1
00:00:08,840 --> 00:00:12,200
[plane coming in to land]

2
00:00:12,280 --> 00:00:15,440
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:15,520 --> 00:00:17,520
[dramatic music plays]

4
00:00:24,920 --> 00:00:26,920
[people chatting]

5
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
{\an8}[playful music plays]

6
00:00:30,080 --> 00:00:31,720
{\an8}Good afternoon, everyone.

7
00:00:32,440 --> 00:00:34,160
{\an8}Raquel, read us your story.

8
00:00:35,640 --> 00:00:37,320
{\an8}[Raquel] I didn't write anything.

9
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
{\an8}It's useless to sign up
for a writing workshop if you don't write.

10
00:00:40,760 --> 00:00:42,280
{\an8}She's actually hiding it.

11
00:00:42,360 --> 00:00:43,600
{\an8}It's right there.

12
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
{\an8}[teacher] What's that?

13
00:00:47,440 --> 00:00:48,800
{\an8}-What's what?
-That paper.

14
00:00:49,720 --> 00:00:51,600
-No, it's nothing.
-Yeah, it is.

15
00:00:51,680 --> 00:00:53,120
I said it's nothing!

16
00:00:58,320 --> 00:01:00,040
{\an8}Does anyone here want to share?

17
00:01:01,680 --> 00:01:03,440
{\an8}[school bell rings]

18
00:01:04,320 --> 00:01:06,920
{\an8}[Raquel] <i>To tell a story it's not enough</i>
<i>just to know how to write.</i>

19
00:01:08,280 --> 00:01:10,600
<i>You also need</i>
<i>to be brave enough to tell it.</i>

20
00:01:11,440 --> 00:01:13,840
{\an8}<i>And that's why</i>
<i>my story doesn't start here.</i>

21
00:01:13,920 --> 00:01:16,600
{\an8}<i>I guess this story</i>
<i>should start with my house.</i>

22
00:01:16,680 --> 00:01:17,520
MY HOUSE

23
00:01:17,600 --> 00:01:21,640
<i>A humble abode that through ups and downs</i>
<i>ended up surrounded by an empire.</i>

24
00:01:21,720 --> 00:01:22,560
{\an8}HIDALGO MANSION

25
00:01:22,640 --> 00:01:24,280
{\an8}<i>The Hidalgo mansion.</i>

26
00:01:24,800 --> 00:01:26,680
<i>Even though</i>
<i>they're my next-door neighbors,</i>

27
00:01:26,760 --> 00:01:29,440
<i>the Hidalgo's world</i>
<i>is completely different from mine.</i>

28
00:01:30,200 --> 00:01:32,520
<i>The Hidalgos own Alpha 3,</i>

29
00:01:32,600 --> 00:01:35,440
<i>one of the most influential</i>
<i>companies in the country,</i>

30
00:01:35,520 --> 00:01:38,000
<i>whose headquarters</i>
<i>is the tallest, shiniest,</i>

31
00:01:38,080 --> 00:01:40,320
{\an8}<i>most spectacular building in Barcelona.</i>

32
00:01:41,200 --> 00:01:45,800
{\an8}<i>Alpha 3 refers to the three heirs</i>
<i>to the empire, the Hidalgo brothers.</i>

33
00:01:46,440 --> 00:01:48,680
{\an8}<i>Artemis Hidalgo, the oldest.</i>

34
00:01:48,760 --> 00:01:50,840
{\an8}<i>Apolo Hidalgo, the youngest.</i>

35
00:01:51,360 --> 00:01:56,880
{\an8}<i>And my favorite, a Greek god</i>
<i>fallen down to Earth, Ares Hidalgo.</i>

36
00:01:56,960 --> 00:02:01,560
{\an8}<i>The most enigmatic, the most inscrutable,</i>
<i>and sexiest of the trio of gods.</i>

37
00:02:02,160 --> 00:02:05,200
<i>You could say I have</i>
<i>an unhealthy obsession with Ares.</i>

38
00:02:05,280 --> 00:02:07,760
<i>My computer's hard drive</i>
<i>can attest to that.</i>

39
00:02:08,960 --> 00:02:12,040
<i>I mean, in Olympus,</i>
<i>they know how to make good stuff.</i>

40
00:02:13,120 --> 00:02:15,320
<i>Too good to look the other way.</i>

41
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
<i>I've never said a word to Ares.</i>

42
00:02:18,560 --> 00:02:19,680
<i>He's never noticed me.</i>

43
00:02:19,760 --> 00:02:24,240
<i>But I know everything he does,</i>
<i>when he trains, where he goes…</i>

44
00:02:25,080 --> 00:02:27,640
<i>I've kind of collected</i>
<i>a little info on him.</i>

45
00:02:29,360 --> 00:02:30,240
<i>Alright, a ton.</i>

46
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
<i>Lots and lots of information.</i>

47
00:02:33,360 --> 00:02:36,480
<i>Or at least I did</i>
<i>until that </i>thing with my <i>Wi-Fi happened.</i>

48
00:02:36,560 --> 00:02:37,560
UNSTABLE CONNECTION

49
00:02:37,640 --> 00:02:41,560
<i>Apparently, my router</i>
<i>decided to plot against me.</i>

50
00:02:41,640 --> 00:02:43,800
<i>An evil plan that was about to teach me</i>

51
00:02:43,880 --> 00:02:47,680
<i>that my bulletproof password</i>
<i>wasn't as bulletproof as I thought</i>

52
00:02:47,760 --> 00:02:50,280
<i>and that my broadband connection</i>
<i>would launch me further</i>

53
00:02:50,360 --> 00:02:52,000
<i>than I had ever imagined.</i>

54
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
[dog barking]

55
00:03:12,000 --> 00:03:12,840
Hi there.

56
00:03:15,080 --> 00:03:16,800
Thanks for sharing your Wi-Fi password.

57
00:03:17,480 --> 00:03:19,840
We don't get signal inside,
but it's great out here.

58
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
I'm Apolo.

59
00:03:21,920 --> 00:03:24,400
My brother Ares said
you gave him the Wi-Fi password.

60
00:03:24,480 --> 00:03:25,320
Excuse me?

61
00:03:26,160 --> 00:03:27,040
So…

62
00:03:28,440 --> 00:03:30,640
Well, see you later then.

63
00:03:41,440 --> 00:03:45,200
[Raquel] <i>As wild as it sounds,</i>
<i>it all began with the Wi-Fi password.</i>

64
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
4R35 GR33K G0D

65
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
[playful music gets louder]

66
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
[distant banging]

67
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
[distant house music plays]

68
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
[house music gets louder]

69
00:04:35,840 --> 00:04:37,840
[house music gets even louder]

70
00:04:49,480 --> 00:04:50,760
Are you using my Wi-Fi?

71
00:04:57,040 --> 00:04:57,880
Yeah.

72
00:05:01,280 --> 00:05:02,680
[Raquel] Without my permission.

73
00:05:09,040 --> 00:05:12,160
Well, mine's not working,
so now I'm using yours.

74
00:05:12,240 --> 00:05:15,920
-You admit it, just like that.
-Honesty's one of my qualities.

75
00:05:17,200 --> 00:05:18,680
You're such an ass.

76
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
You know me pretty well, right?

77
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
But I also know stuff
about you that I'm not supposed to,

78
00:05:26,600 --> 00:05:27,640
Raquel.

79
00:05:31,080 --> 00:05:33,280
Stop using my Wi-Fi
and turn down the music.

80
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
Or what?

81
00:05:37,800 --> 00:05:40,760
I'll keep using your Wi-Fi,
and you can't do anything to stop me.

82
00:05:40,840 --> 00:05:42,840
[house music gets louder]

83
00:05:46,360 --> 00:05:47,200
[music stops]

84
00:05:48,280 --> 00:05:49,520
Sleep tight, witch.

85
00:05:50,400 --> 00:05:51,600
Witch?

86
00:05:55,480 --> 00:05:57,400
You've messed with the wrong neighbor.

87
00:05:59,280 --> 00:06:00,640
[playful music plays]

88
00:06:00,720 --> 00:06:02,560
[people chatter and laugh]

89
00:06:07,840 --> 00:06:11,400
Looks like you've decided to never
make friends ever again in your life.

90
00:06:12,200 --> 00:06:15,520
This way, we're not going to have to
invite a bunch of people to our wedding.

91
00:06:15,600 --> 00:06:17,760
So, what?
You're going to wear that to prom too?

92
00:06:17,840 --> 00:06:21,080
If there's a swim class, I probably will.

93
00:06:27,080 --> 00:06:30,600
I don't think the PTA would approve
of a teacher-student relationship.

94
00:06:30,680 --> 00:06:31,800
What relationship, Yoshi?

95
00:06:31,880 --> 00:06:34,840
-[Raquel] And Javi?
-Poor Javi, he's a shit kisser, man.

96
00:06:34,920 --> 00:06:36,120
[whispering] That's logical.

97
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
Yoshi, shut it.

98
00:06:37,440 --> 00:06:39,040
See you two later.

99
00:06:42,160 --> 00:06:43,600
Stop drooling.

100
00:06:43,680 --> 00:06:46,880
Stop the bullshit, Yoshi.
Just tell her you're crazy about her.

101
00:06:46,960 --> 00:06:49,160
That way, you'll end your misery, please.

102
00:06:58,120 --> 00:07:00,000
[eerie music plays]

103
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
[distant cheering]

104
00:07:09,200 --> 00:07:10,480
[man] Easy.

105
00:07:14,400 --> 00:07:15,840
[hip hop music plays]

106
00:07:17,600 --> 00:07:19,120
-Let's go.
-Let's go, come on.

107
00:07:20,200 --> 00:07:21,320
Come on, let's go!

108
00:07:22,480 --> 00:07:23,760
Come on, mate. Get up.

109
00:07:23,840 --> 00:07:25,840
[whistle blows]

110
00:07:27,520 --> 00:07:28,360
[thunder sounds]

111
00:07:32,280 --> 00:07:35,120
[R&B music plays]

112
00:07:59,040 --> 00:08:01,040
[thunder sounds]

113
00:08:21,720 --> 00:08:23,720
[thunder sounds]

114
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
[thunder gets louder]

115
00:08:28,320 --> 00:08:29,440
[man] It's freezing.

116
00:08:30,000 --> 00:08:31,520
Ares, where are you going?

117
00:08:31,600 --> 00:08:33,240
You're not going home. Have a drink.

118
00:08:33,320 --> 00:08:34,160
I can't today.

119
00:08:34,240 --> 00:08:37,320
-You're walking in this rain?
-Come on. We'll give you a ride.

120
00:08:37,400 --> 00:08:39,440
-Ares, get in the car.
-[Ares] See you tomorrow.

121
00:08:40,840 --> 00:08:42,720
Yeah, let's go!

122
00:08:49,840 --> 00:08:51,400
[eerie music plays]

123
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
[thunder sounds]

124
00:09:14,520 --> 00:09:16,000
[church bells ring]

125
00:09:32,640 --> 00:09:33,960
[thunder sounds]

126
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
[eerie music gets louder]

127
00:09:56,920 --> 00:09:58,080
[breathing sounds]

128
00:09:59,080 --> 00:10:00,880
[screams]

129
00:10:22,600 --> 00:10:23,640
[screams]

130
00:10:25,760 --> 00:10:28,000
-That was a nice punch.
-What are you doing?

131
00:10:30,280 --> 00:10:31,840
Smoking in a quiet place.

132
00:10:32,400 --> 00:10:33,640
What are you doing here?

133
00:10:35,280 --> 00:10:36,360
Nothing.

134
00:10:37,440 --> 00:10:38,880
Why'd you follow me, Raquel?

135
00:10:39,400 --> 00:10:41,040
I can walk wherever I want to.

136
00:10:41,120 --> 00:10:45,320
Right… and can you tell me
why you would want to walk behind me?

137
00:10:45,400 --> 00:10:47,200
I'm not walking right behind you.

138
00:10:49,040 --> 00:10:51,440
You think I don't know
about your little obsession with me?

139
00:10:53,160 --> 00:10:54,560
I don't know what you mean.

140
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
[whispering] "Four, R, 35…"

141
00:11:19,880 --> 00:11:23,680
And I think
it was something like this, and finally…

142
00:11:23,760 --> 00:11:26,320
It's code, right? Your Wi-Fi password.

143
00:11:27,880 --> 00:11:31,760
Funny how it
almost looks like, "Ares, Greek god."

144
00:11:31,840 --> 00:11:35,200
-The world doesn't revolve around you.
-Maybe not the world.

145
00:11:36,400 --> 00:11:37,600
But you.

146
00:11:38,400 --> 00:11:40,640
To steal your Wi-Fi,
I hacked your computer.

147
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
Found a lot of stuff in there.

148
00:11:45,200 --> 00:11:46,040
Searches,

149
00:11:47,400 --> 00:11:48,280
photos…

150
00:11:49,880 --> 00:11:50,920
texts.

151
00:11:51,000 --> 00:11:54,040
You know hacking
is considered a crime, don't you?

152
00:11:55,600 --> 00:11:57,200
Even if you write about me?

153
00:11:57,720 --> 00:11:58,640
What did you read?

154
00:11:59,600 --> 00:12:01,240
Why do you write about me, Raquel?

155
00:12:04,000 --> 00:12:04,840
You don't know?

156
00:12:07,760 --> 00:12:09,280
I do it because I like you.

157
00:12:15,120 --> 00:12:18,560
I assumed you were
just another quiet, introverted girl.

158
00:12:19,440 --> 00:12:21,720
-Maybe you're more than that.
-More than that?

159
00:12:22,240 --> 00:12:25,080
I'm the most interesting girl
you'll meet in your entire life.

160
00:12:26,600 --> 00:12:28,840
What does
this interesting girl want from me?

161
00:12:28,920 --> 00:12:32,920
-Can't you figure it out?
-Want to come see my room, that it?

162
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
And wake up
with no dignity? No, thank you.

163
00:12:37,000 --> 00:12:38,280
What do you want, then?

164
00:12:45,120 --> 00:12:46,440
For you to fall for me.

165
00:12:53,480 --> 00:12:56,600
Is that why you're here?
Seriously, you're not even my type.

166
00:12:56,680 --> 00:12:57,800
We'll see about that.

167
00:12:57,880 --> 00:13:00,040
I'm here because I'm afraid
to walk home alone.

168
00:13:05,200 --> 00:13:06,720
Come on, walk with me, Ares.

169
00:13:07,520 --> 00:13:10,040
If you want, I'll walk you home.
But it comes with a price.

170
00:13:10,800 --> 00:13:11,640
Price?

171
00:13:14,240 --> 00:13:16,480
You have to let me
kiss you wherever I want.

172
00:13:16,560 --> 00:13:18,600
That price is a bit high, don't you think?

173
00:13:19,600 --> 00:13:21,320
Well, enjoy your walk in the dark.

174
00:13:22,960 --> 00:13:23,880
Go on.

175
00:13:29,320 --> 00:13:30,160
Okay, fine.

176
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
[ominous music plays]

177
00:14:16,480 --> 00:14:17,320
Let's go.

178
00:14:26,880 --> 00:14:30,280
{\an8}MANUEL HIDALGO
1936-2019

179
00:14:32,720 --> 00:14:34,280
Thanks for the Wi-Fi, witch.

180
00:14:35,520 --> 00:14:36,680
[door opens]

181
00:14:38,840 --> 00:14:39,920
[door slams shut]

182
00:14:53,160 --> 00:14:55,040
My Wi-Fi, my rules, man.

183
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
[pop music plays]

184
00:15:05,200 --> 00:15:07,480
[man] <i>You're so ugly,</i>
<i>you'll break your phone.</i>

185
00:15:08,360 --> 00:15:09,360
[laughter]

186
00:15:10,760 --> 00:15:12,400
<i>So handsome.</i>

187
00:15:13,840 --> 00:15:15,040
<i>Yeah, you're right.</i>

188
00:15:17,520 --> 00:15:20,080
MOM
YOUR SOUP'S GOING TO GET COLD.

189
00:15:26,040 --> 00:15:27,200
What?

190
00:15:27,280 --> 00:15:28,440
The soup.

191
00:15:28,960 --> 00:15:31,000
It'll do you good after all that rain.

192
00:15:35,160 --> 00:15:36,800
-The neighbor seems very cute.
-Mom.

193
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
[Tere] You could have invited him in
for dinner.

194
00:15:40,800 --> 00:15:44,200
No, mom, we just ran into each other.
He's not my friend or anything.

195
00:15:45,040 --> 00:15:45,960
He's our neighbor.

196
00:15:47,480 --> 00:15:48,600
He's a Hidalgo.

197
00:15:50,200 --> 00:15:52,000
He is a Hidalgo. So?

198
00:15:52,080 --> 00:15:54,040
We're not very much alike, okay?

199
00:15:59,840 --> 00:16:00,880
[whispering] What?

200
00:16:11,240 --> 00:16:13,560
You're not even
a teeny bit funny, you know?

201
00:16:14,920 --> 00:16:17,280
You look so pretty
when you get all defensive.

202
00:16:18,320 --> 00:16:19,480
I hate you.

203
00:16:21,080 --> 00:16:22,640
[door opens]

204
00:16:38,680 --> 00:16:40,320
Show yourself or I'll hit you.

205
00:16:44,440 --> 00:16:45,320
What are you doing?

206
00:16:45,400 --> 00:16:48,160
Reconnecting the Wi-Fi.
Somebody unplugged it.

207
00:16:48,800 --> 00:16:52,120
May I ask why you think you're the owner
of my internet connection?

208
00:16:55,240 --> 00:16:56,800
{\an8}What is this? <i>The Temple.</i>

209
00:16:58,000 --> 00:17:00,200
I could sue you
for breaking in to my house.

210
00:17:02,320 --> 00:17:03,480
I know that.

211
00:17:03,560 --> 00:17:04,800
But you're not going to.

212
00:17:05,520 --> 00:17:07,080
How can you be so sure of that?

213
00:17:08,320 --> 00:17:12,120
I guess it's not common for stalkers
to report the people they stalk.

214
00:17:12,640 --> 00:17:14,280
Huh? It's the other way around.

215
00:17:14,360 --> 00:17:17,560
Breaking into my room through the window
could also be considered stalking.

216
00:17:17,640 --> 00:17:18,880
Yeah, it's not the same.

217
00:17:20,160 --> 00:17:21,120
Why not?

218
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
Because I know you like me.

219
00:17:25,400 --> 00:17:26,480
But I don't like you.

220
00:17:39,600 --> 00:17:40,560
What are you doing?

221
00:17:53,840 --> 00:17:54,960
Do you trust me?

222
00:18:39,000 --> 00:18:40,040
Should I go on?

223
00:18:40,840 --> 00:18:41,760
Yeah.

224
00:18:58,840 --> 00:19:02,640
By the way, you should clean your room
more often. It's not that hard.

225
00:19:03,280 --> 00:19:06,400
I study all week and work
on the weekends. Unlike other people.

226
00:19:06,480 --> 00:19:07,640
Where do you work?

227
00:19:08,480 --> 00:19:10,200
My work is super interesting.

228
00:19:10,280 --> 00:19:12,320
[electro-pop music plays]

229
00:19:12,400 --> 00:19:15,240
-I'll leave you to your reading, witch.
-Stop calling me that.

230
00:19:15,320 --> 00:19:17,240
Fix your hair
once in a while, and I'll quit.

231
00:19:40,480 --> 00:19:42,360
Hey. I've got the sushi you ordered.

232
00:19:42,920 --> 00:19:45,760
-I didn't order anything.
-Sure it wasn't you, sir?

233
00:19:46,760 --> 00:19:48,080
You must be wrong, kid.

234
00:19:48,840 --> 00:19:51,160
If you want,
we can check the order on my app.

235
00:19:52,520 --> 00:19:55,760
Here's the order placed
for Valle del Tenas High School.

236
00:19:56,680 --> 00:19:58,400
Do you have a day shift colleague?

237
00:19:58,480 --> 00:20:00,680
Sometimes we get the address
from an old purchase.

238
00:20:02,320 --> 00:20:05,040
Can you please call them?
This is getting cold.

239
00:20:08,200 --> 00:20:10,640
{\an8}Paco, did you order takeout today?

240
00:20:10,720 --> 00:20:11,560
{\an8}POOL

241
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
No, there's some kid here who--

242
00:20:15,120 --> 00:20:16,000
Gotcha, man.

243
00:20:16,840 --> 00:20:17,880
-No.
-No?

244
00:20:19,480 --> 00:20:20,320
Well, here.

245
00:20:20,880 --> 00:20:23,040
On the house. Have a good one, sir.

246
00:20:23,120 --> 00:20:30,120
VALLE DEL TENAS
HIGH SCHOOL

247
00:20:30,200 --> 00:20:32,200
[electro-pop music gets louder]

248
00:21:01,960 --> 00:21:03,640
-Guess where we can go.
-Where?

249
00:21:04,200 --> 00:21:05,480
Not again. Really?

250
00:21:06,280 --> 00:21:07,920
-I'm sick of you.
-Give me a minute.

251
00:21:08,000 --> 00:21:10,840
No. We're busy as hell.
Buy or bounce, okay Yoshi?

252
00:21:11,800 --> 00:21:12,960
[Raquel] Coming, Carla!

253
00:21:14,600 --> 00:21:16,040
I want a cone ma'am, please.

254
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
You're so cheap, Yoshi.

255
00:21:20,480 --> 00:21:21,960
[Yoshi] Isn't that your neighbor?

256
00:21:26,880 --> 00:21:28,280
Interesting indeed.

257
00:21:29,040 --> 00:21:30,480
I know you're down there, witch.

258
00:21:32,040 --> 00:21:33,960
[Raquel] I was just picking up some stuff.

259
00:21:34,640 --> 00:21:36,680
Are we going to talk
or are you going to keep hiding?

260
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
This is Yoshi, my best friend.

261
00:21:40,080 --> 00:21:42,720
Well, best friend and future husband.

262
00:21:45,120 --> 00:21:48,360
My brother's opening a club,
and tonight is the opening.

263
00:21:48,440 --> 00:21:49,720
I wanted to invite you.

264
00:21:49,800 --> 00:21:51,440
As compensation for the Wi-Fi.

265
00:21:53,960 --> 00:21:55,480
You'll be on the list.

266
00:21:57,560 --> 00:21:59,240
The plus one's your choice.

267
00:22:02,760 --> 00:22:05,920
I pictured him a little taller
and actually a bit nicer too.

268
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
Do you want to come to the party, Yoshi?

269
00:22:08,320 --> 00:22:09,560
You're going?

270
00:22:09,640 --> 00:22:11,640
[instrumental EDM plays]

271
00:22:14,120 --> 00:22:15,480
[woman] Wow.

272
00:22:18,480 --> 00:22:21,240
Check out all these gorgeous people.

273
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
I'm digging this new Raquel

274
00:22:24,160 --> 00:22:26,840
who goes to parties
and rubs elbows with the elite.

275
00:22:27,560 --> 00:22:29,960
I was born to be rich
but something went wrong.

276
00:22:30,040 --> 00:22:33,000
-I'm so thirsty. Should I get you a drink?
-Yeah, please do.

277
00:22:33,680 --> 00:22:35,160
[Daniela] I'll get you a cocktail!

278
00:22:39,120 --> 00:22:41,120
[instrumental EDM gets louder]

279
00:23:09,680 --> 00:23:10,640
Only VIP.

280
00:23:11,320 --> 00:23:12,400
Can't I just get in?

281
00:23:12,480 --> 00:23:15,240
A friend of mine is in there
and he asked me to come in.

282
00:23:15,320 --> 00:23:16,640
You expect me to buy that?

283
00:23:17,160 --> 00:23:19,400
Oh wow, it's the Wi-Fi girl.

284
00:23:20,720 --> 00:23:22,400
Hey, please open the door.

285
00:23:22,480 --> 00:23:23,640
Incorrect password.

286
00:23:24,160 --> 00:23:25,320
I need to get in.

287
00:23:25,840 --> 00:23:27,480
She's a special guest.

288
00:23:27,560 --> 00:23:29,600
If she was special, I would know her.

289
00:23:30,320 --> 00:23:32,200
And I don't know who she is, or you.

290
00:23:32,680 --> 00:23:34,320
Really? You don't know who I am?

291
00:23:35,840 --> 00:23:36,680
Excuse me.

292
00:23:37,200 --> 00:23:38,400
[buttons beep]

293
00:23:42,560 --> 00:23:43,760
He's my little brother.

294
00:23:50,400 --> 00:23:53,120
-Don't let him in.
-[Apolo] Artemis, come on!

295
00:24:05,120 --> 00:24:07,440
[reversing truck beeps]

296
00:24:16,800 --> 00:24:18,040
[Raquel] Are you hiding from me?

297
00:24:20,480 --> 00:24:24,720
-I didn't even know you were here.
-You looked like you were running away.

298
00:24:27,920 --> 00:24:30,440
In order to run away
I would have to be afraid of you.

299
00:24:32,640 --> 00:24:34,000
You should be afraid of me.

300
00:24:41,840 --> 00:24:42,680
Really?

301
00:24:47,720 --> 00:24:48,640
Maybe.

302
00:24:50,920 --> 00:24:52,200
Am I in any danger?

303
00:24:55,240 --> 00:24:58,560
All that information you have
about me, and you're still surprised.

304
00:24:59,800 --> 00:25:01,240
[glass bottles rattle]

305
00:25:01,320 --> 00:25:02,920
[dogs bark]

306
00:25:03,000 --> 00:25:04,320
What are you doing, witch?

307
00:25:05,040 --> 00:25:07,920
I told you not to call me that.

308
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
[electro music plays]

309
00:25:54,760 --> 00:25:56,840
Karma is a bitch, Greek god.

310
00:26:06,920 --> 00:26:07,880
[R&B music plays]

311
00:26:08,800 --> 00:26:10,040
Still water, please.

312
00:26:11,280 --> 00:26:13,480
Are you okay? You look all sweaty.

313
00:26:14,520 --> 00:26:15,720
It's hot in here, you know?

314
00:26:16,240 --> 00:26:19,520
I already told Artemis
to turn up the AC, but he won't listen.

315
00:26:20,360 --> 00:26:21,600
Typical brother stuff.

316
00:26:22,360 --> 00:26:25,560
He won't let anyone give me booze.
Don't you think that's wrong?

317
00:26:26,600 --> 00:26:28,840
Give me a vodka soda, please.

318
00:26:29,520 --> 00:26:31,760
-[bartender] He's not allowed to drink.
-It's for a friend.

319
00:26:37,080 --> 00:26:39,360
-So, what's her name?
-Daniela.

320
00:26:44,320 --> 00:26:46,080
Don't tell your brother, okay?

321
00:26:46,160 --> 00:26:48,280
Relax. I know the drill.

322
00:26:53,640 --> 00:26:55,400
You're not gonna believe me.

323
00:26:55,480 --> 00:26:58,320
I think the club is getting smaller and…

324
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
I didn't come out with you
just to babysit this kid.

325
00:27:00,560 --> 00:27:02,960
But at least we made it out
without anyone seeing him.

326
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
-The club is very tiny.
-Just sit down, will you, kid?

327
00:27:05,960 --> 00:27:07,040
And shut up.

328
00:27:12,240 --> 00:27:13,400
Are you an angel?

329
00:27:13,480 --> 00:27:15,240
We're going home, sweetie.

330
00:27:15,320 --> 00:27:17,600
-Are we going to your place?
-She meant your place.

331
00:27:18,800 --> 00:27:20,440
Hey, fuck no.

332
00:27:20,520 --> 00:27:22,440
I'm sorry, we'll be there
in 12 minutes, so--

333
00:27:22,520 --> 00:27:24,280
-I can't go home!
-Your phone!

334
00:27:24,360 --> 00:27:25,240
[car screeches]

335
00:27:26,120 --> 00:27:29,360
[Apolo] For the record, it wasn't me.
I think it was the alcohol.

336
00:27:31,440 --> 00:27:32,480
Hey…

337
00:27:34,080 --> 00:27:36,280
does Daniela have a boyfriend?

338
00:27:36,360 --> 00:27:40,680
I mean like, do you think
she'd be down for a guy like me?

339
00:27:44,040 --> 00:27:45,560
[whispering] I love her laugh.

340
00:27:51,880 --> 00:27:53,440
Did you give him alcohol?

341
00:27:53,520 --> 00:27:56,200
-If you ever break into my house again--
-Did you give him alcohol?

342
00:27:58,800 --> 00:28:01,360
-How'd you know we had come here?
-Daniela…

343
00:28:02,040 --> 00:28:03,680
People saw you leaving together.

344
00:28:04,440 --> 00:28:06,880
And Apolo knows my father as well as I do.

345
00:28:07,400 --> 00:28:09,240
He would never come home like this.

346
00:28:10,920 --> 00:28:12,680
The doctor's trick suits you.

347
00:28:14,280 --> 00:28:17,200
My grandfather died
and nobody helped him, so…

348
00:28:17,280 --> 00:28:18,840
I began to read about medicine.

349
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
What happened?

350
00:28:21,280 --> 00:28:22,120
Anaphylaxis.

351
00:28:23,080 --> 00:28:26,880
When your blood doesn't receive any oxygen
it gets filled up with carbon dioxide.

352
00:28:26,960 --> 00:28:29,880
-You feel like you're being buried alive.
-Ares.

353
00:28:29,960 --> 00:28:30,880
Hey.

354
00:28:31,640 --> 00:28:33,200
[Raquel] What was it? An allergy?

355
00:28:33,720 --> 00:28:38,320
Let's say the world is a minefield,
and we all walk around like Bigfoot.

356
00:28:38,400 --> 00:28:40,080
Do you also have allergies?

357
00:28:40,680 --> 00:28:43,000
To you. And chlorine.

358
00:28:46,240 --> 00:28:49,400
You're lying. I saw you swimming
in your pool the other day.

359
00:28:49,480 --> 00:28:51,400
Is it so boring you can't finish it?

360
00:28:51,480 --> 00:28:53,840
Come on,
are you always snooping on people?

361
00:28:54,400 --> 00:28:55,440
What time is it?

362
00:28:58,320 --> 00:28:59,160
Six o'clock.

363
00:28:59,960 --> 00:29:00,800
Alright.

364
00:29:01,600 --> 00:29:04,800
Well, my father
is about to get up and go to work.

365
00:29:05,320 --> 00:29:07,640
But until he leaves,
Apolo and I can't go back.

366
00:29:09,000 --> 00:29:10,600
So I'm gonna have to stay here.

367
00:29:10,680 --> 00:29:12,680
[ominous music plays]

368
00:29:17,160 --> 00:29:19,360
[whispering] Hey. Move over a little.

369
00:29:23,960 --> 00:29:26,120
And who told you
that you can get in my bed?

370
00:29:26,800 --> 00:29:27,640
[Ares]May I?

371
00:29:31,040 --> 00:29:33,640
What about you? Are you staying up
reading or coming to bed?

372
00:30:10,480 --> 00:30:12,480
[chilled music plays]

373
00:30:25,480 --> 00:30:26,560
[Apolo] Ares.

374
00:30:51,640 --> 00:30:53,640
[music gets louder]

375
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
And? Tell me more, girl.

376
00:32:14,160 --> 00:32:18,000
I mean, I've also seen him
going into his room with a thousand girls.

377
00:32:18,080 --> 00:32:20,400
But he got in your bed this time, right?

378
00:32:20,480 --> 00:32:23,680
Come on, we've been alone together
in Raquel's room a bunch of times,

379
00:32:23,760 --> 00:32:24,840
and nothing happened.

380
00:32:25,560 --> 00:32:27,720
I don't know
what other signs that you need.

381
00:32:28,440 --> 00:32:31,360
He could have stayed
overnight, and, well, he didn't.

382
00:32:32,520 --> 00:32:35,400
You two fucked while his brother
was sleeping next to you.

383
00:32:35,480 --> 00:32:38,120
I get horny just thinking about it.

384
00:32:39,240 --> 00:32:40,720
No, we didn't fuck.

385
00:32:41,320 --> 00:32:43,640
We just fooled around, okay?

386
00:32:43,720 --> 00:32:45,120
Precisely.

387
00:32:45,200 --> 00:32:47,200
It's obvious he likes you.

388
00:32:47,280 --> 00:32:49,360
And I don't know if that's a good thing.

389
00:32:50,320 --> 00:32:52,440
Anyway guys, see you later.

390
00:32:59,640 --> 00:33:00,840
Can I have a licorice?

391
00:33:04,280 --> 00:33:06,800
[Yoshi] <i>If it's so old,</i>
<i>I don't know why it's called Modernism.</i>

392
00:33:06,880 --> 00:33:09,280
[Raquel] You didn't even look
at your notes, did you?

393
00:33:09,360 --> 00:33:12,520
You're the one studying literature.
I'll have to trust your wisdom now.

394
00:33:12,600 --> 00:33:14,080
As long as I can trust you.

395
00:33:15,640 --> 00:33:16,880
Where do we sit?

396
00:33:20,240 --> 00:33:22,360
[phone beeps]
[phone] <i>A message.</i>

397
00:33:22,440 --> 00:33:25,040
When we finish,
I want to explain something to you.

398
00:33:25,120 --> 00:33:27,120
[hip-hop music plays]

399
00:33:28,160 --> 00:33:29,200
Who's it from?

400
00:33:29,280 --> 00:33:30,640
DON'T LET MY BROTHER TAKE IT.
ARES

401
00:33:30,720 --> 00:33:31,760
Is it Ares?

402
00:33:32,880 --> 00:33:34,280
Stay here, please. I'll be back.

403
00:33:34,360 --> 00:33:35,800
-I'll come along.
-No.

404
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
Study.

405
00:33:51,680 --> 00:33:54,360
[bell rings]

406
00:33:58,640 --> 00:34:00,480
[woman] <i>Good afternoon. Who is it?</i>

407
00:34:01,440 --> 00:34:03,840
I came to return something to Ares.

408
00:34:03,920 --> 00:34:04,960
[woman]<i> Come in.</i>

409
00:34:05,040 --> 00:34:05,960
[buzzer sounds]

410
00:34:07,880 --> 00:34:09,880
[ominous music plays]

411
00:34:24,040 --> 00:34:24,880
Hi.

412
00:34:25,560 --> 00:34:26,400
Hello.

413
00:34:28,200 --> 00:34:29,080
I'm Claudia.

414
00:34:29,160 --> 00:34:32,240
-Would you please tell him--
-He's waiting in the game room. Follow me.

415
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
[electronic music plays]

416
00:34:49,320 --> 00:34:51,000
He's up there, to the right.

417
00:34:52,720 --> 00:34:53,560
Have a good one.

418
00:34:56,680 --> 00:34:58,680
You think your boyfriend will like it?

419
00:34:58,760 --> 00:35:00,880
[woman]<i> Very funny. What are you doing?</i>

420
00:35:00,960 --> 00:35:02,720
[Ares] I'm studying for an exam.

421
00:35:02,800 --> 00:35:04,080
[woman]<i> When are we meeting?</i>

422
00:35:04,880 --> 00:35:08,840
-I don't know. You tell me.
-[woman] <i>We had fun the other day, huh?</i>

423
00:35:10,720 --> 00:35:11,960
Yeah.

424
00:35:12,040 --> 00:35:14,760
<i>So, do you want to find out</i>
<i>where my new piercing is?</i>

425
00:35:15,760 --> 00:35:18,040
[Ares] I'm guessing you won't tell me
over the phone, right?

426
00:35:18,120 --> 00:35:20,520
<i>No. You will have to see it in person.</i>

427
00:35:22,440 --> 00:35:24,160
-I have to go.
-<i>Ares, when are we--</i>

428
00:35:24,800 --> 00:35:27,280
You know it's rude
to turn down a gift, don't you?

429
00:35:28,640 --> 00:35:32,000
My phone is working.
My screen is broken but it works fine.

430
00:35:32,080 --> 00:35:33,600
Yeah, but my brother broke it.

431
00:35:33,680 --> 00:35:35,760
I told him it's okay. It's just a phone.

432
00:35:35,840 --> 00:35:38,360
Just keep it, okay? Don't be so proud.

433
00:35:45,240 --> 00:35:46,400
Are you toying with me?

434
00:35:48,040 --> 00:35:49,840
I'm just trying to be a nice person.

435
00:35:49,920 --> 00:35:51,640
To me and how many other girls?

436
00:35:52,840 --> 00:35:53,960
Does that bother you?

437
00:35:57,080 --> 00:35:59,320
It's a nice gesture, but I don't want it.

438
00:35:59,880 --> 00:36:02,760
You know, you're a lot more stubborn
than the other girls.

439
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
And a lot more of a… witch.

440
00:36:17,080 --> 00:36:18,160
What are you doing?

441
00:36:20,880 --> 00:36:22,200
I have a question for you.

442
00:36:25,520 --> 00:36:26,520
I have to go.

443
00:36:32,480 --> 00:36:33,720
Can I kiss you?

444
00:36:51,320 --> 00:36:53,320
[dramatic music plays]

445
00:38:03,320 --> 00:38:04,440
Are you sure?

446
00:38:27,400 --> 00:38:28,720
Have you done this before?

447
00:38:45,400 --> 00:38:46,240
Sure?

448
00:38:46,960 --> 00:38:47,880
Yes, I'm sure.

449
00:39:19,520 --> 00:39:21,480
[electronic music plays]

450
00:39:26,080 --> 00:39:26,920
[knock on the door]

451
00:39:27,000 --> 00:39:28,560
[Tere] Dinner's almost ready.

452
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Where's Raquel?

453
00:39:31,240 --> 00:39:34,400
She had to go back to school.
She forgot to grab some notes.

454
00:39:35,040 --> 00:39:37,800
-Want to stay for dinner?
-What you got?

455
00:40:08,720 --> 00:40:10,080
[game sounds]

456
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
[shooting sounds in game]

457
00:40:14,600 --> 00:40:15,480
[Ares] Take the phone.

458
00:40:36,320 --> 00:40:37,880
When you're horny, you know where I am.

459
00:40:37,960 --> 00:40:39,160
Fucking dickhead.

460
00:40:39,960 --> 00:40:42,200
-Hello? Yoshi--
-I'm not hungry, mom.

461
00:40:42,280 --> 00:40:44,040
-Raquel.
-And I don't want to study.

462
00:40:44,680 --> 00:40:46,880
-Raquel.
-[Tere] Where are the notes?

463
00:40:48,520 --> 00:40:51,360
We'll study some other day, Yoshi.
I'm sorry for wasting your time.

464
00:40:53,800 --> 00:40:55,320
She wasn't at school, was she?

465
00:40:55,840 --> 00:40:57,840
[shooting sounds in game]

466
00:40:59,320 --> 00:41:01,320
[ominous music plays]

467
00:42:00,320 --> 00:42:03,920
[woman] It looked as if the city
had synced to obstruct Carla's path.

468
00:42:04,000 --> 00:42:07,200
Once again, she was late.
"The more you're in a hurry…"

469
00:42:07,280 --> 00:42:09,200
DANIELA
WOW. SURE IT WASN'T A DREAM?

470
00:42:09,280 --> 00:42:11,040
I SOMETIMES DREAM I BANG PEOPLE

471
00:42:11,120 --> 00:42:12,800
HA HA HA.

472
00:42:12,880 --> 00:42:15,160
She thought her father
would grind his teeth…

473
00:42:15,240 --> 00:42:18,720
I THOUGHT YOU WERE GONNA DIE A VIRGIN.
I WAS WORRIED.

474
00:42:18,800 --> 00:42:21,920
But then she realized,
she wasn't just her normal kind of late.

475
00:42:22,000 --> 00:42:23,520
She was extra late.

476
00:42:23,600 --> 00:42:26,960
WELL, YOU SEE,
I CAN TAKE CARE OF MYSELF

477
00:42:27,040 --> 00:42:28,800
…and her coat in the other.

478
00:42:28,880 --> 00:42:31,760
While she ran, she thought
of her father's teeth grinding…

479
00:42:31,840 --> 00:42:33,720
EASY TO GET INTO TROUBLE,
HARD TO GET OUT.

480
00:42:33,800 --> 00:42:35,200
[teacher] Raquel!

481
00:42:35,280 --> 00:42:38,720
[woman] …the last time she was late,
he said he knew she would be.

482
00:42:38,800 --> 00:42:40,680
With all those images
swirling in her mind,

483
00:42:40,760 --> 00:42:43,000
Carla entered the roundabout
towards the hospital.

484
00:42:43,080 --> 00:42:45,680
How long had it been
since she started spending every Tuesday,

485
00:42:45,760 --> 00:42:47,400
Thursday, and Saturday on that road?

486
00:42:47,480 --> 00:42:49,960
How long since she'd been trapped
in this pattern?

487
00:42:50,440 --> 00:42:52,600
All this was bouncing
around her brain cells

488
00:42:52,680 --> 00:42:54,600
when she got a call from her father.

489
00:42:54,680 --> 00:42:56,840
[distant] The ringtone
had already become a classic.

490
00:42:57,360 --> 00:42:58,880
Even more than…

491
00:42:58,960 --> 00:43:00,840
[woman] <i>I wasn't expecting</i>
<i>to see you again.</i>

492
00:43:00,920 --> 00:43:02,080
You have some guts.

493
00:43:03,400 --> 00:43:05,480
I just came
to pick something up and I'll be gone.

494
00:43:05,560 --> 00:43:06,400
Mm-hmm.

495
00:43:06,480 --> 00:43:08,120
-[Apolo] Serious guys?
-[man] Don't cry.

496
00:43:08,200 --> 00:43:09,080
[Apolo] Come on.

497
00:43:09,160 --> 00:43:10,560
Well, there they are.

498
00:43:10,640 --> 00:43:12,280
[woman] Please, come on. Sami!

499
00:43:13,160 --> 00:43:15,040
-[man] Come on!
-[Apolo] Gonna play with us?

500
00:43:15,120 --> 00:43:16,640
You are? Whoo!

501
00:43:16,720 --> 00:43:19,440
Raquel! What are you doing here?
Come here.

502
00:43:22,480 --> 00:43:24,600
Hey guys, this is Raquel.

503
00:43:24,680 --> 00:43:25,720
Best neighbor ever.

504
00:43:26,560 --> 00:43:27,440
Sit here.

505
00:43:28,440 --> 00:43:30,400
-Hi.
-We're playing never have I ever.

506
00:43:30,480 --> 00:43:32,040
We all know how to play, right?

507
00:43:32,120 --> 00:43:32,960
We all do.

508
00:43:33,040 --> 00:43:36,040
-This girl's so hot.
-Thanks man, you can put dibs on her.

509
00:43:36,120 --> 00:43:37,560
[man] Kids can't play this game.

510
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
For fuck's sake.

511
00:43:40,240 --> 00:43:41,080
I knew it.

512
00:43:41,160 --> 00:43:42,480
[Ares] Let him do it.

513
00:43:43,240 --> 00:43:44,280
He's old enough.

514
00:43:44,360 --> 00:43:45,560
[man] Did you hear that, Apolo?

515
00:43:47,200 --> 00:43:48,040
[man] Stop drinking.

516
00:43:48,120 --> 00:43:49,920
[woman] Come on. Who's going to start?

517
00:43:50,000 --> 00:43:51,360
You first if you've got the balls.

518
00:43:51,440 --> 00:43:52,560
Alright.

519
00:43:52,640 --> 00:43:55,920
Never have I ever… run away from home.

520
00:43:56,000 --> 00:43:57,640
Okay, that wasn't bad.

521
00:43:57,720 --> 00:43:59,840
-Like most people.
-Sit down already.

522
00:43:59,920 --> 00:44:01,840
-Sami and Marcos, always the same.
-Excuse you.

523
00:44:01,920 --> 00:44:02,760
What?

524
00:44:03,880 --> 00:44:06,600
Never have I ever… broken anyone's heart.

525
00:44:06,680 --> 00:44:09,120
-[man] What do you think?
-[woman] Did I break your heart?

526
00:44:09,200 --> 00:44:10,040
[man] I don't know.

527
00:44:10,120 --> 00:44:11,240
-You tell me.
-Drink up.

528
00:44:11,320 --> 00:44:14,080
At this rate,
we'll all end up lit except for these two.

529
00:44:14,160 --> 00:44:16,600
-Maybe because I'm not an asshole.
-Shut up!

530
00:44:16,680 --> 00:44:17,960
You fucking child.

531
00:44:19,000 --> 00:44:20,600
Never have I ever spied on anyone.

532
00:44:22,480 --> 00:44:24,440
-What's with that?
-What'd you say?

533
00:44:24,520 --> 00:44:25,880
Why would you say that?

534
00:44:33,160 --> 00:44:35,040
Okay, this is getting--

535
00:44:35,120 --> 00:44:36,000
Never have I ever

536
00:44:37,160 --> 00:44:39,120
dated anyone in this circle.

537
00:44:39,200 --> 00:44:40,480
[man] I guess you better drink.

538
00:44:40,560 --> 00:44:43,480
-These guys have done everybody.
-Shut up. Don't say that.

539
00:44:44,880 --> 00:44:47,800
-The Hidalgos are something else!
-I know.

540
00:44:47,880 --> 00:44:50,760
-Never have I ever given a girl head.
-[man] Here we go.

541
00:44:51,480 --> 00:44:54,400
-Alright, let's go, boys.
-Unless you want to drink up too?

542
00:44:54,480 --> 00:44:57,000
-Well, well. Ares Hidalgo.
-No, there's no way.

543
00:44:57,080 --> 00:44:59,640
-Have you never gone down on a girl?
-You're lying.

544
00:45:00,480 --> 00:45:01,560
That's very personal.

545
00:45:01,640 --> 00:45:04,920
-He's full of shit.
-[man] Sorry for asking, Mr. Personal.

546
00:45:05,880 --> 00:45:07,360
-I don't know what to say.
-Me neither.

547
00:45:07,440 --> 00:45:08,720
Never have I ever…

548
00:45:08,800 --> 00:45:09,840
[man] Surprise us.

549
00:45:09,920 --> 00:45:11,680
…been in a pool wasted.

550
00:45:12,440 --> 00:45:14,160
Hey, there. Okay!

551
00:45:15,480 --> 00:45:17,880
[pop music plays]

552
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
[screaming and cheering]

553
00:45:19,040 --> 00:45:19,880
Yeah!

554
00:45:53,200 --> 00:45:56,400
-It's saltwater.
-My chlorine allergy is real.

555
00:45:58,400 --> 00:46:01,320
I didn't come here to swim.
Where's my necklace?

556
00:46:04,280 --> 00:46:05,200
It's upstairs.

557
00:46:07,360 --> 00:46:08,320
Is that you?

558
00:46:09,600 --> 00:46:11,960
[Ares] With my grandpa.
That picture's very old.

559
00:46:16,960 --> 00:46:19,080
I'll get you something dry. Be right back.

560
00:46:43,600 --> 00:46:45,000
You can use this as a dress.

561
00:47:00,640 --> 00:47:01,760
Ares,

562
00:47:03,160 --> 00:47:04,400
do you have feelings for me?

563
00:47:14,880 --> 00:47:16,400
Salt makes everything better.

564
00:47:36,160 --> 00:47:37,000
I'm sorry.

565
00:47:40,800 --> 00:47:42,800
[piano music plays]

566
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Ready?

567
00:48:21,320 --> 00:48:22,800
-Good morning.
-Good morning.

568
00:48:24,280 --> 00:48:25,120
Juice?

569
00:48:26,480 --> 00:48:27,320
There you go.

570
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
[ominous music plays]

571
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
[breathes heavily]

572
00:49:43,920 --> 00:49:46,240
[Artemis] Take Ares' plate away.
He'll have breakfast later.

573
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
What are you doing?

574
00:49:48,480 --> 00:49:49,800
Helping you escape.

575
00:49:55,400 --> 00:49:56,440
Claudia.

576
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
[phone vibrates]

577
00:50:02,520 --> 00:50:04,080
YOSHI

578
00:50:06,280 --> 00:50:07,640
[knock on door]
[door opens]

579
00:50:12,000 --> 00:50:12,840
Oh.

580
00:50:13,440 --> 00:50:15,280
Ares had to go out.

581
00:50:16,160 --> 00:50:17,480
When will he be back?

582
00:50:18,120 --> 00:50:18,960
[Claudia] Late.

583
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
-Did he ask you to tell me that?
-Do you really want me to answer?

584
00:50:32,280 --> 00:50:34,280
[ominous piano music plays]

585
00:50:51,120 --> 00:50:52,480
Do you want cream with your coffee?

586
00:50:53,160 --> 00:50:54,360
Have a good morning.

587
00:51:09,760 --> 00:51:11,760
[horror music plays]

588
00:51:56,960 --> 00:51:59,120
IF YOU WANT TO TALK ABOUT ARES, WE CAN.

589
00:52:10,520 --> 00:52:11,360
[phone vibrates]

590
00:52:13,840 --> 00:52:15,920
I'M AN IDIOT.
THANKS 4 PUTTING UP WITH ME.

591
00:52:16,000 --> 00:52:16,840
LOVE YOU

592
00:52:19,760 --> 00:52:20,800
LOVE YOU TOO

593
00:52:34,840 --> 00:52:39,240
FROM DOWN HERE, YOUR ROOM LOOKS CLEAN.

594
00:52:39,320 --> 00:52:40,280
[phone vibrates]

595
00:52:47,960 --> 00:52:50,000
[pop music plays]

596
00:53:06,520 --> 00:53:09,160
I don't know if you're ready
to try this beauty I've prepared.

597
00:53:12,680 --> 00:53:13,600
To us, Raquel.

598
00:53:21,800 --> 00:53:25,120
[Daniela] Whoa, are you trying
to drown all your sorrows in booze?

599
00:53:26,160 --> 00:53:28,040
I see you two found the bar and all.

600
00:53:28,120 --> 00:53:29,640
Always right on cue, Daniela.

601
00:53:29,720 --> 00:53:30,880
You enjoying the party?

602
00:53:30,960 --> 00:53:32,440
Thank you for inviting us.

603
00:53:32,520 --> 00:53:34,920
[Daniela] Technically,
you invited yourselves, but that's okay.

604
00:53:35,000 --> 00:53:36,760
-Please, go away.
-What?

605
00:53:36,840 --> 00:53:38,080
The party is great.

606
00:53:39,400 --> 00:53:40,320
Please.

607
00:53:40,400 --> 00:53:41,240
[Apolo] Daniela!

608
00:53:42,880 --> 00:53:44,120
Hey, guys.

609
00:53:45,000 --> 00:53:47,160
-Are you two dating, then?
-Of course not.

610
00:53:47,240 --> 00:53:49,880
-Can you give us a sec, please?
-I won't fuck up any more phones.

611
00:53:49,960 --> 00:53:51,840
-Yeah, I know! Just give us a sec.
-Come on.

612
00:53:54,440 --> 00:53:55,960
I didn't know how to tell you.

613
00:53:56,040 --> 00:53:57,680
It's okay. He might not be here.

614
00:54:09,320 --> 00:54:12,440
We came all the way here
to have a good time. Who's with me?

615
00:54:14,200 --> 00:54:15,280
-I'm with you.
-Cool.

616
00:54:15,880 --> 00:54:16,800
Let's go, then.

617
00:55:08,800 --> 00:55:09,640
Hey, Dani.

618
00:55:14,800 --> 00:55:16,800
[rumba flamenca music plays]

619
00:55:20,840 --> 00:55:22,760
See you later, crazy fingers.

620
00:56:29,480 --> 00:56:30,800
VALLE DEL TENAS
HIGH SCHOOL

621
00:56:30,880 --> 00:56:31,960
[Daniela] Yoshi!

622
00:56:33,080 --> 00:56:36,160
Seriously, I could have never imagined
it was going to be you.

623
00:56:36,240 --> 00:56:37,920
The hero that saved our night!

624
00:56:38,600 --> 00:56:42,080
I'm happy to announce,
that the party is not over yet.

625
00:56:42,720 --> 00:56:45,520
I have a surprise waiting for you guys!

626
00:56:45,600 --> 00:56:47,560
[clattering]

627
00:56:47,640 --> 00:56:48,840
Whoo!

628
00:56:48,920 --> 00:56:51,640
I didn't expect
the night to end like this.

629
00:56:52,760 --> 00:56:54,120
Almost naked?

630
00:56:54,200 --> 00:56:55,960
[Daniela] Are the bubbles coming out yet?

631
00:56:56,680 --> 00:56:58,280
No!

632
00:56:58,360 --> 00:57:00,120
[Daniela] I almost got it.

633
00:57:04,840 --> 00:57:06,800
It's nice here, just the two of us.

634
00:57:10,480 --> 00:57:13,160
If you wanna come some other day,
I'll put you on the list.

635
00:57:13,920 --> 00:57:15,120
Oh, really?

636
00:57:15,200 --> 00:57:18,000
I mean, I have lots
of other girls lined up.

637
00:57:19,040 --> 00:57:21,560
These days, being a virgin
at 18 is kind of exotic.

638
00:57:22,600 --> 00:57:24,720
Yeah, I guess
I am a lucky girl, after all.

639
00:57:26,960 --> 00:57:29,320
Yeah. You're lucky
I'm wearing underwear today.

640
00:57:31,240 --> 00:57:32,800
Can we talk seriously, Yoshi?

641
00:57:34,320 --> 00:57:36,360
Depends on what kind of date this is.

642
00:57:36,960 --> 00:57:41,000
If everyone knew how amazing you are,
you'd have half the school after you.

643
00:57:43,360 --> 00:57:45,280
As long as you know,
that's good enough for me.

644
00:57:54,080 --> 00:57:56,880
You're the best plan planner
I've ever met, Yoshi.

645
00:58:02,320 --> 00:58:03,960
-Are you okay?
-Yep.

646
00:58:04,920 --> 00:58:06,000
Are you sure?

647
00:58:08,920 --> 00:58:10,800
Don't lose your glasses down there!

648
00:58:16,960 --> 00:58:19,720
-Yoshi, get out of there!
-[Daniela screams]

649
00:58:19,800 --> 00:58:21,360
Yoshi! Hurry up! Hurry!

650
00:58:21,440 --> 00:58:24,160
-What happened?
-Hurry up! Come on, you can do it!

651
00:58:24,960 --> 00:58:26,240
-Hurry!
-Hurry!

652
00:58:26,320 --> 00:58:27,240
Let's go!

653
00:58:27,320 --> 00:58:30,400
I'm sorry,
I just wanted to produce bubbles!

654
00:58:30,480 --> 00:58:32,800
-What the fuck happened?
-I'm sorry! Now run!

655
00:58:44,040 --> 00:58:46,320
-Take her home, okay?
-What do you mean?

656
00:58:46,400 --> 00:58:48,080
You don't want me to come up?

657
00:58:48,640 --> 00:58:49,920
I'd like to.

658
00:58:51,960 --> 00:58:52,800
I'm sorry.

659
00:59:27,080 --> 00:59:30,480
HAC-KO

660
00:59:32,320 --> 00:59:33,520
DECODING PASSWORD

661
00:59:33,600 --> 00:59:35,640
455H0L3

662
00:59:43,800 --> 00:59:46,920
{\an8}I HATE U BECAUSE U MAKE ME FEEL THINGS

663
00:59:47,000 --> 00:59:49,400
{\an8}AND I DON'T WANT TO

664
00:59:58,400 --> 01:00:00,240
[humming]

665
01:00:02,720 --> 01:00:05,840
Where are my keys? I had them right here.

666
01:00:05,920 --> 01:00:07,360
Where the hell are they?

667
01:00:17,360 --> 01:00:20,560
[stranger 1] Hey, princess.
Want us to take you somewhere?

668
01:00:20,640 --> 01:00:22,400
[stranger 2] Get in the car. Don't be shy.

669
01:00:24,680 --> 01:00:25,920
[stranger 3] Hey, we don't bite.

670
01:00:27,560 --> 01:00:29,600
Watch yourself, Little Red Riding Hood.

671
01:00:29,680 --> 01:00:31,680
[car revs]

672
01:00:32,720 --> 01:00:34,720
[laughter and cheering]

673
01:00:36,120 --> 01:00:38,120
[ominous music plays]

674
01:00:49,040 --> 01:00:50,040
No.

675
01:00:53,360 --> 01:00:55,120
What are you doing here?

676
01:00:56,160 --> 01:00:57,560
Did you have a good time?

677
01:00:58,720 --> 01:01:01,320
-Go away.
-Okay, come on.

678
01:01:01,400 --> 01:01:02,520
-Let's go.
-No.

679
01:01:02,600 --> 01:01:03,600
[Ares] Let's go.

680
01:01:03,680 --> 01:01:05,800
Ares!

681
01:01:05,880 --> 01:01:06,720
Here we go.

682
01:01:06,800 --> 01:01:09,200
I need to forget you.
Not that I want to, okay?

683
01:01:09,280 --> 01:01:11,320
-I just need to do it.
-Right.

684
01:01:12,520 --> 01:01:14,720
I told you to go away.

685
01:01:16,440 --> 01:01:17,280
Ow.

686
01:01:18,840 --> 01:01:19,760
[Ares] Sleep.

687
01:01:19,840 --> 01:01:22,680
-You'll feel better.
-I'm not sleepy right now.

688
01:01:22,760 --> 01:01:24,240
Alright. Just lay down.

689
01:01:26,080 --> 01:01:28,040
Tell me a love story.

690
01:01:31,720 --> 01:01:35,840
Tell me a story,
and then you're not ever coming back.

691
01:01:36,600 --> 01:01:39,160
I promise I won't write about it anywhere.

692
01:01:53,480 --> 01:01:55,200
Once, there was a little boy…

693
01:01:57,000 --> 01:01:59,720
who thought his parents
were the perfect couple.

694
01:02:00,840 --> 01:02:02,880
And that he had
the best home in the world.

695
01:02:04,000 --> 01:02:05,680
And what happened to that boy?

696
01:02:09,360 --> 01:02:12,160
The boy's father
took many business trips around the world

697
01:02:13,000 --> 01:02:15,320
and left his wife and kids alone a lot.

698
01:02:19,960 --> 01:02:22,160
One day, the boy was early coming home

699
01:02:23,280 --> 01:02:25,320
after getting an A on a tough exam.

700
01:02:28,000 --> 01:02:32,360
His father was traveling
so he… went looking for his mother.

701
01:02:37,800 --> 01:02:40,200
He just wanted
to make his mother proud, you know?

702
01:02:42,920 --> 01:02:45,560
So he ran into her bedroom,

703
01:02:46,960 --> 01:02:48,440
but when he went in, she…

704
01:02:51,560 --> 01:02:53,120
She had another man in her bed.

705
01:03:00,720 --> 01:03:02,720
The kid was so afraid of…

706
01:03:03,640 --> 01:03:06,840
losing the family
that he loved so much,

707
01:03:06,920 --> 01:03:08,280
he told his older brother.

708
01:03:10,480 --> 01:03:13,280
Then, despite the boy's pleading,
he told their father…

709
01:03:15,360 --> 01:03:16,920
who quickly summoned for him.

710
01:03:24,240 --> 01:03:26,160
And the boy couldn't stop crying,

711
01:03:27,280 --> 01:03:28,840
his father grabbed him and

712
01:03:29,720 --> 01:03:32,920
showed him pictures of women
around the world and told him

713
01:03:33,600 --> 01:03:35,320
that he'd also met lots of people.

714
01:03:42,880 --> 01:03:45,920
"Aren't things going well?" he said.

715
01:03:48,120 --> 01:03:49,680
"Love makes us weak."

716
01:03:50,920 --> 01:03:52,440
"That's why you're crying right now."

717
01:03:54,720 --> 01:03:55,560
The end.

718
01:03:56,800 --> 01:03:59,120
Do you think love is a weakness?

719
01:04:01,920 --> 01:04:02,840
It is.

720
01:04:04,160 --> 01:04:06,160
That's why you've never fallen in love?

721
01:04:08,280 --> 01:04:09,520
[Ares] That's not what I said.

722
01:04:11,560 --> 01:04:12,640
So, have you?

723
01:04:21,520 --> 01:04:22,400
I think I have.

724
01:04:30,040 --> 01:04:31,160
[Tere] Good morning.

725
01:04:34,520 --> 01:04:36,640
You're gonna wear it out
with all that reading.

726
01:04:37,480 --> 01:04:38,760
Is everything okay?

727
01:04:40,160 --> 01:04:42,000
Later, you can tell me
how you got in yesterday

728
01:04:42,080 --> 01:04:45,600
-when you left your keys inside.
-Take it down a notch, mom.

729
01:04:45,680 --> 01:04:48,560
[Tere] Kiddo, for your first time drinking
you sure went for it.

730
01:04:49,520 --> 01:04:52,880
Your breakfast is on the table.
I'm going to get you an aspirin.

731
01:04:53,720 --> 01:04:55,520
THIS MESSAGE WAS DELETED.

732
01:05:02,800 --> 01:05:05,720
WITCH
TYPING…

733
01:05:09,440 --> 01:05:11,000
LEAVE ME ALONE

734
01:05:14,080 --> 01:05:14,920
WITCH
TYPING…

735
01:05:15,000 --> 01:05:15,960
ONLINE

736
01:05:17,880 --> 01:05:18,720
Come in.

737
01:05:20,440 --> 01:05:23,840
-We'll leave the sales forecast as is?
-Yes, for now. Have a seat.

738
01:05:27,280 --> 01:05:30,000
Until now, I thought
your high school sent us your grades

739
01:05:30,080 --> 01:05:35,040
to remind us of how well they do their job
so they can keep charging us tuition.

740
01:05:35,560 --> 01:05:37,600
But today, I realized that's not why.

741
01:05:38,440 --> 01:05:40,560
They send them
so they can keep charging us

742
01:05:40,640 --> 01:05:42,760
but they expect us to do all the work.

743
01:05:44,040 --> 01:05:46,360
They expect us
to bring our children into our offices

744
01:05:46,440 --> 01:05:49,480
and tell them how the grades
they've received in recent weeks

745
01:05:49,560 --> 01:05:52,320
don't measure up
to their future responsibilities.

746
01:05:53,160 --> 01:05:57,720
Ares, some day
you will sit on the board of Alpha 3

747
01:05:57,800 --> 01:05:59,080
and you can't fail us.

748
01:05:59,720 --> 01:06:02,920
Studying economics is not easy,
especially at Stanford.

749
01:06:10,640 --> 01:06:14,080
Years ago, you and I had a chat…
an important one.

750
01:06:15,080 --> 01:06:16,760
Do you remember
what we discussed that day?

751
01:06:19,360 --> 01:06:21,160
-Do you, son?
-Of course.

752
01:06:21,240 --> 01:06:22,080
Very good.

753
01:06:22,760 --> 01:06:24,680
Sleep with as many women as you like.

754
01:06:25,920 --> 01:06:27,560
But forget about that girl.

755
01:06:36,720 --> 01:06:37,720
[door opens]

756
01:06:38,240 --> 01:06:40,240
[ominous music plays]

757
01:06:48,960 --> 01:06:50,520
[laughter]

758
01:06:50,600 --> 01:06:51,480
[man] Seriously.

759
01:06:54,640 --> 01:06:55,520
Tie your laces.

760
01:06:57,560 --> 01:06:58,760
Hey.

761
01:07:01,120 --> 01:07:02,400
Yo, get off of me.

762
01:07:02,480 --> 01:07:04,880
-Literal shit, did you see their Insta?
-Careful!

763
01:07:04,960 --> 01:07:06,840
-What's up?
-They come here for classes.

764
01:07:06,920 --> 01:07:09,200
Did you shit in your pool again?

765
01:07:09,280 --> 01:07:11,000
-Let me see.
-It's not a fucking toilet.

766
01:07:11,080 --> 01:07:13,240
-What's up?
-Shit pigs!

767
01:07:13,320 --> 01:07:15,040
-Let me see.
-That's so disgusting.

768
01:07:15,880 --> 01:07:18,880
-Shut the fuck up.
-Are they gonna take over our field?

769
01:07:18,960 --> 01:07:20,600
Yo, hey.

770
01:07:23,040 --> 01:07:24,400
They lose every match anyway.

771
01:07:24,480 --> 01:07:27,000
-I can't believe they'd shit in the pool.
-That's gross.

772
01:07:29,000 --> 01:07:30,560
You're such an asshole.

773
01:07:31,200 --> 01:07:32,040
[whistle blows]

774
01:07:32,120 --> 01:07:33,560
-Shoot, come on!
-Let's go!

775
01:07:33,640 --> 01:07:35,280
Come on, move the ball!

776
01:07:35,360 --> 01:07:37,040
-Yeah, that's it.
-Watch out!

777
01:07:38,880 --> 01:07:39,760
[whistle blows]

778
01:07:39,840 --> 01:07:41,200
That's good. Keep going.

779
01:07:43,120 --> 01:07:44,320
-Get up!
-Come on!

780
01:07:44,400 --> 01:07:46,360
Go! Pass it!

781
01:07:50,640 --> 01:07:52,080
-Goal!
-Yeah!

782
01:07:52,160 --> 01:07:53,560
[cheering]

783
01:08:02,160 --> 01:08:03,040
WITCH!

784
01:08:06,000 --> 01:08:08,400
[librarian] If you're not a student,
you can't come in.

785
01:08:08,480 --> 01:08:11,320
I just need a minute.
I need to tell someone something.

786
01:08:11,400 --> 01:08:14,200
-Don't push it.
-I'll just be a moment. I promise.

787
01:08:24,640 --> 01:08:25,880
I didn't know you had security--

788
01:08:25,960 --> 01:08:27,640
You didn't have to dedicate
that goal to me.

789
01:08:28,960 --> 01:08:31,160
-Raquel, I just wanted you to--
-It wasn't necessary.

790
01:08:34,360 --> 01:08:35,480
I've been thinking.

791
01:08:39,680 --> 01:08:41,800
I've been thinking
about what I did to you.

792
01:08:41,880 --> 01:08:42,720
Shh.

793
01:08:44,560 --> 01:08:46,160
And I think I made a mistake.

794
01:08:49,440 --> 01:08:50,880
Are you apologizing?

795
01:08:56,600 --> 01:08:57,440
Yes.

796
01:09:00,720 --> 01:09:03,520
I'm telling you that…
I'd like to do things right.

797
01:09:04,920 --> 01:09:07,680
-If you want.
-What does that even mean to you?

798
01:09:07,760 --> 01:09:08,600
Shh.

799
01:09:10,240 --> 01:09:11,440
Ask you out on a date.

800
01:09:13,080 --> 01:09:14,280
Ask me out on a date?

801
01:09:15,480 --> 01:09:18,600
There's a costume party
on Saturday. We could go.

802
01:09:36,680 --> 01:09:39,240
You behave
like a piece of shit, show up, apologize,

803
01:09:39,320 --> 01:09:41,600
then think that's enough
for me to forget everything?

804
01:09:44,120 --> 01:09:46,120
-Do you really think I'm that stupid?
-No.

805
01:09:46,640 --> 01:09:47,800
Then, what?

806
01:09:50,760 --> 01:09:51,800
Raquel.

807
01:09:58,400 --> 01:10:00,000
I have never felt this way.

808
01:10:02,680 --> 01:10:05,040
I understand
how you might have felt because of me.

809
01:10:07,760 --> 01:10:08,880
If some day,

810
01:10:09,840 --> 01:10:13,120
even if it's a long time from now,
if you want to start from scratch…

811
01:10:15,040 --> 01:10:16,080
let me know, please.

812
01:10:18,160 --> 01:10:19,400
Because I'll be waiting.

813
01:10:23,840 --> 01:10:26,000
I'm gonna be free Saturday evening.

814
01:10:34,240 --> 01:10:36,080
You said you wanted to do things right.

815
01:10:52,040 --> 01:10:53,080
Yoshi!

816
01:11:04,800 --> 01:11:07,560
I have to study,
and I can't focus in the library.

817
01:11:09,840 --> 01:11:10,960
What's going on?

818
01:11:14,880 --> 01:11:16,040
Are you going out with him?

819
01:11:18,840 --> 01:11:20,680
I mean, he apologized to me.

820
01:11:21,560 --> 01:11:22,880
And you just believed him?

821
01:11:25,080 --> 01:11:27,000
I won't let him hurt me, okay?

822
01:11:28,280 --> 01:11:29,880
Raquel, he's already hurt you.

823
01:11:29,960 --> 01:11:31,040
You really can't see?

824
01:11:31,880 --> 01:11:32,960
He's using you.

825
01:11:35,160 --> 01:11:36,840
Using me for what?

826
01:11:38,320 --> 01:11:40,360
I like him, he likes me, so…

827
01:11:42,000 --> 01:11:43,320
What's wrong with that?

828
01:11:43,840 --> 01:11:45,520
You deserve better than Ares.

829
01:11:45,600 --> 01:11:48,360
-He's not even fit to lace up your boots.
-[Raquel] You don't know him.

830
01:11:50,520 --> 01:11:51,520
But I know you, Raquel.

831
01:11:52,160 --> 01:11:54,400
Much better
than he's ever going to know you.

832
01:11:55,400 --> 01:11:58,840
Just because I'm dating him
doesn't mean we can't be friends anymore.

833
01:12:00,640 --> 01:12:04,240
Look, Raquel, I don't know
if we ever were friends.

834
01:12:05,320 --> 01:12:07,440
But I know it was never enough for me.

835
01:12:10,400 --> 01:12:11,280
Yoshi…

836
01:12:12,160 --> 01:12:16,640
And when he dumps you, like one
of the thousand girls he's been with,

837
01:12:16,720 --> 01:12:18,280
don't expect me to pick you up.

838
01:12:18,880 --> 01:12:22,280
Because for the very first time,
I won't be there.

839
01:12:26,920 --> 01:12:28,920
[shouting and cheering]

840
01:12:37,920 --> 01:12:38,760
[buzzer sounds]

841
01:12:38,840 --> 01:12:40,560
KARMA'S A BITCH, GREEK GOD.

842
01:12:42,160 --> 01:12:45,360
-I'm leaving, mom!
-[Tere] Have fun, kiddo.

843
01:12:45,440 --> 01:12:47,440
[playful music plays]

844
01:12:59,680 --> 01:13:02,680
It's obvious my costume's
a thousand times better than yours.

845
01:13:03,880 --> 01:13:04,720
You coming?

846
01:13:08,200 --> 01:13:09,520
[laughter]

847
01:13:10,040 --> 01:13:11,960
[Raquel] Excuse me,
but this is the wrong way.

848
01:13:12,640 --> 01:13:14,360
There's been a change of plans.

849
01:13:15,680 --> 01:13:17,400
And the party? Are we still going?

850
01:13:18,560 --> 01:13:20,400
I found something way more intimate.

851
01:13:21,560 --> 01:13:24,160
[Raquel] More intimate,
as in an office building?

852
01:13:24,960 --> 01:13:26,040
[Ares] Never know.

853
01:13:37,320 --> 01:13:38,400
[elevator dings]

854
01:13:38,480 --> 01:13:40,280
Do you bring all your dates here?

855
01:13:41,360 --> 01:13:42,760
I've never brought anyone.

856
01:13:44,360 --> 01:13:45,840
VIP pass to Olympus.

857
01:13:45,920 --> 01:13:49,520
I don't know if it's Olympus,
but it's pretty close.

858
01:13:59,480 --> 01:14:00,880
When did you set this up?

859
01:14:02,400 --> 01:14:06,080
You're good at writing,
and I'm good at surprising you.

860
01:14:06,160 --> 01:14:07,560
You think I'm a good writer?

861
01:14:10,240 --> 01:14:12,480
It's too bad
you don't show the world what you write.

862
01:14:18,480 --> 01:14:20,280
Your father wrote <i>The Temple,</i> right?

863
01:14:20,840 --> 01:14:21,680
Mm-hmm.

864
01:14:22,520 --> 01:14:24,160
How many times have you read it?

865
01:14:27,120 --> 01:14:28,360
Hundreds.

866
01:14:28,440 --> 01:14:29,800
Is it still good?

867
01:14:29,880 --> 01:14:30,800
Very.

868
01:14:32,120 --> 01:14:33,880
It should've been published.

869
01:14:34,720 --> 01:14:35,720
Why isn't it?

870
01:14:38,160 --> 01:14:39,240
What's the plan?

871
01:14:42,560 --> 01:14:43,400
Dinner.

872
01:14:44,480 --> 01:14:45,440
And after that?

873
01:14:49,000 --> 01:14:50,440
We can do whatever you want.

874
01:14:58,840 --> 01:15:00,560
[Raquel] <i>Won't you come</i>
<i>with me to the prom?</i>

875
01:15:01,160 --> 01:15:03,040
You have dances like that at your school?

876
01:15:05,400 --> 01:15:07,640
We've got better vibes than you guys.

877
01:15:23,400 --> 01:15:24,240
Okay.

878
01:15:25,800 --> 01:15:27,400
I'm taking that as a yes.

879
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
[alternative pop music plays]

880
01:17:01,680 --> 01:17:04,680
Would you tell your brother
the reason for next week's party?

881
01:17:05,960 --> 01:17:08,080
Liuhao is now in our customer portfolio.

882
01:17:08,160 --> 01:17:10,920
With them, we will double
our current investments.

883
01:17:11,000 --> 01:17:14,800
The party will help us get new customers,
have more visibility in the press.

884
01:17:14,880 --> 01:17:16,000
Do you know what would happen

885
01:17:16,080 --> 01:17:18,640
if these images got into the hands
of executives at Liuhao?

886
01:17:19,360 --> 01:17:21,080
I assume they would see us
as more attractive

887
01:17:21,160 --> 01:17:22,880
and they might invest more in us, right?

888
01:17:29,040 --> 01:17:31,680
Good. That's what you want to do
with the company

889
01:17:31,760 --> 01:17:34,640
when you come back
from Stanford? Very well.

890
01:17:34,720 --> 01:17:36,400
I'm not going to the US. Sorry.

891
01:17:39,440 --> 01:17:40,600
You have no idea

892
01:17:41,320 --> 01:17:44,040
what it means to sweat
and work hard for what you want.

893
01:17:45,120 --> 01:17:48,480
-You don't have the slightest idea.
-You're not wrong.

894
01:17:53,040 --> 01:17:53,960
Ares!

895
01:17:57,200 --> 01:17:58,200
[door slams shut]

896
01:18:13,360 --> 01:18:14,440
[man] No cutting.

897
01:18:15,160 --> 01:18:16,440
[woman] Keep the desserts coming.

898
01:18:17,160 --> 01:18:18,920
My shift is not over yet.

899
01:18:19,000 --> 01:18:19,960
I've come to stay.

900
01:18:20,560 --> 01:18:22,760
I'm sorry. I've come to stay with you.

901
01:18:22,840 --> 01:18:24,960
I'll go to medical school
and pay for it myself.

902
01:18:25,040 --> 01:18:26,440
-Get in line.
-I can't talk.

903
01:18:26,520 --> 01:18:29,080
-I'm not here to talk to you.
-[woman] The cups are for recycling.

904
01:18:29,160 --> 01:18:32,320
-I came to talk to her.
-Raquel, what's happening here?

905
01:18:43,920 --> 01:18:46,880
It doesn't look like you have
as much experience as you claimed.

906
01:18:48,480 --> 01:18:51,600
-It's my first time taking out the trash.
-Do you want a medal?

907
01:19:04,080 --> 01:19:05,040
Claudia.

908
01:19:15,800 --> 01:19:17,080
Oh, Artemis.

909
01:19:40,480 --> 01:19:42,000
FAST FOOD L'AEROPORT, 1983

910
01:19:42,080 --> 01:19:44,560
FAST FOOD L'AEROPORT, 1983
CALL

911
01:19:44,640 --> 01:19:46,640
[ominous music plays]

912
01:20:01,200 --> 01:20:02,040
No answer.

913
01:20:04,680 --> 01:20:05,520
Sure.

914
01:20:16,920 --> 01:20:18,040
I'm leaving, sweetie.

915
01:20:20,320 --> 01:20:22,240
Where are you going looking so pretty?

916
01:20:22,720 --> 01:20:23,880
[Raquel] I have a date.

917
01:20:24,480 --> 01:20:27,000
-Are you working today?
-Yes, I'm catering.

918
01:20:27,840 --> 01:20:30,560
I'll be home late,
please don't wait up for me.

919
01:20:31,360 --> 01:20:32,280
I love you.

920
01:20:41,880 --> 01:20:43,880
[ominous music plays]

921
01:20:49,280 --> 01:20:50,560
Are you sure about this?

922
01:20:51,920 --> 01:20:55,080
[Ares] Of course. It's a family thing,
and you're my girlfriend.

923
01:20:55,680 --> 01:20:57,200
It's a company party.

924
01:20:57,280 --> 01:20:59,400
Family and company are the same to them.

925
01:21:00,840 --> 01:21:02,480
They know I'm coming, right?

926
01:21:03,080 --> 01:21:05,080
[dramatic music plays]

927
01:21:08,080 --> 01:21:09,160
Don't worry about it.

928
01:21:27,440 --> 01:21:28,320
Raquel!

929
01:21:29,400 --> 01:21:30,640
I'm flipping out.

930
01:21:30,720 --> 01:21:32,240
I knew something was up.

931
01:21:33,760 --> 01:21:36,480
Mom, Dad, this is Raquel, my girlfriend.

932
01:21:36,560 --> 01:21:38,560
-[Sofía] Nice to meet you.
-Very beautiful party.

933
01:21:39,440 --> 01:21:42,560
Well, Alpha 3 is progressing
and we should celebrate.

934
01:21:42,640 --> 01:21:45,000
I know you're already familiar
with our offices.

935
01:21:47,280 --> 01:21:48,920
Didn't we order some cava?

936
01:21:51,160 --> 01:21:53,160
-We did.
-The food is fine, but the service…

937
01:21:53,240 --> 01:21:55,280
It's not the usual one, is it?

938
01:21:55,360 --> 01:21:57,240
-[waitress] Cava?
-[Juan] Did you like it or not?

939
01:21:57,320 --> 01:21:58,720
It wasn't bad.

940
01:21:58,800 --> 01:22:00,440
The tenor was absolutely brilliant.

941
01:22:00,520 --> 01:22:01,560
-[Juan] Pisaroni?
-Opera.

942
01:22:01,640 --> 01:22:02,480
[Artemis] Palka.

943
01:22:02,560 --> 01:22:05,200
When Johannes is conducting,
he makes him shine.

944
01:22:05,280 --> 01:22:07,280
[Sofía] The Liceu
is such a beautiful place.

945
01:22:07,840 --> 01:22:09,720
Mom, not everyone has been to the opera.

946
01:22:09,800 --> 01:22:10,840
[Sofía] They should, dear.

947
01:22:11,760 --> 01:22:13,560
You've never been to Liceu?

948
01:22:13,640 --> 01:22:15,120
-I'll be right back.
-[Ares] Careful!

949
01:22:16,840 --> 01:22:18,400
Raquel, are you alright?

950
01:22:19,240 --> 01:22:20,920
-Are you hurt?
-[Tere] Kiddo.

951
01:22:21,960 --> 01:22:24,760
-Leave me alone.
-[Artemis] The photographer.

952
01:22:24,840 --> 01:22:26,120
Tell the band to keep playing.

953
01:22:27,200 --> 01:22:28,120
[Ares] Raquel, wait!

954
01:22:32,560 --> 01:22:34,680
-Please, wait!
-Were you trying to humiliate me?

955
01:22:34,760 --> 01:22:35,720
Raquel.

956
01:22:36,600 --> 01:22:37,880
What's wrong?

957
01:22:37,960 --> 01:22:41,040
They didn't even know
I was coming. Why am I here?

958
01:22:43,280 --> 01:22:45,080
I didn't know
your mother was going to be here.

959
01:22:46,840 --> 01:22:48,240
Do you love me, Ares?

960
01:22:59,080 --> 01:22:59,960
You okay?

961
01:23:03,400 --> 01:23:05,720
-Do you actually like her?
-I don't need you to help me.

962
01:23:06,320 --> 01:23:08,720
If you really liked her,
you'd spare her these parties.

963
01:23:10,000 --> 01:23:12,840
You only brought her as a trophy
to show dad how big of a rebel you are.

964
01:23:12,920 --> 01:23:14,080
Raquel is not a trophy.

965
01:23:15,280 --> 01:23:17,840
I brought her because you made me come.
I wanted to be with her.

966
01:23:17,920 --> 01:23:19,160
We made you come?

967
01:23:19,240 --> 01:23:21,160
You said you'd do
what you wanted with your life.

968
01:23:22,440 --> 01:23:24,280
You brought her here,
knowing it would hurt her.

969
01:23:25,040 --> 01:23:27,480
-I should've asked you?
-You're making a fool of yourself.

970
01:23:27,560 --> 01:23:30,400
-Because I do everything wrong?
-You make french fries.

971
01:23:31,360 --> 01:23:34,080
Do you think you're fooling anyone
by wearing that uniform?

972
01:23:34,160 --> 01:23:35,160
It's almost offensive.

973
01:23:44,440 --> 01:23:45,840
We are the Alpha 3.

974
01:23:46,640 --> 01:23:49,560
Artemis, Apolo, and you, Ares.

975
01:23:50,400 --> 01:23:52,240
It's absurd to deny who you are.

976
01:23:54,680 --> 01:23:55,880
And you and Claudia?

977
01:23:58,080 --> 01:24:00,680
Are you with her to rebel
or because you actually love her?

978
01:24:07,640 --> 01:24:09,000
The thing with Claudia is over.

979
01:24:16,760 --> 01:24:18,760
[piano music plays]

980
01:24:21,240 --> 01:24:22,080
[Tere] Honey?

981
01:24:23,640 --> 01:24:24,720
I brought you dinner.

982
01:24:31,160 --> 01:24:32,880
I'm sure you didn't eat anything.

983
01:24:34,960 --> 01:24:36,200
Everything's delicious.

984
01:24:40,520 --> 01:24:43,520
Kiddo, come on.
There's plenty of leftovers.

985
01:24:52,160 --> 01:24:54,320
You looked very beautiful
tonight, you know?

986
01:25:40,960 --> 01:25:43,240
By the look on your face,
the party was a hit.

987
01:25:47,280 --> 01:25:48,560
Want hot chocolate?

988
01:25:51,840 --> 01:25:52,840
Please make two.

989
01:26:05,080 --> 01:26:08,560
-Are you flunking?
-Well, I've had worse things happen to me.

990
01:26:10,520 --> 01:26:11,880
Look at me!

991
01:26:11,960 --> 01:26:12,800
Look!

992
01:26:14,440 --> 01:26:17,040
-Wow. An A+, nice work.
-I know

993
01:26:17,560 --> 01:26:18,400
Hey, teach.

994
01:26:21,200 --> 01:26:22,760
What the hell is he doing?

995
01:26:27,560 --> 01:26:28,560
Are you insane?

996
01:26:28,640 --> 01:26:30,320
Would you go to prom with me?

997
01:26:31,320 --> 01:26:32,880
I'll be the boyfriend you deserve.

998
01:26:32,960 --> 01:26:36,680
[Daniela] You can't be so childish, Apolo.
You're just too young for me.

999
01:26:36,760 --> 01:26:39,760
-[Apolo] Just hear me out.
-[Daniela] It was just a fling.

1000
01:26:48,400 --> 01:26:50,680
{\an8}L'AEROPORT

1001
01:27:23,000 --> 01:27:25,120
I still have four minutes
of my break left.

1002
01:27:25,960 --> 01:27:27,400
Mine was a little while ago.

1003
01:27:27,480 --> 01:27:29,600
Andrea will be pissed
if she sees you here.

1004
01:27:32,240 --> 01:27:34,160
Raquel, I'm sorry about what happened.

1005
01:27:35,840 --> 01:27:37,680
And I'm sorry I slapped you.

1006
01:27:39,680 --> 01:27:41,240
Wanna do something later?

1007
01:27:42,960 --> 01:27:44,200
Or tomorrow?

1008
01:27:46,920 --> 01:27:48,360
The dance is tomorrow.

1009
01:27:52,560 --> 01:27:53,520
Can I go?

1010
01:27:56,400 --> 01:27:58,400
If you don't want me to,
I won't. But I'd like to.

1011
01:28:01,240 --> 01:28:03,000
To be honest, I'd prefer you don't.

1012
01:28:05,680 --> 01:28:06,520
Okay.

1013
01:28:07,920 --> 01:28:09,040
So, you'll go with Yoshi?

1014
01:28:10,640 --> 01:28:11,840
I think he's into you.

1015
01:28:13,880 --> 01:28:16,200
I should go now. Are you staying out here?

1016
01:28:20,600 --> 01:28:22,040
No. I'm heading home.

1017
01:28:25,680 --> 01:28:28,400
You know, I wish
I could quit a job just because I can.

1018
01:28:28,960 --> 01:28:29,800
Raquel.

1019
01:28:31,240 --> 01:28:32,120
What?

1020
01:28:35,200 --> 01:28:37,680
I gotta go.
Should I say something to Andrea?

1021
01:28:38,480 --> 01:28:40,280
No, I'll call her later.

1022
01:28:41,320 --> 01:28:42,160
Ciao.

1023
01:29:02,880 --> 01:29:04,800
[doorbell rings]

1024
01:29:04,880 --> 01:29:06,400
[buzzer sounds]

1025
01:29:15,480 --> 01:29:17,800
-Hello. That's the cake, isn't it?
-Hi. Yeah.

1026
01:29:17,880 --> 01:29:20,080
Give me a moment. I'll go get your money.

1027
01:29:24,960 --> 01:29:28,080
[Sofía] All the board members
are very pleased with Artemis.

1028
01:29:29,360 --> 01:29:31,760
Our clients see the family as an asset.

1029
01:29:31,840 --> 01:29:33,600
You'll see
when you have to deal with them.

1030
01:29:33,680 --> 01:29:35,840
Yes, but that's still a long way off.

1031
01:29:35,920 --> 01:29:38,480
Well, you know,
time flies when you're at Stanford.

1032
01:29:38,560 --> 01:29:40,280
You should ask your brother about it.

1033
01:29:40,360 --> 01:29:42,600
It was a good idea
for you to take care of the party.

1034
01:29:43,400 --> 01:29:47,240
You handled it pretty well.
Both the press and the catering incident.

1035
01:29:47,320 --> 01:29:48,720
Rodrigo was delighted.

1036
01:29:48,800 --> 01:29:51,240
Rodrigo was there
for the canapés. That's all.

1037
01:29:51,960 --> 01:29:55,360
If you keep this up, it'll be easy
when we want to bring in Ares.

1038
01:29:55,440 --> 01:29:56,960
[knock on the door]

1039
01:29:57,040 --> 01:29:57,880
It's 9 p.m.

1040
01:29:58,640 --> 01:30:00,120
I'll make dinner if you want.

1041
01:30:03,960 --> 01:30:05,000
And the prom?

1042
01:30:13,600 --> 01:30:14,520
Kiddo.

1043
01:30:14,600 --> 01:30:16,160
Sorry, mom.

1044
01:30:17,040 --> 01:30:18,400
Don't worry, honey.

1045
01:30:18,480 --> 01:30:21,440
I'm sorry about the other day.
I was so stupid.

1046
01:30:21,520 --> 01:30:23,080
Please, forget about it.

1047
01:30:23,600 --> 01:30:26,240
No, but it's not okay
because I was tricked.

1048
01:30:26,320 --> 01:30:29,120
And may I ask who tricked you? Ares?

1049
01:30:31,480 --> 01:30:36,560
No. I guess I tricked myself
because I thought it was possible.

1050
01:30:38,880 --> 01:30:39,920
And it isn't?

1051
01:30:40,800 --> 01:30:41,800
No.

1052
01:30:47,720 --> 01:30:50,160
Do you know
why dad never published his novel?

1053
01:30:51,760 --> 01:30:53,960
Because nobody wanted to publish it?

1054
01:30:55,520 --> 01:30:57,520
He never took it to any publisher.

1055
01:30:58,480 --> 01:30:59,880
That can't be true.

1056
01:31:00,520 --> 01:31:02,480
He never had the courage to do it.

1057
01:31:02,560 --> 01:31:03,400
You're lying.

1058
01:31:05,040 --> 01:31:06,560
He was a great writer,

1059
01:31:06,640 --> 01:31:08,800
but he always believed
he wasn't really good enough.

1060
01:31:10,640 --> 01:31:12,600
I miss your father so damn much.

1061
01:31:14,120 --> 01:31:16,600
But please, don't follow in his footsteps.

1062
01:31:16,680 --> 01:31:20,640
If you like Ares,
cut out all the drama and tell him.

1063
01:31:31,000 --> 01:31:33,240
[doorbell rings]

1064
01:31:36,040 --> 01:31:38,160
[Sofía] Are we expecting someone tonight?

1065
01:31:38,240 --> 01:31:39,560
No, Raquel. It's not a good time.

1066
01:31:39,640 --> 01:31:43,520
-I need to talk to Ares.
-Raquel!

1067
01:31:45,160 --> 01:31:46,160
I'll handle this.

1068
01:31:47,960 --> 01:31:50,040
My father's waiting for his cava.

1069
01:31:50,880 --> 01:31:51,720
I'm sorry.

1070
01:31:53,840 --> 01:31:55,760
-We're having dinner.
-Can I come in?

1071
01:31:55,840 --> 01:31:57,960
Don't waste your time. Just go back home.

1072
01:31:59,320 --> 01:32:00,360
Ares!

1073
01:32:00,440 --> 01:32:02,400
There's no point, Raquel. Go back home.

1074
01:32:02,480 --> 01:32:04,360
It's alright, Claudia.
Juan asked for the cava.

1075
01:32:04,440 --> 01:32:07,880
-I'm sorry for what I said!
-[Claudia] What would you like us to do?

1076
01:32:09,600 --> 01:32:12,560
[Sofía] It's simple. Open the wine
you brought to celebrate.

1077
01:32:14,080 --> 01:32:16,360
-What do you think?
-I love the cakes from that shop.

1078
01:32:16,440 --> 01:32:17,720
They're delicious.

1079
01:32:17,800 --> 01:32:19,160
[Artemis] Where were we?

1080
01:32:20,240 --> 01:32:22,240
AR3S
I NEED YOU, RAQUEL.

1081
01:32:22,320 --> 01:32:25,040
I'LL BE WAITING FOR YOU AT THE PROM.

1082
01:32:25,680 --> 01:32:26,560
[phone vibrates]

1083
01:32:29,920 --> 01:32:31,920
We're still having dinner, Ares.

1084
01:32:35,960 --> 01:32:36,800
Apolo.

1085
01:32:43,680 --> 01:32:45,160
-A toast.
-A toast.

1086
01:32:45,240 --> 01:32:46,880
To all good things to come.

1087
01:32:46,960 --> 01:32:48,400
To all good things.

1088
01:33:04,800 --> 01:33:06,800
[pop music plays]

1089
01:33:09,480 --> 01:33:11,280
[cheering]

1090
01:33:13,200 --> 01:33:14,880
WE'RE FINALLY OUTTA HERE

1091
01:33:14,960 --> 01:33:17,600
WELCOME TO PROM

1092
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
[hip hop music plays]

1093
01:34:39,680 --> 01:34:43,040
-Daniela, have you seen Ares?
-Sorry. I haven't, babe.

1094
01:34:47,240 --> 01:34:49,120
-What's up?
-I have a boyfriend.

1095
01:34:49,200 --> 01:34:50,600
What do you mean, boyfriend?

1096
01:34:50,680 --> 01:34:54,000
He's way more handsome,
way more intelligent, way more everything.

1097
01:34:54,840 --> 01:34:58,640
-And where is this boyfriend?
-I don't know what I'm doing here.

1098
01:35:01,360 --> 01:35:02,280
Where's the dance?

1099
01:35:03,080 --> 01:35:03,960
Thanks.

1100
01:35:05,080 --> 01:35:05,920
Yoshi.

1101
01:35:07,440 --> 01:35:09,360
Best friend and future husband, right?

1102
01:35:10,720 --> 01:35:12,800
Raquel is lucky to have friends like you.

1103
01:35:13,760 --> 01:35:15,640
I mean, I never had friends like you.

1104
01:35:16,280 --> 01:35:18,880
To you, Raquel is just another girl
to pass the time, isn't she?

1105
01:35:19,840 --> 01:35:22,240
Fuck for a while, have some fun and leave.

1106
01:35:23,200 --> 01:35:24,360
I don't want to argue, Yoshi.

1107
01:35:24,440 --> 01:35:26,960
How many times
are you planning to break her heart?

1108
01:35:28,720 --> 01:35:31,560
-I'm here for her.
-How many?

1109
01:35:32,640 --> 01:35:35,440
-I need to speak to Raquel, man.
-And if not, what are you going to do?

1110
01:35:36,000 --> 01:35:37,160
Smash my face in?

1111
01:35:37,800 --> 01:35:40,840
Or maybe you'd rather buy me a cell phone
then dump me too.

1112
01:35:41,360 --> 01:35:43,760
But then you'll ask me out,
tell me you're a new person,

1113
01:35:43,840 --> 01:35:45,880
that you've changed,
that now you know better.

1114
01:35:45,960 --> 01:35:48,280
After that… you ghost.

1115
01:35:48,800 --> 01:35:50,440
Because that's your MO,

1116
01:35:50,520 --> 01:35:53,280
and you're going to keep doing that
at Stanford, won't you?

1117
01:35:54,280 --> 01:35:56,520
Hey! What's this? Hey!

1118
01:35:58,560 --> 01:36:01,360
If you really care about her,
you should go away and stop hurting her.

1119
01:36:01,880 --> 01:36:02,920
You're right.

1120
01:36:04,600 --> 01:36:05,680
I've been a dickhead.

1121
01:36:06,960 --> 01:36:08,520
But I can't stay away from her.

1122
01:36:09,800 --> 01:36:12,200
When she's not near,
I feel like I can't breathe, Yoshi.

1123
01:36:12,280 --> 01:36:13,120
Mm-hmm.

1124
01:36:13,680 --> 01:36:16,960
And I really don't care if I'm breathing,
the only thing that matters is she is.

1125
01:36:22,120 --> 01:36:23,040
Punch me. Come on.

1126
01:36:26,480 --> 01:36:28,040
This way, we can start from scratch.

1127
01:36:29,040 --> 01:36:30,120
Do it.

1128
01:36:39,400 --> 01:36:41,440
[tense music plays]

1129
01:36:58,640 --> 01:37:00,640
[coughing]

1130
01:37:07,080 --> 01:37:08,760
08:57
THURSDAY, 29 APRIL

1131
01:37:19,000 --> 01:37:19,840
Raquel.

1132
01:37:45,880 --> 01:37:47,880
[electronica music plays]

1133
01:38:03,400 --> 01:38:04,440
Raquel.

1134
01:38:07,720 --> 01:38:08,640
Yoshi!

1135
01:38:16,760 --> 01:38:17,800
You were right.

1136
01:38:20,080 --> 01:38:22,640
I'm sorry about everything
these last few weeks.

1137
01:38:26,200 --> 01:38:28,560
You're the only person
that's always been there for me.

1138
01:38:31,400 --> 01:38:32,600
And I couldn't see it.

1139
01:38:34,240 --> 01:38:36,080
Raquel, I have something to tell you.

1140
01:38:42,960 --> 01:38:43,840
Ares is here.

1141
01:38:43,920 --> 01:38:47,720
We ran into each other at the entrance.
We argued, then he fell into the pool.

1142
01:38:47,800 --> 01:38:49,360
-Did you say pool?
-Listen, he's fine.

1143
01:38:57,720 --> 01:38:58,560
Ares!

1144
01:38:59,600 --> 01:39:00,760
Ares!

1145
01:39:04,400 --> 01:39:05,560
Ares!

1146
01:39:05,640 --> 01:39:06,480
Ares!

1147
01:39:07,680 --> 01:39:08,520
Ares!

1148
01:39:09,720 --> 01:39:10,680
Ares!

1149
01:39:11,920 --> 01:39:13,160
Breathe. Ares!

1150
01:39:13,880 --> 01:39:15,520
Breathe. Help!

1151
01:39:19,160 --> 01:39:21,840
Help me! Help!

1152
01:39:25,600 --> 01:39:26,920
-Yoshi!
<i>-</i>Grab it!

1153
01:39:27,600 --> 01:39:28,720
Hold on.

1154
01:39:28,800 --> 01:39:32,240
Hello, y'all.
My boyfriend, Apolo. Here he is.

1155
01:39:32,320 --> 01:39:36,200
He's younger than me, but who cares?
When I'm old, it will all be a plus.

1156
01:39:36,280 --> 01:39:38,560
You'll be the prettiest grandma
in the world.

1157
01:39:40,600 --> 01:39:41,440
So cute.

1158
01:39:41,520 --> 01:39:42,760
[door opens]

1159
01:39:49,760 --> 01:39:51,560
[sirens sound]

1160
01:39:51,640 --> 01:39:58,120
AMBULANCE

1161
01:40:00,640 --> 01:40:02,640
[bells chime]

1162
01:40:08,720 --> 01:40:09,560
Come on.

1163
01:40:38,960 --> 01:40:41,640
Since you came into his life,
everything's gone wrong.

1164
01:40:48,000 --> 01:40:50,240
My daughter loves your son, Mr. Hidalgo.

1165
01:40:51,040 --> 01:40:53,680
-If you don't know what love is--
-Who are you to tell me about my--

1166
01:40:53,760 --> 01:40:55,600
Juan, just shut up!

1167
01:41:06,560 --> 01:41:09,480
Hello, everyone.
The Hidalgo family, right?

1168
01:41:10,680 --> 01:41:14,320
I'm Doctor Serra,
I'm on the team in charge of your son.

1169
01:41:14,400 --> 01:41:17,240
Ares has suffered
a severe anaphylactic shock.

1170
01:41:17,320 --> 01:41:19,400
He's in the ICU right now.
A lack of respiration…

1171
01:41:19,480 --> 01:41:21,280
IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD

1172
01:41:24,960 --> 01:41:27,320
I HAVE TO STOP DECEIVING MYSELF…

1173
01:41:27,400 --> 01:41:31,080
[Raquel] <i>We're told love smells like roses</i>
<i>but it turns out it smells like chlorine.</i>

1174
01:41:32,920 --> 01:41:35,560
<i>And hospitals and fear.</i>

1175
01:41:35,640 --> 01:41:38,600
<i>And anger. And helplessness.</i>

1176
01:41:38,680 --> 01:41:40,560
[machine beeps]

1177
01:41:40,640 --> 01:41:44,480
<i>Even so, I don't want to forget</i>
<i>everything we experienced together here.</i>

1178
01:41:54,400 --> 01:41:55,520
<i>Every moment,</i>

1179
01:41:56,040 --> 01:41:57,240
<i>every corner,</i>

1180
01:41:57,880 --> 01:41:59,120
<i>every window.</i>

1181
01:42:05,120 --> 01:42:07,760
<i>Wake up and let me feel you</i>
<i>in my arms again.</i>

1182
01:42:10,600 --> 01:42:12,160
<i>Let me caress your skin…</i>

1183
01:42:15,200 --> 01:42:16,200
<i>kiss your lips.</i>

1184
01:42:16,280 --> 01:42:18,080
[teacher] Does anyone want
to read their story?

1185
01:42:22,720 --> 01:42:25,640
-Let's see…
-Please, wait. Raquel!

1186
01:42:25,720 --> 01:42:27,760
[Raquel]<i> Wake up</i>
<i>and let's face our fears together.</i>

1187
01:42:27,840 --> 01:42:30,280
-…four and five. I said it's--
-We have to talk.

1188
01:42:34,160 --> 01:42:35,960
<i>Because of you, I believe in love.</i>

1189
01:42:39,320 --> 01:42:41,880
<i>Now I just need love to believe in us.</i>

1190
01:43:06,720 --> 01:43:08,760
What potion did you give me, witch?

1191
01:43:08,840 --> 01:43:09,720
Ares?

1192
01:43:12,080 --> 01:43:14,200
I hope it doesn't have any side effects.

1193
01:43:16,800 --> 01:43:17,840
How are you?

1194
01:43:21,640 --> 01:43:22,760
I love you, Raquel.

1195
01:43:27,000 --> 01:43:29,280
So, look who's laughing now, Greek god.

1196
01:43:35,280 --> 01:43:38,720
<i>Ares spent two more weeks</i>
<i>under observation and then went home.</i>

1197
01:43:39,600 --> 01:43:42,240
<i>And at home, we basically made love.</i>

1198
01:43:42,320 --> 01:43:44,320
-Come on, let's go.
-[Sofía] You're going to be late!

1199
01:43:44,400 --> 01:43:47,320
[Raquel] <i>On the bed,</i>
<i>in the bathroom, in the kitchen.</i>

1200
01:43:47,400 --> 01:43:48,400
Coming!

1201
01:43:48,960 --> 01:43:51,480
[Raquel]<i> At the Fast Food restaurant</i>
<i>and the beach.</i>

1202
01:43:51,560 --> 01:43:53,560
<i>We spent all summer in each other's arms</i>

1203
01:43:53,640 --> 01:43:57,320
<i>and on the last day, we might have dragged</i>
<i>our goodbye out for a little too long.</i>

1204
01:43:57,840 --> 01:43:58,720
[Ares] Let's go.

1205
01:43:58,800 --> 01:43:59,800
Hurry up, sweetheart.

1206
01:43:59,880 --> 01:44:03,000
[Raquel]<i> What happened that day</i>
<i>in the pool didn't just affect Ares.</i>

1207
01:44:03,080 --> 01:44:06,160
<i>The fear of losing their son</i>
<i>shook up the Hidalgos' principles.</i>

1208
01:44:06,240 --> 01:44:07,200
You're an idiot.

1209
01:44:09,440 --> 01:44:10,880
[Raquel] <i>Their priorities changed,</i>

1210
01:44:10,960 --> 01:44:13,840
<i>and Alpha 3 and the family</i>
<i>became very different things.</i>

1211
01:44:14,640 --> 01:44:15,600
You're going to be late.

1212
01:44:16,320 --> 01:44:17,360
Dad.

1213
01:44:17,440 --> 01:44:18,280
Leave it there.

1214
01:44:18,840 --> 01:44:21,760
Coming. But mom,
what did you put in the bag?

1215
01:44:21,840 --> 01:44:24,040
<i>After the scare and after my visit,</i>

1216
01:44:24,120 --> 01:44:26,720
<i>they finally agreed</i>
<i>to let Ares study medicine.</i>

1217
01:44:28,760 --> 01:44:30,040
<i>He didn't want to leave.</i>

1218
01:44:30,120 --> 01:44:33,240
<i>But, now that his family</i>
<i>was all for it, in the end I convinced him</i>

1219
01:44:33,320 --> 01:44:36,320
<i>to study at the best medical school</i>
<i>in the world.</i>

1220
01:44:37,240 --> 01:44:38,240
[Apolo] Safe flight!

1221
01:44:39,720 --> 01:44:43,400
[Raquel]<i> We all would have loved</i>
<i>if that university had been in Barcelona,</i>

1222
01:44:43,480 --> 01:44:46,040
<i>but, unfortunately for us,</i>
<i>it was in Stockholm.</i>

1223
01:44:46,560 --> 01:44:48,760
<i>And so, after all we'd been through,</i>

1224
01:44:48,840 --> 01:44:52,720
<i>Ares went 1,800 miles away</i>
<i>to study what he had always dreamed of.</i>

1225
01:45:00,880 --> 01:45:02,200
Sorry.

1226
01:45:02,720 --> 01:45:07,520
[Raquel] <i>The day we said goodbye,</i>
<i>I found out that this story, our story,</i>

1227
01:45:07,600 --> 01:45:09,920
<i>had begun earlier than I had imagined.</i>

1228
01:45:10,000 --> 01:45:12,200
-I have a confession to make.
-[Raquel] <i>He said.</i>

1229
01:45:12,280 --> 01:45:13,120
Right now?

1230
01:45:13,880 --> 01:45:16,400
I broke my Wi-Fi on purpose
so I could talk to you.

1231
01:45:16,480 --> 01:45:17,320
What?

1232
01:45:17,400 --> 01:45:19,560
<i>That's what he told me. Just like that.</i>

1233
01:45:23,600 --> 01:45:25,280
<i>He gave me the gift of the truth.</i>

1234
01:45:25,800 --> 01:45:28,520
<i>Then we kissed, and he left.</i>

1235
01:45:29,480 --> 01:45:31,400
Ares, the plane won't wait for you!

1236
01:45:31,480 --> 01:45:32,880
I'll be back soon, witch.

1237
01:45:35,320 --> 01:45:37,440
[Raquel]<i> I saw him</i>
<i>walking away, gradually fading</i>

1238
01:45:37,520 --> 01:45:39,520
<i>among the other travelers</i>
<i>until he disappeared.</i>

1239
01:45:42,600 --> 01:45:45,160
<i>That's when I realized</i>
<i>that love</i> <i>did believe in us.</i>

1240
01:45:51,240 --> 01:45:54,120
<i>It believed so much</i>
<i>in what Ares and I had built</i>

1241
01:45:54,200 --> 01:45:56,080
<i>that it taught us to let it go of it.</i>

1242
01:45:57,200 --> 01:45:59,160
<i>I also gave him a final present.</i>

1243
01:45:59,240 --> 01:46:00,800
<i>Something more straightforward.</i>

1244
01:46:01,560 --> 01:46:03,200
<i>A tiny little souvenir.</i>

1245
01:46:06,240 --> 01:46:09,480
<i>Truth is, at that point,</i>
<i>we both had learned that,</i>

1246
01:46:09,560 --> 01:46:13,920
<i>sometimes, loving somebody</i>
<i>also means giving that person up.</i>

1247
01:46:14,000 --> 01:46:18,320
{\an8}Giving something up is part of love,
same as love is part of life.

1248
01:46:18,400 --> 01:46:19,240
{\an8}4 MONTHS LATER

1249
01:46:19,320 --> 01:46:21,880
{\an8}Ares always says I taught him how to love,

1250
01:46:21,960 --> 01:46:24,080
but he taught me
something even more important.

1251
01:46:24,800 --> 01:46:26,520
He taught me to believe in myself.

1252
01:46:27,120 --> 01:46:29,280
And to finally be brave enough.

1253
01:46:49,680 --> 01:46:51,360
THROUGH MY WINDOW
RAQUEL MENDOZA

1254
01:46:51,440 --> 01:46:54,440
I'M GONNA SMOTHER YOU WITH KISSES

1255
01:46:54,520 --> 01:46:55,960
AND THEN WHAT?

1256
01:46:59,360 --> 01:47:01,680
[Ares] <i>I'd take your clothes off</i>
<i>and bring you to the bed.</i>

1257
01:47:05,080 --> 01:47:09,280
I'M NAKED AND LYING ON THE BED

1258
01:47:10,000 --> 01:47:11,280
<i>Imagine I'm there.</i>

1259
01:47:12,640 --> 01:47:14,160
<i>Imagine I'm right next to you.</i>

1260
01:47:16,040 --> 01:47:18,000
<i>My hand starts to go up your leg.</i>

1261
01:47:20,240 --> 01:47:22,720
<i>And it stops</i>
<i>as it reaches the top of your thigh.</i>

1262
01:47:25,320 --> 01:47:26,840
<i>And I gently touch you.</i>

1263
01:47:28,840 --> 01:47:31,600
<i>I caress you up and down and, very slowly,</i>

1264
01:47:31,680 --> 01:47:33,480
<i>I put my fingers inside of you.</i>

1265
01:47:36,560 --> 01:47:37,400
<i>And then</i>

1266
01:47:39,000 --> 01:47:40,200
<i>we make love.</i>

1267
01:47:54,480 --> 01:47:55,920
YOU WERE SUPPOSED TO BE NAKED

1268
01:47:59,040 --> 01:48:01,720
You were supposed to be
2,000 miles away.

1269
01:48:01,800 --> 01:48:03,000
What are you doing?

1270
01:48:06,960 --> 01:48:09,400
So, have you come back
to return my panties?

1271
01:48:13,840 --> 01:48:15,280
I've come to get a new pair.

1272
01:48:21,280 --> 01:48:23,280
[pop music plays]

1273
01:48:32,280 --> 01:48:34,680
THROUGH MY WINDOW

1274
01:48:42,400 --> 01:48:44,640
THANK YOU,
VIRGIN OF THE SIX-PACK ABS

1275
01:48:49,600 --> 01:48:51,440
BASED ON THE NOVEL BY
ARIANA GODOY

