 --> 00:18:55,583
- Por Alain.
- Por el cocinero.

267
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
- Por todos nosotros.
- ¡Salud!

268
00:18:59,375 --> 00:19:00,750
- ¡Salud!
- Por Alain.

269
00:19:03,833 --> 00:19:05,958
Trataré de no lastimarte demasiado.

270
00:19:06,250 --> 00:19:07,750
Está bien.

271
00:19:09,708 --> 00:19:10,541
¡Vamos!

272
00:19:11,291 --> 00:19:12,541
Tiene habilidad.

273
00:19:14,666 --> 00:19:16,500
Vamos, empuja.

274
00:19:18,958 --> 00:19:20,708
Bien.

275
00:19:20,958 --> 00:19:22,916
Está bien.

276
00:19:25,083 --> 00:19:26,250
¡Eso es!

277
00:19:26,416 --> 00:19:27,625
¡Mierda!

278
00:19:27,958 --> 00:19:30,000
- ¿Y mi gorro?
- Atrás tuyo.

279
00:19:33,416 --> 00:19:34,416
Mierda.

280
00:19:34,500 --> 00:19:36,750
- Estás muerto.
- No soy tan malo.

281
00:19:37,458 --> 00:19:38,291
¿Siguiente?

282
00:19:41,000 --> 00:19:43,375
- ¡Vamos!
- ¿Tienes miedo? Tiene miedo.

283
00:19:43,875 --> 00:19:45,875
- No.
- Adelante.

284
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
¡Vamos!

285
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
Sí.

286
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
Atención, es Dave.

287
00:19:56,375 --> 00:19:57,458
Muéstranos.

288
00:19:59,375 --> 00:20:00,500
¡Sí!

289
00:20:01,250 --> 00:20:03,500
- El primero que tire al otro.
- Bien.

290
00:20:04,333 --> 00:20:05,375
¿Sin golpes?

291
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
Solo abrazos.

292
00:20:08,333 --> 00:20:09,708
Esto no terminará bien.

293
00:20:12,125 --> 00:20:12,958
¿Estás bien?

294
00:20:13,041 --> 00:20:14,916
Esto será bueno.

295
00:20:15,000 --> 00:20:16,291
Vaya caída.

296
00:20:17,583 --> 00:20:20,166
- Segunda ronda.
- ¡Sujétalo de las piernas!

297
00:20:23,500 --> 00:20:25,333
- ¡Sí!
- ¡Muy bien!

298
00:20:30,250 --> 00:20:33,000
¡Bien!

299
00:20:37,208 --> 00:20:39,958
- No le costó mucho.
- Es buena.

300
00:20:41,083 --> 00:20:44,125
- No pudiste hacer mucho, ¿no, Dave?
- Cállate.

301
00:20:44,541 --> 00:20:45,791
Está bien.

302
00:20:46,916 --> 00:20:48,250
Es un poco vergonzoso.

303
00:20:49,208 --> 00:20:50,333
Es orgulloso.

304
00:20:54,958 --> 00:20:56,833
Le ganaste a Dave.

305
00:20:58,750 --> 00:21:00,750
¿Tomas clases de Krav Maga?

306
00:21:00,875 --> 00:21:03,375
Sí, ¿dónde aprendiste eso?
¿En el ejército?

307
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
- Sí.
- Ya veo.

308
00:21:09,291 --> 00:21:12,208
Tu novio no está en el país,
¿está en el ejército?

309
00:21:13,291 --> 00:21:15,083
- Desplegado.
- ¿Dónde?

310
00:21:16,125 --> 00:21:17,666
En algún lugar del mundo.

311
00:21:18,458 --> 00:21:20,750
¿Alguna vez los desplegaron juntos?

312
00:21:21,875 --> 00:21:23,208
Debe ser increíble.

313
00:21:23,375 --> 00:21:28,250
Juntos en el campo de batalla.
Protegiéndose el uno al otro. Romántico.

314
00:21:28,625 --> 00:21:29,666
No lo creo.

315
00:21:31,083 --> 00:21:33,000
- ¿Has ido a la guerra?
- ¿Frank?

316
00:21:33,083 --> 00:21:34,375
¿Qué? Es interesante.

317
00:21:38,041 --> 00:21:39,916
- ¿Has visto cadáveres?
- Vamos.

318
00:21:40,416 --> 00:21:42,041
- ¿Qué?
- Bien. Ya basta.

319
00:21:42,291 --> 00:21:45,250
- Ya no estoy en el ejército.
- En serio, ¿por qué?

320
00:21:45,958 --> 00:21:47,166
No es asunto tuyo.

321
00:21:54,500 --> 00:21:55,541
¡Preparados!

322
00:22:17,666 --> 00:22:18,666
¡Mierda!

323
00:22:19,666 --> 00:22:20,500
¡Oye!

324
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
- ¡Genial!
- Gracias.

325
00:22:45,458 --> 00:22:47,750
Vaya. Impresionante.

326
00:22:48,875 --> 00:22:51,500
De verdad, buen trabajo.
Son el mejor equipo.

327
00:22:53,208 --> 00:22:54,125
ALARMA ACTIVADA

328
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
¡Sí!

329
00:22:59,125 --> 00:23:00,791
Esperaba que esto sucediera.

330
00:23:01,291 --> 00:23:04,541
Es más divertido mostrar una trampa
si hay algo en ella.

331
00:23:06,625 --> 00:23:08,416
Esta es la técnica San Miguel.

332
00:23:08,500 --> 00:23:12,041
No explicaré cómo funciona una trampa.
Ya vieron mis videos.

333
00:23:12,125 --> 00:23:13,750
Es un transmisor satelital.

334
00:23:13,833 --> 00:23:15,625
Envía un mensaje a mi celular.

335
00:23:15,708 --> 00:23:18,541
Así soy el primero en venir
y no pierdo mi carne.

336
00:23:18,625 --> 00:23:21,000
Hay trampas como esta en toda mi tierra.

337
00:23:23,458 --> 00:23:24,458
Para ti.

338
00:23:26,541 --> 00:23:28,208
Les diré que apesta un poco,

339
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
pero está bien.

340
00:23:30,791 --> 00:23:33,708
Deben meter los dedos aquí y arrancarlo.
Es fácil.

341
00:23:33,791 --> 00:23:34,791
Esto es el rumen.

342
00:23:34,875 --> 00:23:38,166
Estos son los intestinos
y la vejiga un poco más arriba.

343
00:23:38,250 --> 00:23:39,708
Sáquenlo todo y listo.

344
00:23:40,833 --> 00:23:41,958
¡Bingo!

345
00:23:42,041 --> 00:23:45,125
Corazón, pulmones, hígado. Todo rico.

346
00:23:45,625 --> 00:23:48,458
Todo es comestible,
así que lo conservaremos.

347
00:23:48,541 --> 00:23:50,875
No los confundan. Quítenle la cola.

348
00:23:51,833 --> 00:23:53,625
No parece tan difícil.

349
00:23:54,750 --> 00:23:56,041
¿Has hecho esto?

350
00:23:56,166 --> 00:23:58,875
- No.
- Muy bien. Aquí tienes.

351
00:24:00,458 --> 00:24:03,125
Haz este. Veremos si lo haces bien.

352
00:24:04,708 --> 00:24:07,833
- No quiero quitarle el lugar a nadie.
- Es tu turno.

353
00:24:07,916 --> 00:24:09,791
No le toca a nadie. ¡Vamos!

354
00:24:12,125 --> 00:24:13,541
- ¿Necesito mi cuchillo?
- No.

355
00:24:13,625 --> 00:24:15,291
Hay un pequeño agujero aquí.

356
00:24:15,375 --> 00:24:17,125
- Sí.
- Entra y bájalo.

357
00:24:17,208 --> 00:24:18,250
Es fácil.

358
00:24:19,583 --> 00:24:20,583
Se saldrá solo.

359
00:24:27,083 --> 00:24:29,166
No sé por qué, pero me siento mal.

360
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
¿Estás bien, Frank?

361
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
¡Vamos! No vomitarás, ¿verdad?

362
00:24:34,541 --> 00:24:35,375
No.

363
00:24:40,375 --> 00:24:42,333
Por suerte no era un alce, ¿no?

364
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Mierda.

365
00:24:47,125 --> 00:24:48,208
Vamos.

366
00:24:54,166 --> 00:24:57,083
Digamos que un hombre
queda atrapado en la trampa.

367
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
¿Qué harían?

368
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Me deleitaría.

369
00:25:02,541 --> 00:25:05,458
- ¿Lo golpearías?
- No lo sé.

370
00:25:05,541 --> 00:25:08,583
Lo decidiría en el momento,
pero no sería lindo.

371
00:25:10,375 --> 00:25:11,291
¿Tú no?

372
00:25:12,208 --> 00:25:15,000
Golpear gente sin razón no es lo mío.

373
00:25:15,083 --> 00:25:16,458
Pero habría una razón.

374
00:25:18,458 --> 00:25:19,458
¿Y tú, Antoine?

375
00:25:20,875 --> 00:25:21,875
Lo bajaría.

376
00:25:22,166 --> 00:25:25,958
Lo amenazaría, lo asustaría
y me aseguraría de que nunca vuelva.

377
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
Eso es débil.

378
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
Quizá sea un explorador.

379
00:25:31,250 --> 00:25:34,666
Tal vez haya otros detrás de él,
podría haber una pandilla.

380
00:25:34,958 --> 00:25:36,250
Vendrán por él.

381
00:25:39,458 --> 00:25:41,250
Hay que matarlo.

382
00:25:41,666 --> 00:25:43,250
Lo cuelgas en un árbol

383
00:25:43,541 --> 00:25:46,541
para que lo vean desde lejos
y el mensaje sea claro.

384
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
¿Seb?

385
00:25:51,666 --> 00:25:53,875
¿Qué? Sí, yo lo mataría.

386
00:25:54,541 --> 00:25:57,375
Lo desollaría
y lo convertiría en un abrigo.

387
00:25:59,875 --> 00:26:02,791
Es verdad
que en circunstancias extraordinarias...

388
00:26:03,083 --> 00:26:04,500
Quizá no tienes opción.

389
00:26:04,666 --> 00:26:06,250
Claro que tienes opción.

390
00:26:07,791 --> 00:26:10,458
Está atrapado en tu trampa,
tienes la ventaja.

391
00:26:11,500 --> 00:26:13,500
Tú decides si matarlo o no.

392
00:26:14,708 --> 00:26:15,541
Sí.

393
00:26:16,916 --> 00:26:20,333
Antoine tiene razón.
Si es un ataque, es fácil.

394
00:26:21,916 --> 00:26:23,208
Pero en tu trampa...

395
00:26:24,708 --> 00:26:25,791
Quizá sea doctor.

396
00:26:27,083 --> 00:26:29,708
O puede ayudarte
a alimentar a los animales.

397
00:28:24,166 --> 00:28:26,208
Buenos días.

398
00:28:29,916 --> 00:28:32,500
¿Y bien? ¿Qué opinas?

399
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Es genial.

400
00:28:38,083 --> 00:28:39,291
Es inspirador.

401
00:28:40,625 --> 00:28:43,250
No es solo un sueño. Es real.

402
00:28:44,541 --> 00:28:46,416
Fue planeado. Se siente genial.

403
00:28:46,583 --> 00:28:49,083
Para mí es importante que te sientas bien.

404
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
En paz.

405
00:28:54,333 --> 00:28:56,958
Es exactamente
lo que mi mujer y yo queremos.

406
00:29:00,958 --> 00:29:02,166
Es un lugar grande.

407
00:29:03,500 --> 00:29:04,833
Podrían vivir aquí.

408
00:29:07,375 --> 00:29:08,625
Múdate aquí con ella.

409
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
Vengan a vivir aquí.

410
00:29:18,833 --> 00:29:21,666
No falta mucho
para que todo se vaya a la mierda.

411
00:29:22,875 --> 00:29:24,291
Y cuando eso pase,

412
00:29:25,125 --> 00:29:26,875
no quiero que mi vida cambie.

413
00:29:28,375 --> 00:29:29,791
Quiero comer mi comida.

414
00:29:31,791 --> 00:29:33,500
Quiero proteger a los míos.

415
00:29:35,666 --> 00:29:36,666
Y...

416
00:29:40,750 --> 00:29:41,750
Tocar el piano.

417
00:29:52,541 --> 00:29:53,708
¿A quién imito?

418
00:29:56,250 --> 00:29:57,958
No sé por qué, me siento mal.

419
00:29:58,416 --> 00:30:01,083
- Nunca hice eso.
- Está bien, Frank.

420
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
No tienes un estómago fuerte.

421
00:30:05,458 --> 00:30:07,833
- Basta.
- Ahora está molesto.

422
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
No lo estoy.

423
00:30:11,750 --> 00:30:14,250
¿Qué diablos haces, genio? Apaga el agua.

424
00:30:14,333 --> 00:30:15,583
¿Estás en un hotel?

425
00:30:16,041 --> 00:30:19,750
- Lo siento, pensé que era agua del río.
- ¡No es razón para desperdiciarla!

426
00:30:21,458 --> 00:30:22,875
De acuerdo, ya entendí.

427
00:30:42,458 --> 00:30:43,375
Está bien.

428
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Gracias.

429
00:31:00,125 --> 00:31:01,750
No pierdan el tiempo, aquí.

430
00:31:01,958 --> 00:31:03,666
Deben tener cuidado con esto.

431
00:31:04,833 --> 00:31:06,083
Eviten la fricción

432
00:31:07,375 --> 00:31:09,250
y la electricidad estática.

433
00:31:10,208 --> 00:31:11,791
En serio. No es broma.

434
00:31:12,333 --> 00:31:14,541
Proteger sus recursos y su territorio

435
00:31:15,250 --> 00:31:17,166
es la clave para sobrevivir.

436
00:31:17,250 --> 00:31:20,666
Cuando tengan a 5000 personas
entrando a su vecindario con machetes,

437
00:31:20,791 --> 00:31:22,250
quizá tengan 50 armas,

438
00:31:22,458 --> 00:31:24,833
pero no tendrán 50 manos para operarlas.

439
00:31:25,166 --> 00:31:27,083
Por eso una trampa bien ubicada

440
00:31:27,166 --> 00:31:28,875
puede explotar a 20 a la vez.

441
00:31:28,958 --> 00:31:30,583
Eso los mantendrá alejados.

442
00:31:30,666 --> 00:31:32,916
Se cagarán encima cuando explote.

443
00:31:34,250 --> 00:31:35,916
¿Listo? Bien.

444
00:31:37,125 --> 00:31:39,541
Bien. Esto no funcionará.

445
00:31:39,708 --> 00:31:41,458
Debes abrirlo y girarlos juntos.

446
00:31:41,541 --> 00:31:45,041
Es un circuito abierto. Si recibimos
electricidad estática, estamos muertos.

447
00:31:49,333 --> 00:31:51,333
Es compacto. ¡Buen trabajo, Anna!

448
00:31:51,750 --> 00:31:53,166
- ¡Bien hecho!
- Gracias.

449
00:31:54,083 --> 00:31:56,916
Bien, terminamos por hoy. Vamos.

450
00:31:57,000 --> 00:31:58,916
Sébastien y yo iremos a cocinar.

451
00:31:59,166 --> 00:32:02,875
Los demás regresen el equipo
a su lugar. ¿De acuerdo?

452
00:32:02,958 --> 00:32:04,416
- Bien.
- Bien, vamos.

453
00:32:08,333 --> 00:32:10,958
Estaba lavando los platos,
y ¿él qué miraba?

454
00:32:11,041 --> 00:32:13,500
Voy a la sala y enciendo el televisor.

455
00:32:13,583 --> 00:32:16,666
¿Qué es este programa?
Son animales que hablan.

456
00:32:16,750 --> 00:32:20,833
Tenía que frenarlo cada dos minutos
para explicar que no es real.

457
00:32:21,041 --> 00:32:23,375
Los dibujitos hacen todo más suave.

458
00:32:23,458 --> 00:32:27,208
Los dibujitos de hoy
no son tan buenos como antes.

459
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
¡Mierda!

460
00:32:32,500 --> 00:32:35,083
¡Mierda! ¡Carajo! ¡Alain!

461
00:32:35,958 --> 00:32:38,250
- ¡Alain, hombre caído!
- ¡Alain!

462
00:32:38,333 --> 00:32:39,166
¡Mierda!

463
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
- François.
- ¡Alain!

464
00:32:41,458 --> 00:32:42,625
¡Alain!

465
00:32:43,041 --> 00:32:45,083
- Aún respira.
- Necesitamos una ambulancia.

466
00:32:45,166 --> 00:32:46,833
¡Quédate despierto! ¡François!

467
00:32:46,916 --> 00:32:48,375
- ¡Háblale!
- ¡Frank!

468
00:32:48,916 --> 00:32:50,375
¡François! ¡Despierta!

469
00:32:50,458 --> 00:32:52,250
Ve, llama a una ambulancia.

470
00:32:52,333 --> 00:32:53,375
¡No podemos perderlo!

471
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
- ¡Alain!
- ¡Anna, ve por Alain!

472
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
Alain.

473
00:32:57,458 --> 00:32:59,166
- ¡Mierda!
- François.

474
00:32:59,250 --> 00:33:01,375
- Háblale.
- ¡Frank!

475
00:33:01,458 --> 00:33:02,875
- ¡Alain!
- ¡Háblale!

476
00:33:02,958 --> 00:33:05,083
- ¡Frank! No te rindas.
- ¡Alain!

477
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
¡Alain!

478
00:33:06,458 --> 00:33:09,416
- ¿Dónde mierda está?
- ¡Alain!

479
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
¡Ayúdanos, Dave!

480
00:33:11,625 --> 00:33:13,208
¡François, despierta! ¡François!

481
00:33:13,291 --> 00:33:14,500
- ¡Frank!
- ¡Mierda!

482
00:33:14,583 --> 00:33:18,083
Ya no respira. No encuentro su pulso.

483
00:33:18,166 --> 00:33:20,458
Tenemos que llevarlo adentro. Vamos.

484
00:33:21,458 --> 00:33:22,666
Levanta las piernas.

485
00:33:22,750 --> 00:33:24,708
¡David! ¡Despierta! ¡Ayúdanos!

486
00:33:28,333 --> 00:33:29,875
Mierda. Toma sus piernas.

487
00:33:30,541 --> 00:33:32,083
¡David! ¡Despierta!

488
00:33:32,250 --> 00:33:34,625
- ¡David, abre la puerta!
- ¡Dave!

489
00:33:34,791 --> 00:33:37,166
¡Abre la puerta, Dave!

490
00:33:37,458 --> 00:33:38,333
¡Dave!

491
00:33:38,750 --> 00:33:40,958
¡Abre la puerta! ¡Maldición!

492
00:34:00,916 --> 00:34:04,583
¿Por qué no decimos
que fue un accidente de caza?

493
00:34:04,958 --> 00:34:06,416
Mira el maldito cuerpo.

494
00:34:07,500 --> 00:34:09,791
Claramente no es un accidente de caza.

495
00:34:11,000 --> 00:34:13,625
Bueno, ¿qué haremos?
No podemos dejarlo aquí.

496
00:34:15,083 --> 00:34:16,833
Mierda, estamos en problemas.

497
00:34:19,625 --> 00:34:20,958
Estamos en problemas.

498
00:34:21,041 --> 00:34:23,750
No. Fue un accidente.
Nadie es responsable.

499
00:34:23,916 --> 00:34:25,625
Nadie quería que esto pasara.

500
00:34:25,708 --> 00:34:28,875
- Llamaremos a una ambulancia.
- ¿Qué crees que harán?

501
00:34:28,958 --> 00:34:31,500
¿Llevar al tipo explotado
que lleva horas muerto

502
00:34:31,583 --> 00:34:32,791
sin hacer preguntas?

503
00:34:34,250 --> 00:34:35,583
Llamarán a la policía.

504
00:34:35,916 --> 00:34:38,166
Y la maldita policía vendrá a mi casa.

505
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
Entonces...

506
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
Se darán cuenta de que fue un accidente.

507
00:34:46,833 --> 00:34:48,208
Eres muy ingenuo.

508
00:34:48,750 --> 00:34:52,833
Cuando lleguen y vean el equipo,
las armas, ¿crees que no dirán nada?

509
00:34:53,250 --> 00:34:56,875
Iremos a prisión por homicidio culposo
y terrorismo doméstico.

510
00:34:56,958 --> 00:35:00,083
- ¿Qué quieres que hagamos?
- Lo que tenemos que hacer...

511
00:35:02,541 --> 00:35:04,541
...es enterrarlo y no decir nada.

512
00:35:04,625 --> 00:35:06,208
- ¿Qué?
- ¿Estás loco?

513
00:35:06,291 --> 00:35:07,416
No lo enterraremos.

514
00:35:07,875 --> 00:35:10,250
¿Quieres ir a la cárcel por ese imbécil?

515
00:35:10,333 --> 00:35:11,708
No es un imbécil.

516
00:35:11,791 --> 00:35:13,708
¿Entiendes que fue un accidente?

517
00:35:13,791 --> 00:35:16,750
Fue su culpa.
¡No iremos a la cárcel por él!

518
00:35:16,833 --> 00:35:19,375
Si llamamos a alguien, estamos arruinados.

519
00:35:20,291 --> 00:35:21,291
Antoine,

520
00:35:22,083 --> 00:35:23,541
¿cómo le explicarás a tu hija

521
00:35:23,625 --> 00:35:25,916
que ya no puedes verla
porque estás en la cárcel?

522
00:35:27,125 --> 00:35:30,250
Porque eso es lo que pasará
si hablas con la policía.

523
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
¡Claro que no!

524
00:35:38,833 --> 00:35:41,166
¡Mierda! ¡No iremos a la cárcel!

525
00:35:41,708 --> 00:35:44,708
Nadie va a la cárcel,
todos fuimos testigos...

526
00:35:44,958 --> 00:35:46,250
¡Fue un accidente!

527
00:35:47,166 --> 00:35:48,791
¡Su esposa! ¡Tiene familia!

528
00:35:49,291 --> 00:35:52,375
Se dará cuenta de que algo anda mal
y lo reportará.

529
00:35:52,750 --> 00:35:55,083
- ¿Y sus cosas?
- Las enterramos con él.

530
00:35:55,166 --> 00:35:56,916
- Desarmemos su auto.
- ¡No!

531
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
No... ¡Alain, no lo vamos a enterrar!

532
00:35:59,708 --> 00:36:01,208
¡Llamaremos a la policía!

533
00:36:01,416 --> 00:36:04,916
Los accidentes pasan.

534
00:36:05,375 --> 00:36:06,916
No por eso somos asesinos.

535
00:36:07,000 --> 00:36:09,916
Eres tan tonto. No lo entiendes.
Nos arrestarán.

536
00:36:10,000 --> 00:36:12,583
- Eso es lo que va a pasar.
- Bien. Esto debe terminar.

537
00:36:12,666 --> 00:36:14,958
- ¿Dónde está mi teléfono?
- En un lugar seguro.

538
00:36:15,041 --> 00:36:17,625
Dame mi maldito teléfono.
Y no te pedí tu opinión.

539
00:36:17,708 --> 00:36:20,625
- Dame mi teléfono, Alain.
- ¡Basta!

540
00:36:23,166 --> 00:36:25,375
Ya los escuché divagar demasiado.

541
00:36:25,458 --> 00:36:27,375
Déjenme recordarles una cosa:

542
00:36:27,458 --> 00:36:30,750
François está muerto,
y nada de lo que se ha dicho

543
00:36:30,833 --> 00:36:32,250
cambiará eso.

544
00:36:32,666 --> 00:36:34,666
Lo que nos está pasando ahora

545
00:36:34,750 --> 00:36:37,250
es exactamente para lo que nos preparamos.

546
00:36:39,041 --> 00:36:40,958
Hay una crisis y debemos lidiar con ella.

547
00:36:41,375 --> 00:36:44,750
Debemos mantener la cabeza fría,
pero no es lo que están haciendo.

548
00:36:44,833 --> 00:36:46,375
¡Están hechos un desastre!

549
00:36:55,166 --> 00:36:56,583
Bien.

550
00:36:57,125 --> 00:36:58,541
Estamos todos cansados.

551
00:36:59,833 --> 00:37:02,291
Así que lo consultaremos con la almohada.

552
00:37:03,708 --> 00:37:05,458
Mañana decidiremos qué hacer.

553
00:37:08,416 --> 00:37:09,666
¿Quedó claro?

554
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
¿De acuerdo?

555
00:37:18,416 --> 00:37:19,416
De acuerdo.

556
00:37:21,208 --> 00:37:23,916
Vayan a la cama. No hay más para decir.

557
00:37:26,666 --> 00:37:28,250
Bien, debemos calmarnos.

558
00:37:37,958 --> 00:37:39,125
¿Me oíste, Antoine?

559
00:37:43,958 --> 00:37:45,208
¿Estás bien, Antoine?

560
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
Sí.

561
00:37:50,958 --> 00:37:51,958
Buenas noches.

562
00:37:53,291 --> 00:37:55,541
Sé que enterrar el cuerpo
parece una solución,

563
00:37:56,041 --> 00:37:58,291
pero solo retrasará las consecuencias.

564
00:37:59,416 --> 00:38:02,000
Su esposa lo reportará como desaparecido.

565
00:38:02,666 --> 00:38:05,166
Rastrearán su matrícula con las cámaras.

566
00:38:05,250 --> 00:38:07,000
Sí, y rastrearán su teléfono.

567
00:38:07,583 --> 00:38:10,583
La policía vendrá aquí.
Tendremos un cadáver oculto.

568
00:38:11,250 --> 00:38:14,166
Estaremos en graves problemas.
E iremos a prisión.

569
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
Nos arrestarán no importa qué hagamos.

570
00:38:16,125 --> 00:38:18,125
No, él está en problemas, no nosotros.

571
00:38:18,208 --> 00:38:20,791
Sí, son sus suministros,
su tierra, su idea.

572
00:38:22,458 --> 00:38:25,666
Sí, pero nosotros disparamos
y armamos las malditas bombas.

573
00:38:25,750 --> 00:38:29,250
Todos tenemos licencia para armas,
estaremos bien. Es legal.

574
00:38:29,333 --> 00:38:32,916
Él organiza el entrenamiento
y no pudo asegurar la seguridad de todos.

575
00:38:33,333 --> 00:38:35,041
Él está en problemas, no nosotros.

576
00:38:35,125 --> 00:38:37,541
Sí, entiendo. Pero...

577
00:38:37,958 --> 00:38:41,083
- No es tan simple.
- Llamemos a la policía.

578
00:38:42,166 --> 00:38:44,500
Debemos encontrar el teléfono de Alain.

579
00:38:49,500 --> 00:38:50,708
¿Qué diablos es eso?

580
00:39:16,083 --> 00:39:17,083
¡Mierda!

581
00:39:25,125 --> 00:39:26,416
¡Alain, mierda!

582
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Cielos.

583
00:39:31,041 --> 00:39:33,083
Te dijimos que no lo hicieras.

584
00:39:34,083 --> 00:39:36,000
¡No tenías derecho a hacer esto!

585
00:39:39,000 --> 00:39:40,541
¡Oye!

586
00:39:41,291 --> 00:39:43,041
¡Psicópata! ¿Estás bien?

587
00:39:47,875 --> 00:39:49,875
Me largo de aquí.

588
00:39:59,333 --> 00:40:01,375
- ¿Estás bien?
- Me voy.

589
00:40:21,291 --> 00:40:22,125
Mírense.

590
00:40:23,708 --> 00:40:25,916
Se están dejando controlar
por sus emociones.

591
00:40:26,000 --> 00:40:28,083
- ¿Adónde fue su sensatez?
- ¡Maldición!

592
00:40:28,166 --> 00:40:30,083
Debíamos encontrar una solución.

593
00:40:30,166 --> 00:40:32,958
¿Una solución?
¿Una solución para arruinar todo?

594
00:40:34,375 --> 00:40:36,291
Dejen sus cosas y quédense aquí.

595
00:40:36,375 --> 00:40:38,791
Ya hay suficientes problemas.
Hablemos de esto.

596
00:40:38,875 --> 00:40:40,541
Me largo de aquí.

597
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
Llévanos a los autos.

598
00:40:42,375 --> 00:40:43,625
¡Aléjate de mí!

599
00:40:44,666 --> 00:40:46,625
¡Oye!

600
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
David.

601
00:41:01,625 --> 00:41:02,541
David.

602
00:41:03,875 --> 00:41:05,583
David, baja tu arma, ¿sí?

603
00:41:12,625 --> 00:41:14,541
Todos están en tu contra, Alain.

604
00:41:16,458 --> 00:41:18,208
Querían tomar tu teléfono.

605
00:41:19,041 --> 00:41:21,750
Quieren llamar a la policía
y culparte de todo.

606
00:41:28,500 --> 00:41:30,083
¿Dejarás que nos dispare?

607
00:41:33,208 --> 00:41:34,083
¿Alain?

608
00:41:41,250 --> 00:41:43,458
Porque eso ya no sería un accidente.

609
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
¡Oigan!

610
00:42:23,333 --> 00:42:27,041
¡Quédense aquí! ¿Me escuchan?

611
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
¡Quédense aquí!

612
00:42:29,250 --> 00:42:31,500
¡Destruirán todo lo que construimos!

613
00:42:31,583 --> 00:42:32,958
¿Me escuchan?

614
00:42:40,208 --> 00:42:41,041
¡Mierda!

615
00:42:41,458 --> 00:42:43,125
Debemos irnos. ¡Vamos!

616
00:42:50,250 --> 00:42:52,666
¡Chicos! ¡Paren!

617
00:42:55,666 --> 00:42:57,625
¡Oye, Dave, ven a ayudarme!

618
00:42:59,000 --> 00:43:01,625
¡Chicos, no podemos dejarla ahí!

619
00:43:01,708 --> 00:43:03,000
¡Vamos!

620
00:43:03,583 --> 00:43:05,833
Es solo una pequeña bala en la pierna.

621
00:43:09,166 --> 00:43:10,708
¡Esto no es lo que quería!

622
00:43:11,416 --> 00:43:14,333
- ¡Suéltame!
- Alain, corrieron a las vías.

623
00:43:14,875 --> 00:43:17,083
No llegarán lejos, los encontraremos.

624
00:43:18,750 --> 00:43:21,583
Saquémosla de aquí.
Tenemos que llevarla adentro.

625
00:43:22,666 --> 00:43:23,791
¡Suéltame!

626
00:43:30,000 --> 00:43:30,833
Suelta...

627
00:43:31,208 --> 00:43:33,333
- Intentamos ayudarte.
- Vamos.

628
00:43:41,875 --> 00:43:43,083
Desátame.

629
00:43:44,875 --> 00:43:45,750
Desátame.

630
00:43:53,583 --> 00:43:55,208
No.

631
00:43:55,291 --> 00:43:57,250
No tengo opción, esto va a doler.

632
00:44:12,041 --> 00:44:13,750
- Desátame.
- Debo irme.

633
00:44:13,833 --> 00:44:15,083
No. Oye. Te lo ruego.

634
00:44:15,166 --> 00:44:17,000
Debo ir por los demás o se perderán.

635
00:44:17,083 --> 00:44:19,791
- Te lo ruego, desátame.
- Volveré. Tranquila.

636
00:44:22,125 --> 00:44:25,666
No soy un asesino, pero eso no significa
que no protegeré lo que es mío.

637
00:44:25,791 --> 00:44:27,333
No.

638
00:44:28,458 --> 00:44:32,250
No. ¡Dave!

639
00:44:32,333 --> 00:44:34,375
¡Desátame! ¡No, quédate!

640
00:44:58,250 --> 00:44:59,250
Mierda.

641
00:45:01,375 --> 00:45:02,375
Mierda.

642
00:45:05,416 --> 00:45:06,416
Mierda.

643
00:45:09,541 --> 00:45:11,791
David, no estamos jugando a la guerra.

644
00:45:12,166 --> 00:45:13,041
Esto...

645
00:45:13,791 --> 00:45:16,083
Esto es solo para que nos entiendan.

646
00:45:16,583 --> 00:45:18,708
- ¿De acuerdo?
- Claro.

647
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
Está muerto.

648
00:45:35,666 --> 00:45:37,208
Ese tipo es un psicópata.

649
00:45:38,250 --> 00:45:41,750
Sabe que estamos aquí.
Debemos dejar el camino.

650
00:45:44,875 --> 00:45:45,708
Vamos.

651
00:46:19,583 --> 00:46:21,041
Todos moriremos aquí.

652
00:46:21,500 --> 00:46:22,791
Camina.

653
00:46:55,541 --> 00:46:56,541
Mierda.

654
00:47:05,958 --> 00:47:07,000
Alain.

655
00:47:10,541 --> 00:47:12,041
Alain, pasaron por aquí.

656
00:47:22,166 --> 00:47:23,166
¿Antoine?

657
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
Regresamos al camino.

658
00:47:27,791 --> 00:47:28,625
Cuidado.

659
00:47:35,625 --> 00:47:36,625
Mira eso.

660
00:47:39,500 --> 00:47:40,500
Es su escondite.

661
00:48:02,458 --> 00:48:03,416
Prueba con esto.

662
00:48:15,333 --> 00:48:16,500
Mierda.

663
00:48:17,458 --> 00:48:19,166
A la cuenta de tres, ¿sí?

664
00:48:21,041 --> 00:48:22,541
Uno, dos, tres.

665
00:48:23,416 --> 00:48:24,666
Una vez más.

666
00:48:25,208 --> 00:48:27,500
Una vez más. Uno, dos, tres.

667
00:48:44,875 --> 00:48:45,875
Sí.

668
00:48:57,875 --> 00:49:00,041
- Hay un GPS.
- Sí.

669
00:49:17,833 --> 00:49:18,750
Vamos.

670
00:49:20,583 --> 00:49:21,791
Vamos.

671
00:49:45,958 --> 00:49:47,125
Dave, ve por atrás.

672
00:49:57,583 --> 00:49:58,541
Llegamos tarde.

673
00:50:03,583 --> 00:50:05,208
Se llevaron algunas cosas.

674
00:50:06,208 --> 00:50:07,166
Armas.

675
00:50:07,875 --> 00:50:09,000
Mierda.

676
00:50:16,000 --> 00:50:17,333
Esto cambia todo.

677
00:50:18,000 --> 00:50:19,250
Debemos encontrarlos.

678
00:50:20,208 --> 00:50:22,000
Tendremos que defendernos.

679
00:50:22,916 --> 00:50:25,041
No quiero otra muerte en mi tierra.

680
00:50:25,125 --> 00:50:28,375
Ellos tienen armas. Nosotros también.
No habrá diálogo.

681
00:50:28,583 --> 00:50:31,291
Si salen de aquí, irán a la policía.

682
00:50:32,333 --> 00:50:36,000
Eso significa adiós a la casa,
adiós a la tierra, adiós a todo.

683
00:50:38,875 --> 00:50:40,250
Esa no es una opción.

684
00:50:48,833 --> 00:50:51,750
- No pueden estar lejos.
- No.

685
00:51:07,750 --> 00:51:10,041
- ¿Ves algo?
- No, nada.

686
00:51:12,750 --> 00:51:15,291
- Deben haber corrido por las vías.
- Bien.

687
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
Vamos.

688
00:52:23,916 --> 00:52:27,416
¿Segura que este es el río que cruzamos
cuando vinimos aquí?

689
00:52:29,083 --> 00:52:31,458
Es ancho, estaremos muy expuestos.

690
00:52:31,958 --> 00:52:35,333
Lo sé, pero no tenemos opción.
Tendremos que ser rápidos.

691
00:52:35,958 --> 00:52:37,416
Sí, te cubriré.

692
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
Confía en mí. Ve.

693
00:53:34,291 --> 00:53:35,125
¡Rachel!

694
00:53:43,125 --> 00:53:45,166
¡Rachel!

695
00:53:55,250 --> 00:53:56,250
¡Rachel!

696
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
¡Rachel!

697
00:54:51,541 --> 00:54:52,541
¡Rachel!

698
00:55:17,708 --> 00:55:20,000
Vamos. Relaja las piernas.

699
00:55:20,250 --> 00:55:23,875
Mueve tu cuerpo. Vamos.
Grandes movimientos.

700
00:55:23,958 --> 00:55:26,791
Vamos.

701
00:55:27,416 --> 00:55:29,416
Vamos.

702
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
Grandes movimientos. Vamos.

703
00:55:32,541 --> 00:55:34,541
Mierda, no funciona.

704
00:56:01,083 --> 00:56:01,916
Rachel.

705
00:56:04,458 --> 00:56:05,291
Rachel.

706
00:56:07,333 --> 00:56:08,500
Tenemos que seguir.

707
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
Vámonos.

708
00:56:19,625 --> 00:56:20,625
¿Quieres esto?

709
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
¿Estás bien?

710
00:56:38,375 --> 00:56:39,583
Sí, estoy bien.

711
00:56:44,625 --> 00:56:45,625
Y...

712
00:56:48,083 --> 00:56:49,083
Gracias.

713
00:56:51,833 --> 00:56:55,041
Fue un placer. No te hubiera dejado ahí.

714
00:56:55,708 --> 00:56:56,958
Podrías haber dudado.

715
00:56:57,291 --> 00:56:59,291
Nunca sabes cómo vas a reaccionar.

716
00:56:59,375 --> 00:57:01,833
Honestamente, no tuve tiempo para pensar.

717
00:57:02,375 --> 00:57:04,750
Eso es bueno. Es lo que deberías hacer.

718
00:57:08,333 --> 00:57:09,833
Yo dudé una vez

719
00:57:11,666 --> 00:57:12,708
y perdimos a dos.

720
00:57:17,375 --> 00:57:18,666
¿Por eso renunciaste?

721
00:57:22,250 --> 00:57:23,666
Ya no podía hacerlo más.

722
00:57:27,041 --> 00:57:29,708
En el campo,
cuando empiezas a tener miedo...

723
00:57:31,416 --> 00:57:32,875
Es difícil de controlar.

724
00:57:33,500 --> 00:57:34,500
Claro.

725
00:57:50,083 --> 00:57:52,416
¿Podrías ver si aún estamos lejos?

726
00:58:37,500 --> 00:58:38,500
Por ahí.

727
00:59:59,458 --> 01:00:00,458
Mierda.

728
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
Mierda.

729
01:11:35,458 --> 01:11:36,333
¿Rachel?

730
01:11:38,958 --> 01:11:40,625
Podemos parar esto ahora.

731
01:11:47,416 --> 01:11:49,333
Esto llegó demasiado lejos.

732
01:15:39,708 --> 01:15:42,208
Rachel, déjame aquí, por favor.

733
01:15:43,666 --> 01:15:46,333
No te creerán,
te van a arrestar a ti también.

734
01:15:55,208 --> 01:15:57,083
<i>Pero cuando los miro a ustedes,</i>

735
01:15:58,041 --> 01:16:00,291
<i>veo ciudadanos lúcidos</i>

736
01:16:01,500 --> 01:16:04,083
<i>con un ideal común.</i>

737
01:16:05,125 --> 01:16:06,458
<i>Y cuando digo ideal...</i>

738
01:16:07,458 --> 01:16:08,750
<i>Para que sea real,</i>

739
01:16:09,125 --> 01:16:10,458
<i>debemos trabajar duro.</i>

740
01:16:11,125 --> 01:16:11,958
<i>Todos.</i>

741
01:16:12,875 --> 01:16:13,833
<i>Todos juntos.</i>

742
01:16:16,500 --> 01:16:17,333
<i>Por Alain.</i>

743
01:16:19,333 --> 01:16:21,125
<i>- Por todos nosotros.</i>
<i>- ¡Salud!</i>

744
01:16:21,208 --> 01:16:22,666
<i>- ¡Salud!</i>
<i>- Por Alain.</i>

