1
00:00:06,320 --> 00:00:08,560
PERSEMBAHAN NETFLIX

2
00:01:35,800 --> 00:01:39,160
<i>Ada tiga jenis orang.</i>

3
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
<i>Yang di atas,</i>

4
00:01:42,120 --> 00:01:43,640
<i>yang di bawah,</i>

5
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
<i>yang jatuh.</i>

6
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
Tingkat 48.

7
00:02:35,320 --> 00:02:37,440
- Lubang.
- Ya.

8
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
Lubang.

9
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
Bulan ini baru dimulai.

10
00:02:44,240 --> 00:02:46,280
Pertanyaannya adalah...

11
00:02:46,360 --> 00:02:47,800
kita akan makan apa?

12
00:02:49,200 --> 00:02:50,880
Kita akan makan apa?

13
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
Sudah jelas, sisa-sisa dari yang di atas.

14
00:02:56,880 --> 00:03:02,160
- Ada apa di atas?
- Tingkat 47. Sudah jelas.

15
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
Namaku Goreng.

16
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
Tolong tetap di sisi Lubangmu.

17
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Goreng.

18
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
Kau dapat nama apa?

19
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Ya.

20
00:04:29,680 --> 00:04:32,320
Kita harus tahu nama satu sama lain.

21
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
Kita akan bersama cukup lama.

22
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
Atau tidak.

23
00:04:38,040 --> 00:04:39,680
Siapa yang tahu?

24
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
Namaku Trimagasi.

25
00:04:49,760 --> 00:04:54,200
Tn. Trimagasi,
kau tahu cara kerja Lubang?

26
00:04:54,280 --> 00:04:56,880
Tentu saja. Intinya makan.

27
00:04:58,320 --> 00:05:00,080
Kadang, sangat mudah.

28
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Kadang, sangat sulit.

29
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
Tergantung tingkatmu.

30
00:05:04,040 --> 00:05:07,200
Untungnya, tingkat 48 itu bagus.

31
00:05:10,520 --> 00:05:13,680
Ada lebih banyak orang di bawah?
Tunggu, jangan katakan.

32
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Tentu saja.

33
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Tak lama lagi, akan lebih sedikit.

34
00:05:24,280 --> 00:05:27,440
- Bisa dengar aku di bawah?
- Jangan panggil mereka.

35
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
- Kenapa?
- Karena mereka di bawah.

36
00:05:31,920 --> 00:05:33,800
Yang di atas tak akan menjawab.

37
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
- Kenapa?
- Karena mereka di atas, sudah jelas.

38
00:05:37,040 --> 00:05:40,720
Semua sangat jelas bagimu, ya?
Kau pasti sudah lama di sini.

39
00:05:40,800 --> 00:05:44,880
Sudah berbulan-bulan.

40
00:05:44,960 --> 00:05:48,640
Sekali lagi, tingkat 48 itu bagus.

41
00:05:48,720 --> 00:05:51,160
Anggap dirimu beruntung.

42
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
Berapa lama
kita di tingkat bagus ini?

43
00:05:53,840 --> 00:05:56,160
Sebulan, tak kurang.

44
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Setelahnya, kita lihat saja.

45
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
Aku tak mau jawab pertanyaan lagi.

46
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
Bicara membuatku lelah.

47
00:06:04,200 --> 00:06:07,440
Terutama jika informasi yang kuberi
lebih banyak dari yang kuterima.

48
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
Itu tak adil, jelas.

49
00:06:10,160 --> 00:06:12,080
Mulai sekarang,

50
00:06:12,160 --> 00:06:15,480
aku akan memberimu informasi
sebanyak yang kau berikan.

51
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
Lampu merah mati. Lampu hijau menyala.

52
00:06:32,440 --> 00:06:37,160
Aku baru memberimu informasi.
Akan adil jika kau balas.

53
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
Kenapa lampu merahnya mati?

54
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
Makanan ini sudah pernah dimakan.

55
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
Itu sangat jelas,
tak perlu kukatakan "sudah jelas."

56
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
Itu menjijikkan.

57
00:07:22,320 --> 00:07:23,680
Baiklah.

58
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
Jika ada 47 tingkat di atas kita,
dan dua orang per tingkat,

59
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
kita makan sisa-sisa 94 orang.

60
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
Jangan khawatir.

61
00:07:31,240 --> 00:07:33,520
Tak lama lagi,
orang di atas akan berkurang.

62
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
- Kau tak makan?
- Aku tak lapar.

63
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
Kau akan lapar.

64
00:07:44,120 --> 00:07:45,880
Kenapa akan berkurang?

65
00:07:45,960 --> 00:07:48,880
Aku tak akan bilang itu sudah jelas,
karena tidak.

66
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
Aku sendiri tak paham
sampai aku ke Tingkat 8.

67
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Anggur!

68
00:07:54,080 --> 00:07:58,640
Orang-orang di tingkat atas
pasti Muslim atau bukan peminum.

69
00:08:00,440 --> 00:08:02,840
Alkohol jarang sampai ke bawah sini.

70
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Kau sungguh tak mau makan?

71
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Untuk nanti.

72
00:08:35,960 --> 00:08:37,039
Kenapa kau lakukan itu?

73
00:08:37,840 --> 00:08:39,640
Mereka yang di bawah bisa memakannya.

74
00:08:39,720 --> 00:08:41,360
Jika yang di atas berbuat sama?

75
00:08:42,120 --> 00:08:43,760
Mungkin sudah mereka lakukan.

76
00:08:45,840 --> 00:08:47,159
Para bajingan.

77
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
- Kau merasa panas?
- Akan tambah panas.

78
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
Tambah panas?

79
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
Sebentar lagi kita akan mendidih.

80
00:08:57,280 --> 00:08:58,440
Kenapa?

81
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
Karena kau.

82
00:09:00,200 --> 00:09:03,760
Suhu akan terus naik
tanpa batas, kecuali...

83
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
- Kecuali apa?
- Kau buang apel itu.

84
00:09:09,800 --> 00:09:13,680
Makanan itu cuma untuk kita
selagi mimbarnya ada di tingkat kita.

85
00:09:13,760 --> 00:09:18,280
Jika kau simpan sesuatu,
suhunya akan naik hingga kita terbakar.

86
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
Atau turun hingga kita mati beku.

87
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Bervariasi.

88
00:09:24,480 --> 00:09:25,760
Sial.

89
00:09:33,360 --> 00:09:34,880
Apa kau paham?

90
00:09:37,720 --> 00:09:39,560
Apa kau paham?

91
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
Apa?

92
00:09:42,560 --> 00:09:46,600
Kau paham setelah masuk, tak boleh
pergi selama waktu yang disetujui?

93
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
Jadi, aku diterima.

94
00:09:50,520 --> 00:09:51,640
Belum.

95
00:09:59,920 --> 00:10:01,480
Bendanya boleh buku?

96
00:10:02,480 --> 00:10:04,120
Boleh apa pun yang kau mau.

97
00:10:08,880 --> 00:10:10,680
PRIA YANG CERDIK
DON QUIXOTE

98
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
Aku mau beri tahu alasanku di sini.

99
00:10:23,080 --> 00:10:24,480
Untuk apa?

100
00:10:24,560 --> 00:10:27,080
Agar kau bisa beri tahu alasanmu di sini.

101
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Sudah jelas.

102
00:10:30,800 --> 00:10:33,160
Aku mau berhenti merokok
dan membaca <i>Don Quixote.</i>

103
00:10:33,960 --> 00:10:37,080
Katanya aku boleh bawa satu benda
dan kupikir...

104
00:10:37,160 --> 00:10:38,800
Kau kemari atas kemauan sendiri?

105
00:10:42,800 --> 00:10:45,520
Enam bulan
untuk dapat diploma terakreditasi.

106
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
Diploma terakreditasi?

107
00:10:49,720 --> 00:10:51,600
Apa maksudmu?

108
00:10:53,760 --> 00:10:56,040
Kalau begitu mereka utang dua kepadaku.

109
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
Aku akan di sini selama setahun.

110
00:10:58,560 --> 00:10:59,840
Kenapa kau di sini?

111
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
Pria ini dapat satu dan aku tidak?

112
00:11:35,480 --> 00:11:37,360
Aku akan minggir jika jadi kau.

113
00:12:01,440 --> 00:12:04,360
- Hari ini tak mau makan juga?
- Sudah jelas tidak.

114
00:12:05,080 --> 00:12:06,200
Sayang sekali.

115
00:12:06,920 --> 00:12:08,560
Kau tak pantas di tingkat ini.

116
00:12:11,040 --> 00:12:12,760
Kau belum beri tahu alasanmu.

117
00:12:20,680 --> 00:12:22,120
Ayolah, beri tahu aku.

118
00:12:26,040 --> 00:12:31,400
Baik, tetapi hanya jika kau berjanji
tak mencuri istilah "sudah jelas".

119
00:12:37,520 --> 00:12:42,560
Aku di rumah, menonton pria berjanggut
mengiklankan pengasah pisau.

120
00:12:42,640 --> 00:12:48,080
"Samurai-Max mengasah semua pisau,
lurus dan bergerigi," katanya.

121
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
"Lihat pisau ini.

122
00:12:50,800 --> 00:12:54,320
Begitu tumpul,
hingga tak bisa memotong spons.

123
00:12:54,400 --> 00:13:00,000
Setelah Samurai-Max, bisa memotong
permukaan terkeras, bahkan bata ini,"

124
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
dan memang benar.

125
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
Lalu, beberapa ibu rumah tangga muncul

126
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
dan menyatakan Samurai-Max
telah mengubah hidup mereka.

127
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
"Kami tak bisa mengupas tomat,

128
00:13:20,680 --> 00:13:23,320
dan roti kami jadi hancur.

129
00:13:24,400 --> 00:13:27,680
Samurai-Max telah mengubah
hidup kami," kata mereka.

130
00:13:28,320 --> 00:13:30,960
Jujur saja, aku tak pernah mengupas tomat.

131
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
Aku beli roti yang sudah dipotong.

132
00:13:33,200 --> 00:13:38,080
Entah kenapa ada orang yang mau
memotong bata dengan pisau dapur.

133
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
Namun aku jadi berpikir.

134
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
Kenapa aku tak mengasah pisauku?

135
00:13:44,240 --> 00:13:47,440
Mungkin hidupku payah
karena aku tak mengasah pisau?

136
00:13:47,520 --> 00:13:49,160
Karena aku tak peduli akan detail?

137
00:13:49,720 --> 00:13:52,520
- Detail, Goreng.
- Kau membelinya?

138
00:13:53,760 --> 00:13:56,360
- Tentu saja kubeli.
- Lalu apa?

139
00:13:56,440 --> 00:13:59,760
Kau mengasah pisaumu
dan menggorok leher orang?

140
00:14:03,680 --> 00:14:07,240
Aku membelinya
dan menonton iklan berikutnya.

141
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
Pria berjanggut
dan ibu rumah tangga yang sama.

142
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Tebak yang mereka jual.

143
00:14:13,960 --> 00:14:18,920
Pisau yang tak bisa tumpul
bahkan setelah memotong batu bata.

144
00:14:19,000 --> 00:14:23,600
Mengasah dirinya sendiri selagi mengiris.

145
00:14:24,560 --> 00:14:26,360
Kau tahu apa namanya?

146
00:14:27,240 --> 00:14:29,840
- Samurai-Plus.
- Kau juga membelinya?

147
00:14:29,920 --> 00:14:33,200
- Tidak.
- Sudah jelas mereka mentertawakanku.

148
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
Karena detailnya.

149
00:14:36,400 --> 00:14:39,080
Detailnya membuatku jadi gila.

150
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
Kuambil TV-ku,

151
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
kulempar ke luar jendela,

152
00:14:44,720 --> 00:14:48,840
dan TV-nya menimpa
seorang imigran gelap yang naik sepeda.

153
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
Apa kematian orang itu salahku?

154
00:14:52,120 --> 00:14:54,080
Dia seharusnya tak ada di sana.

155
00:14:58,880 --> 00:15:01,680
Kau dibawa kemari karena membunuh orang?

156
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
Aku diberi pilihan,
rumah sakit jiwa atau Lubang.

157
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
Jadi, aku kemari.

158
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
Namun, mereka tak menawarkan
diploma terakreditasi.

159
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
Ada berapa tingkat?

160
00:15:17,440 --> 00:15:21,960
Entahlah. Setidaknya 132,
karena aku pernah di sana.

161
00:15:22,040 --> 00:15:23,520
Seratus tiga puluh dua.

162
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
Ada lebih banyak di bawah.

163
00:15:26,240 --> 00:15:28,640
- Berapa makanan yang sampai ke bawah?
- Tak ada.

164
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
Bisa mati jika sebulan tak makan.

165
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
Aku tak bilang aku tak makan.

166
00:15:32,840 --> 00:15:34,720
Makanannya saja yang tak sampai.

167
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
Kita tak mati jika sebulan tak makan.

168
00:15:37,200 --> 00:15:40,520
Kau celaka jika dapat
dua tingkat rendah berturut-turut.

169
00:15:42,720 --> 00:15:44,480
Kita harus hubungi yang di atas.

170
00:15:44,560 --> 00:15:45,920
Untuk apa?

171
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
Mereka harus menjatahkan makanan.

172
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
Mereka akan beri tahu Tingkat 46.

173
00:15:50,160 --> 00:15:52,120
Lanjut ke Tingkat 45 dan seterusnya.

174
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Kau ini komunis?

175
00:15:55,680 --> 00:15:58,840
Aku berpikir rasional.
Penjatahan itu baru adil.

176
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Yang di atas tak mau
mendengarkan komunis.

177
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
Kalau begitu mulai dari bawah.

178
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
Hei! Kau yang di Tingkat 49!

179
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
Sisakan kami anggur lain kali, Bajingan!

180
00:16:11,680 --> 00:16:14,240
Ini anggurmu, Keparat!

181
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
Yang di bawah ada di bawah, Goreng.

182
00:16:21,520 --> 00:16:24,760
- Mereka bisa di atas bulan depan.
- Ya, dan kita yang dikencingi.

183
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
Bajingan.

184
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
Aku memilih buku.

185
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
Kau pilih apa?

186
00:16:44,120 --> 00:16:45,320
Sudah jelas.

187
00:16:49,200 --> 00:16:50,960
Pisau Samurai-Plus.

188
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
Kau tak bosan dengan itu?

189
00:17:51,920 --> 00:17:53,280
Ini luar biasa.

190
00:17:54,240 --> 00:17:56,840
Makin sering kupakai, makin tajam.

191
00:18:09,400 --> 00:18:12,360
- Itu seorang manusia?
- Tentu saja.

192
00:18:12,440 --> 00:18:14,080
Semoga dia peminum.

193
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
Kita kekurangan anggur.

194
00:18:19,560 --> 00:18:22,960
Kau bisa makan sebanyak kau mau
di tingkat-tingkat atas.

195
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
Namun, jadi tak banyak
yang kau nantikan...

196
00:18:27,160 --> 00:18:28,920
dan banyak yang kau pikirkan.

197
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Tak ada yang akan lakukan sesuatu?

198
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
Jika jadi kau, aku akan berharap
tetap di tingkat menengah.

199
00:18:54,040 --> 00:18:57,560
Kau sepertinya orang yang akan melompat
jika berada di atas,

200
00:18:57,640 --> 00:19:00,440
dan tak akan punya nyali
untuk berada di bawah.

201
00:19:02,600 --> 00:19:04,040
Nyali untuk apa?

202
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
Bisa bacakan satu bab malam ini?

203
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
Aku tak bisa tidur belakangan ini.

204
00:19:19,960 --> 00:19:21,880
Aku merindukan TV-ku.

205
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
Kau pernah di tingkat berapa?

206
00:19:27,880 --> 00:19:29,760
Aku bangun di Tingkat 72.

207
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
Lalu aku ada di Tingkat 26.

208
00:19:33,960 --> 00:19:36,560
Lalu di Tingkat 78, lalu 43.

209
00:19:37,280 --> 00:19:40,880
Tingkat 11, tingkat 79.

210
00:19:40,960 --> 00:19:44,280
Tiga puluh dua, lalu delapan.

211
00:19:45,560 --> 00:19:48,000
Aku di tingkat 132 bulan lalu.

212
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
Kini aku di sini.

213
00:19:50,400 --> 00:19:53,640
Kau bersama siapa?
Kurasa kau bangun dengan orang yang sama.

214
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
- Kau bersama siapa?
- Kenapa berpikir begitu?

215
00:19:57,480 --> 00:20:00,920
Katamu kita akan bersama bulan depan.
Kau bersama siapa?

216
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
Tak penting. Yang penting
kau punya pisau yang mengasah sendiri.

217
00:20:06,880 --> 00:20:10,320
Teman satu selmu lenyap
di tingkat yang tanpa makanan.

218
00:20:10,400 --> 00:20:12,480
Kau tak tampak kelaparan.

219
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
Kesimpulannya sudah jelas.

220
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
Kau janji tak akan memakai istilah itu.

221
00:20:18,160 --> 00:20:20,120
Kau jelas mengabaikan perintah kelima.

222
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
Kau jelas memakan teman satu selmu.

223
00:20:38,760 --> 00:20:40,560
Abaikan dia. Makanlah.

224
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
- Dia terluka?
- Tak ada yang serius.

225
00:20:44,080 --> 00:20:45,640
Benar, Miharu?

226
00:20:50,040 --> 00:20:51,320
Kau mengenalnya?

227
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
Dia turun tiap bulan.

228
00:20:54,800 --> 00:20:57,400
- Kenapa?
- Dia mencari putranya.

229
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
Ada anak kecil di dalam Lubang?

230
00:21:08,520 --> 00:21:09,880
Tak apa.

231
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Ternyata.

232
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
Mau menahannya beberapa hari?

233
00:21:18,920 --> 00:21:21,120
Tadi kukira kau pria yang jujur.

234
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
Aku mau menolongnya.

235
00:21:22,880 --> 00:21:24,440
Aku menolongnya.

236
00:21:25,960 --> 00:21:28,920
Di dalam Lubang, semua bebas memilih.

237
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
Dia memilih untuk turun.

238
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
Tahu yang dilakukan
si Cantik ini tiap bulan?

239
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Sebelum turun,
dia membunuh teman satu selnya.

240
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Meningkatkan peluang
bisa bersama putranya bulan depan.

241
00:21:42,240 --> 00:21:46,440
Mayat yang jatuh tadi
mungkin rekan satu selnya.

242
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
Aku tak bunuh siapa pun di Tingkat 132.

243
00:21:52,120 --> 00:21:55,760
Waktu teman satu selku di Lubang
sudah berakhir.

244
00:21:56,640 --> 00:22:00,320
Dia pasti senang di luar sana
dengan diploma terakreditasinya.

245
00:22:02,040 --> 00:22:06,120
Delapan hari kemudian, ada mayat jatuh
selagi mimbar di tingkat kami.

246
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
Kami makan daging manusia.

247
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
Namun kami tak bunuh siapa pun.

248
00:22:28,240 --> 00:22:30,040
Hei!

249
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
Jangan ganggu dia, Bajingan!

250
00:22:34,120 --> 00:22:36,960
Mereka cuma menahannya
satu, dua hari. Jangan ikut campur.

251
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
Bisa bacakan satu bab malam ini...

252
00:22:41,920 --> 00:22:44,720
Silakan, melompatlah!

253
00:22:44,800 --> 00:22:47,120
Tingginya cuma sekitar enam meter.

254
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
Kau mau dengar bab berapa?

255
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
Bab pertama, sudah jelas.

256
00:23:22,760 --> 00:23:23,720
Astaga!

257
00:23:24,560 --> 00:23:27,520
"Di suatu tempat di La Mancha
yang tak mau kuingat,

258
00:23:27,600 --> 00:23:30,800
belum lama ini hidup seorang pria
dengan tombak di rak,

259
00:23:30,880 --> 00:23:33,640
perisai kuno, kuda ceking,
dan seekor anjing."

260
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Kau percaya akan Tuhan?

261
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Kenapa kau tanyakan?

262
00:24:51,000 --> 00:24:54,480
Jika kau percaya, berdoalah untuk kita.

263
00:24:55,920 --> 00:24:57,720
Kau cium bau itu?

264
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
Itu bau gas.

265
00:25:01,040 --> 00:25:03,440
Beberapa detik lagi, kita akan tertidur.

266
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
Besok, kita akan bangun
di tingkat berbeda.

267
00:25:09,040 --> 00:25:10,640
Aku menyukaimu, Goreng.

268
00:25:11,800 --> 00:25:14,360
Kurasa kau tak akan bertahan lama.

269
00:25:15,200 --> 00:25:16,680
Namun aku menyukaimu.

270
00:25:18,880 --> 00:25:20,280
Kau baik hati.

271
00:25:22,720 --> 00:25:25,120
Waktuku di sini tinggal dua bulan.

272
00:25:26,600 --> 00:25:30,600
Saat keluar, kurasa aku
akan dapat diploma terakreditasi.

273
00:25:33,200 --> 00:25:34,960
Itu bukan detail kecil.

274
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Kau percaya akan Tuhan?

275
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
Bulan ini, ya.

276
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
Tidurmu nyenyak sekali, Goreng.

277
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
Tidak!

278
00:26:17,640 --> 00:26:19,720
Relaks.

279
00:26:19,800 --> 00:26:21,440
Tenanglah.

280
00:26:25,280 --> 00:26:28,640
Ini bukan tempat yang baik.
Kau paham sekarang?

281
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
Kau lebih muda dan lebih kuat dariku.

282
00:26:33,800 --> 00:26:36,120
Mungkin tak akan menyerangku
hari ini atau besok.

283
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
Namun seiring waktu,
kau akan menatapku berbeda.

284
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
Kelaparan membuat gila.

285
00:26:43,160 --> 00:26:46,840
Dalam kasus seperti itu,
pilihannya makan atau dimakan.

286
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
Aku jelas tak ingin membunuhmu.

287
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
Dagingmu akan cepat membusuk.

288
00:26:53,920 --> 00:26:56,120
Kita tak akan punya makanan.

289
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
Aku tak akan segera melumpuhkanmu.

290
00:27:00,480 --> 00:27:04,120
Puasa bisa dijalani selama minggu pertama.

291
00:27:05,680 --> 00:27:07,800
Pernah makan siput?

292
00:27:08,560 --> 00:27:11,200
Jangan lakukan. Kumohon.

293
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
Orang kaya menyebutnya <i>escargot.</i>

294
00:27:13,520 --> 00:27:16,120
Mereka sangat didambakan
di beberapa negara.

295
00:27:16,200 --> 00:27:20,040
Namun harus dibersihkan
selama tujuh hingga 10 hari pertama.

296
00:27:21,360 --> 00:27:24,080
Jadi, jangan takut dahulu.

297
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Bisa dengar mereka?

298
00:27:33,160 --> 00:27:35,040
Jeritan mereka yang bangun...

299
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
dan tahu mereka ada di mana.

300
00:27:41,000 --> 00:27:42,520
Jangan lakukan.

301
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
Kau tak perlu lakukan ini, Trimagasi.

302
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
Persahabatan kita perlahan akan memudar.

303
00:27:53,920 --> 00:27:56,720
Akan berakhir dengan saling curiga

304
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
yang akan memicu konflik
dan kejahatan.

305
00:28:00,320 --> 00:28:03,200
Aku tahu. Aku sudah mengalaminya.

306
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
Kau seorang pembunuh.

307
00:28:05,000 --> 00:28:08,440
Tidak. Aku hanya takut.

308
00:28:10,080 --> 00:28:12,520
Aku tak menikmati ini, Siputku.

309
00:28:15,160 --> 00:28:17,320
Aku bukan siput.

310
00:28:17,400 --> 00:28:20,960
Maaf, lebih mudah bagiku
jika menganggapmu siput,

311
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
yang membersihkan kotoranmu.

312
00:28:23,480 --> 00:28:26,800
Kau lihat? Aku punya perasaan.

313
00:28:36,760 --> 00:28:38,080
Lihat itu.

314
00:28:39,200 --> 00:28:42,400
Tulang pun tak ada!

315
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
Dengar, Siputku.

316
00:28:47,640 --> 00:28:50,240
Kau terikat. Aku tidak.

317
00:28:50,320 --> 00:28:54,440
Kau punya buku,
aku punya pisau Samurai-Plus.

318
00:28:55,120 --> 00:28:57,760
Kau jelas tak dalam posisi
untuk membuat tuntutan.

319
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Namun jika kau bekerja sama,

320
00:28:59,720 --> 00:29:02,680
aku akan memberimu peluang untuk hidup.

321
00:29:04,040 --> 00:29:07,920
Kau tak bisa melukaiku dan berharap
aku akan bertahan, Bajingan.

322
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
Akan kuupayakan semampuku, aku janji.

323
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
Dalam delapan hari,
aku akan mengiris potongan daging.

324
00:29:15,440 --> 00:29:18,800
Lalu kucoba untuk selalu
menyembuhkan lukamu,

325
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
dan memberimu jatahmu.

326
00:29:21,080 --> 00:29:22,480
Potongan dagingku?

327
00:29:22,560 --> 00:29:25,280
Pikirkan kelangsungan hidupmu
dan bantu aku.

328
00:29:26,080 --> 00:29:27,960
Kuharap kau akan segera sadar,

329
00:29:28,040 --> 00:29:31,200
agar kita bisa terus
membaca <i>Don Quixote</i> bersama.

330
00:29:31,280 --> 00:29:34,960
Baiklah. Kematian orang itu
bisa jadi tak disengaja.

331
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
Namun ini bukan.

332
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
Kau akan bertanggung jawab penuh
atas kematianku, Bajingan.

333
00:29:40,640 --> 00:29:44,320
Tidak, yang di atas
membuatku melakukannya.

334
00:29:45,000 --> 00:29:47,800
Ada 340 orang
yang bertanggung jawab sebelum aku.

335
00:29:48,400 --> 00:29:50,680
Kita bisa hidup dengan air, Trimagasi.

336
00:29:50,760 --> 00:29:53,080
Kau mungkin bisa.

337
00:29:53,840 --> 00:29:56,040
Namun aku sudah tua.

338
00:29:56,120 --> 00:29:59,720
Aku harus berfokus untuk keluar
dalam dua bulan.

339
00:29:59,800 --> 00:30:04,720
Jika aku bertahan hidup dan kita
turun ke tingkat bawah lagi, lalu apa?

340
00:30:04,800 --> 00:30:07,840
- Kini kau paham, bukan?
- Jelas tidak.

341
00:30:07,920 --> 00:30:11,080
- Mau membaca untukku malam ini?
- Jelas tidak.

342
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
Kalau begitu, sudah jelas.

343
00:30:12,840 --> 00:30:14,600
Bicara membuatku lelah.

344
00:30:14,680 --> 00:30:17,240
Diam membuatmu lelah, Berengsek!

345
00:30:17,320 --> 00:30:18,720
Diam membuatmu lelah, Berengsek!

346
00:31:06,000 --> 00:31:08,160
Saatnya sudah tiba, Siputku.

347
00:31:09,680 --> 00:31:11,360
Aku berusaha membaca...

348
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
tetapi tak bisa.

349
00:31:14,360 --> 00:31:16,080
Kata-katanya campur aduk.

350
00:31:17,680 --> 00:31:19,840
Pikiranku kabur.

351
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
Lebih baik kita mulai hari ini.

352
00:31:26,360 --> 00:31:30,040
Jika tidak, aku tak bisa menjamin
hasilnya akan mulus.

353
00:31:31,760 --> 00:31:35,400
Aku mau kau tahu
bahwa kaulah yang bertanggung jawab.

354
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
Bukan orang di atas.

355
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
Bukan keadaan.

356
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
Bahkan bukan Pengelola.

357
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
Hanya kau.

358
00:31:49,320 --> 00:31:51,760
Bisa dibilang
kau sudah dibersihkan, Siput.

359
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Luar dan dalam.

360
00:31:55,640 --> 00:31:57,400
Kau bahkan tak merasakan kebencian.

361
00:31:59,000 --> 00:32:02,360
Jangan khawatir.
Akan kuiris sedikit saja.

362
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
Kemaluanmu tak akan kusentuh.

363
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
Sudah siap?

364
00:35:13,840 --> 00:35:15,200
Terima kasih.

365
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
Terima kasih.

366
00:35:55,880 --> 00:35:57,280
Siapa nama putramu?

367
00:37:13,360 --> 00:37:14,720
Makan...

368
00:37:15,760 --> 00:37:17,280
atau dimakan.

369
00:37:21,440 --> 00:37:23,160
Kau membuatku melakukannya.

370
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
Tidak.

371
00:37:25,280 --> 00:37:28,120
Aku tak berdaya dan kau membantaiku.

372
00:37:28,200 --> 00:37:31,720
Kau tak perlakukan aku
dengan hormat seperti yang kulakukan.

373
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Sudah jelas.

374
00:37:32,880 --> 00:37:35,400
Sudah mati pun,
kau masih memakai istilah itu.

375
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Ada bau gas.

376
00:37:45,040 --> 00:37:46,640
Kau tak nyata.

377
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Mungkin.

378
00:37:49,720 --> 00:37:53,080
Siapa peduli? Kini kita sama.

379
00:37:56,160 --> 00:37:58,680
Kita sama-sama pembunuh.

380
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
Aku hanya lebih beradab dibanding kau.

381
00:38:03,000 --> 00:38:07,520
- Pergilah.
- Tidak. Aku tak akan pernah pergi.

382
00:38:08,360 --> 00:38:12,200
Kini aku milikmu. Aku ada dalam dirimu.

383
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
Namun kau juga milikku.

384
00:38:17,880 --> 00:38:19,360
Siput.

385
00:38:21,640 --> 00:38:23,080
Bicara membuatku lelah.

386
00:38:23,840 --> 00:38:25,800
Ya, bukan? Aku benar.

387
00:39:21,920 --> 00:39:24,720
Ramses II, kemarilah, Sayang.

388
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
Dia hanya menyambutmu, dasar kejam.

389
00:39:36,520 --> 00:39:39,120
Aku Imoguiri. Ini Ramses II.

390
00:39:39,840 --> 00:39:41,720
Boleh bawa piaraan di Lubang?

391
00:39:41,800 --> 00:39:44,080
Aku tak akan kemari tanpa dia, Goreng.

392
00:39:44,160 --> 00:39:47,480
Membawa anjing kemari
bukan hal cerdik, Bu.

393
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
Dia sepertinya anjing menyebalkan.

394
00:39:50,160 --> 00:39:53,200
Kukira kau lebih sensitif
terhadap hewan. Kau pilih buku.

395
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
Tak ada yang pernah minta buku.

396
00:39:56,800 --> 00:39:59,560
Mereka minta berbagai hal.
Senjata, busur...

397
00:40:00,200 --> 00:40:02,160
pisau, obor...

398
00:40:02,240 --> 00:40:04,720
tongkat golf, tongkat bisbol...

399
00:40:04,800 --> 00:40:07,280
- bahkan sepeda statis.
- Kau tahu namaku?

400
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
<i>Kau boleh merokok.</i>

401
00:40:17,560 --> 00:40:20,400
- Kita lanjutkan?
- Ya.

402
00:40:26,760 --> 00:40:28,360
Intoleransi laktosa atau gluten?

403
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
Tidak.

404
00:40:32,920 --> 00:40:36,880
Alergi terhadap makanan laut,
kacang, buah-buahan?

405
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
Setahuku tidak.

406
00:40:54,040 --> 00:40:56,640
Kau tahu di dalam dilarang merokok?

407
00:41:00,000 --> 00:41:01,320
Ya, aku tahu.

408
00:41:14,840 --> 00:41:16,800
Apa diam bagian dari wawancara?

409
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
Kau tak nyaman?

410
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
Tidak.

411
00:41:33,680 --> 00:41:35,120
Makanan favoritmu?

412
00:41:41,320 --> 00:41:42,400
Aku tak tahu.

413
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
Tolong pikirkan.

414
00:41:48,800 --> 00:41:50,360
Kenapa kau mau tahu?

415
00:41:51,040 --> 00:41:52,760
Kami akan tambahkan di menu.

416
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
Jadi, aku diterima?

417
00:41:57,240 --> 00:41:58,920
Belum.

418
00:42:03,920 --> 00:42:05,840
<i>Escargots à la Bourguignonne.</i>

419
00:42:07,280 --> 00:42:08,440
Siput?

420
00:42:09,240 --> 00:42:11,440
- Ya.
- Bagus.

421
00:42:12,360 --> 00:42:16,120
<i>- Kau bisa mengeluarkanku?</i>
<i>- Kau tahu aku tak bisa.</i>

422
00:42:17,080 --> 00:42:20,760
Berapa yang kau kirim ke kandang babi ini
sebelum kau sendiri dikirim?

423
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
Kalau tak salah ingat,
kau datang secara sukarela.

424
00:42:24,640 --> 00:42:26,640
Tak ada yang mengirimku.

425
00:42:26,720 --> 00:42:27,840
Aku memilih kemari.

426
00:42:27,920 --> 00:42:31,160
Kau tak tahu orang mati di Lubang?

427
00:42:31,240 --> 00:42:34,520
Kami lebih suka menyebutnya
Pusat Manajemen Mandiri Vertikal.

428
00:42:40,080 --> 00:42:41,640
Ada berapa tingkat?

429
00:42:43,040 --> 00:42:44,560
Dua ratus.

430
00:42:48,160 --> 00:42:49,520
Dua ratus?

431
00:42:53,160 --> 00:42:56,040
Makanannya tak cukup untuk 200 tingkat.

432
00:42:56,760 --> 00:42:59,120
Jika semua orang makan sesuai kebutuhan,

433
00:42:59,800 --> 00:43:01,640
akan sampai ke tingkat terendah.

434
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
- Tak mudah berada di dalam.
- Memang tidak.

435
00:43:05,400 --> 00:43:06,680
Atau berada di luar.

436
00:43:06,760 --> 00:43:09,720
Namun sesuatu harus terjadi
di PMMV pada akhirnya.

437
00:43:09,800 --> 00:43:13,440
Sesuatu yang memicu solidaritas spontan.

438
00:43:13,520 --> 00:43:16,600
PMMV? Solidaritas spontan?

439
00:43:16,680 --> 00:43:19,280
Lubang sialan ini dibuat untuk itu?

440
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
Perubahan tak pernah spontan, Bu.

441
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
Mungkin itu sebabnya kau di sini.

442
00:43:41,320 --> 00:43:43,200
Keluar hidup-hidup sudah cukup bagiku.

443
00:44:19,720 --> 00:44:22,720
Baiklah. Enak, ya? Kau menyukainya.

444
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Ada yang bisa mati untuk itu.

445
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
Baiklah.

446
00:44:27,960 --> 00:44:31,240
Kita masing-masing makan tiap dua hari.
Itu jatahku.

447
00:44:32,680 --> 00:44:33,840
Anak kecil bisa mati.

448
00:44:35,760 --> 00:44:38,120
Tak ada usia 16 tahun ke bawah di Lubang.

449
00:44:41,400 --> 00:44:42,960
Setidaknya ada satu.

450
00:44:43,040 --> 00:44:45,800
Tak ada usia 16 tahun ke bawah di Lubang.

451
00:44:46,560 --> 00:44:49,600
Pengelola sangat teliti.

452
00:45:01,240 --> 00:45:03,000
Selamat pagi, Tuan-tuan.

453
00:45:03,600 --> 00:45:05,080
Tolong dengarkan.

454
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
Aku menyisihkan makanan untuk kalian.

455
00:45:07,480 --> 00:45:09,200
Silakan makan bagian kalian

456
00:45:09,280 --> 00:45:12,120
dan siapkan dua jatah serupa
untuk yang di bawah.

457
00:45:12,200 --> 00:45:16,840
Apa maksudmu? Kami dari Tingkat 88.
Nyaris tak bisa keluar hidup-hidup.

458
00:45:16,920 --> 00:45:20,960
Ya, tetapi kita bertanggung jawab
bagi mereka yang tak beruntung bulan ini.

459
00:45:21,040 --> 00:45:24,000
Kau bisa makan cukup kalori
untuk bertahan hidup.

460
00:45:29,280 --> 00:45:30,800
Tuan-tuan, tolonglah.

461
00:45:34,840 --> 00:45:36,480
Solidaritas spontan.

462
00:45:39,680 --> 00:45:42,600
Inti tempat ini mungkin kebalikan
dari yang kau pikirkan.

463
00:45:42,680 --> 00:45:45,600
Solidaritas akan memperingatkan mereka

464
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
untuk mencegahnya dari luar, bukan?

465
00:45:48,080 --> 00:45:50,520
- Memperingatkan siapa?
- Kau kira siapa?

466
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
Pengelola.

467
00:45:56,720 --> 00:46:00,920
Ya. Kau yakin semua salah Pengelola.

468
00:46:01,520 --> 00:46:04,040
Aku sudah 25 tahun bekerja untuk mereka.

469
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
Kau pun dapat hak istimewa.

470
00:46:07,680 --> 00:46:10,840
- Apa maksudmu?
- Kau bisa memilih teman satu selmu.

471
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
Aku tak bisa.

472
00:46:36,400 --> 00:46:39,840
Tuan-tuan, aku paham kalian lapar
dan mengabaikan ucapanku.

473
00:46:39,920 --> 00:46:43,880
Kalian harus makan jatah
yang kusiapkan untuk kalian

474
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
dan menyiapkan dua jatah serupa
untuk Tingkat 35.

475
00:46:47,640 --> 00:46:49,120
Jangan ganggu kami!

476
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
Kami akan makan semau kami.

477
00:46:56,640 --> 00:46:58,360
Nantinya mereka akan paham.

478
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
Kau serius?

479
00:47:00,800 --> 00:47:04,200
<i>Tolong makan bagian kalian</i>
<i>dan siapkan dua jatah serupa...</i>

480
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
<i>Tuan-tuan, tolonglah.</i>

481
00:47:09,240 --> 00:47:12,040
<i>Makan bagianmu</i>
<i>dan siapkan dua jatah serupa...</i>

482
00:47:14,440 --> 00:47:16,440
<i>Tuan-tuan, tolonglah.</i>

483
00:47:17,000 --> 00:47:20,440
<i>Makan bagian kalian</i>
<i>dan siapkan dua jatah serupa...</i>

484
00:47:21,840 --> 00:47:26,240
<i>Tuan-tuan, tolonglah.</i>
<i>Makan bagian kalian dan siapkan...</i>

485
00:47:28,560 --> 00:47:30,880
<i>Tuan-tuan, sudah kusiapkan jatah kalian</i>

486
00:47:30,960 --> 00:47:35,200
<i>dan dua lagi untuk Tingkat 35</i>
<i>agar lebih memudahkan...</i>

487
00:47:35,280 --> 00:47:37,040
Siapkan dua...

488
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Tolonglah, sudah 15 hari.

489
00:47:42,320 --> 00:47:44,840
Kumohon agar kalian mengikuti instruksiku.

490
00:47:44,920 --> 00:47:47,760
Ada orang-orang yang sekarat
di bawah kalian.

491
00:47:47,840 --> 00:47:50,360
Kalian paham?
Ada orang-orang yang sekarat!

492
00:47:51,160 --> 00:47:52,760
Dengar, Berengsek.

493
00:47:53,360 --> 00:47:57,040
Ikuti ucapannya atau aku
akan buang air di makananmu tiap hari.

494
00:47:57,960 --> 00:48:02,120
Akan kukotori tiap butir nasinya, dengar?

495
00:48:02,200 --> 00:48:03,840
Kau akan makan kotoran tiap hari.

496
00:48:03,920 --> 00:48:08,000
Sampaikan itu
ke bajingan di bawahmu. Paham?

497
00:48:12,040 --> 00:48:13,120
Bagus.

498
00:48:19,600 --> 00:48:21,440
Tampaknya berhasil.

499
00:48:21,520 --> 00:48:22,600
Sudah jelas.

500
00:48:24,240 --> 00:48:26,120
Bukan itu yang kuharapkan.

501
00:48:26,200 --> 00:48:28,000
Aku ingin meyakinkan mereka.

502
00:48:28,080 --> 00:48:29,200
Mereka sudah yakin.

503
00:48:29,280 --> 00:48:32,960
- Dengan kotoran?
- Lebih efektif dari solidaritas.

504
00:48:34,760 --> 00:48:36,600
Andai kita bisa yakinkan yang di atas...

505
00:48:36,680 --> 00:48:38,960
Tidak, mereka tak akan mendengarkanku.

506
00:48:40,640 --> 00:48:42,000
Kenapa tidak?

507
00:48:42,080 --> 00:48:44,280
Aku tak bisa buang kotoran ke atas.

508
00:49:00,520 --> 00:49:02,560
Tolong! Bantu aku!

509
00:49:08,760 --> 00:49:11,120
Tak apa-apa.

510
00:49:11,200 --> 00:49:12,880
Dia ibu anak itu.

511
00:49:14,040 --> 00:49:15,400
Bantalnya.

512
00:49:16,280 --> 00:49:18,280
Bantalnya!

513
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
Tak apa-apa.

514
00:49:37,040 --> 00:49:39,440
Baik, begitu.

515
00:49:41,760 --> 00:49:42,640
Dingin.

516
00:49:42,720 --> 00:49:44,120
- Apa?
- Dingin sekali.

517
00:49:44,200 --> 00:49:46,360
Dia kedinginan. Tutupi.

518
00:49:47,080 --> 00:49:48,760
Begitu.

519
00:49:48,840 --> 00:49:50,720
Aku juga kedinginan.

520
00:49:53,400 --> 00:49:54,720
Apa yang terjadi?

521
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
Anjing itu. Kemari, Berengsek.

522
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
Dia ambil sesuatu. Lepaskan!

523
00:50:49,800 --> 00:50:52,040
Aku membencimu.

524
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Kau berengsek!

525
00:50:53,880 --> 00:50:55,520
- Aku membencimu.
- Hei!

526
00:50:57,000 --> 00:50:59,880
Apa?

527
00:51:18,680 --> 00:51:19,800
Itu untuk putranya.

528
00:51:23,160 --> 00:51:26,040
Sungguh? Aku tak akan tahu.

529
00:51:27,160 --> 00:51:28,800
Aku bukan seorang ibu.

530
00:51:28,880 --> 00:51:31,360
Hei, ini jatah hari ini?

531
00:51:31,440 --> 00:51:33,280
Hebat.

532
00:51:34,000 --> 00:51:37,400
Aku memilih wanita itu
sepuluh bulan lalu. Dia sendirian.

533
00:51:38,160 --> 00:51:40,280
Tak punya orang tua. Tak punya anak.

534
00:51:40,360 --> 00:51:42,280
Makanan favoritnya bibimbap.

535
00:51:43,120 --> 00:51:46,400
Dia seorang aktris. Dia memilih ukulele.

536
00:51:46,480 --> 00:51:49,400
Ingin seperti Marilyn Monroe di film.

537
00:51:49,480 --> 00:51:51,160
Dia tiba di Lubang sendirian.

538
00:51:51,840 --> 00:51:53,440
Kau tak salah dengar.

539
00:51:54,200 --> 00:51:57,480
Benar-benar sendirian.

540
00:52:01,640 --> 00:52:03,720
Dia ingin jadi Marilyn Monroe versi Asia.

541
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
Wanita itu...

542
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
memainkan ukulele dengan mata sipitnya.

543
00:52:08,840 --> 00:52:12,080
Kini, dia pembunuh gila
yang mencari anak palsu.

544
00:52:14,840 --> 00:52:16,920
Solidaritas spontan.

545
00:52:17,600 --> 00:52:20,040
Solidaritas spontan terbungkus kotoran.

546
00:52:24,400 --> 00:52:27,680
Ini bukan tempat yang baik
untuk pecinta buku.

547
00:52:29,240 --> 00:52:32,000
Aku sudah 25 tahun bekerja
untuk Pengelola.

548
00:52:32,760 --> 00:52:36,040
Tanpa sadar kukirim orang ke neraka ini
selama delapan tahun terakhir.

549
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
Karena aku tak tahu.

550
00:52:39,920 --> 00:52:41,760
Sumpah, aku tak tahu.

551
00:52:44,200 --> 00:52:45,800
Kau percaya aku, Goreng?

552
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
Kau tak percaya, ya?

553
00:52:50,920 --> 00:52:53,680
Aku ingin kau percaya kepadaku sekarang.

554
00:52:58,680 --> 00:53:03,640
Lihat aku, Goreng.
Aku sudah tiga tahun melawan kanker.

555
00:53:03,720 --> 00:53:06,400
Pada saat aku tahu
aku sudah kalah berjuang...

556
00:53:08,760 --> 00:53:11,160
aku datang kemari untuk membantu.

557
00:53:19,520 --> 00:53:20,800
Namun kau tahu?

558
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
Aku tak peduli lagi.

559
00:53:25,360 --> 00:53:26,600
Aku tak peduli.

560
00:53:27,600 --> 00:53:29,160
Aku tak peduli apa pun lagi.

561
00:53:32,560 --> 00:53:34,560
Siapa yang bawa buku kemari?

562
00:53:35,560 --> 00:53:39,760
Siapa yang bawa buku kemari?

563
00:55:06,000 --> 00:55:08,240
Ajaib tak ada yang makan siputnya.

564
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Kau tak mau makan?

565
00:55:20,680 --> 00:55:22,400
Akan kusisakan beberapa.

566
00:55:30,360 --> 00:55:32,680
Imoguiri, kenapa kau tak makan?

567
00:55:34,120 --> 00:55:36,800
Hari ini giliran Ramses II.

568
00:55:41,920 --> 00:55:45,080
Ini hari terakhir, kau harus makan.

569
00:55:55,320 --> 00:55:57,320
Entah di mana kita besok.

570
00:56:47,200 --> 00:56:48,960
Kau tak mau membebaskannya?

571
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
Dia temanmu.

572
00:56:53,640 --> 00:56:55,040
Kau akan memakannya?

573
00:56:55,120 --> 00:56:57,760
Tentu saja. Itu sebabnya aku gantung diri.

574
00:56:57,840 --> 00:57:01,160
Akan lebih mudah melompat
seperti yang lain.

575
00:57:01,240 --> 00:57:03,080
Namun aku mau memberimu hadiah.

576
00:57:04,480 --> 00:57:05,400
Tubuhku.

577
00:57:06,520 --> 00:57:08,720
Tolong, makanlah tubuhku.

578
00:57:08,800 --> 00:57:11,760
Cerna, lalu keluarkan
dalam bentuk kotoran memuaskan.

579
00:57:11,840 --> 00:57:15,040
Ingat, solidaritas atau kotoran.

580
00:57:15,120 --> 00:57:18,080
Apa gunanya menutup telinga?

581
00:57:18,160 --> 00:57:20,840
Kami di dalam benakmu, Bodoh!

582
00:57:20,920 --> 00:57:23,280
Kau menyebutnya bodoh, Bodoh?

583
00:57:23,360 --> 00:57:25,080
Kau bicara dengan Almasih.

584
00:57:25,160 --> 00:57:28,240
Almasih Kotoran, tetapi tetap saja.

585
00:57:29,200 --> 00:57:31,840
- Makan aku, Goreng.
<i>- Wanita gila ini benar.</i>

586
00:57:31,920 --> 00:57:34,600
<i>Itu satu-satunya peluang hidupmu.</i>

587
00:57:34,680 --> 00:57:38,600
<i>Benar, Goreng.</i>
<i>Potong dagingku, makan tubuhku.</i>

588
00:57:38,680 --> 00:57:40,000
Penyelamat.

589
00:57:41,360 --> 00:57:42,800
<i>"Aku berkata kepadamu,</i>

590
00:57:42,880 --> 00:57:46,440
<i>jika kau tak makan daging Anak Manusia</i>
<i>dan minum darah-Nya,</i>

591
00:57:46,520 --> 00:57:48,160
<i>kau tak punya hidup dalam dirimu.</i>

592
00:57:48,240 --> 00:57:50,360
Barangsiapa makan daging-Ku
dan minum darah-Ku,

593
00:57:50,440 --> 00:57:52,280
<i>dia mempunyai hidup yang kekal,</i>

594
00:57:52,360 --> 00:57:55,000
<i>dan Aku akan membangkitkan dia</i>
<i>pada akhir zaman.</i>

595
00:57:55,760 --> 00:57:57,600
<i>Sebab daging-Ku adalah benar-benar makanan</i>

596
00:57:57,680 --> 00:57:59,880
dan darah-Ku adalah benar-benar minuman.

597
00:58:00,720 --> 00:58:03,000
Barangsiapa makan daging-Ku
dan minum darah-Ku,

598
00:58:03,080 --> 00:58:04,680
<i>dia tinggal di dalam Aku,</i>

599
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
dan Aku di dalam dia."

600
00:58:07,040 --> 00:58:08,120
Amin.

601
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
Ini, Goreng.

602
00:59:30,080 --> 00:59:32,920
Dengan Samurai-Plus,
rasanya seperti mentega.

603
00:59:36,760 --> 00:59:38,080
Lakukan.

604
00:59:59,800 --> 01:00:03,640
Telinga, wajah, dagu.

605
01:00:03,720 --> 01:00:07,720
Dada, tulang rusuk, lemak belakang.

606
01:00:07,800 --> 01:00:11,000
Pinggang, tangan, buku jari.

607
01:00:11,080 --> 01:00:13,320
Bahu, ham.

608
01:00:13,400 --> 01:00:15,320
Punggung, rahang.

609
01:00:49,000 --> 01:00:51,880
Hei, kau di atas! Bajingan.

610
01:00:51,960 --> 01:00:55,800
Ayolah, aku tahu kau di atas!
Jawab aku!

611
01:00:55,880 --> 01:00:59,880
Namaku Baharat. Aku senang sekali.
Kau sudah bangun?

612
01:01:00,640 --> 01:01:02,080
Kau lihat tingkat kita?

613
01:01:02,160 --> 01:01:03,920
Tingkat enam, Kawan!

614
01:01:04,000 --> 01:01:06,360
Aku senang sekali!

615
01:01:06,440 --> 01:01:08,400
Aku akan keluar kali ini! Hei!

616
01:01:08,480 --> 01:01:11,440
Hei, Tingkat 5, jawab aku!

617
01:01:11,520 --> 01:01:14,360
- Apa? Kau mau naik?
- Ya.

618
01:01:14,440 --> 01:01:16,640
- Untuk apa?
- Untuk apa?

619
01:01:17,160 --> 01:01:19,920
Untuk meninggalkan lubang neraka sial ini.

620
01:01:20,800 --> 01:01:23,320
- Kau percaya akan Tuhan?
- Ya.

621
01:01:24,080 --> 01:01:25,760
Ya, aku percaya akan Tuhan.

622
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
Namun Tuhan yang mana?

623
01:01:30,400 --> 01:01:31,800
Tuhan satu-satunya.

624
01:01:33,080 --> 01:01:35,000
Tuhan yang sebenarnya!

625
01:01:36,160 --> 01:01:38,760
Katanya Tuhannya sama seperti Tuhan kita.

626
01:01:38,840 --> 01:01:41,360
Ayolah, aku cuma mau lewat,
aku janji.

627
01:01:41,440 --> 01:01:45,120
Tuhan berbicara kepadaku
dan dia mau aku tinggalkan Lubang ini.

628
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
Katanya Tuhan bicara kepadanya.

629
01:01:47,000 --> 01:01:49,120
Apa katanya?

630
01:01:49,200 --> 01:01:53,320
Dua jiwa penyayang
akan membantuku keluar dari sini.

631
01:01:53,400 --> 01:01:56,080
Kau dengar itu, Sayang?
Kurasa maksudnya kita.

632
01:01:56,160 --> 01:01:59,480
Mereka pun akan diberi hadiah untuk itu.

633
01:02:01,560 --> 01:02:04,320
Tuhan akan memberi kami hadiah apa?

634
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
Kehidupan yang kekal.

635
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
Kehidupan yang kekal.

636
01:02:09,040 --> 01:02:11,560
Lumayan untuk menolong pria kulit hitam.

637
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
Ayolah, biarkan aku naik.

638
01:02:19,640 --> 01:02:21,680
Baiklah, lemparkan talinya.

639
01:02:21,760 --> 01:02:25,360
Terima kasih, Saudara-saudara!
Puji Tuhan.

640
01:02:29,640 --> 01:02:31,920
Sampai jumpa di luar!
Aku senang sekali! Sudah?

641
01:02:46,040 --> 01:02:47,560
Tolong aku!

642
01:02:50,480 --> 01:02:51,920
Tolong aku!

643
01:02:59,880 --> 01:03:01,840
Bajingan!

644
01:03:01,920 --> 01:03:03,000
Babi!

645
01:03:03,080 --> 01:03:04,480
Dia buang air mengenaiku!

646
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Minta tali kepada Tuhan!

647
01:03:07,000 --> 01:03:09,320
Taliku!

648
01:03:11,720 --> 01:03:13,040
Tidak!

649
01:03:14,040 --> 01:03:16,280
Kau tak apa-apa. Berpikirlah positif.

650
01:03:16,360 --> 01:03:18,160
Kau benar-benar celaka.

651
01:03:19,920 --> 01:03:21,720
Kau benar-benar celaka!

652
01:03:23,400 --> 01:03:25,320
Lima...

653
01:03:26,680 --> 01:03:29,400
Kau tak akan pernah sedekat ini.

654
01:03:30,160 --> 01:03:32,440
Lima tingkat!

655
01:04:47,520 --> 01:04:49,960
Kau sudah beradaptasi, Siputku.

656
01:04:51,640 --> 01:04:53,720
Aku menyerangmu.

657
01:04:54,440 --> 01:04:56,800
Wanita gila itu bunuh diri.

658
01:04:57,440 --> 01:05:00,920
Kini, kau bisa memulihkan diri
di tingkat ini,

659
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
makan sebanyak kau mau.

660
01:05:04,160 --> 01:05:07,160
Lalu kau akan pergi sebulan lagi,

661
01:05:07,240 --> 01:05:10,120
dengan... diplomamu.

662
01:05:11,040 --> 01:05:13,480
Tak terlalu sulit, bukan?

663
01:05:15,480 --> 01:05:17,320
Kini semua tergantung padamu.

664
01:05:18,920 --> 01:05:20,800
Pada dirimu sendiri.

665
01:05:24,120 --> 01:05:27,280
Perubahan tak pernah spontan.

666
01:05:28,560 --> 01:05:30,760
Mungkin itu sebabnya kau di sini.

667
01:05:45,800 --> 01:05:47,280
Bantu aku turun.

668
01:05:53,520 --> 01:05:55,000
Ayo improvisasi senjata.

669
01:05:56,200 --> 01:06:00,240
Kita naik ke mimbar dan bagikan
cukup makanan di tiap tingkat.

670
01:06:02,800 --> 01:06:03,880
Apa?

671
01:06:04,720 --> 01:06:06,640
Aku tak bisa lakukan sendiri.

672
01:06:07,360 --> 01:06:09,120
Namun bersama, kita bisa.

673
01:06:10,840 --> 01:06:13,360
Bersama, kita punya peluang, Baharat.

674
01:06:15,480 --> 01:06:17,760
Aku akan coba naik bulan depan.

675
01:06:19,720 --> 01:06:22,440
Selalu ada bajingan
yang akan mencegahmu lewat.

676
01:06:23,360 --> 01:06:25,240
Turun sama dengan bunuh diri.

677
01:06:25,320 --> 01:06:29,240
Jika makanan sampai ke tingkat terakhir,
kita merusak mekanisme Lubang.

678
01:06:30,160 --> 01:06:32,680
Tak ada mekanisme di Lubang.

679
01:06:33,520 --> 01:06:35,000
Lubang adalah Lubang.

680
01:06:35,880 --> 01:06:38,360
Lubang adalah penjara.

681
01:06:38,440 --> 01:06:41,240
Kita bahkan tak tahu berapa dalamnya.

682
01:06:41,320 --> 01:06:44,400
Saat aku di Tingkat 202,
kuhitung detik demi detik...

683
01:06:45,360 --> 01:06:47,760
waktu yang dibutuhkan mimbar
untuk kembali naik.

684
01:06:47,840 --> 01:06:52,440
Mungkin kurang akurat,
tetapi termasuk waktunya berhenti...

685
01:06:55,160 --> 01:06:57,720
pasti ada sekitar 250 tingkat.

686
01:06:59,040 --> 01:07:02,720
- Dua ratus lima puluh?
- Dua ratus lima puluh.

687
01:07:05,560 --> 01:07:07,520
Jika kau salah?

688
01:07:08,200 --> 01:07:11,320
Jika kita kehabisan makanan
dan belum sampai ke bawah?

689
01:07:12,280 --> 01:07:15,240
Kita tetap di atas mimbar
dan kembali ke atas.

690
01:07:16,000 --> 01:07:17,200
Seperti yang kau mau.

691
01:07:18,680 --> 01:07:21,560
- Turun?
- Untuk naik lagi.

692
01:07:21,640 --> 01:07:24,720
Cuma orang gila
yang akan meninggalkan Tingkat 6.

693
01:07:25,720 --> 01:07:27,560
Atau dua orang gila.

694
01:07:56,520 --> 01:07:58,280
Kau tampak bodoh.

695
01:07:58,360 --> 01:08:00,880
Semoga kalian berdua tewas, Berengsek.

696
01:08:29,960 --> 01:08:31,920
Kau! Menyingkir!

697
01:08:32,000 --> 01:08:33,760
Menyingkir dari mimbar!

698
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
Apa-apaan, Baharat?

699
01:08:35,960 --> 01:08:38,319
Tenang. Kami cuma lewat.

700
01:08:38,399 --> 01:08:42,000
- Kami akan memberikan jatahmu dan pergi.
- Tidak.

701
01:08:43,760 --> 01:08:45,399
- Tidak?
- Tidak.

702
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
Di 50 tingkat pertama
bisa makan tiap hari.

703
01:08:47,720 --> 01:08:49,399
Kita mulai di Tingkat 51.

704
01:08:49,479 --> 01:08:53,319
Ini teman-temanku.
Mereka membantuku naik dua bulan lalu.

705
01:08:53,399 --> 01:08:55,520
Mereka makan kemarin
dan akan makan besok.

706
01:08:56,680 --> 01:08:57,960
Mereka bisa puasa sehari.

707
01:08:58,040 --> 01:09:01,240
Persetan. Aku di Tingkat 7,
makan sepuasnya itu hakku.

708
01:09:01,319 --> 01:09:03,120
Aku hampir mati di 114 bulan lalu.

709
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Di mana kalian saat itu?

710
01:09:05,279 --> 01:09:06,880
Kau seharusnya mengerti.

711
01:09:06,960 --> 01:09:08,880
Siapa kau? Almasih?

712
01:09:08,960 --> 01:09:10,439
Kau datang untuk menebus kami?

713
01:09:10,520 --> 01:09:14,520
Almasih akan memperbanyak roti
dan ikan, bukan mengambil dari mulutmu.

714
01:09:16,080 --> 01:09:18,240
Astaga, Baharat.

715
01:09:18,319 --> 01:09:19,800
Aku tak menduga ini darimu.

716
01:09:19,880 --> 01:09:23,960
Siapa kau? Pelayan kulit putih?

717
01:09:35,760 --> 01:09:38,000
Kau! Ke pojok!

718
01:09:38,080 --> 01:09:40,640
Sial! Akan kubunuh kau!

719
01:09:40,720 --> 01:09:43,080
Tetap di pojok, jangan bergerak!

720
01:09:44,040 --> 01:09:47,359
Ke pojok! Jangan macam-macam!

721
01:09:47,439 --> 01:09:49,800
Jatuhkan itu!

722
01:09:50,680 --> 01:09:52,640
Tiarap!

723
01:09:53,120 --> 01:09:54,359
Cepat atau kuhancurkan kau!

724
01:09:54,680 --> 01:09:56,720
Kau! Jika mendekat, kau mati!

725
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
Baharat!

726
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Maafkan aku, Pak.

727
01:10:05,040 --> 01:10:08,080
Segera turun, kalian berdua.

728
01:10:08,160 --> 01:10:11,600
Kalian menginjak makanan, Bodoh.

729
01:10:13,800 --> 01:10:15,360
Siapa ini?

730
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Pria yang bijak.

731
01:10:17,960 --> 01:10:22,120
Apa aku belum mengajarimu apa pun?

732
01:10:22,200 --> 01:10:25,600
Kami mencoba membawa makanan
ke tiap tingkat.

733
01:10:26,200 --> 01:10:28,480
Itu niat yang sangat baik.

734
01:10:29,400 --> 01:10:34,160
Sangat baik, tetapi utamakan
sikap sopan santun dasar.

735
01:10:34,240 --> 01:10:37,160
Coba meyakinkan sebelum mengalahkan.

736
01:10:37,240 --> 01:10:39,840
Ya... dan jika mereka tak yakin?

737
01:10:39,920 --> 01:10:43,920
Baru kau serang.
Namun sebelumnya, dialog.

738
01:10:44,920 --> 01:10:46,480
Namun...

739
01:10:46,560 --> 01:10:51,560
siapa di atas kita yang akan mendengar
jika kau berhasil?

740
01:10:53,960 --> 01:10:55,360
Pengelola.

741
01:10:57,480 --> 01:11:01,720
Pengelola tak punya hati nurani.

742
01:11:01,800 --> 01:11:06,120
Meski ada peluang kecil

743
01:11:06,200 --> 01:11:09,800
para pekerja di Tingkat 0
punya hati nurani.

744
01:11:09,880 --> 01:11:13,000
Pesanmu harus ditujukan kepada mereka.

745
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
Bagaimana melakukan itu?

746
01:11:28,800 --> 01:11:30,680
Dengan simbol.

747
01:11:31,320 --> 01:11:34,040
Kita butuh satu hidangan.

748
01:11:34,120 --> 01:11:38,520
Hidangan yang lezat dan tampak indah.

749
01:11:38,600 --> 01:11:43,400
Hidangan itu harus kembali
ke Tingkat 0 secara utuh.

750
01:11:51,200 --> 01:11:53,840
<i>Bayangkan wajah mereka</i>

751
01:11:53,920 --> 01:11:58,680
<i>saat Lubang mengembalikan</i>
<i>hidangan semacam itu.</i>

752
01:11:59,600 --> 01:12:03,680
<i>Saat itulah mereka akan memahami pesannya.</i>

753
01:12:06,080 --> 01:12:07,320
<i>Panna cotta.</i>

754
01:12:07,400 --> 01:12:12,240
<i>Jaga panna cotta itu</i>
<i>seolah-olah hidupmu tergantung kepadanya.</i>

755
01:12:13,000 --> 01:12:15,880
<i>Panna cotta itu adalah pesan.</i>

756
01:12:19,480 --> 01:12:20,640
Teman-teman.

757
01:12:21,240 --> 01:12:24,680
Dengan hormat kuminta kalian
untuk menjauhi mimbar.

758
01:12:24,760 --> 01:12:27,080
Kami mau mengajak kalian

759
01:12:27,160 --> 01:12:29,200
untuk melakukan protes damai

760
01:12:29,280 --> 01:12:32,520
yang nantinya akan mengubah keadaan.

761
01:12:32,600 --> 01:12:34,400
Membuat preseden penting...

762
01:12:34,480 --> 01:12:36,520
Apa maksudmu? Bicara yang jelas.

763
01:12:36,600 --> 01:12:39,240
- Kami meminta kalian puasa sehari.
- Sehari?

764
01:12:39,960 --> 01:12:41,200
Ya.

765
01:12:42,760 --> 01:12:44,280
Persetan dengan itu.

766
01:12:51,080 --> 01:12:53,120
Yang penting adalah pesannya.

767
01:13:05,120 --> 01:13:06,440
- Tunggu!
- Turun!

768
01:13:16,480 --> 01:13:19,600
- Tinggal beberapa tingkat lagi.
- Ya.

769
01:13:19,680 --> 01:13:20,880
Mundur!

770
01:13:23,960 --> 01:13:26,720
Kami tak cari masalah.
Kami akan segera pergi.

771
01:13:26,800 --> 01:13:29,680
Kami akan berikan bagianmu dan pergi.

772
01:14:04,880 --> 01:14:07,760
- Dia akan mati.
- Tidak jika kau mengurusnya.

773
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
Dia tetap akan mati.

774
01:14:11,240 --> 01:14:13,320
Nanti kubekap dia dengan bantal.

775
01:14:16,280 --> 01:14:17,920
Makan dan hentikan omong kosong itu.

776
01:14:18,560 --> 01:14:21,960
Akan kubelah perutnya
dan makan jatah yang dia dapatkan.

777
01:14:36,160 --> 01:14:37,400
Sial.

778
01:14:37,960 --> 01:14:39,520
Miharu pasti bangun di sini.

779
01:14:39,600 --> 01:14:42,200
- Ibu anak itu?
- Anak itu tak nyata.

780
01:14:42,280 --> 01:14:43,240
Berengsek.

781
01:14:44,280 --> 01:14:45,560
Sial.

782
01:14:46,640 --> 01:14:49,000
Sial!

783
01:14:50,200 --> 01:14:51,600
Mimbarnya tak berhenti.

784
01:14:52,320 --> 01:14:55,680
Berarti ada lebih banyak tingkat
dari yang kau duga.

785
01:15:00,280 --> 01:15:02,080
Sial...

786
01:15:02,160 --> 01:15:05,480
Mimbar tak akan berhenti
jika tak ada yang hidup.

787
01:15:05,560 --> 01:15:09,120
Sial.

788
01:15:13,920 --> 01:15:15,760
Miharu!

789
01:16:29,680 --> 01:16:30,960
Dia mati.

790
01:16:32,320 --> 01:16:34,720
Tidak!

791
01:16:35,320 --> 01:16:36,240
Dia sudah mati.

792
01:16:36,320 --> 01:16:39,040
Mimbarnya! Ayo pergi!

793
01:16:39,840 --> 01:16:41,360
Ayo pergi!

794
01:16:41,440 --> 01:16:43,360
Mimbarnya!

795
01:17:09,760 --> 01:17:11,080
Mundur!

796
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
Tetaplah bertahan.

797
01:17:58,480 --> 01:17:59,680
Tetaplah bertahan.

798
01:18:01,960 --> 01:18:03,400
Tetaplah bertahan.

799
01:19:11,560 --> 01:19:13,120
Tak ada yang tersisa.

800
01:19:13,200 --> 01:19:15,160
Kita masih punya panna cotta.

801
01:19:22,360 --> 01:19:24,360
Kita masih punya panna cotta.

802
01:19:28,080 --> 01:19:30,360
Panna cotta itu adalah pesannya.

803
01:19:32,040 --> 01:19:34,760
Panna cotta itu adalah pesannya.

804
01:19:35,760 --> 01:19:37,600
Panna cotta itu adalah pesannya.

805
01:19:39,400 --> 01:19:42,440
Panna cotta itu adalah pesannya.

806
01:20:07,080 --> 01:20:08,400
Tak ada siapa pun.

807
01:20:10,480 --> 01:20:12,360
Mimbarnya berhenti.

808
01:20:14,120 --> 01:20:16,120
Ini pasti tingkat terendah.

809
01:20:16,960 --> 01:20:19,960
Bersiaplah. Kita akan naik.

810
01:20:35,720 --> 01:20:37,280
Anak itu.

811
01:20:37,360 --> 01:20:38,480
Tidak.

812
01:20:44,160 --> 01:20:46,320
Jangan lakukan.

813
01:20:58,520 --> 01:21:02,600
Tidak! Sial!

814
01:21:17,240 --> 01:21:18,400
Lemparkan panna cotta itu.

815
01:21:19,720 --> 01:21:22,120
- Lemparkan panna cotta itu.
- Tidak.

816
01:21:22,200 --> 01:21:24,080
Lemparkan panna cotta sial itu.

817
01:21:24,160 --> 01:21:26,120
Tidak.

818
01:21:26,680 --> 01:21:28,680
Tunggu.

819
01:21:29,720 --> 01:21:30,760
Tunggu.

820
01:21:34,880 --> 01:21:36,400
Tidak panas...

821
01:21:37,720 --> 01:21:39,000
atau dingin.

822
01:21:58,320 --> 01:21:59,760
Itu gadis kecil.

823
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
Dia kelaparan.

824
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Berikan sedikit.

825
01:22:29,000 --> 01:22:30,280
Tidak.

826
01:22:31,520 --> 01:22:33,320
Panna cotta adalah pesannya.

827
01:22:34,080 --> 01:22:35,680
Panna cotta adalah pesannya.

828
01:22:36,280 --> 01:22:37,560
Panna cotta adalah pesannya.

829
01:22:37,640 --> 01:22:39,880
Panna cotta adalah pesannya.

830
01:22:39,960 --> 01:22:41,800
Panna cotta adalah pesannya.

831
01:23:41,040 --> 01:23:44,160
<i>"Pria hebat yang kejam</i>
<i>akan menjadi contoh bagus,</i>

832
01:23:44,240 --> 01:23:47,200
<i>dan pria kaya yang kikir</i>
<i>hanya akan jadi pengemis.</i>

833
01:23:47,840 --> 01:23:51,400
<i>Karena pemilik kekayaan</i>
<i>tak jadi bahagia dengan memilikinya,</i>

834
01:23:51,480 --> 01:23:52,760
<i>melainkan dengan memakainya,</i>

835
01:23:52,840 --> 01:23:54,640
<i>bukan memakai dengan sesuka hati,</i>

836
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
<i>melainkan memakainya dengan bijak."</i>

837
01:23:57,960 --> 01:23:59,200
"Sesuka hati."

838
01:24:00,160 --> 01:24:02,760
Aku suka mendengarkanmu membaca.

839
01:24:03,640 --> 01:24:07,120
"Memakainya dengan bijak."

840
01:24:07,200 --> 01:24:12,480
Berani sekali kau menyia-nyiakan
kekayaan dari Tingkat 6, Siputku.

841
01:24:12,560 --> 01:24:15,520
- Aku tak menyia-nyiakan.
- Berikutnya apa?

842
01:24:15,600 --> 01:24:17,960
Kau akan makan pria kulit hitam itu?

843
01:24:20,120 --> 01:24:21,640
Kenapa tidak gadis itu?

844
01:24:22,400 --> 01:24:25,760
Dia punya bakat. Kau tak melihatnya?

845
01:24:26,800 --> 01:24:29,120
<i>Ramses.</i>

846
01:24:29,640 --> 01:24:31,160
<i>Ramses.</i>

847
01:24:31,240 --> 01:24:33,200
Ramses adalah pesannya.

848
01:24:33,280 --> 01:24:34,960
Ramses II adalah pesannya.

849
01:24:35,880 --> 01:24:38,800
<i>Ramses.</i>

850
01:24:39,560 --> 01:24:41,760
<i>Ramses.</i>

851
01:24:42,720 --> 01:24:44,800
<i>Ramses.</i>

852
01:24:45,560 --> 01:24:46,960
Bangun!

853
01:24:47,960 --> 01:24:50,120
Gadis itu adalah pesannya.

854
01:24:50,200 --> 01:24:51,960
Dia pesannya.

855
01:25:03,640 --> 01:25:05,040
Dia pesannya.

856
01:25:11,800 --> 01:25:13,120
Baharat.

857
01:27:51,600 --> 01:27:55,320
"Kita bersalin bersama,
melalui jalan bersama.

858
01:27:56,000 --> 01:28:00,800
Kita telah memiliki kekayaan
dan keberuntungan yang sama."

859
01:28:03,160 --> 01:28:05,480
Perjalananmu sudah berakhir, Siputku.

860
01:28:13,160 --> 01:28:14,480
Belum.

861
01:28:15,440 --> 01:28:16,760
Aku harus naik dengan gadis itu.

862
01:28:16,840 --> 01:28:18,880
Namun kau bukan pesannya.

863
01:28:21,200 --> 01:28:22,720
Aku pembawa pesannya.

864
01:28:22,800 --> 01:28:25,360
Pesan itu tak butuh pembawa.

865
01:28:40,480 --> 01:28:42,040
Jangan panggil aku siput lagi.

866
01:28:42,120 --> 01:28:44,520
Jangan gunakan istilahku lagi.

867
01:29:11,680 --> 01:29:13,320
Apa dia akan berhasil?

868
01:29:15,760 --> 01:29:17,200
Dia adalah pesannya.

869
01:29:17,680 --> 01:29:19,840
Dia adalah pesannya.

870
01:33:54,040 --> 01:33:56,040
Terjemahan subtitle oleh
Ellen Tjandra

