1
00:00:14,541 --> 00:00:18,041
‪NETFLIX 出品

2
00:01:06,416 --> 00:01:09,000
‪達芙妮…乖女兒，醒來！

3
00:01:09,083 --> 00:01:11,666
‪是時候起床了，去拿妳的東西，快點

4
00:01:14,583 --> 00:01:15,416
‪我們走吧

5
00:01:21,208 --> 00:01:24,458
‪穿好靴子，還有妳的袋和外套
‪我們走吧

6
00:01:33,250 --> 00:01:34,416
‪快點，我們要走了

7
00:01:34,500 --> 00:01:36,000
‪我知道妳很睏，但是妳得快點

8
00:01:37,458 --> 00:01:38,583
‪來吧，把手臂穿進去

9
00:01:43,125 --> 00:01:44,750
‪-很好，拿了水壺嗎？
‪-拿了

10
00:01:44,833 --> 00:01:46,416
‪-有多帶襪子嗎？
‪-有

11
00:01:46,500 --> 00:01:48,750
‪-妳的救生包呢？
‪-爸，我都帶了

12
00:01:48,833 --> 00:01:50,833
‪拉斐爾在哪裡？快去拿！

13
00:01:57,958 --> 00:01:58,791
‪我拿到了，爸

14
00:02:01,458 --> 00:02:03,125
‪我們走吧，親愛的，快點

15
00:02:03,208 --> 00:02:05,833
‪來吧，乖女兒，快點…

16
00:02:05,916 --> 00:02:07,375
‪來吧，快點

17
00:02:15,291 --> 00:02:16,875
‪-東西都拿了嗎？
‪-應該都拿了

18
00:02:17,541 --> 00:02:18,625
‪好，關燈

19
00:02:22,000 --> 00:02:23,333
‪我們從現在開始不說話

20
00:02:25,458 --> 00:02:27,208
‪三、二、一

21
00:03:01,458 --> 00:03:04,083
‪很好！從島上離開花了17分53秒

22
00:03:04,166 --> 00:03:05,000
‪非常好的成績

23
00:03:05,500 --> 00:03:06,916
‪比上次快了兩分鐘

24
00:03:07,000 --> 00:03:08,708
‪很好的成績，幹得好

25
00:03:09,708 --> 00:03:12,458
‪但是我必須提醒妳，達芙妮
‪下次沒有第二次機會的了

26
00:03:12,541 --> 00:03:15,125
‪如果妳忘了帶烏龜
‪我們就把牠丟在家，明白嗎？

27
00:03:16,500 --> 00:03:17,333
‪嗯

28
00:03:18,083 --> 00:03:19,583
‪不過除此之外，妳做得很好

29
00:03:20,291 --> 00:03:21,125
‪幹得好

30
00:03:21,916 --> 00:03:22,750
‪幹得好，乖女兒

31
00:03:23,166 --> 00:03:24,208
‪我們回去睡覺吧？

32
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
‪在蒙特利爾裡的超市只會放三天的貨

33
00:03:34,208 --> 00:03:35,666
‪那代表在三天之後

34
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
‪如果貨車不運貨過去
‪裡面一切都會賣光

35
00:03:38,125 --> 00:03:40,250
‪所有人都會挨餓
‪情況會很混亂，人們會打架

36
00:03:41,041 --> 00:03:42,750
‪所以我今天示範要怎樣用聚酯樹脂

37
00:03:43,541 --> 00:03:46,708
‪我們會學習怎樣…保存食物

38
00:03:47,166 --> 00:03:49,291
‪因為這是生死攸關的

39
00:03:50,791 --> 00:03:54,375
‪因為我們所認識的和平正危在旦夕

40
00:03:55,916 --> 00:03:57,625
‪但是如果政府崩潰

41
00:03:58,000 --> 00:04:01,375
‪或是H1N1流感大爆發
‪或是…發生了天災

42
00:04:07,791 --> 00:04:11,916
‪這個分量很好，這裡有20公斤的米

43
00:04:12,916 --> 00:04:16,083
‪下一步是盡量除去裡面的氧氣

44
00:04:16,166 --> 00:04:20,041
‪你可以用除氧劑，或是暖腳包
‪那些也可以

45
00:04:22,000 --> 00:04:24,125
‪況且，如果你不把它們用在這裡

46
00:04:24,208 --> 00:04:26,958
‪你也可以把它們放進靴子
‪那麼你的腳就可以保暖

47
00:04:27,833 --> 00:04:30,041
‪把它放進袋子裡，那就開始了

48
00:04:30,541 --> 00:04:31,958
‪現在要做快一點

49
00:04:32,041 --> 00:04:32,875
‪像這樣

50
00:04:32,958 --> 00:04:36,500
‪用熨斗…把袋口封好

51
00:04:36,583 --> 00:04:37,708
‪小心手指

52
00:04:37,791 --> 00:04:38,916
‪要把兩邊袋口都封好

53
00:04:39,000 --> 00:04:41,583
‪把它們…對了，大力按下去

54
00:04:41,666 --> 00:04:44,916
‪-普通家用熨斗就可以
‪-對了…一直到尾

55
00:04:46,583 --> 00:04:47,916
‪現在檢查一下

56
00:04:48,000 --> 00:04:48,875
‪都封好了嗎？

57
00:04:50,625 --> 00:04:51,625
‪封好了

58
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
‪我們可以在20年後吃這些米

59
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
‪也許之前就要吃

60
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
‪萬一發生瘟疫，或是…

61
00:05:00,916 --> 00:05:04,458
‪有經濟危機、或地球的氣溫繼續上升

62
00:05:04,541 --> 00:05:06,375
‪人們就會餓，我們卻已經做好準備

63
00:05:07,791 --> 00:05:09,791
‪擊掌…另一隻手

64
00:05:10,083 --> 00:05:13,666
‪請訂閱我的頻道，你們如有任何問題
‪我都會回答的

65
00:05:13,750 --> 00:05:15,416
‪我也會看你們的留言

66
00:05:15,500 --> 00:05:18,041
‪別忘記：為了繼續過活
‪你必須先生存下去

67
00:05:40,458 --> 00:05:41,708
‪喂，安托萬，我是阿蘭

68
00:05:42,166 --> 00:05:43,041
‪阿蘭弗雷內特

69
00:05:44,041 --> 00:05:48,416
‪我很喜歡你的介紹信，它令我很感動

70
00:05:49,208 --> 00:05:53,208
‪聽著，我知道這樣很突然
‪但是如果你有興趣，嗯…

71
00:05:53,625 --> 00:05:56,458
‪我們的一個參加者臨時退出
‪所以騰出了一個空位

72
00:05:57,416 --> 00:05:58,666
‪你喜歡的話可以加入

73
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
‪你可以回電給我，或是用電郵確認

74
00:06:03,125 --> 00:06:05,375
‪你能夠來的話會很棒的，那麼…

75
00:06:06,833 --> 00:06:07,666
‪拜

76
00:06:09,500 --> 00:06:11,791
‪…通知我們，氣候難民的數目

77
00:06:11,875 --> 00:06:13,958
‪在2050年會達到新高峰

78
00:06:14,041 --> 00:06:18,333
‪國際組織宣佈此情況確實是個危機
‪不但會影響我們

79
00:06:18,416 --> 00:06:20,708
‪而且很快會變成大爆發的規模

80
00:06:20,791 --> 00:06:24,625
‪有傳聞指出，在2050年之前
‪世上有最少2,5億氣候難民

81
00:06:24,708 --> 00:06:26,791
‪需要尋找新家園

82
00:06:26,875 --> 00:06:29,750
‪最受影響的大部分人是農民

83
00:06:29,833 --> 00:06:32,125
‪或是情況已經不穩定的工人

84
00:06:33,000 --> 00:06:35,375
‪其中一些人仍然希望留在自己的國家

85
00:06:35,458 --> 00:06:38,291
‪其他人則已經開始移民到其它國家

86
00:06:38,375 --> 00:06:41,125
‪國家元首已經宣佈
‪他們會繼續關上國家的大門

87
00:06:41,208 --> 00:06:44,416
‪不讓氣候難民進入
‪並且會採取安全措施

88
00:06:44,500 --> 00:06:46,625
‪去限制湧入的難民

89
00:06:46,958 --> 00:06:50,500
‪與此同時，其它國家歡迎難民進入

90
00:06:50,583 --> 00:06:51,916
‪但不知道要怎樣實行

91
00:06:55,583 --> 00:06:56,875
‪-安托萬？
‪-是的！

92
00:06:58,125 --> 00:06:59,416
‪終於能親身見面真有趣

93
00:07:00,625 --> 00:07:01,458
‪去拿你的東西

94
00:07:25,000 --> 00:07:25,916
‪把手機交給我

95
00:07:36,083 --> 00:07:36,916
‪請坐

96
00:07:40,541 --> 00:07:41,708
‪拿去，給你用的

97
00:07:46,250 --> 00:07:47,166
‪必須保護自己嘛

98
00:07:52,041 --> 00:07:55,583
‪好吧，一路上很顛簸的，抓緊了

99
00:08:32,500 --> 00:08:34,250
‪在網上看似很容易

100
00:08:34,333 --> 00:08:36,250
‪但現實是另一回事

101
00:08:37,833 --> 00:08:39,833
‪我大約有兩平方公里的地

102
00:08:40,916 --> 00:08:42,208
‪這裡他媽的大！

103
00:08:45,250 --> 00:08:46,583
‪可以讓你遠離煩囂

104
00:09:23,291 --> 00:09:24,583
‪脫下它吧，我們到了

105
00:09:31,041 --> 00:09:32,375
‪我先去拿一些東西

106
00:09:32,458 --> 00:09:34,041
‪-再告訴你要去哪裡放東西
‪-好的

107
00:09:38,041 --> 00:09:39,000
‪阿蘭？

108
00:09:39,458 --> 00:09:40,791
‪-要放哪裡？
‪-放在操作枱

109
00:09:40,875 --> 00:09:41,833
‪我晚點會去弄的

110
00:09:41,916 --> 00:09:42,750
‪好

111
00:09:43,750 --> 00:09:44,916
‪-你好
‪-嗨

112
00:09:45,208 --> 00:09:46,041
‪我是安娜

113
00:09:46,166 --> 00:09:47,416
‪-我是安托萬，幸會
‪-幸會

114
00:09:48,666 --> 00:09:49,833
‪-我是大衛
‪-我是安托萬

115
00:09:49,916 --> 00:09:51,666
‪-這會很好玩的
‪-對

116
00:09:53,291 --> 00:09:54,125
‪去吧！

117
00:09:58,541 --> 00:10:00,833
‪隨便選一張床，後面那兩張

118
00:10:00,916 --> 00:10:02,333
‪-嗨，我是弗朗索瓦
‪-我是安托萬

119
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
‪他是最後一個？

120
00:10:03,333 --> 00:10:04,291
‪不，還有一個

121
00:10:04,958 --> 00:10:07,041
‪隨便安頓好，當自己家裡吧

122
00:10:07,750 --> 00:10:09,166
‪啊…這些是規則

123
00:10:10,041 --> 00:10:11,125
‪請細閱

124
00:10:11,916 --> 00:10:13,500
‪每晚10點半前必須回來

125
00:10:17,333 --> 00:10:18,833
‪-嗨，我是哈雪
‪-我是安托萬

126
00:10:20,833 --> 00:10:22,625
‪你可以睡這張，不過我會打鼾的

127
00:10:23,125 --> 00:10:24,041
‪好的

128
00:10:27,833 --> 00:10:28,875
‪希望你有帶耳塞

129
00:10:38,875 --> 00:10:39,708
‪大衛

130
00:10:43,583 --> 00:10:45,208
‪帶塞巴斯蒂安去放東西的地方

131
00:10:45,291 --> 00:10:46,416
‪-好的
‪-嗨

132
00:10:46,500 --> 00:10:47,666
‪-我是大衛
‪-我是塞巴斯

133
00:10:49,208 --> 00:10:50,166
‪嗨，我是安托萬

134
00:10:50,250 --> 00:10:51,333
‪嗨，塞巴斯

135
00:10:52,250 --> 00:10:53,500
‪你吸煙嗎，塞巴斯蒂安？

136
00:10:53,958 --> 00:10:56,291
‪嗯…有時在喝酒時會

137
00:10:57,375 --> 00:10:59,916
‪你不能在帳篷裡吸煙

138
00:11:00,000 --> 00:11:02,458
‪屋內也不可以，他是弗朗克
‪他是塞巴斯蒂安

139
00:11:02,541 --> 00:11:03,375
‪-嗨
‪-你好

140
00:11:03,458 --> 00:11:05,583
‪通常阿蘭不太喜歡我們吸煙

141
00:11:06,041 --> 00:11:07,333
‪啊，明白，沒問題

142
00:11:13,541 --> 00:11:14,375
‪大家過來

143
00:11:16,583 --> 00:11:18,583
‪事後看來更好

144
00:11:18,666 --> 00:11:19,875
‪對，九小時啊

145
00:11:19,958 --> 00:11:20,875
‪大家過來！

146
00:11:21,666 --> 00:11:23,416
‪它很美呢

147
00:11:24,583 --> 00:11:28,166
‪我想為大家解釋
‪何謂生存主義臨時自治區

148
00:11:28,500 --> 00:11:29,750
‪是臨時自治區

149
00:11:30,458 --> 00:11:32,250
‪這整個地方是我的生存計畫
‪我的寶貝

150
00:11:32,333 --> 00:11:34,000
‪我花了十幾年來建立這裡

151
00:11:34,541 --> 00:11:37,250
‪你們會看到其它基地
‪但它們都沒法跟這裡相比

152
00:11:39,208 --> 00:11:42,583
‪好的，我有六塊太陽能電板
‪提供2600瓦特的電力

153
00:11:44,000 --> 00:11:46,208
‪我有巨量的丙烷氣和燃油

154
00:11:47,500 --> 00:11:51,083
‪堆好的木柴，都是乾的
‪新砍伐下來的木不能提供熱能

155
00:11:51,583 --> 00:11:53,625
‪還有1500升的發電機

156
00:11:53,708 --> 00:11:55,875
‪-你的發電機在哪裡？
‪-在屋子後面

157
00:11:56,041 --> 00:11:57,791
‪有了它，我就可以有冰櫃

158
00:11:57,875 --> 00:12:00,125
‪-冰箱、電力
‪-對

159
00:12:00,208 --> 00:12:02,750
‪額外的電能會在晚上為電池充電

160
00:12:03,916 --> 00:12:05,500
‪這裡…是一個雞舍

161
00:12:05,708 --> 00:12:07,416
‪在那邊有溫室，兩個都是有暖氣的

162
00:12:08,125 --> 00:12:09,833
‪所以我們在這裡不愁吃

163
00:12:11,333 --> 00:12:12,750
‪我養的雞很好吃

164
00:12:13,166 --> 00:12:15,250
‪不像那些在超市賣的爛雞肉

165
00:12:16,666 --> 00:12:19,166
‪在那邊稍遠一點
‪我有一些很會結果的蘋果樹

166
00:12:19,333 --> 00:12:20,708
‪啊，這裡一定有鹿了

167
00:12:20,791 --> 00:12:22,750
‪當然了，而且多得很
‪這裡隨時都吃到肉

168
00:12:23,291 --> 00:12:25,708
‪在那邊走過去也有一些楓樹

169
00:12:26,083 --> 00:12:28,083
‪每年春天我都會做糖漿

170
00:12:28,541 --> 00:12:31,166
‪嗯？現在我都是手工做的，但是…

171
00:12:31,250 --> 00:12:33,958
‪我計劃安裝一部特別的機器
‪因為到世界末日時…

172
00:12:34,416 --> 00:12:36,666
‪用楓糖漿來做交易是最完美的

173
00:12:37,041 --> 00:12:38,791
‪因為大家都喜歡吃一點甜的

174
00:12:38,875 --> 00:12:42,166
‪楓糖漿是萬用的：咖啡、麥片都可以
‪它令人感到安心

175
00:12:46,000 --> 00:12:48,041
‪我把這些叫做疏散通道

176
00:12:48,125 --> 00:12:49,125
‪以防我受到襲擊

177
00:12:49,916 --> 00:12:52,500
‪在夏天，我會耙平路面
‪移除任何會發出聲響的東西

178
00:12:52,916 --> 00:12:54,916
‪在冬天，我會保持道路暢通

179
00:12:55,166 --> 00:12:57,958
‪那麼襲擊你的人
‪就不會聽到你要去哪裡

180
00:12:58,750 --> 00:12:59,583
‪好的

181
00:13:00,041 --> 00:13:02,458
‪譬如說我正被人追趕
‪我做了不同的分岔口

182
00:13:02,833 --> 00:13:03,916
‪這裡是第一個

183
00:13:04,250 --> 00:13:08,916
‪每次你必須選出正確的方向
‪否則那是一條死路

184
00:13:09,000 --> 00:13:10,916
‪它就像一個密碼

185
00:13:11,000 --> 00:13:12,083
‪-這太酷了！
‪-在終點

186
00:13:12,166 --> 00:13:13,916
‪我放了一個載有必需品的貨櫃

187
00:13:14,000 --> 00:13:15,375
‪如果我遇到襲擊時

188
00:13:15,458 --> 00:13:18,916
‪我就能夠保護自己
‪並從那裡重奪自己的地，明白嗎？

189
00:13:19,166 --> 00:13:20,541
‪明白，那就像求生屋

190
00:13:21,041 --> 00:13:23,000
‪不是“像求生屋”，它正是求生屋

191
00:13:23,250 --> 00:13:25,125
‪-但是…它是固定還是可移動的？
‪-固定

192
00:13:25,916 --> 00:13:29,000
‪你考慮把它改裝成可移動的嗎？
‪移動的目標較難擊中

193
00:13:29,083 --> 00:13:32,666
‪對，但是那個貨櫃是讓我重奪土地的
‪不是讓我像膽小鬼那樣逃走

194
00:13:32,750 --> 00:13:33,583
‪可以去看嗎？

195
00:13:33,833 --> 00:13:38,291
‪聽我說，相信我，好嗎？
‪不要過去那裡，我設了很多陷阱

196
00:13:39,125 --> 00:13:42,416
‪我先說清楚
‪這些通道不是用來散步的

197
00:13:43,583 --> 00:13:44,875
‪-明白嗎？
‪-明白

198
00:13:57,875 --> 00:13:58,875
‪那麼…

199
00:14:01,250 --> 00:14:03,000
‪誰是第一次參加？

200
00:14:03,375 --> 00:14:04,458
‪我，我是第一次

201
00:14:05,708 --> 00:14:08,208
‪我第一次來這裡
‪但是我參加過其它求生課程

202
00:14:09,166 --> 00:14:11,750
‪每年會花兩星期去打獵，那算是嗎？

203
00:14:11,833 --> 00:14:12,666
‪算，那會有幫助

204
00:14:13,833 --> 00:14:15,875
‪你呢，安托萬？你第一次受訓嗎？

205
00:14:16,083 --> 00:14:19,458
‪是的，第一次參加訓練
‪我一直都有看阿蘭的影片

206
00:14:19,750 --> 00:14:21,541
‪-那很好
‪-我想做好準備

207
00:14:22,125 --> 00:14:23,833
‪現在打開電視就能知道末日快來到

208
00:14:24,291 --> 00:14:26,166
‪當你想到氣候變化

209
00:14:26,250 --> 00:14:29,125
‪冰川溶化和水平線上升
‪它們真的很可怕

210
00:14:30,666 --> 00:14:31,791
‪我認為那是一派胡言

211
00:14:33,208 --> 00:14:35,458
‪是末日的話，那必定是一場社會危機

212
00:14:36,458 --> 00:14:37,916
‪會被我們預期的更快來到

213
00:14:38,083 --> 00:14:41,666
‪-跟氣候沒有關係
‪-是的，或是經濟大崩潰

214
00:14:41,750 --> 00:14:42,750
‪沒錯

215
00:14:42,833 --> 00:14:44,666
‪就像政府看來要籌劃…

216
00:14:45,041 --> 00:14:47,041
‪令我們變弱，更容易被控制

217
00:14:47,583 --> 00:14:50,416
‪-例如那個武器管制
‪-媽的，不要提那個了

218
00:14:50,541 --> 00:14:53,500
‪那…誰想殺人才應該登記武器
‪我才不需要

219
00:14:53,916 --> 00:14:55,083
‪我…我不是瘋子

220
00:14:56,958 --> 00:14:57,833
‪門禁時間到了

221
00:14:58,833 --> 00:15:00,375
‪那好吧，大家晚安

222
00:15:01,250 --> 00:15:02,916
‪-晚安
‪-晚安

223
00:15:03,583 --> 00:15:04,416
‪晚安

224
00:15:30,125 --> 00:15:32,458
‪別放棄，繼續跑！

225
00:15:35,625 --> 00:15:38,625
‪來吧，繼續前進！

226
00:15:41,208 --> 00:15:43,166
‪別放棄，繼續

227
00:15:47,000 --> 00:15:47,875
‪繼續跑！

228
00:16:39,416 --> 00:16:40,458
‪唐萵苣是你做的嗎？

229
00:16:43,250 --> 00:16:44,666
‪做得很好吃

230
00:16:45,458 --> 00:16:47,208
‪它們不難弄的，我常常都會做

231
00:16:48,541 --> 00:16:50,125
‪加點醋、香料

232
00:16:50,458 --> 00:16:51,666
‪就能夠留很久

233
00:16:52,041 --> 00:16:52,958
‪可以吃它過冬了

234
00:16:53,708 --> 00:16:56,916
‪-我的奶奶教我怎樣做
‪-它只需要花點時間

235
00:16:57,416 --> 00:16:59,291
‪-對
‪-雖然那是一項工作

236
00:16:59,375 --> 00:17:00,500
‪但是跟朋友做就很開心

237
00:17:01,666 --> 00:17:03,000
‪大家都可以帶著醃菜瓶離開

238
00:17:03,875 --> 00:17:04,916
‪我寧願去買

239
00:17:06,416 --> 00:17:07,375
‪嘿，大家

240
00:17:08,833 --> 00:17:10,000
‪我想敬酒

241
00:17:11,250 --> 00:17:12,541
‪-敬阿蘭
‪-不

242
00:17:13,666 --> 00:17:15,333
‪這真的是一個很好的機會…

243
00:17:15,416 --> 00:17:17,208
‪很高興能夠在你的身邊學習

244
00:17:18,375 --> 00:17:21,208
‪-謝謝你
‪-不，我想感謝你們

245
00:17:22,750 --> 00:17:24,500
‪謝謝你們來到這裡

246
00:17:25,541 --> 00:17:27,500
‪像你們這麼開明的人很少見

247
00:17:27,833 --> 00:17:28,666
‪所以…

248
00:17:29,458 --> 00:17:30,375
‪如果我能夠…

249
00:17:30,958 --> 00:17:33,625
‪把我的知識稍稍傳開去
‪那會令我感到欣慰

250
00:17:34,541 --> 00:17:38,208
‪看到你們應用它們並傳給其他人
‪我認為這件事很美麗

251
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
‪你很美麗，阿蘭

252
00:17:44,958 --> 00:17:48,291
‪但是你們得知道
‪不是所有人都像你們這麼明智

253
00:17:50,791 --> 00:17:51,958
‪我跟你們說，那些人…

254
00:17:52,958 --> 00:17:54,625
‪其中某些人會嘗試偷走你們的一切

255
00:17:55,375 --> 00:17:56,791
‪-金帳汗國
‪-對

256
00:17:57,458 --> 00:17:58,291
‪就是那些人

257
00:17:59,791 --> 00:18:01,041
‪因此我們必須互相保護

258
00:18:02,666 --> 00:18:04,958
‪互相照顧

259
00:18:06,125 --> 00:18:08,541
‪讓自己周圍的人都是好人
‪這是很重要的

260
00:18:11,083 --> 00:18:13,875
‪我以前不是獨自住在這裡的

261
00:18:15,541 --> 00:18:18,125
‪但是她…沒有興趣

262
00:18:19,666 --> 00:18:20,583
‪她認為這太遙遠了

263
00:18:21,625 --> 00:18:24,916
‪離城市太遠，離一切都太遠
‪太遙遠、太誇張了

264
00:18:26,708 --> 00:18:30,375
‪但是當我看著你們…
‪我看不到什麼過激的人

265
00:18:31,875 --> 00:18:33,916
‪我看到的是頭腦清醒的人民

266
00:18:35,291 --> 00:18:37,833
‪有著…共同的信念

267
00:18:39,833 --> 00:18:41,000
‪而我說到的信念…

268
00:18:42,166 --> 00:18:43,125
‪要令它變成事實…

269
00:18:43,791 --> 00:18:44,833
‪我們必須努力

270
00:18:46,125 --> 00:18:47,000
‪所有人都要努力

271
00:18:48,250 --> 00:18:49,125
‪大家同心協力

272
00:18:53,291 --> 00:18:54,125
‪敬阿蘭！

273
00:18:54,708 --> 00:18:55,583
‪敬大廚！

274
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
‪-敬大家
‪-乾杯！

275
00:18:59,375 --> 00:19:00,666
‪-乾杯！
‪-敬阿蘭！

276
00:19:03,833 --> 00:19:05,666
‪好，我會試著不會令妳太痛的

277
00:19:06,291 --> 00:19:07,750
‪抱歉了，塞巴

278
00:19:09,833 --> 00:19:10,666
‪哇！

279
00:19:11,291 --> 00:19:12,333
‪她的技巧不錯呢

280
00:19:18,958 --> 00:19:20,750
‪好了…

281
00:19:21,875 --> 00:19:22,916
‪好了

282
00:19:25,083 --> 00:19:26,250
‪就是這樣！

283
00:19:26,333 --> 00:19:27,416
‪媽的！

284
00:19:27,958 --> 00:19:29,583
‪-在哪兒？我的…
‪-在你的背上

285
00:19:33,250 --> 00:19:34,416
‪真厲害

286
00:19:34,500 --> 00:19:36,750
‪-你死了
‪-我才沒有那麼差勁

287
00:19:37,541 --> 00:19:38,375
‪下一位？

288
00:19:41,000 --> 00:19:42,041
‪-拜託！
‪-你怕嗎？

289
00:19:42,541 --> 00:19:43,375
‪他怕了

290
00:19:43,916 --> 00:19:45,875
‪-才不怕
‪-那麼你上吧

291
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
‪來吧！

292
00:19:50,958 --> 00:19:51,916
‪對了

293
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
‪你要小心啊，大衛

294
00:19:56,375 --> 00:19:57,458
‪讓我們看看你的厲害

295
00:19:59,416 --> 00:20:00,500
‪好啊！

296
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
‪-看看誰能讓對手的肩膀碰地
‪-好

297
00:20:04,333 --> 00:20:05,375
‪不能出手打？

298
00:20:06,083 --> 00:20:07,166
‪只能擁抱

299
00:20:08,333 --> 00:20:09,416
‪下場一定很慘

300
00:20:12,125 --> 00:20:12,958
‪你還好嗎？

301
00:20:13,041 --> 00:20:14,958
‪他被打慘了

302
00:20:17,625 --> 00:20:19,166
‪-第二回合
‪-抓他的小腿！

303
00:20:24,000 --> 00:20:24,833
‪真棒！

304
00:20:30,250 --> 00:20:33,000
‪-好了！
‪-叮叮叮！

305
00:20:41,208 --> 00:20:43,541
‪-你什麼都沒做啊，大衛
‪-閉嘴

306
00:20:44,541 --> 00:20:45,458
‪沒關係

307
00:20:47,000 --> 00:20:48,166
‪有點丟臉呢

308
00:20:49,208 --> 00:20:50,083
‪他很有自尊心

309
00:20:54,958 --> 00:20:56,833
‪妳剛才狠狠打敗大衛了，嗯？

310
00:20:58,708 --> 00:21:00,708
‪妳學過以色列近身格鬥術？

311
00:21:00,916 --> 00:21:03,041
‪-對啊，妳在哪裡學的？
‪-在軍隊時？

312
00:21:03,458 --> 00:21:04,875
‪-沒錯
‪-嗯

313
00:21:09,458 --> 00:21:12,041
‪妳說男友不在國內，他也是軍人嗎？

314
00:21:13,458 --> 00:21:15,041
‪-被派遣了
‪-派去哪裡？

315
00:21:16,125 --> 00:21:17,125
‪在世上的某個角落

316
00:21:18,458 --> 00:21:20,041
‪妳曾跟他一起被派遣嗎？

317
00:21:21,875 --> 00:21:22,708
‪一定很棒的了

318
00:21:23,375 --> 00:21:28,250
‪一起在戰場上保護對方，很浪漫

319
00:21:28,750 --> 00:21:29,583
‪一點也不浪漫

320
00:21:31,208 --> 00:21:32,875
‪-妳上過戰場嗎？
‪-弗朗克

321
00:21:32,958 --> 00:21:34,000
‪怎樣了？這很有趣

322
00:21:38,041 --> 00:21:39,125
‪妳看過屍體嗎？

323
00:21:39,208 --> 00:21:40,041
‪別這樣

324
00:21:40,416 --> 00:21:42,041
‪-怎樣了？
‪-沒事，沒關係

325
00:21:42,375 --> 00:21:43,375
‪其實我已不是軍人了

326
00:21:43,916 --> 00:21:44,750
‪為什麼？

327
00:21:45,916 --> 00:21:47,125
‪這與你無關

328
00:21:54,458 --> 00:21:55,541
‪預備！

329
00:22:17,666 --> 00:22:18,500
‪媽的！

330
00:22:19,625 --> 00:22:20,458
‪嘿！

331
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
‪-很不錯！
‪-謝謝

332
00:22:46,666 --> 00:22:47,875
‪真的很厲害

333
00:22:48,875 --> 00:22:51,166
‪說真的，幹得很好！
‪到現時為止你們這隊最棒

334
00:22:53,208 --> 00:22:54,083
‪（觸動警報）

335
00:22:54,166 --> 00:22:55,000
‪好！

336
00:22:55,083 --> 00:22:55,958
‪（第五區：四號陷阱）

337
00:22:59,000 --> 00:23:00,458
‪我就是希望會這樣

338
00:23:01,250 --> 00:23:03,750
‪抓到東西的陷阱會比較有趣

339
00:23:06,750 --> 00:23:08,250
‪這是聖米舍技巧

340
00:23:08,833 --> 00:23:11,416
‪我不用解釋這個陷阱是怎麼用
‪你們都看過我的影片了

341
00:23:11,583 --> 00:23:13,791
‪但是你們不知道這是個衛星發射器

342
00:23:13,875 --> 00:23:15,375
‪它會直接把信息傳去我的手機

343
00:23:15,916 --> 00:23:17,500
‪我就立即趕來拿，不讓肉被偷走

344
00:23:18,458 --> 00:23:20,500
‪在我的地到處都是這樣的陷阱

345
00:23:23,458 --> 00:23:24,291
‪給妳的禮物

346
00:23:26,541 --> 00:23:28,166
‪我順便也告訴你們吧…

347
00:23:28,833 --> 00:23:30,083
‪這會有點臭，但是沒關係

348
00:23:30,875 --> 00:23:33,541
‪你要把手指伸進去這裡
‪然後把它扯下來，很簡單的

349
00:23:33,625 --> 00:23:35,041
‪這個是瘤胃

350
00:23:35,125 --> 00:23:37,458
‪在這裡面是腸，上面一點的是膀胱

351
00:23:37,541 --> 00:23:39,375
‪把一切都扯掉就弄完了

352
00:23:40,791 --> 00:23:41,625
‪就這樣

353
00:23:42,041 --> 00:23:45,125
‪心臟、肺部、肝臟，都是好東西

354
00:23:45,708 --> 00:23:47,375
‪全都是能吃的，先把它們放在一旁

355
00:23:48,083 --> 00:23:50,625
‪不要把兩種混淆了，把尾巴扯下

356
00:23:51,833 --> 00:23:53,041
‪看來不太難

357
00:23:54,625 --> 00:23:55,458
‪你試過嗎？

358
00:23:56,125 --> 00:23:56,958
‪沒有

359
00:23:57,291 --> 00:23:58,666
‪那麼…讓你試試看

360
00:24:00,458 --> 00:24:02,750
‪你處理這一隻…看看你有沒有學懂

361
00:24:04,875 --> 00:24:07,291
‪-我不想插隊
‪-不，輪到你了

362
00:24:07,833 --> 00:24:09,208
‪沒有人在排隊，來吧！

363
00:24:12,416 --> 00:24:13,541
‪-我需要用刀嗎？
‪-不

364
00:24:13,625 --> 00:24:15,208
‪看，這裡有個小洞，就在最上面

365
00:24:15,291 --> 00:24:17,125
‪-嗯
‪-伸手指進去向下拉

366
00:24:17,208 --> 00:24:18,250
‪很容易的

367
00:24:19,583 --> 00:24:20,500
‪它自己就會脫下來

368
00:24:27,083 --> 00:24:28,583
‪不知道為什麼，我覺得很反胃

369
00:24:29,458 --> 00:24:30,583
‪你還好嗎，弗朗克？

370
00:24:32,000 --> 00:24:34,166
‪來吧！你不會吐的吧？

371
00:24:34,541 --> 00:24:35,375
‪不會

372
00:24:40,375 --> 00:24:42,375
‪幸好那不是駝鹿，對吧？

373
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
‪媽的

374
00:24:47,125 --> 00:24:48,208
‪拜託，你來吧

375
00:24:54,375 --> 00:24:56,791
‪如果說，出了問題
‪你的陷阱抓到一個人

376
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
‪你會怎樣做？

377
00:25:00,083 --> 00:25:01,083
‪我會放縱一下

378
00:25:02,416 --> 00:25:03,291
‪你會打他一頓？

379
00:25:04,208 --> 00:25:05,083
‪我不知道

380
00:25:05,875 --> 00:25:07,833
‪我會當時決定，但一定不是好事

381
00:25:10,375 --> 00:25:11,291
‪你們不會嗎？

382
00:25:12,166 --> 00:25:14,583
‪我不喜歡無緣無故打人

383
00:25:15,083 --> 00:25:15,916
‪不是無緣無故啊

384
00:25:18,375 --> 00:25:19,208
‪你呢，安托萬？

385
00:25:20,833 --> 00:25:21,750
‪我會把他拉下來

386
00:25:22,375 --> 00:25:25,041
‪威嚇他，確保他不會再回來

387
00:25:26,166 --> 00:25:27,000
‪這樣太心慈手軟

388
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
‪也許他是個偵察兵

389
00:25:31,375 --> 00:25:33,708
‪也許有一大群人跟在他後面

390
00:25:34,916 --> 00:25:35,916
‪過來找他

391
00:25:39,458 --> 00:25:40,625
‪你必須殺死他

392
00:25:41,666 --> 00:25:42,958
‪把他吊在樹上

393
00:25:43,583 --> 00:25:45,916
‪讓他們從遠處都能看到他
‪清楚明白你的意思

394
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
‪塞巴你呢？

395
00:25:51,625 --> 00:25:53,833
‪嗯？啊，對，我也一定會殺死他

396
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
‪剝下他的皮來做大衣

397
00:25:59,875 --> 00:26:01,708
‪真的，在這樣的特殊情況下…

398
00:26:02,958 --> 00:26:04,000
‪也許你別無選擇

399
00:26:04,625 --> 00:26:06,208
‪你當然有選擇

400
00:26:07,833 --> 00:26:10,083
‪那個人被困在你的陷阱裡
‪決定權在你的手上

401
00:26:11,500 --> 00:26:13,291
‪你能決定要否殺死他

402
00:26:16,916 --> 00:26:17,875
‪安托萬說得對

403
00:26:18,958 --> 00:26:20,291
‪如果是襲擊就容易解決

404
00:26:21,916 --> 00:26:23,041
‪但是被困在陷阱的人…

405
00:26:24,708 --> 00:26:25,541
‪也許他是個醫生

406
00:26:27,083 --> 00:26:29,541
‪或是能夠替你照料動物的幫手

407
00:28:24,208 --> 00:28:25,833
‪-早安
‪-早安

408
00:28:29,875 --> 00:28:30,708
‪那麼…

409
00:28:31,708 --> 00:28:32,541
‪你認為如何？

410
00:28:35,333 --> 00:28:36,166
‪非常好

411
00:28:38,083 --> 00:28:39,083
‪事實上是很啟發人的

412
00:28:40,625 --> 00:28:43,250
‪這不只是一個白日夢，這是實在的

413
00:28:44,541 --> 00:28:45,833
‪經過深思熟慮，感覺很好

414
00:28:46,708 --> 00:28:48,166
‪感覺好就是最重要的

415
00:28:50,041 --> 00:28:50,875
‪內心平靜

416
00:28:54,333 --> 00:28:56,000
‪我的女友和我正想尋找內心的安寧

417
00:29:00,958 --> 00:29:01,833
‪這裡地方很大

418
00:29:03,500 --> 00:29:04,666
‪你可以住下來

419
00:29:07,375 --> 00:29:08,250
‪跟她一起搬過來

420
00:29:12,833 --> 00:29:13,875
‪過來這裡住吧

421
00:29:18,916 --> 00:29:20,875
‪這個世界的問題遲早會大爆發

422
00:29:22,916 --> 00:29:23,833
‪那一天來到時…

423
00:29:25,208 --> 00:29:26,666
‪我不想生活會有什麼改變

424
00:29:28,375 --> 00:29:29,541
‪餓了就能夠吃

425
00:29:31,875 --> 00:29:32,791
‪保護自己的東西

426
00:29:35,666 --> 00:29:36,500
‪還有…

427
00:29:40,750 --> 00:29:41,583
‪繼續彈琴

428
00:29:52,541 --> 00:29:53,375
‪我正在扮誰？

429
00:29:56,291 --> 00:29:57,958
‪不知道為什麼，我覺得很反胃

430
00:29:58,416 --> 00:30:01,083
‪-我才沒有那樣做
‪-沒關係，弗朗克

431
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
‪-只是你的胃不好
‪-對

432
00:30:05,458 --> 00:30:07,833
‪-夠了
‪-啊，他生氣囉

433
00:30:07,916 --> 00:30:08,958
‪我沒有生氣

434
00:30:09,291 --> 00:30:10,458
‪我們惹惱你了

435
00:30:11,750 --> 00:30:14,250
‪妳究竟在幹嘛，天才？快點把水關上

436
00:30:14,333 --> 00:30:15,458
‪妳以為自己在酒店嗎？

437
00:30:16,041 --> 00:30:19,166
‪-對不起，我以為這是河水
‪-河水就可以浪費嗎？

438
00:30:21,458 --> 00:30:22,583
‪好的，阿蘭，我明白了

439
00:30:42,458 --> 00:30:43,375
‪沒關係的

440
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
‪謝謝

441
00:31:00,125 --> 00:31:01,208
‪這不是鬧著玩的

442
00:31:02,083 --> 00:31:03,666
‪你們必須小心處理這些東西

443
00:31:04,833 --> 00:31:05,958
‪避免任何摩擦…

444
00:31:07,375 --> 00:31:08,666
‪和靜電

445
00:31:10,000 --> 00:31:11,541
‪我是認真的，這不是開玩笑

446
00:31:12,333 --> 00:31:14,500
‪保護你們的物資和土地

447
00:31:15,208 --> 00:31:17,166
‪對在混亂的時間裡生存至為重要

448
00:31:17,250 --> 00:31:20,083
‪當有五千個拿著大砍刀的阿拉伯移民
‪向著你家衝過來

449
00:31:20,750 --> 00:31:22,375
‪你可以有50支槍

450
00:31:22,583 --> 00:31:24,333
‪但是你沒有50隻手去開槍

451
00:31:25,166 --> 00:31:26,791
‪所以一個放在有利位置的餌雷

452
00:31:27,166 --> 00:31:28,625
‪就能夠一下炸死20個人

453
00:31:29,125 --> 00:31:30,375
‪那一定令他們不敢接近

454
00:31:30,666 --> 00:31:32,916
‪他們一見到就會嚇得落荒而逃

455
00:31:34,250 --> 00:31:35,916
‪做完了嗎？好

456
00:31:37,125 --> 00:31:39,458
‪唔，這不行

457
00:31:40,041 --> 00:31:41,750
‪你必須剝除外層，然後把它們扭好

458
00:31:42,000 --> 00:31:45,041
‪這是一個電斷路
‪如果這裡有靜電的話，我們都死定了

459
00:31:49,333 --> 00:31:51,250
‪那個做得非常好，安娜，幹得好！

460
00:31:51,750 --> 00:31:53,166
‪-很棒！
‪-謝謝

461
00:31:53,500 --> 00:31:56,708
‪好，那麼今天的事做完了
‪我們分頭行動

462
00:31:56,791 --> 00:31:58,791
‪塞巴斯蒂安和我會去做飯

463
00:31:59,166 --> 00:32:02,875
‪其餘的人收集好裝備
‪把它們放回原來的地方，明白嗎？

464
00:32:02,958 --> 00:32:04,416
‪-好的
‪-好，我們走吧

465
00:32:08,333 --> 00:32:11,166
‪我當時正在洗碗，而他在看什麼？

466
00:32:11,250 --> 00:32:13,250
‪我過去客廳，打開電視…

467
00:32:13,458 --> 00:32:16,541
‪-那究竟是什麼節目？
‪-全都是會說話的動物

468
00:32:16,750 --> 00:32:19,708
‪去到某個時刻，我每兩分鐘
‪就要把它按停解釋…

469
00:32:19,791 --> 00:32:20,833
‪那不是真實的

470
00:32:21,083 --> 00:32:23,083
‪-那是因為卡通片令一切變得更輕鬆
‪-沒錯

471
00:32:23,458 --> 00:32:27,166
‪老實說，現在的卡通完全比不上
‪我們以前看的那些

472
00:32:30,041 --> 00:32:30,875
‪媽的

473
00:32:32,500 --> 00:32:35,083
‪該死的！阿蘭！

474
00:32:35,958 --> 00:32:37,791
‪阿蘭，有人受傷！

475
00:32:37,875 --> 00:32:38,708
‪-阿蘭！
‪-媽的！

476
00:32:39,583 --> 00:32:41,000
‪-弗朗索瓦
‪-阿蘭！

477
00:32:41,458 --> 00:32:42,291
‪阿蘭！

478
00:32:43,250 --> 00:32:45,083
‪-他仍然有呼吸
‪-我們需要救護車

479
00:32:45,166 --> 00:32:46,833
‪別昏過去！弗朗索瓦！

480
00:32:46,916 --> 00:32:48,375
‪-跟他說話！
‪-弗朗克！

481
00:32:48,916 --> 00:32:50,375
‪弗朗索瓦！不要死啊！

482
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
‪去叫救護車，立即打電話

483
00:32:52,500 --> 00:32:53,375
‪他不能死的！

484
00:32:53,458 --> 00:32:55,083
‪-阿蘭！
‪-安娜，去找阿蘭！

485
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
‪阿蘭

486
00:32:57,458 --> 00:32:59,166
‪-媽的！
‪-弗朗索瓦

487
00:32:59,250 --> 00:33:01,375
‪-跟他說話
‪-弗朗克

488
00:33:01,458 --> 00:33:02,875
‪-阿蘭！
‪-跟他說話！

489
00:33:02,958 --> 00:33:05,083
‪-弗朗克！別放棄！
‪-阿蘭！

490
00:33:05,166 --> 00:33:06,375
‪阿蘭！

491
00:33:06,458 --> 00:33:08,708
‪-媽的，他在哪裡？
‪-阿蘭！

492
00:33:09,958 --> 00:33:11,541
‪過來幫忙，大衛，該死的！

493
00:33:11,625 --> 00:33:13,208
‪弗朗索瓦，別死啊！

494
00:33:13,291 --> 00:33:14,500
‪-弗朗克！
‪-媽的！

495
00:33:14,583 --> 00:33:18,083
‪他沒有呼吸了，也摸不到脈搏

496
00:33:18,166 --> 00:33:20,458
‪我們得抬他進去，我們抬他進屋

497
00:33:21,666 --> 00:33:22,666
‪抬起他的腿

498
00:33:22,750 --> 00:33:24,708
‪大衛！醒過來啊！幫忙！

499
00:33:30,500 --> 00:33:34,666
‪-大衛，快去開門！
‪-大衛…

500
00:34:00,916 --> 00:34:04,500
‪我們可以說…他在打獵時遇上意外？

501
00:34:05,041 --> 00:34:06,041
‪看看這他媽的屍體

502
00:34:07,625 --> 00:34:08,916
‪很明顯不是打獵意外

503
00:34:11,083 --> 00:34:13,000
‪我們要怎麼辦？總不能把他留在這裡

504
00:34:15,083 --> 00:34:16,375
‪該死的，我們有麻煩了

505
00:34:19,625 --> 00:34:20,958
‪該死的，我們有麻煩了

506
00:34:21,041 --> 00:34:23,750
‪不，那是意外，沒有人需要為此負責

507
00:34:23,916 --> 00:34:25,666
‪對，沒有人想這樣的

508
00:34:25,833 --> 00:34:27,000
‪我們要叫救護車

509
00:34:27,250 --> 00:34:28,375
‪你認為他們會怎樣做？

510
00:34:29,125 --> 00:34:31,291
‪把被炸開胸口
‪死去多個小時的人帶走

511
00:34:31,375 --> 00:34:32,208
‪什麼都不問？

512
00:34:34,250 --> 00:34:35,166
‪他們會找警察

513
00:34:36,000 --> 00:34:38,166
‪然後他媽的警察會來到我家

514
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
‪那麼…

515
00:34:43,875 --> 00:34:46,000
‪他們就會知道這是一件意外

516
00:34:46,833 --> 00:34:47,916
‪你天真得可笑

517
00:34:48,750 --> 00:34:50,875
‪當他們來到這裡
‪看到所有儀器、槍械

518
00:34:50,958 --> 00:34:52,083
‪他們什麼都不會說嗎？

519
00:34:53,416 --> 00:34:56,625
‪我們都會因為誤殺和本土恐怖主義
‪而被捕入獄

520
00:34:56,958 --> 00:34:59,666
‪-那麼你想我們怎樣做？
‪-我們必須做的…

521
00:35:02,666 --> 00:35:04,541
‪是埋了他，什麼都不說

522
00:35:04,625 --> 00:35:06,208
‪-什麼？
‪-你瘋了嗎？

523
00:35:06,291 --> 00:35:07,416
‪我們不會就這樣埋了他

524
00:35:08,083 --> 00:35:09,958
‪妳真的想為了這個白癡坐牢嗎？

525
00:35:10,208 --> 00:35:11,375
‪首先，他不是白癡

526
00:35:11,458 --> 00:35:13,708
‪其次，你聽不懂嗎？這是意外！

527
00:35:13,791 --> 00:35:16,458
‪這是他的錯！
‪我們才不會因為他而坐牢！

528
00:35:16,833 --> 00:35:18,833
‪如果我們聯絡外面的人
‪我們就完蛋了

529
00:35:20,291 --> 00:35:21,125
‪安托萬…

530
00:35:22,208 --> 00:35:23,541
‪如果你因為坐牢

531
00:35:23,625 --> 00:35:25,916
‪不能再見你的女兒
‪你要怎樣跟她解釋？

532
00:35:27,125 --> 00:35:29,833
‪因為如果你報警，就只會有這個結果

533
00:35:37,041 --> 00:35:37,875
‪當然不是！

534
00:35:38,833 --> 00:35:41,166
‪媽的！我們不會坐牢！

535
00:35:41,708 --> 00:35:44,125
‪沒有人會坐牢，我們都是證人…

536
00:35:44,958 --> 00:35:46,250
‪這是一場意外！

537
00:35:47,208 --> 00:35:48,791
‪他的老婆…他有家人的！

538
00:35:49,250 --> 00:35:52,291
‪她始終也會發現有不妥而去報警

539
00:35:52,708 --> 00:35:55,083
‪-他的東西要怎樣處理？
‪-跟他埋在一起

540
00:35:55,500 --> 00:35:56,833
‪-我們拆毀他的車
‪-不！

541
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
‪不，搞什麼…
‪阿蘭，我們不會埋掉他！

542
00:35:59,708 --> 00:36:01,208
‪我們要報警！

543
00:36:01,416 --> 00:36:04,583
‪我是說，意外…意外不時都會有

544
00:36:05,458 --> 00:36:06,916
‪那不代表我們是殺人犯

545
00:36:07,000 --> 00:36:09,541
‪你太蠢了！你完全不明白
‪我們立即就會被捕

546
00:36:10,000 --> 00:36:12,208
‪-這就是事實
‪-好的，說夠了

547
00:36:12,708 --> 00:36:13,541
‪我的電話在哪？

548
00:36:13,625 --> 00:36:14,791
‪保管在一個安全的地方

549
00:36:14,875 --> 00:36:16,000
‪把他媽的電話還給我

550
00:36:16,458 --> 00:36:18,708
‪-我不是客氣地請求你
‪-阿蘭，把電話給我

551
00:36:19,208 --> 00:36:20,625
‪夠了！

552
00:36:23,208 --> 00:36:25,166
‪我受夠了你們沒完沒了地爭論

553
00:36:25,458 --> 00:36:27,250
‪讓我提醒你們幾件事

554
00:36:27,416 --> 00:36:30,250
‪弗朗索瓦已死
‪不論我們在這裡說什麼

555
00:36:30,333 --> 00:36:32,125
‪都不能改變這個事實

556
00:36:32,666 --> 00:36:34,666
‪現在發生在我們身上的事

557
00:36:34,750 --> 00:36:36,833
‪正是我們裝備自己要面對的事

558
00:36:39,166 --> 00:36:40,875
‪這是一個危機，我們得處理好它

559
00:36:41,416 --> 00:36:44,416
‪我們必須保持冷靜
‪但是你們現在卻亂成一團！

560
00:36:44,833 --> 00:36:46,208
‪一點也不冷靜！

561
00:36:55,166 --> 00:36:56,500
‪好吧…

562
00:36:57,166 --> 00:36:58,333
‪我們大家都累了

563
00:36:59,833 --> 00:37:01,958
‪所以…我們今晚慢慢考慮

564
00:37:03,708 --> 00:37:05,208
‪明早我們才決定要怎樣做

565
00:37:08,250 --> 00:37:09,083
‪大家同意嗎？

566
00:37:15,000 --> 00:37:15,833
‪同意嗎？

567
00:37:18,416 --> 00:37:19,250
‪同意

568
00:37:21,208 --> 00:37:23,916
‪我們現在去睡吧，我們都筋疲力盡了

569
00:37:26,666 --> 00:37:27,708
‪好的，我們要冷靜

570
00:37:37,958 --> 00:37:38,791
‪好嗎，安托萬？

571
00:37:43,916 --> 00:37:44,833
‪好嗎，安托萬？

572
00:37:48,416 --> 00:37:49,250
‪好

573
00:37:50,958 --> 00:37:51,875
‪晚安

574
00:37:53,458 --> 00:37:55,541
‪我知道埋掉屍體
‪聽起來是個解決方法…

575
00:37:56,000 --> 00:37:57,291
‪但是那只會把後果延遲

576
00:37:59,416 --> 00:38:01,416
‪他的妻子始終也會報警尋人

577
00:38:02,583 --> 00:38:04,958
‪利用交通攝錄機，他們可以追蹤車牌

578
00:38:05,250 --> 00:38:07,000
‪對，他們也可以追蹤他的手機訊號

579
00:38:07,500 --> 00:38:08,750
‪警察會來到這裡

580
00:38:09,541 --> 00:38:10,583
‪發現藏屍

581
00:38:11,375 --> 00:38:13,416
‪然後我們就有麻煩了，都會被捕坐牢

582
00:38:14,250 --> 00:38:16,041
‪我認為無論如何，牢是坐定的了

583
00:38:16,125 --> 00:38:18,125
‪不，有麻煩的只是他，不是我們

584
00:38:18,208 --> 00:38:20,041
‪對，用品、土地、主意都是他的

585
00:38:22,666 --> 00:38:25,791
‪沒錯，但是開槍和製造炸彈的是我們

586
00:38:25,875 --> 00:38:29,166
‪嘿，我們都有槍械執照
‪我們會沒事，都是合法的

587
00:38:29,333 --> 00:38:32,916
‪安排訓練的人卻沒有確保大家的安全

588
00:38:33,333 --> 00:38:34,583
‪有麻煩的是他，不是我們

589
00:38:35,125 --> 00:38:37,166
‪對…我…我明白，但是…

590
00:38:37,958 --> 00:38:39,500
‪不是那麼簡單的

591
00:38:39,791 --> 00:38:41,083
‪我們必須報警

592
00:38:42,250 --> 00:38:43,666
‪我們要找到阿蘭的電話

593
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
‪那究竟是什麼？

594
00:39:16,083 --> 00:39:16,916
‪媽的！

595
00:39:25,125 --> 00:39:26,416
‪阿蘭，該死的！

596
00:39:28,750 --> 00:39:29,666
‪天哪…

597
00:39:31,458 --> 00:39:32,500
‪我們說了不要！

598
00:39:34,208 --> 00:39:35,666
‪你沒有權這樣做

599
00:39:39,000 --> 00:39:40,541
‪-喂！
‪-喂！

600
00:39:41,291 --> 00:39:42,833
‪瘋子！…妳還好嗎？

601
00:39:47,833 --> 00:39:49,708
‪我要離開這個鬼地方

602
00:39:59,333 --> 00:40:01,208
‪-妳還好嗎？
‪-我要離開這裡

603
00:40:21,291 --> 00:40:22,125
‪看看你們

604
00:40:23,833 --> 00:40:25,458
‪被情緒控制自己

605
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
‪-你們現在都失去理智了
‪-天殺的，阿蘭！

606
00:40:28,208 --> 00:40:29,916
‪我們應該找解決辦法的

607
00:40:30,166 --> 00:40:31,166
‪什麼解決辦法？

608
00:40:31,625 --> 00:40:32,958
‪破壞一切的辦法嗎？

609
00:40:34,708 --> 00:40:36,208
‪聽著，放下東西，留下來

610
00:40:36,291 --> 00:40:38,791
‪我們的麻煩已經夠多的了
‪我們有話好好說

611
00:40:38,875 --> 00:40:40,541
‪我要離開這個鬼地方

612
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
‪帶我們回去車子那裡

613
00:40:42,375 --> 00:40:43,625
‪不要擋我

614
00:40:44,666 --> 00:40:46,625
‪-喂！
‪-喂！

615
00:40:58,166 --> 00:40:59,000
‪大衛

616
00:41:01,625 --> 00:41:02,458
‪大衛

617
00:41:03,875 --> 00:41:05,416
‪大衛，把槍放下，好嗎？

618
00:41:12,708 --> 00:41:13,916
‪他們想背叛你，阿蘭

619
00:41:16,458 --> 00:41:17,541
‪他們想拿你的電話

620
00:41:19,208 --> 00:41:21,083
‪然後報警，把一切都推在你的身上

621
00:41:28,500 --> 00:41:29,833
‪你會讓他向我們開槍嗎？

622
00:41:33,250 --> 00:41:34,083
‪你會嗎，阿蘭？

623
00:41:35,791 --> 00:41:36,625
‪嗯？

624
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
‪因為那不會是意外的了，阿蘭

625
00:42:22,333 --> 00:42:23,166
‪喂！

626
00:42:23,500 --> 00:42:27,041
‪你們別走！媽的，聽到嗎？

627
00:42:27,208 --> 00:42:28,208
‪你們留下來！

628
00:42:29,500 --> 00:42:31,250
‪你們正毀掉我們建立的一切

629
00:42:31,583 --> 00:42:32,958
‪聽到嗎？該死的！

630
00:42:40,208 --> 00:42:41,041
‪媽的！

631
00:42:41,458 --> 00:42:43,125
‪是時候了，快走！

632
00:42:50,250 --> 00:42:52,666
‪喂！我們得停下來！

633
00:42:55,666 --> 00:42:57,583
‪喂，大衛，過來幫我！

634
00:42:59,000 --> 00:43:01,625
‪喂，不要走，我們不能丟下她！

635
00:43:01,708 --> 00:43:02,583
‪來吧，快跑！

636
00:43:03,583 --> 00:43:05,708
‪妳只是腿中了小子彈，別擔心
‪我會幫妳包紮

637
00:43:09,083 --> 00:43:10,333
‪我也不想這樣的！

638
00:43:11,333 --> 00:43:14,333
‪-放開我！
‪-阿蘭，他們沿通道跑掉了

639
00:43:14,875 --> 00:43:17,083
‪他們逃不遠的，我們會抓到他們

640
00:43:18,833 --> 00:43:20,916
‪我們不要把她丟在這裡
‪先把她抬進屋吧

641
00:43:22,666 --> 00:43:23,791
‪放我走！

642
00:43:29,958 --> 00:43:30,791
‪放我…

643
00:43:31,208 --> 00:43:33,333
‪-我們正嘗試幫妳
‪-我們走吧

644
00:43:41,875 --> 00:43:42,875
‪幫我鬆綁

645
00:43:44,875 --> 00:43:45,750
‪幫我鬆綁

646
00:43:53,416 --> 00:43:55,208
‪不…

647
00:43:55,291 --> 00:43:56,708
‪我別無選擇，這會很痛的

648
00:44:12,041 --> 00:44:13,666
‪-幫我鬆綁
‪-我得走了

649
00:44:13,750 --> 00:44:16,458
‪-不，我求你聽我說
‪-我得去找他們，否則他們會迷路

650
00:44:16,541 --> 00:44:19,666
‪-求求你，放開我
‪-我很快就回來，別慌

651
00:44:22,166 --> 00:44:24,958
‪我不是殺人犯，但這不代表
‪我不會保護我的財產

652
00:44:25,708 --> 00:44:27,250
‪不…

653
00:44:28,458 --> 00:44:32,250
‪不，大衛…

654
00:44:32,333 --> 00:44:34,333
‪放開我！不，你不要走…

655
00:44:58,166 --> 00:44:59,250
‪媽的！

656
00:45:01,125 --> 00:45:02,125
‪該死的！

657
00:45:05,416 --> 00:45:06,250
‪該死的

658
00:45:09,541 --> 00:45:11,125
‪大衛，我們現在不是玩戰爭遊戲

659
00:45:12,041 --> 00:45:12,875
‪現在的事…

660
00:45:13,791 --> 00:45:15,958
‪這…我們先把這件事說清楚

661
00:45:16,541 --> 00:45:17,416
‪明白嗎？

662
00:45:18,000 --> 00:45:18,833
‪明白

663
00:45:33,250 --> 00:45:34,083
‪他死了

664
00:45:35,666 --> 00:45:36,958
‪那傢伙是個變態

665
00:45:38,250 --> 00:45:41,750
‪他知道我們在這裡
‪我們必須遠離這些通道

666
00:45:44,875 --> 00:45:45,708
‪來吧

667
00:46:19,583 --> 00:46:21,041
‪我們都會死在這裡

668
00:46:21,500 --> 00:46:22,333
‪繼續走

669
00:46:55,541 --> 00:46:56,458
‪媽的

670
00:47:05,958 --> 00:47:07,000
‪阿蘭

671
00:47:10,500 --> 00:47:11,750
‪阿蘭，他們經過這裡

672
00:47:22,166 --> 00:47:23,000
‪安托萬？

673
00:47:25,791 --> 00:47:26,916
‪我們回到通道上了

674
00:47:27,708 --> 00:47:28,541
‪小心

675
00:47:35,625 --> 00:47:36,500
‪看看那邊

676
00:47:39,458 --> 00:47:40,375
‪是他的求生屋

677
00:48:02,250 --> 00:48:03,208
‪試試這個

678
00:48:15,458 --> 00:48:16,291
‪媽的

679
00:48:17,375 --> 00:48:19,166
‪我數三下，好嗎？

680
00:48:21,041 --> 00:48:22,541
‪一、二、三

681
00:48:23,250 --> 00:48:24,083
‪再來一次

682
00:48:25,166 --> 00:48:27,500
‪再來，一、二、三

683
00:48:44,875 --> 00:48:45,708
‪好

684
00:48:57,750 --> 00:48:59,791
‪-有個衛星定位器
‪-很好

685
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
‪我們走吧

686
00:49:20,583 --> 00:49:21,583
‪快走…

687
00:49:45,916 --> 00:49:46,750
‪大衛，檢查四周

688
00:49:57,666 --> 00:49:58,541
‪我們來得太遲了

689
00:50:03,500 --> 00:50:04,583
‪他們拿了一些裝備

690
00:50:06,166 --> 00:50:07,000
‪拿走了一些槍

691
00:50:07,875 --> 00:50:09,000
‪該死的

692
00:50:16,000 --> 00:50:17,125
‪這改變了一切

693
00:50:18,000 --> 00:50:18,833
‪我們得找到他們

694
00:50:20,208 --> 00:50:21,875
‪我們也要保護自己

695
00:50:22,916 --> 00:50:25,041
‪我不想再有人在我的地方死去
‪明白嗎？

696
00:50:25,125 --> 00:50:28,208
‪他們拿了槍，我們也有槍
‪我們不會坐下慢慢商量的

697
00:50:28,583 --> 00:50:31,041
‪如果他們逃離這裡，他們就會報警

698
00:50:32,416 --> 00:50:35,125
‪那麼你的房子、土地、一切都沒了

699
00:50:38,750 --> 00:50:40,000
‪你可沒有選擇

700
00:50:48,833 --> 00:50:50,916
‪-他們走不遠的
‪-嗯

701
00:51:07,916 --> 00:51:09,666
‪-有看到什麼嗎？
‪-什麼也沒有

702
00:51:12,750 --> 00:51:15,291
‪-他們一定是沿路跑回去了
‪-好的

703
00:51:16,166 --> 00:51:17,000
‪我們走吧

704
00:52:24,125 --> 00:52:26,458
‪我頗確定這是我們過來時經過的河流

705
00:52:29,083 --> 00:52:31,333
‪它很寬闊，我們會很容易被發現

706
00:52:32,041 --> 00:52:34,791
‪我知道，但是我們別無選擇
‪我們必須迅速行動

707
00:52:36,208 --> 00:52:37,166
‪好，我來掩護你

708
00:52:39,500 --> 00:52:40,500
‪相信我，去吧

709
00:53:28,833 --> 00:53:29,666
‪不！

710
00:53:34,291 --> 00:53:35,125
‪哈雪！

711
00:53:43,125 --> 00:53:45,166
‪哈雪！

712
00:53:55,250 --> 00:53:56,083
‪哈雪！

713
00:54:33,166 --> 00:54:34,000
‪哈雪！

714
00:54:51,541 --> 00:54:52,541
‪哈雪！

715
00:55:17,708 --> 00:55:20,000
‪來吧，放鬆妳的腿

716
00:55:20,250 --> 00:55:23,875
‪妳要動一下身體，來吧，做點大動作

717
00:55:23,958 --> 00:55:26,791
‪來吧…

718
00:55:27,416 --> 00:55:29,125
‪來吧…

719
00:55:29,833 --> 00:55:31,958
‪大動作一點，來吧

720
00:55:32,875 --> 00:55:34,541
‪媽的…好像沒什麼作用

721
00:56:01,041 --> 00:56:01,875
‪哈雪

722
00:56:04,416 --> 00:56:05,250
‪哈雪

723
00:56:07,291 --> 00:56:08,125
‪我們要繼續前進

724
00:56:11,958 --> 00:56:12,791
‪我們立即起行

725
00:56:19,625 --> 00:56:20,458
‪想戴這個嗎？

726
00:56:36,041 --> 00:56:36,875
‪妳還好嗎？

727
00:56:38,375 --> 00:56:39,208
‪我還好

728
00:56:44,625 --> 00:56:45,458
‪嗯…

729
00:56:48,083 --> 00:56:48,916
‪謝謝你

730
00:56:51,833 --> 00:56:54,625
‪不用客氣，我不會丟下妳的

731
00:56:55,708 --> 00:56:56,541
‪你本可能會猶豫

732
00:56:57,333 --> 00:56:59,125
‪你不會知道在這些情況下會怎樣反應

733
00:56:59,333 --> 00:57:01,708
‪老實說，我沒有什麼時間思考

734
00:57:02,541 --> 00:57:03,791
‪那很好，你應該那樣做的

735
00:57:08,333 --> 00:57:09,750
‪我猶豫過一次…

736
00:57:11,666 --> 00:57:12,666
‪就失去了兩名同袍

737
00:57:17,375 --> 00:57:18,541
‪所以妳才會退役？

738
00:57:22,291 --> 00:57:23,291
‪我不能再繼續下去

739
00:57:27,125 --> 00:57:28,833
‪在戰場上，一旦你開始害怕…

740
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
‪恐懼就會吞噬你

741
00:57:33,500 --> 00:57:34,333
‪那是當然的了

742
00:57:50,041 --> 00:57:51,833
‪妳可以確認，我們仍然離很遠嗎？

743
00:58:37,500 --> 00:58:38,500
‪那邊

744
00:59:59,291 --> 01:00:00,208
‪媽的

745
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
‪媽的

746
01:11:35,458 --> 01:11:36,291
‪哈雪？

747
01:11:38,958 --> 01:11:40,333
‪我們可以就此結束這件事

748
01:11:47,458 --> 01:11:48,958
‪這一切都太過火了

749
01:15:39,708 --> 01:15:42,208
‪哈雪，請把我留在這裡

750
01:15:43,666 --> 01:15:46,000
‪他們不會相信妳的，一定也會拘捕妳

751
01:15:55,250 --> 01:15:56,416
‪但是當我看著你們…

752
01:15:58,041 --> 01:16:00,125
‪我看到的是頭腦清醒的人民

753
01:16:01,500 --> 01:16:04,041
‪有著…共同的信念

754
01:16:05,125 --> 01:16:06,291
‪而我說到的信念…

755
01:16:07,458 --> 01:16:08,500
‪要令它變成事實…

756
01:16:09,083 --> 01:16:10,250
‪我們必須努力

757
01:16:11,125 --> 01:16:11,958
‪所有人都要努力

758
01:16:12,833 --> 01:16:13,666
‪大家同心協力

759
01:16:16,500 --> 01:16:17,333
‪敬阿蘭

760
01:16:19,333 --> 01:16:21,125
‪-敬大家
‪-乾杯！

761
01:16:21,208 --> 01:16:22,583
‪-乾杯！
‪-敬阿蘭！

762
01:22:31,750 --> 01:22:33,750
‪字幕翻譯：陳泳如

