1
00:00:17,400 --> 00:00:23,240
NETFLIX PRESENTS

2
00:00:51,520 --> 00:00:53,520
[unsettling music plays]

3
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
[firing]

4
00:01:19,400 --> 00:01:20,680
[breathing heavily]

5
00:02:27,120 --> 00:02:28,840
[screaming]

6
00:02:29,800 --> 00:02:30,920
Let me go!

7
00:02:31,000 --> 00:02:32,680
-[screaming]
-[man grunts]

8
00:02:32,760 --> 00:02:33,920
Stay still. Stay still.

9
00:02:34,000 --> 00:02:34,840
[woman grunts]

10
00:02:36,120 --> 00:02:37,200
[moans]

11
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
Where are my clothes?

12
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
I don't know.

13
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
Who are you?

14
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Who the hell are you?

15
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
-[woman screams]
-Don't move. Don't move.

16
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
-Fuck, you're hurting me.
-[woman grunts]

17
00:02:57,360 --> 00:02:58,440
Don't move.

18
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
Let me go.

19
00:03:02,080 --> 00:03:02,920
I think…

20
00:03:03,920 --> 00:03:05,120
we're stuck together.

21
00:03:05,200 --> 00:03:06,240
What?

22
00:03:10,680 --> 00:03:11,960
[screams]

23
00:03:12,040 --> 00:03:12,920
[man] Don't move!

24
00:03:13,000 --> 00:03:16,240
-Don't touch me! [screams]
-[man] Stop screaming! Stop screaming!

25
00:03:18,000 --> 00:03:19,080
Please…

26
00:03:19,720 --> 00:03:21,160
it hurts me. My head hurts.

27
00:03:23,040 --> 00:03:24,120
Who are you?

28
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Let's sit up a bit.

29
00:03:27,480 --> 00:03:30,280
I just want to know
why we can't detach ourselves, huh?

30
00:03:40,320 --> 00:03:41,280
[woman moans]

31
00:03:42,080 --> 00:03:44,080
[grunts]

32
00:03:46,320 --> 00:03:47,520
What's that?

33
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Surgical tape?

34
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
What?

35
00:03:56,920 --> 00:03:58,120
I think we're…

36
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
stuck together.

37
00:04:01,520 --> 00:04:02,680
Stuck together?

38
00:04:03,200 --> 00:04:04,880
-How?
-I don't know.

39
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
-With glue?
-I don't know.

40
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
[grunts]

41
00:04:13,080 --> 00:04:15,040
-Help!
-We have to keep calm.

42
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
-Help!
-Calm down. Calm down.

43
00:04:17,320 --> 00:04:19,800
-[woman] Help! [moans]
-[man] Calm down. Stay still.

44
00:04:19,880 --> 00:04:21,280
Stay still.

45
00:04:21,360 --> 00:04:23,080
Stay still for a fucking moment!

46
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
Stay still!

47
00:04:25,640 --> 00:04:26,920
[both panting]

48
00:04:33,400 --> 00:04:35,120
[woman] Why did you do this to me?

49
00:04:35,920 --> 00:04:37,120
I didn't do anything.

50
00:04:37,200 --> 00:04:38,480
[woman] Who are you?

51
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
Who the fuck are you?

52
00:04:41,920 --> 00:04:43,440
[breathing heavily]

53
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
If we don't calm down,
it will be much worse.

54
00:04:49,560 --> 00:04:50,480
Okay?

55
00:04:53,320 --> 00:04:54,760
We have to come unstuck.

56
00:04:54,840 --> 00:04:56,120
No, I don't think we can.

57
00:04:57,480 --> 00:04:58,320
[woman] Why not?

58
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
[man] Stop, stop.

59
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
[woman screams]

60
00:05:05,400 --> 00:05:06,680
Stop! Stop!

61
00:05:06,800 --> 00:05:07,640
Stop.

62
00:05:07,720 --> 00:05:09,880
[woman moans]

63
00:05:12,920 --> 00:05:14,920
[man breathing heavily]

64
00:05:16,880 --> 00:05:18,480
[woman crying]

65
00:05:18,560 --> 00:05:20,240
[man breathing heavily]

66
00:05:30,920 --> 00:05:32,480
How did I get here?

67
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
Where are we?

68
00:05:33,920 --> 00:05:37,120
Let's try it again, okay? Listen to me.
We're going to try again, okay?

69
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
[groans]

70
00:05:39,640 --> 00:05:41,120
[moans]

71
00:05:41,720 --> 00:05:43,040
[breathing heavily]

72
00:05:47,240 --> 00:05:48,280
My head…

73
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
I'm dying of thirst.

74
00:05:52,880 --> 00:05:54,320
Me too.

75
00:06:00,720 --> 00:06:01,600
[woman grunts]

76
00:06:05,080 --> 00:06:06,880
What's the last thing you remember?

77
00:06:09,200 --> 00:06:10,440
I left my house…

78
00:06:14,040 --> 00:06:15,800
I was supposed to meet my husband.

79
00:06:20,360 --> 00:06:21,320
What about you?

80
00:06:22,440 --> 00:06:23,400
Uh…

81
00:06:24,600 --> 00:06:27,320
[sighs] I had a date.

82
00:06:30,560 --> 00:06:32,000
[sighs]

83
00:06:35,240 --> 00:06:36,720
We must have been drugged.

84
00:06:36,800 --> 00:06:37,640
How?

85
00:06:38,920 --> 00:06:39,880
I don't know.

86
00:06:41,360 --> 00:06:42,440
Rohypnol…

87
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
scopolamine, scoop.

88
00:06:46,080 --> 00:06:46,920
Scoop?

89
00:06:47,720 --> 00:06:48,920
Chemical submission.

90
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
It overrides your will,
makes you a zombie.

91
00:06:52,400 --> 00:06:54,120
And later, you don't remember anything.

92
00:06:55,760 --> 00:06:57,280
How do you know all this?

93
00:06:57,360 --> 00:06:58,200
[sighs]

94
00:06:58,880 --> 00:07:00,600
In what world do you live?

95
00:07:03,080 --> 00:07:04,400
These are drugs used by…

96
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
Who?

97
00:07:09,120 --> 00:07:10,000
[sighs]

98
00:07:11,240 --> 00:07:12,360
Rapists.

99
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
-[breathing heavily]
-Calm down.

100
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
What, you raped me too?

101
00:07:17,400 --> 00:07:19,320
I didn't do anything to you!
I didn't do anything!

102
00:07:19,400 --> 00:07:21,320
[screams]

103
00:07:21,400 --> 00:07:22,560
Let me go! Let me go!

104
00:07:23,640 --> 00:07:24,480
[grunts]

105
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
That's a needle mark.

106
00:07:28,080 --> 00:07:29,040
You sedated me.

107
00:07:29,920 --> 00:07:31,800
[breathing heavily]

108
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
-Get off.
-[woman] Let me go.

109
00:07:38,640 --> 00:07:39,520
[sighs]

110
00:07:42,640 --> 00:07:44,160
[music swells abruptly]

111
00:07:44,240 --> 00:07:45,080
[woman grunts]

112
00:07:47,600 --> 00:07:48,840
We're stitched together.

113
00:07:49,480 --> 00:07:50,400
[screams]

114
00:07:51,080 --> 00:07:53,400
[screams louder] We're stitched together.

115
00:07:54,520 --> 00:07:55,360
[gasps]

116
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
[breathing heavily]

117
00:07:57,920 --> 00:08:01,120
-Why didn't you say anything? [screams]
-To avoid this.

118
00:08:01,200 --> 00:08:02,080
Calm down.

119
00:08:02,160 --> 00:08:03,520
[screaming]

120
00:08:03,600 --> 00:08:04,680
Calm down.

121
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
Calm down.
I'm sure it's just skin to skin.

122
00:08:07,320 --> 00:08:08,160
Just?

123
00:08:08,240 --> 00:08:11,320
Yes. We can cut the thread,
and it'll barely leave a scar.

124
00:08:11,400 --> 00:08:13,120
[breathing heavily]

125
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
Why have they done this to us?

126
00:08:18,800 --> 00:08:20,120
Did they want a ransom?

127
00:08:21,640 --> 00:08:23,040
They won't get much from me.

128
00:08:24,720 --> 00:08:25,560
[sighs]

129
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
I'm cold.

130
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Don't touch me.

131
00:08:32,440 --> 00:08:34,520
I am only trying to warm you up.

132
00:08:44,720 --> 00:08:45,560
[sighs]

133
00:08:48,480 --> 00:08:50,200
Those two paintings are identical.

134
00:08:51,920 --> 00:08:54,960
-It's like they're looking at us.
-[man] Where the fuck are we?

135
00:08:55,480 --> 00:08:56,920
It could be a hotel room.

136
00:08:57,000 --> 00:08:58,280
[woman] I don't think so.

137
00:08:59,920 --> 00:09:03,240
[thunder rumbling]

138
00:09:08,000 --> 00:09:09,040
What do we know?

139
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
[grunting]

140
00:09:15,320 --> 00:09:16,360
[sniffs]

141
00:09:16,440 --> 00:09:17,720
[breathing heavily]

142
00:09:17,800 --> 00:09:19,160
Someone drugged us…

143
00:09:21,480 --> 00:09:22,680
at some point.

144
00:09:25,280 --> 00:09:26,920
And kept us sedated…

145
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
while they did this to us.

146
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
Then they brought us here.

147
00:09:34,120 --> 00:09:36,440
-Or they stitched us together here.
-[gasps]

148
00:09:37,200 --> 00:09:38,880
[swallowing]

149
00:09:39,920 --> 00:09:40,800
Calm down.

150
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
Breathe, breathe.

151
00:09:42,120 --> 00:09:43,960
-[cries]
-Breathe.

152
00:09:44,040 --> 00:09:45,000
Leave me alone.

153
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
I'm just trying to calm you down, okay?
Calm down.

154
00:09:47,360 --> 00:09:49,080
Let me make one thing clear.

155
00:09:49,160 --> 00:09:52,560
Until proven otherwise,
you're my prime suspect.

156
00:09:52,640 --> 00:09:55,440
-That's a little bit unfair, isn't it?
-Unfair is what's happening to me.

157
00:09:55,520 --> 00:09:57,480
What's happening to us!

158
00:09:57,560 --> 00:09:58,520
[breathing heavily]

159
00:09:58,600 --> 00:10:02,200
How do I know that you aren't the mentally
disturbed man who planned all this?

160
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
I don't need to drug women
to get them into bed.

161
00:10:18,960 --> 00:10:21,320
[woman] We don't know
whether it's day or night.

162
00:10:22,680 --> 00:10:24,200
They took everything from us.

163
00:10:25,960 --> 00:10:27,080
Clothes…

164
00:10:27,160 --> 00:10:28,400
watches…

165
00:10:28,480 --> 00:10:29,640
our mobile phones.

166
00:10:29,720 --> 00:10:31,360
[man] At least
they left you your earrings.

167
00:10:33,880 --> 00:10:34,720
What?

168
00:10:35,320 --> 00:10:36,160
What's up?

169
00:10:36,240 --> 00:10:38,720
[gasps] These aren't mine!

170
00:10:40,440 --> 00:10:42,520
-Whose are they?
-How would I know?

171
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
Disgusting.

172
00:10:43,960 --> 00:10:44,800
God.

173
00:10:45,560 --> 00:10:47,240
We're well and truly fucked.

174
00:10:50,840 --> 00:10:53,000
[woman] Fuck, that's disgusting. Please…

175
00:10:53,520 --> 00:10:54,400
[sighs]

176
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
There's a phone on the table.

177
00:10:58,600 --> 00:10:59,760
We can call for help.

178
00:11:00,800 --> 00:11:01,640
It won't work.

179
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Why not?

180
00:11:02,800 --> 00:11:04,720
[man] Kidnappers don't leave phones.

181
00:11:06,560 --> 00:11:07,720
Look…

182
00:11:07,800 --> 00:11:10,520
could a boyfriend have done this?

183
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
A very angry one?

184
00:11:12,680 --> 00:11:14,120
I'm married.

185
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
Like I said.

186
00:11:16,600 --> 00:11:17,680
Look, leave me alone.

187
00:11:17,760 --> 00:11:20,560
[man] If you want, I'll just go. [laughs]

188
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
[scoffs] I am not in the mood.

189
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
I'm laughing to stop myself from crying.

190
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
[woman] There has to be an explanation.
Let's think.

191
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Why would they want to do this to us?

192
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
Do we have any connection?

193
00:11:33,240 --> 00:11:35,800
-Where do you live?
-Close to the industrial zone.

194
00:11:37,880 --> 00:11:40,200
Something tells me that's not your scene.

195
00:11:40,280 --> 00:11:42,480
-I live in Augusta Park.
-[man] Yeah, thought so.

196
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
-Any siblings?
-[woman] No.

197
00:11:44,640 --> 00:11:45,880
I'm an only child. You?

198
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
-I'm an orphan.
-[woman] I'm sorry.

199
00:11:49,360 --> 00:11:50,280
Where do you work?

200
00:11:52,680 --> 00:11:53,640
At the port.

201
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
I work in a clothes store.

202
00:11:58,120 --> 00:12:00,160
Well, worked. [sighs]

203
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
How old are you?

204
00:12:02,720 --> 00:12:03,560
Thirty-eight.

205
00:12:04,280 --> 00:12:05,120
And you?

206
00:12:06,320 --> 00:12:07,160
Thirty-three.

207
00:12:08,040 --> 00:12:10,360
I went to public school.
I bet you went to a private one.

208
00:12:12,640 --> 00:12:14,720
We obviously have nothing in common.

209
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
[sighs]

210
00:12:21,200 --> 00:12:22,160
[grunts]

211
00:12:27,280 --> 00:12:28,520
A remote control?

212
00:12:29,040 --> 00:12:30,440
[somber music playing]

213
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
There are cameras.

214
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
We're being filmed.

215
00:12:48,920 --> 00:12:49,880
[woman] Where?

216
00:12:50,880 --> 00:12:51,920
I don't know.

217
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
We have to separate…

218
00:12:57,640 --> 00:13:00,000
but I don't know how.

219
00:13:00,080 --> 00:13:01,040
[shushing]

220
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
I heard a door slam shut.

221
00:13:05,680 --> 00:13:08,320
-[dog howls]
-[man] Where the fuck are we?

222
00:13:10,640 --> 00:13:11,480
Dogs.

223
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
Near a dog pound?

224
00:13:16,560 --> 00:13:17,400
The phone.

225
00:13:17,480 --> 00:13:19,640
We have to get up and call for help.

226
00:13:19,720 --> 00:13:22,440
-It won't do any good.
-We have to try at least.

227
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
Okay. We'll get up.

228
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
This is going to hurt.

229
00:13:29,840 --> 00:13:31,280
What are you doing?

230
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
-[grunts]
-[man] Not like that.

231
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
Let me do it.

232
00:13:35,800 --> 00:13:39,120
First, we try to get
to the edge of the bed.

233
00:13:39,800 --> 00:13:41,000
Do as I say.

234
00:13:41,680 --> 00:13:44,040
I'm going to slide over you, okay?

235
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
[groans]

236
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
-[man grunts]
-[woman moans]

237
00:13:51,640 --> 00:13:52,800
[both grunting]

238
00:13:53,920 --> 00:13:55,480
[breathing heavily]

239
00:14:01,600 --> 00:14:03,680
Now we sit up a little.

240
00:14:03,760 --> 00:14:04,840
Come on.

241
00:14:04,920 --> 00:14:06,000
[both grunting]

242
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
[man moans]

243
00:14:08,360 --> 00:14:09,800
-[woman groans]
-[man grunts]

244
00:14:10,360 --> 00:14:12,440
[breathing heavily]

245
00:14:14,120 --> 00:14:16,000
[woman exhales sharply]

246
00:14:19,280 --> 00:14:20,840
And now, how do we stand up?

247
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
My name's David, by the way.

248
00:14:26,360 --> 00:14:27,200
Sara.

249
00:14:30,720 --> 00:14:32,920
-When I say "now", we stand up.
-Okay.

250
00:14:34,720 --> 00:14:37,880
One, two, now!

251
00:14:37,960 --> 00:14:39,840
-[Sara screams]
-[grunts]

252
00:14:39,920 --> 00:14:40,800
-Hold tight!
-[thuds]

253
00:14:40,880 --> 00:14:41,800
[Sara screams]

254
00:14:41,880 --> 00:14:43,120
-[thuds]
-[Sara screams]

255
00:14:43,200 --> 00:14:44,440
-[Sara screams]
-[grunts]

256
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
I said hold tight, fuck!

257
00:14:46,320 --> 00:14:48,680
I haven't got the strength, you idiot!

258
00:14:48,760 --> 00:14:50,920
-Don't insult me!
-Or what? You will hit me?

259
00:14:52,680 --> 00:14:54,200
[breathing heavily]

260
00:14:56,760 --> 00:14:58,880
I'm sorry. It hurts.

261
00:15:01,320 --> 00:15:02,760
We can't even walk.

262
00:15:03,480 --> 00:15:07,040
Look, let's try again.

263
00:15:07,120 --> 00:15:07,960
Okay?

264
00:15:08,560 --> 00:15:11,600
-I'm going to hold you by the waist.
-Okay.

265
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Let's go.

266
00:15:16,320 --> 00:15:20,440
-One, two, and three! [grunts]
-[screams]

267
00:15:20,520 --> 00:15:22,320
-[Sara moans]
-[David grunts]

268
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
-[grunts]
-[gasps]

269
00:15:25,640 --> 00:15:27,720
[breathing heavily]

270
00:15:28,440 --> 00:15:29,400
[exhales sharply]

271
00:15:36,440 --> 00:15:38,000
Don't look at me like that.

272
00:15:41,600 --> 00:15:43,440
On three, step towards the table.

273
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Come on.

274
00:15:44,440 --> 00:15:47,360
One, two, step.

275
00:15:49,400 --> 00:15:51,280
[grunting, moaning]

276
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
[breathing heavily]

277
00:15:57,160 --> 00:15:58,240
No tone.

278
00:16:00,680 --> 00:16:01,960
Don't drink it.

279
00:16:02,840 --> 00:16:04,200
I'm dying of thirst.

280
00:16:04,960 --> 00:16:06,160
You knew, didn't you?

281
00:16:07,280 --> 00:16:08,120
Here.

282
00:16:13,400 --> 00:16:15,440
Come on. I want to know where we are.

283
00:16:15,960 --> 00:16:16,840
[grunts]

284
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
[moans]

285
00:16:21,040 --> 00:16:24,280
Damn. Let me go. [screams]

286
00:16:24,360 --> 00:16:27,800
[Sara] Help! Help! Is anyone there?

287
00:16:27,880 --> 00:16:30,360
-We need help!
-[David] Calm down.

288
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
-[Sara] Help! Let me go!
-[David] Calm down.

289
00:16:32,560 --> 00:16:33,600
Calm down.

290
00:16:33,680 --> 00:16:35,520
I'm stitched to a stranger.

291
00:16:35,600 --> 00:16:38,160
God knows where,
and I've probably been raped.

292
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
-Not by me, I swear.
-How do you know?

293
00:16:40,720 --> 00:16:43,360
-We don't remember anything.
-I'm not a fucking rapist!

294
00:16:46,400 --> 00:16:47,520
I'm sorry.

295
00:16:48,520 --> 00:16:49,720
I can't take it anymore.

296
00:16:49,800 --> 00:16:53,680
If we want to get out of here,
listen to me, we have to keep calm. Okay?

297
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
Calm down.

298
00:16:55,520 --> 00:16:56,800
And now, to top it off…

299
00:16:57,560 --> 00:16:59,040
-[exhales]
-What?

300
00:16:59,120 --> 00:17:02,200
[chuckling]

301
00:17:02,280 --> 00:17:03,160
What?

302
00:17:03,240 --> 00:17:05,080
Me too, I'm also…

303
00:17:05,600 --> 00:17:06,880
I also need to…

304
00:17:06,960 --> 00:17:08,640
[chuckling]

305
00:17:10,880 --> 00:17:12,080
What do we do?

306
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
That must be a bathroom.

307
00:17:14,040 --> 00:17:15,000
Come on.

308
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
Wait, what if someone's there?

309
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
[dramatic music playing]

310
00:17:24,400 --> 00:17:25,840
We'll soon find out.

311
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
Fuck.

312
00:18:09,800 --> 00:18:12,160
I've never felt so humiliated in my life.

313
00:18:13,600 --> 00:18:15,440
I wish I could say the same.

314
00:18:17,680 --> 00:18:19,120
I feel so ashamed.

315
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
Close your eyes.

316
00:18:22,840 --> 00:18:24,520
We'll crouch down at the same time.

317
00:18:29,160 --> 00:18:30,000
[moans]

318
00:18:38,280 --> 00:18:39,320
[sighs]

319
00:18:44,000 --> 00:18:45,880
[urinating]

320
00:18:58,440 --> 00:18:59,280
[Sara] I'm done.

321
00:19:03,160 --> 00:19:04,440
We can stand up.

322
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
One, two, up.

323
00:19:10,720 --> 00:19:11,600
[Sara moans]

324
00:19:16,080 --> 00:19:17,760
Now, I don't know how…

325
00:19:19,680 --> 00:19:20,640
Sitting down.

326
00:19:21,920 --> 00:19:22,760
Right.

327
00:19:24,040 --> 00:19:25,440
Sitting down. Okay.

328
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
No, wait. I will close my legs.

329
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
-One.
-Two.

330
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
Two. Down.

331
00:19:36,760 --> 00:19:38,480
Wait. One second.

332
00:19:39,720 --> 00:19:40,760
[grunts]

333
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
[sighs]

334
00:19:41,920 --> 00:19:43,200
[urinating]

335
00:19:43,280 --> 00:19:44,600
-[exhales]
-[Sara chuckles]

336
00:19:46,440 --> 00:19:47,920
[laughing]

337
00:19:50,360 --> 00:19:51,280
[scoffs]

338
00:19:58,760 --> 00:19:59,800
[chuckles]

339
00:20:00,400 --> 00:20:03,360
[crying]

340
00:20:04,880 --> 00:20:05,800
Hey.

341
00:20:07,400 --> 00:20:09,240
We're going to get through this.
Do you hear me?

342
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
I am not so sure of that.

343
00:20:12,320 --> 00:20:14,440
Think of the people
who're waiting for you.

344
00:20:15,800 --> 00:20:16,840
No one.

345
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Your husband?

346
00:20:20,920 --> 00:20:22,200
Right, right, my husband.

347
00:20:25,240 --> 00:20:26,120
[sighs]

348
00:20:27,920 --> 00:20:30,360
-[moans, grunts]
-All done.

349
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
Let's go.

350
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Up.

351
00:20:34,440 --> 00:20:35,920
-[Sara groans]
-[David grunts]

352
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
[breathing heavily]

353
00:20:41,080 --> 00:20:43,400
And you? Is someone waiting for you?

354
00:20:44,360 --> 00:20:47,080
Goldie… my dog.

355
00:20:47,160 --> 00:20:48,000
[scoffs]

356
00:20:50,320 --> 00:20:51,760
-What's wrong?
-[chuckling]

357
00:20:53,280 --> 00:20:55,600
He's been alone for many hours today,
he must be very scared.

358
00:20:55,680 --> 00:20:56,920
Right.

359
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
He keeps me company.

360
00:20:59,080 --> 00:21:00,960
Dogs are nicer than many people, eh?

361
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
They take care of you. They don't judge.

362
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
They aren't selfish.

363
00:21:05,320 --> 00:21:06,200
[groans]

364
00:21:09,200 --> 00:21:10,040
Put it on.

365
00:21:13,280 --> 00:21:14,160
Please.

366
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
[moans]

367
00:21:19,480 --> 00:21:20,640
[eerie rush of sound]

368
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
[Sara gasps]

369
00:21:22,440 --> 00:21:23,400
[squeaking]

370
00:21:24,800 --> 00:21:26,440
[Sara] I'm scared of the dark.

371
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
[David] Calm down.

372
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
Me… me too.

373
00:21:31,480 --> 00:21:32,800
-[clattering]
-[Sara gasps]

374
00:21:34,120 --> 00:21:36,160
I think there's someone here.

375
00:21:36,240 --> 00:21:37,160
[David] Who?

376
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
Where? How?

377
00:21:39,400 --> 00:21:41,080
-[rattling]
-[Sara] I don't know…

378
00:21:41,600 --> 00:21:42,520
[grunts]

379
00:21:45,120 --> 00:21:46,200
Those pills.

380
00:21:47,160 --> 00:21:48,080
They weren't there.

381
00:21:48,160 --> 00:21:51,040
-Yes, they were but we didn't notice them.
-No, They weren't there.

382
00:21:51,680 --> 00:21:53,240
-Did someone come in?
-Yes.

383
00:21:54,280 --> 00:21:55,120
[groans]

384
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
-Be careful, what are you doing?
-Someone came in here.

385
00:21:58,720 --> 00:22:00,280
[Sara breathing heavily]

386
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
-Jesus.
-[Sara] What?

387
00:22:01,480 --> 00:22:03,400
-Those bastards.
-[Sara] What is it?

388
00:22:03,480 --> 00:22:04,320
Does it hurt?

389
00:22:09,320 --> 00:22:10,160
[Sara] No.

390
00:22:11,480 --> 00:22:12,320
No.

391
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
My head hurts.

392
00:22:16,760 --> 00:22:17,840
[exhales]

393
00:22:22,480 --> 00:22:23,560
[David] It's a painkiller.

394
00:22:24,440 --> 00:22:25,360
Here.

395
00:22:25,440 --> 00:22:26,400
Perfect.

396
00:22:31,840 --> 00:22:32,680
What about you?

397
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
It's weird that you don't want it.
Your head hurts too.

398
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
I have an ulcer.

399
00:22:40,360 --> 00:22:41,320
That's very convenient.

400
00:22:41,400 --> 00:22:43,520
Do you still believe I'm behind this shit?

401
00:22:46,280 --> 00:22:47,880
Whatever, what else can happen?

402
00:22:51,600 --> 00:22:52,440
[gulps]

403
00:22:54,600 --> 00:22:55,440
[sighs]

404
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
I need to lie down. My…

405
00:22:58,880 --> 00:22:59,880
My head is spinning.

406
00:23:01,280 --> 00:23:03,520
-Let's go back to the bed.
-[Sara] Okay.

407
00:23:03,600 --> 00:23:06,000
But slowly, please. [moans]

408
00:23:06,080 --> 00:23:07,320
[somber music playing]

409
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
-The phone… [grunts]
-Careful, careful.

410
00:23:18,760 --> 00:23:19,640
Nothing.

411
00:23:21,720 --> 00:23:23,440
Crouch down. Crouch down.

412
00:23:24,680 --> 00:23:25,800
[groans]

413
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
Give me the earrings.

414
00:23:51,360 --> 00:23:52,600
What do you do?

415
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
[rattles]

416
00:23:54,800 --> 00:23:55,640
[grunts]

417
00:23:56,480 --> 00:23:57,760
I'm good at DIY projects.

418
00:24:05,840 --> 00:24:06,720
A Bible.

419
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
There's a passage marked here.

420
00:24:12,920 --> 00:24:14,840
"The wolf will live with the lamb."

421
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
"The leopard will lie down with the goat."

422
00:24:17,560 --> 00:24:20,560
"The calf and the lion
and the yearling together."

423
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
"And a little child will lead them."

424
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
What does it mean?

425
00:24:28,760 --> 00:24:29,600
No idea.

426
00:24:34,640 --> 00:24:35,520
Another Bible.

427
00:24:36,600 --> 00:24:39,600
Good, we need as much help
as possible to get out of here.

428
00:24:39,680 --> 00:24:40,960
They're identical.

429
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
Look, something fell out of its pages.

430
00:24:48,200 --> 00:24:49,040
[Sara] "Rita."

431
00:24:50,160 --> 00:24:51,200
[David] Who is Rita?

432
00:24:52,160 --> 00:24:53,000
I don't know.

433
00:24:54,400 --> 00:24:56,760
There's a photo of me
in almost the same place.

434
00:24:56,840 --> 00:24:59,520
-I studied French there for a year.
-Mm.

435
00:24:59,600 --> 00:25:02,320
I've only been there once
with a girlfriend, years ago.

436
00:25:02,840 --> 00:25:05,160
I'll never forget the flight.
It was a fucking nightmare.

437
00:25:05,240 --> 00:25:07,120
It was like… like a roller coaster.

438
00:25:07,720 --> 00:25:09,440
[Sara] Does she look familiar?

439
00:25:11,840 --> 00:25:12,680
No.

440
00:25:14,280 --> 00:25:16,600
Come with me to the pictures.

441
00:25:16,680 --> 00:25:17,800
Let's stand up.

442
00:25:17,880 --> 00:25:19,800
-One, two, three.
-What?

443
00:25:19,880 --> 00:25:20,720
Up.

444
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
-Follow me.
-[Sara] Careful.

445
00:25:25,200 --> 00:25:26,480
[breathing heavily]

446
00:25:31,560 --> 00:25:32,520
What is that?

447
00:25:40,680 --> 00:25:41,920
[clatters]

448
00:25:46,920 --> 00:25:48,160
There must be more.

449
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
How did you know?

450
00:25:51,080 --> 00:25:53,600
-They must be watching us.
-What exactly do you do?

451
00:25:54,360 --> 00:25:56,160
[phone rings]

452
00:25:58,280 --> 00:26:00,320
[phone rings]

453
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
-[phone rings]
-[Sara panting]

454
00:26:06,000 --> 00:26:08,720
There's a tone now.
Let's call the police quickly.

455
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
-The police?
-Yes.

456
00:26:10,480 --> 00:26:11,680
[line tone playing]

457
00:26:11,760 --> 00:26:13,640
You don't want us to call the police?

458
00:26:16,720 --> 00:26:17,560
[sighs]

459
00:26:19,080 --> 00:26:20,480
They're jammed.

460
00:26:24,440 --> 00:26:26,920
["Requiem" by Mozart playing
over the phone]

461
00:26:37,240 --> 00:26:39,400
["Requiem" by Mozart playing]

462
00:27:04,400 --> 00:27:05,800
Mozart's Requiem.

463
00:27:07,840 --> 00:27:09,360
His favorite piece.

464
00:27:10,880 --> 00:27:12,160
What… what's happening?

465
00:27:14,000 --> 00:27:14,920
Forgive me.

466
00:27:17,360 --> 00:27:18,680
It was him.

467
00:27:20,440 --> 00:27:21,280
Mario.

468
00:27:23,440 --> 00:27:24,280
My husband.

469
00:27:27,480 --> 00:27:29,800
-What are you talking about?
-[Sara sighs]

470
00:27:29,880 --> 00:27:31,120
He's a prominent figure.

471
00:27:31,720 --> 00:27:34,200
Exact sciences and philosophy. [scoffs]

472
00:27:37,080 --> 00:27:39,440
He has spent
his life researching that number.

473
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Number two is his religion.

474
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
-[David] Two?
-[sighs]

475
00:27:45,680 --> 00:27:47,160
What makes it so fascinating?

476
00:27:47,240 --> 00:27:49,480
It's the lowest prime number.

477
00:27:49,560 --> 00:27:51,800
And it's the only one that's even.

478
00:27:51,920 --> 00:27:53,960
It's the basis for the binary system.

479
00:27:54,040 --> 00:27:58,320
The only number that gives
the same result if it's added to itself,

480
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
multiplied by itself,
or raised to the power of itself.

481
00:28:02,120 --> 00:28:03,920
It's the second Motzin number.

482
00:28:04,440 --> 00:28:07,320
Plato, Pythagoras,
they already knew how important it was.

483
00:28:07,400 --> 00:28:08,440
It's the duality.

484
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
The basis of the bilateral symmetry.

485
00:28:12,040 --> 00:28:13,760
The two sides of the brain.

486
00:28:13,840 --> 00:28:16,600
Yin, Yang, female, male.

487
00:28:16,680 --> 00:28:19,880
-The body, the soul.
-I didn't take you for an intellectual.

488
00:28:20,640 --> 00:28:21,480
am not…

489
00:28:22,400 --> 00:28:24,520
but I have lived many years with Mario.

490
00:28:24,600 --> 00:28:27,840
Why would someone like him do
something like this?

491
00:28:27,920 --> 00:28:30,080
He's convinced I'm having an affair.

492
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
He can be very cruel,

493
00:28:32,600 --> 00:28:35,360
but to do this to me is insane.

494
00:28:35,440 --> 00:28:37,280
You say he's very jealous,

495
00:28:37,360 --> 00:28:39,640
and he puts you in a bed,
sewn to another man?

496
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
Two identical Bibles.

497
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
The two pictures are identical.

498
00:28:45,840 --> 00:28:48,560
His favorite music
when you dial two on the phone.

499
00:28:49,200 --> 00:28:53,000
Two weeks ago, he left because…

500
00:28:53,600 --> 00:28:56,560
he said he was convinced I had a lover.

501
00:28:58,400 --> 00:29:00,760
Did you cheat on him?

502
00:29:03,200 --> 00:29:06,560
-If this is your jealous husband…
-No, I didn't cheat on him.

503
00:29:07,080 --> 00:29:08,320
Right, right.

504
00:29:10,800 --> 00:29:14,120
I got a message from him
that said he wanted to talk to me.

505
00:29:16,000 --> 00:29:18,240
But I can't remember
where he wanted to meet.

506
00:29:18,320 --> 00:29:20,920
Maybe that's why he brought you here.
That's what he wants.

507
00:29:21,000 --> 00:29:22,520
-A confession.
-What about you?

508
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
If that's true, why did he bring you?

509
00:29:25,080 --> 00:29:27,320
-My thoughts exactly.
-What are you hiding?

510
00:29:27,400 --> 00:29:28,640
Don't try to make this about me.

511
00:29:29,240 --> 00:29:31,560
Your face, your skin, so well-cared for,

512
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
the perfect tan in the middle of winter,

513
00:29:34,680 --> 00:29:38,040
your strong perfume,
the tone of a cheap Don Juan.

514
00:29:38,120 --> 00:29:39,480
Are you a gigolo?

515
00:29:43,040 --> 00:29:43,880
Escort.

516
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
A male whore?

517
00:29:45,880 --> 00:29:47,840
This has nothing to do
with what I do for a living.

518
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
[Sara] Yes, it does. You said so before.

519
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
The husband of one of your clients

520
00:29:51,760 --> 00:29:55,000
maybe wants to fuck you over
for fucking his wife.

521
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
It's not like that.
My dates are safe. It's all taken care of.

522
00:29:57,880 --> 00:29:59,040
Dates?

523
00:29:59,120 --> 00:30:00,400
-[David] Yes.
-What the fuck!

524
00:30:00,480 --> 00:30:04,120
What you're saying makes no sense.
If this is against me, why are you here?

525
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
Is he capable of killing you?

526
00:30:19,320 --> 00:30:21,800
I swear to you we will get out of here.

527
00:30:25,320 --> 00:30:26,880
Come. [grunts]

528
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
[moans]

529
00:30:28,840 --> 00:30:29,680
Let's go.

530
00:30:34,120 --> 00:30:34,960
What are you doing?

531
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
There's nothing we can do.

532
00:30:41,560 --> 00:30:43,520
It's steel, armored.

533
00:30:43,600 --> 00:30:45,640
It can only be opened from the outside.

534
00:30:45,720 --> 00:30:47,320
You sound like an expert.

535
00:30:48,440 --> 00:30:49,840
I have done things.

536
00:30:51,080 --> 00:30:53,360
Great, I'm stuck to a criminal.

537
00:30:53,440 --> 00:30:56,080
It's obvious everything
was handed to you on a plate.

538
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
Why do you say that?

539
00:30:58,080 --> 00:30:59,960
Young woman, married to an older man,

540
00:31:00,040 --> 00:31:01,680
a father figure
who will provide for her…

541
00:31:01,760 --> 00:31:03,920
Always looking for someone
to take care of you, right?

542
00:31:04,000 --> 00:31:05,480
-[Sara] Fuck you.
-Help me.

543
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
I have a couple
of failed marriages behind me.

544
00:31:17,160 --> 00:31:18,040
Come on. Help me.

545
00:31:18,720 --> 00:31:19,840
Come on.

546
00:31:22,600 --> 00:31:24,200
Let's try to open the window.

547
00:31:24,280 --> 00:31:26,000
[moaning]

548
00:31:27,240 --> 00:31:28,280
[David] Up.

549
00:31:29,560 --> 00:31:31,200
-[rattles]
-[David grunts]

550
00:31:32,720 --> 00:31:33,600
[Sara groans]

551
00:31:36,400 --> 00:31:37,760
[clattering]

552
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
[David] Where the fuck are we?

553
00:31:42,360 --> 00:31:44,120
-Can you smell solvent?
-[Sara] Yes.

554
00:31:44,200 --> 00:31:45,880
[David] A paint factory.

555
00:31:45,960 --> 00:31:47,680
There's one by the cemetery.

556
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
[Sara] But that's far away from the city.

557
00:31:49,920 --> 00:31:51,280
[dogs barking]

558
00:31:52,960 --> 00:31:53,800
Dogs.

559
00:31:53,880 --> 00:31:55,800
-[eerie rush of sound]
-[David screams]

560
00:31:57,000 --> 00:31:58,720
-Are you okay?
-Can't you see?

561
00:32:00,720 --> 00:32:02,240
[breathing heavily]

562
00:32:02,320 --> 00:32:03,480
[grunts]

563
00:32:03,560 --> 00:32:04,440
Fuck.

564
00:32:07,000 --> 00:32:07,920
[groans]

565
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
No one can help us.
We're in the middle of nowhere.

566
00:32:18,800 --> 00:32:20,080
[soft music playing]

567
00:32:22,120 --> 00:32:25,120
If we were separated, we could try
to get out through the window.

568
00:32:25,200 --> 00:32:27,320
But stuck together like this
is impossible.

569
00:32:29,000 --> 00:32:29,880
[sighs]

570
00:32:31,960 --> 00:32:32,800
[exhales]

571
00:32:33,640 --> 00:32:35,480
Besides, we're in very weak states.

572
00:32:39,040 --> 00:32:40,400
[breathing heavily]

573
00:32:54,120 --> 00:32:55,080
[rattles]

574
00:33:03,040 --> 00:33:04,000
Please.

575
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
[unsettling music plays]

576
00:33:17,200 --> 00:33:18,800
We have to cut the stitches.

577
00:33:24,000 --> 00:33:24,960
Come on.

578
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
[breathing heavily]

579
00:33:29,480 --> 00:33:30,440
[buzzes]

580
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Come on.

581
00:33:37,280 --> 00:33:40,480
-[Sara] What are you looking for?
-[David] Something to cut with.

582
00:33:49,400 --> 00:33:51,200
[Sara] Is that blood ours?

583
00:33:51,280 --> 00:33:54,720
Fuck, they butchered us.

584
00:34:03,000 --> 00:34:03,840
Bastard…

585
00:34:05,680 --> 00:34:06,920
[breathing heavily]

586
00:34:09,040 --> 00:34:10,560
-[glass shatters]
-[Sara yells]

587
00:34:12,560 --> 00:34:14,680
[glass shattering]

588
00:34:17,960 --> 00:34:19,640
[David breathing heavily]

589
00:34:24,280 --> 00:34:25,120
Drop that.

590
00:34:25,200 --> 00:34:28,120
-We have to cut the stitches.
-[Sara] No, no, no, no, no!

591
00:34:28,200 --> 00:34:30,800
There's no other way.
We have to… We have to do it.

592
00:34:31,880 --> 00:34:33,320
Can't you see your hand's shaking?

593
00:34:35,800 --> 00:34:36,680
[exhales]

594
00:34:37,280 --> 00:34:38,160
[Sara] Drop that.

595
00:34:39,480 --> 00:34:40,720
[breathing heavily]

596
00:34:42,160 --> 00:34:44,040
You're right, you do it.

597
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
You do it. You do it.

598
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
You can do it.

599
00:34:58,680 --> 00:34:59,520
[Sara grunts]

600
00:35:00,520 --> 00:35:02,080
[groaning]

601
00:35:03,400 --> 00:35:04,520
You're doing it…

602
00:35:04,600 --> 00:35:05,480
very well.

603
00:35:05,560 --> 00:35:07,080
[ominous music playing]

604
00:35:08,160 --> 00:35:09,000
[Sara grunts]

605
00:35:11,920 --> 00:35:12,800
[moans]

606
00:35:14,960 --> 00:35:16,320
[sobbing]

607
00:35:17,040 --> 00:35:18,440
[breathing heavily]

608
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
They've stitched us flesh to flesh.

609
00:35:23,280 --> 00:35:25,600
They took out a piece of skin.

610
00:35:26,840 --> 00:35:28,200
Fucking bastard.

611
00:35:28,280 --> 00:35:29,720
[sobbing]

612
00:35:32,920 --> 00:35:34,120
Fucking bastard.

613
00:35:34,200 --> 00:35:35,040
[crying]

614
00:35:35,840 --> 00:35:37,240
Bastard!

615
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
I swear I'll kill you!

616
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
I'll kill you!

617
00:35:42,600 --> 00:35:44,120
-Bastard.
-[crying]

618
00:35:49,080 --> 00:35:50,280
[breathing heavily]

619
00:35:52,200 --> 00:35:53,240
[crying]

620
00:36:00,120 --> 00:36:01,080
I…

621
00:36:02,520 --> 00:36:04,280
I would like to go back to the bed.

622
00:36:04,920 --> 00:36:06,240
Yes. Me too.

623
00:36:10,480 --> 00:36:12,520
-[David] Let's go.
-[groans]

624
00:36:14,600 --> 00:36:15,560
[moans]

625
00:36:16,800 --> 00:36:17,960
[grunting]

626
00:36:19,520 --> 00:36:21,480
-[breathing heavily]
-[clinks]

627
00:36:25,360 --> 00:36:26,280
[sighs]

628
00:36:27,080 --> 00:36:27,920
[moans]

629
00:36:29,920 --> 00:36:30,800
Wait, wait…

630
00:36:35,240 --> 00:36:36,080
[Sara grunts]

631
00:36:38,080 --> 00:36:38,920
[moans]

632
00:36:41,360 --> 00:36:42,200
[grunts]

633
00:36:45,960 --> 00:36:47,200
[exhales]

634
00:36:47,280 --> 00:36:48,960
[sobbing]

635
00:36:59,920 --> 00:37:00,760
[sighs]

636
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
[sighs]

637
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
[sinister music playing]

638
00:37:24,720 --> 00:37:25,600
[sighs]

639
00:37:28,880 --> 00:37:30,000
{\an8}What is it?

640
00:37:32,280 --> 00:37:33,680
{\an8}[David] I'm starting to remember.

641
00:37:38,120 --> 00:37:39,040
Two days ago,

642
00:37:40,160 --> 00:37:43,000
a man offered me money
to sleep with his wife.

643
00:37:47,360 --> 00:37:49,400
His fingers caught my attention.

644
00:37:49,480 --> 00:37:51,880
He kept stroking his nails
with his fingertips.

645
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
[Sara] Are you starting to remember?

646
00:37:57,040 --> 00:37:57,880
Yes.

647
00:37:57,960 --> 00:38:00,080
Or have you been lying to me
all this time?

648
00:38:01,440 --> 00:38:02,800
Not this again.

649
00:38:03,760 --> 00:38:04,640
[sighs]

650
00:38:05,840 --> 00:38:07,240
I have problems.

651
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
Sometimes, one feels obligated to do…

652
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
certain things.

653
00:38:19,960 --> 00:38:21,240
What are you telling me?

654
00:38:22,480 --> 00:38:24,880
You told me your husband
is a lot older than you.

655
00:38:30,880 --> 00:38:32,320
What was the man's name?

656
00:38:34,560 --> 00:38:35,520
I can't remember.

657
00:38:36,480 --> 00:38:37,320
I…

658
00:38:39,080 --> 00:38:42,040
I thought he was going to ask me
to do a threesome with his wife.

659
00:38:44,640 --> 00:38:45,520
What was he like?

660
00:38:46,440 --> 00:38:49,640
It was dark in the bar,
and I'd had too much to drink.

661
00:38:49,720 --> 00:38:50,640
What was he like?

662
00:38:53,640 --> 00:38:54,800
Late fifties.

663
00:38:57,080 --> 00:38:58,680
White hair and beard.

664
00:38:59,640 --> 00:39:00,800
Was he wearing glasses?

665
00:39:02,000 --> 00:39:02,960
Yes.

666
00:39:03,040 --> 00:39:05,400
Yes, big gaudy acetate glasses.

667
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
It's him.

668
00:39:07,560 --> 00:39:09,720
Millions of men
have white hair and beards.

669
00:39:09,800 --> 00:39:10,920
It's my husband.

670
00:39:12,680 --> 00:39:13,800
He's going to kill me.

671
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
I…

672
00:39:16,400 --> 00:39:20,400
I just had to sleep with his wife.
I never thought he was that twisted.

673
00:39:20,480 --> 00:39:22,600
No one had ever offered me so much money.

674
00:39:22,680 --> 00:39:23,760
Eight thousand.

675
00:39:23,840 --> 00:39:24,720
A fortune.

676
00:39:25,520 --> 00:39:27,320
A lot of money. [grunts]

677
00:39:27,400 --> 00:39:29,240
-Fuck you.
-Sara. Sara…

678
00:39:29,320 --> 00:39:30,400
Sara!

679
00:39:30,480 --> 00:39:33,080
[screaming, crying]

680
00:39:33,960 --> 00:39:34,920
[David] Calm down.

681
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
[soft music playing]

682
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
[Sara sobbing]

683
00:39:39,480 --> 00:39:40,880
Listen to me. Listen to me.

684
00:39:42,200 --> 00:39:44,520
He promised me there would be no violence.

685
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
Never. I swear…

686
00:39:46,160 --> 00:39:47,200
I never…

687
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
-You have to believe me.
-You disgust me.

688
00:39:57,200 --> 00:40:00,000
I have a lot of debts.
One card paying off the other.

689
00:40:00,080 --> 00:40:02,720
Then the bank
doesn't want to know your troubles…

690
00:40:02,800 --> 00:40:05,680
And the moneylenders appear.
You get into a spiral.

691
00:40:07,400 --> 00:40:08,240
Sara…

692
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
You have to believe me.
I have never hurt anyone.

693
00:40:14,400 --> 00:40:15,240
Look at me.

694
00:40:16,000 --> 00:40:18,600
Sara, I'd be incapable
of laying a finger on you.

695
00:40:18,680 --> 00:40:20,360
Look at me. Look at me.

696
00:40:21,120 --> 00:40:21,960
I…

697
00:40:22,880 --> 00:40:23,840
I'm sorry.

698
00:40:24,280 --> 00:40:25,120
I really am.

699
00:40:26,080 --> 00:40:27,120
I only…

700
00:40:27,200 --> 00:40:28,120
Calm down.

701
00:40:28,200 --> 00:40:30,400
-[gasps, yells]
-[screams]

702
00:40:30,480 --> 00:40:32,000
-[grunts]
-[David] Stay still.

703
00:40:32,080 --> 00:40:33,720
-[panting]
-Stop, stop, stop.

704
00:40:34,760 --> 00:40:36,080
[breathing heavily]

705
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
[phone rings]

706
00:40:56,880 --> 00:40:59,120
-[phone rings]
-Come on.

707
00:41:00,480 --> 00:41:02,640
Our only chance is to negotiate with him.

708
00:41:02,720 --> 00:41:04,320
-[phone rings]
-Huh?

709
00:41:04,920 --> 00:41:06,360
-How?
-I don't know.

710
00:41:07,040 --> 00:41:08,560
We will think about something.

711
00:41:08,640 --> 00:41:10,000
-[phone rings]
-Come on.

712
00:41:12,440 --> 00:41:13,800
[phone ringing interrupts]

713
00:41:13,880 --> 00:41:15,160
[exhales]

714
00:41:15,240 --> 00:41:16,120
Fuck.

715
00:41:16,680 --> 00:41:17,640
Fuck.

716
00:41:18,280 --> 00:41:19,160
What now?

717
00:41:21,160 --> 00:41:23,080
If it's Mario,
you won't be able to negotiate.

718
00:41:23,160 --> 00:41:25,040
We have to keep a cool head.

719
00:41:25,120 --> 00:41:25,960
Okay?

720
00:41:27,640 --> 00:41:29,680
[phone rings]

721
00:41:30,880 --> 00:41:31,720
[David] Come on.

722
00:41:33,640 --> 00:41:35,720
-[phone rings]
-Leave this to me.

723
00:41:35,800 --> 00:41:37,120
I know how to talk to him.

724
00:41:37,880 --> 00:41:41,520
Firm, calm, and never, ever,
raise your voice to him.

725
00:41:41,600 --> 00:41:42,640
[David] Okay.

726
00:41:45,200 --> 00:41:46,360
[man] <i>Hello you two.</i>

727
00:41:47,000 --> 00:41:48,360
<i>Do you like the room?</i>

728
00:41:48,440 --> 00:41:50,440
[eerie rush of sound]

729
00:41:57,880 --> 00:41:59,520
Why are you doing this to us?

730
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
Please, let us go.

731
00:42:01,400 --> 00:42:02,640
[man] <i>Calm down.</i>

732
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
Why have you done this to us?

733
00:42:04,400 --> 00:42:06,040
You son of a fucking bitch!

734
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
You fucking asshole, you bastard!

735
00:42:08,960 --> 00:42:12,160
Fuck you, and fuck your mother, asshole!

736
00:42:22,240 --> 00:42:23,120
I'm sorry.

737
00:42:24,240 --> 00:42:25,640
I couldn't stop myself.

738
00:42:26,840 --> 00:42:27,880
It wasn't him.

739
00:42:29,600 --> 00:42:30,440
What?

740
00:42:31,360 --> 00:42:32,520
It wasn't my husband.

741
00:42:33,560 --> 00:42:34,720
-Yes.
-No.

742
00:42:34,800 --> 00:42:36,080
The person who gave me the money.

743
00:42:36,160 --> 00:42:38,160
-The voice was distorted. That's why…
-No, no, no.

744
00:42:38,240 --> 00:42:39,560
I'm certain it wasn't him.

745
00:42:40,800 --> 00:42:42,640
-Then who?
-I don't know.

746
00:42:44,240 --> 00:42:45,120
Sara…

747
00:42:45,920 --> 00:42:47,920
Sara, think. Do you have any enemies?

748
00:42:48,000 --> 00:42:50,320
-I don't know.
-Someone from college?

749
00:42:50,400 --> 00:42:51,680
A student, an ex-student.

750
00:42:51,760 --> 00:42:53,480
Your husband sounds like
an arrogant asshole.

751
00:42:53,560 --> 00:42:55,800
-I'm sure he has many enemies.
-I don't know.

752
00:42:55,880 --> 00:42:57,840
Try to remember, Sara.
Try to remember. Think.

753
00:42:58,360 --> 00:42:59,680
Look, look at the photo.

754
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Look at the photo.

755
00:43:00,840 --> 00:43:03,000
Does the name Rita mean anything to you?

756
00:43:11,120 --> 00:43:12,160
The earrings.

757
00:43:12,680 --> 00:43:14,600
They are the ones that I'm wearing.

758
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Who is Rita?

759
00:43:19,240 --> 00:43:21,840
-I don't know. I don't know.
-Sara, try to remember. Who is Rita?

760
00:43:21,920 --> 00:43:24,440
Maybe she's a friend of your husband,
a family relative of yours.

761
00:43:24,520 --> 00:43:26,040
Sara, think. Try to remember.

762
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
Try to remember.

763
00:43:27,200 --> 00:43:28,040
Sara.

764
00:43:29,880 --> 00:43:31,000
Sara. Are you okay?

765
00:43:31,080 --> 00:43:32,560
-Stay calm.
-[exhales]

766
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
Stay calm. Stay calm.

767
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
Come.

768
00:43:35,560 --> 00:43:36,760
-Breathe.
-[Sara exhales]

769
00:43:37,360 --> 00:43:38,680
[David] Breathe. Calm down.

770
00:43:40,520 --> 00:43:42,560
-[breathing heavily]
-Let's calm down, okay?

771
00:43:42,640 --> 00:43:43,960
And not think about anything.

772
00:43:44,560 --> 00:43:45,480
[inhales]

773
00:43:46,400 --> 00:43:47,840
Give our brains a rest.

774
00:43:47,920 --> 00:43:49,080
[breathing heavily]

775
00:43:49,840 --> 00:43:50,680
Breathe.

776
00:43:51,680 --> 00:43:52,520
[exhales]

777
00:43:54,560 --> 00:43:55,600
[exhales]

778
00:43:56,960 --> 00:43:57,840
[exhales]

779
00:43:58,440 --> 00:43:59,640
I don't like flying.

780
00:44:01,560 --> 00:44:02,400
[exhales]

781
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
When I travel by plane,
I always close my eyes

782
00:44:07,080 --> 00:44:08,800
and breathe deeply.

783
00:44:10,440 --> 00:44:11,680
Count to ten.

784
00:44:11,760 --> 00:44:12,680
[exhales]

785
00:44:15,320 --> 00:44:16,160
[inhales]

786
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
And let it out.

787
00:44:19,840 --> 00:44:24,240
If there's turbulence, I think about
what I want to do when we land.

788
00:44:26,000 --> 00:44:29,640
I already know what I'm going to do
if we get out of here.

789
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
-[grunts]
-You do?

790
00:44:36,160 --> 00:44:37,720
I'm going to ask for a divorce.

791
00:44:39,160 --> 00:44:40,600
[chuckling]

792
00:44:40,680 --> 00:44:41,760
[grunts]

793
00:44:42,800 --> 00:44:43,680
[exhales]

794
00:44:45,520 --> 00:44:47,480
Do you still think it was him?

795
00:44:47,560 --> 00:44:48,720
I don't know, but…

796
00:44:49,440 --> 00:44:50,440
it wasn't his voice.

797
00:44:53,360 --> 00:44:55,600
How could you marry a man like that?

798
00:44:57,000 --> 00:44:58,040
[sighs]

799
00:44:58,120 --> 00:45:00,080
When I started dating Mario,

800
00:45:02,880 --> 00:45:05,000
my father had died recently.

801
00:45:07,360 --> 00:45:08,920
He made me feel safe, I guess.

802
00:45:09,520 --> 00:45:10,360
Hmm.

803
00:45:11,360 --> 00:45:13,400
But then the jealousy started.

804
00:45:15,320 --> 00:45:17,400
He shut himself up all day in his office.

805
00:45:17,920 --> 00:45:19,280
He barely spoke to me.

806
00:45:20,000 --> 00:45:21,080
He'd lose his temper.

807
00:45:21,960 --> 00:45:24,280
But I never defended myself
because… [scoffs]

808
00:45:24,880 --> 00:45:26,080
…I'm a coward.

809
00:45:26,760 --> 00:45:28,320
You're very brave.

810
00:45:28,400 --> 00:45:30,200
-What?
-You're showing it.

811
00:45:30,280 --> 00:45:31,280
[scoffs]

812
00:45:31,360 --> 00:45:32,200
Get real.

813
00:45:34,800 --> 00:45:35,640
[inhales]

814
00:45:36,200 --> 00:45:37,080
[exhales]

815
00:45:37,600 --> 00:45:38,440
Get real.

816
00:45:41,320 --> 00:45:42,160
Does he hit you?

817
00:45:49,600 --> 00:45:51,240
That fucking bastard.

818
00:45:52,840 --> 00:45:54,560
He's blocked all my credit cards.

819
00:45:55,840 --> 00:45:56,800
I'm broke.

820
00:45:58,640 --> 00:46:01,040
You're one of those women
who can't stand being alone.

821
00:46:01,680 --> 00:46:02,960
Where's that coming from?

822
00:46:03,040 --> 00:46:05,600
No, no. I'm not judging you.
I'm not judging you.

823
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
I…

824
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
I can't stand being alone.

825
00:46:10,560 --> 00:46:11,440
I hate it.

826
00:46:12,360 --> 00:46:14,600
I spent my childhood in foster homes.

827
00:46:16,000 --> 00:46:17,280
Luckily, I have Goldie.

828
00:46:17,360 --> 00:46:18,240
[chuckles]

829
00:46:18,320 --> 00:46:19,240
Yes.

830
00:46:19,320 --> 00:46:20,520
He's very grateful.

831
00:46:21,040 --> 00:46:22,480
He was abandoned too.

832
00:46:25,360 --> 00:46:26,600
When I was a child,

833
00:46:27,840 --> 00:46:30,600
I envied the kids that had siblings.

834
00:46:31,200 --> 00:46:32,920
-[chuckles] Me too.
-[laughs]

835
00:46:36,800 --> 00:46:37,960
Are you feeling better?

836
00:46:40,360 --> 00:46:42,960
But if we don't get out of here,
we're going to die.

837
00:46:47,520 --> 00:46:51,520
The wounds will get infected,
or our bodies will reject each other.

838
00:46:51,600 --> 00:46:53,680
Unless we're the same blood type.

839
00:46:54,720 --> 00:46:57,800
You're lucky. I'm a universal donor.

840
00:46:59,440 --> 00:47:00,280
Me too.

841
00:47:02,480 --> 00:47:03,840
[bleeps]

842
00:47:04,600 --> 00:47:05,680
[door squeaks]

843
00:47:06,600 --> 00:47:07,520
[gasps]

844
00:47:07,600 --> 00:47:09,400
Here, right here.

845
00:47:09,480 --> 00:47:10,800
[rustles]

846
00:47:13,360 --> 00:47:14,600
[door closes]

847
00:47:14,680 --> 00:47:15,840
[bleeps]

848
00:47:17,960 --> 00:47:19,320
What's that box?

849
00:47:20,680 --> 00:47:22,360
[unsettling music plays]

850
00:47:33,440 --> 00:47:34,480
It's warm.

851
00:47:35,800 --> 00:47:36,760
What's inside it?

852
00:47:43,040 --> 00:47:44,680
No. Don't touch it. Don't.

853
00:47:44,760 --> 00:47:47,080
It's obvious he wants to play with us.

854
00:47:47,160 --> 00:47:48,840
[eerie music playing]

855
00:47:50,000 --> 00:47:50,880
Okay.

856
00:47:50,960 --> 00:47:52,120
Then, let's play.

857
00:47:59,880 --> 00:48:01,680
You won't believe this.

858
00:48:01,760 --> 00:48:02,640
What?

859
00:48:06,960 --> 00:48:08,000
Lasagna?

860
00:48:08,680 --> 00:48:09,960
That's my favorite food.

861
00:48:10,040 --> 00:48:11,960
I love Shepherd's pie.

862
00:48:12,040 --> 00:48:13,280
No. Stop. What are you doing?

863
00:48:13,360 --> 00:48:15,320
-I'm starving.
-What if it's poisoned?

864
00:48:15,400 --> 00:48:17,880
If I'm going to die,
I will do it on a full stomach.

865
00:48:21,880 --> 00:48:23,040
[groans]

866
00:48:25,400 --> 00:48:27,040
Hmm. [moans]

867
00:48:27,680 --> 00:48:28,560
[slurps]

868
00:48:30,600 --> 00:48:32,400
How did you know about the cameras?

869
00:48:34,840 --> 00:48:37,080
-I already told you.
-The truth.

870
00:48:40,480 --> 00:48:43,200
That remote control activates
the cameras remotely.

871
00:48:43,960 --> 00:48:45,080
How do you know that?

872
00:48:47,120 --> 00:48:50,280
Sometimes I installed cameras
in the places where I had dates.

873
00:48:51,600 --> 00:48:52,440
Why?

874
00:48:56,720 --> 00:48:59,080
I used the tapes to blackmail my clients.

875
00:49:03,880 --> 00:49:05,880
-What are you doing? Are you insane?
-You disgust me!

876
00:49:05,960 --> 00:49:07,640
How does that change anything? Huh?

877
00:49:07,720 --> 00:49:08,760
You're his accomplice!

878
00:49:08,840 --> 00:49:11,080
I told you the truth
so you would trust me.

879
00:49:11,160 --> 00:49:14,000
-I need space! [groans]
-We're sewn together.

880
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
-What part of that you don't understand?
-[moans]

881
00:49:16,440 --> 00:49:17,760
-Mario, enough!
-[grunts]

882
00:49:18,320 --> 00:49:20,200
Mario, are you there? Are you hearing me?

883
00:49:20,280 --> 00:49:22,360
You were right! Are you happy?

884
00:49:23,040 --> 00:49:24,520
I was cheating on you!

885
00:49:25,240 --> 00:49:27,360
I cheated on you, Mario!

886
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
All the time!

887
00:49:30,840 --> 00:49:31,680
[sobbing]

888
00:49:35,360 --> 00:49:36,560
[panting]

889
00:49:48,560 --> 00:49:49,640
[bleeps]

890
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
He doesn't want us to kiss.

891
00:50:00,800 --> 00:50:02,280
[somber music playing]

892
00:50:06,440 --> 00:50:07,400
What?

893
00:50:08,440 --> 00:50:12,640
Before, when we kissed,
the lights went out too.

894
00:50:20,560 --> 00:50:22,040
[somber music intensifies]

895
00:50:23,120 --> 00:50:24,760
[moaning]

896
00:50:26,680 --> 00:50:27,960
[grunts]

897
00:50:28,680 --> 00:50:30,160
[breathing heavily]

898
00:50:35,040 --> 00:50:36,520
[groans]

899
00:50:46,920 --> 00:50:48,080
[gasps]

900
00:50:49,800 --> 00:50:51,040
[pants]

901
00:50:53,000 --> 00:50:53,880
[yells]

902
00:50:55,480 --> 00:50:56,640
[glass shatters]

903
00:50:56,720 --> 00:50:57,880
[man] Enough!

904
00:50:59,400 --> 00:51:00,400
Enough!

905
00:51:01,680 --> 00:51:04,400
While you're here,
you will do as I say. Is that clear?

906
00:51:05,480 --> 00:51:07,080
[sinister music playing]

907
00:51:09,680 --> 00:51:10,560
That's enough.

908
00:51:11,240 --> 00:51:13,080
-[David] The door is open.
-Enough!

909
00:51:14,360 --> 00:51:15,600
Stop that!

910
00:51:15,680 --> 00:51:17,440
-[groans]
-[thuds]

911
00:51:17,960 --> 00:51:18,880
[gasps]

912
00:51:20,840 --> 00:51:21,760
[grunts]

913
00:51:21,840 --> 00:51:22,800
[breathing heavily]

914
00:51:24,320 --> 00:51:25,480
[mellow music playing]

915
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
It's the man that gave me the money.

916
00:51:31,560 --> 00:51:33,040
He's disguised as my husband.

917
00:51:34,520 --> 00:51:36,160
He wanted to meet near the old station.

918
00:51:37,720 --> 00:51:38,680
[sighs]

919
00:51:39,280 --> 00:51:40,680
-[Sara] Let's go.
-[David] Let's run.

920
00:51:42,880 --> 00:51:44,000
[Sara] Is he dead?

921
00:51:44,880 --> 00:51:45,760
[David] I don't know.

922
00:51:52,640 --> 00:51:54,400
[unsettling music plays]

923
00:52:01,640 --> 00:52:02,920
Wait, wait, wait.

924
00:52:11,120 --> 00:52:15,160
<i>Young mother gives birth</i>
<i>to Siamese twins of different sexes.</i>

925
00:52:16,080 --> 00:52:19,160
<i>The only known case in the whole world.</i>

926
00:52:20,160 --> 00:52:23,680
[David] <i>Conjoined babies</i>
<i>to become wards of the state.</i>

927
00:52:24,400 --> 00:52:28,080
[Sara] <i>The father has been diagnosed</i>
<i>with paranoid schizophrenia.</i>

928
00:52:28,880 --> 00:52:32,360
[David] <i>The mother of the twins died</i>
<i>after giving birth.</i>

929
00:52:32,960 --> 00:52:34,520
<i>-The mother.</i>
-[Sara] <i>The mother.</i>

930
00:52:35,080 --> 00:52:36,320
<i>-The mother.</i>
<i>-</i>[David] <i>The mother.</i>

931
00:52:37,840 --> 00:52:39,080
Do you recognize her?

932
00:52:39,160 --> 00:52:40,320
Rita.

933
00:52:40,400 --> 00:52:41,520
[somber music playing]

934
00:52:44,560 --> 00:52:45,400
I lied to you…

935
00:52:46,640 --> 00:52:49,560
when I told you I was 33 years old.

936
00:52:50,760 --> 00:52:52,160
On May 4th,

937
00:52:54,760 --> 00:52:55,960
I turned 38.

938
00:52:59,520 --> 00:53:00,880
On May 4th…

939
00:53:08,200 --> 00:53:10,320
I was born in La Casa de la Caridad.

940
00:53:10,400 --> 00:53:12,360
I was born in Santa Marta clinic.

941
00:53:14,320 --> 00:53:16,360
They faked the birth certificate.

942
00:53:20,200 --> 00:53:22,640
I have… a scar.

943
00:53:27,440 --> 00:53:28,360
[Sara] Where?

944
00:53:32,560 --> 00:53:33,520
[grunts]

945
00:53:36,160 --> 00:53:37,320
[dog barks]

946
00:53:43,280 --> 00:53:44,320
[Sara groans]

947
00:53:46,840 --> 00:53:47,880
[grunts]

948
00:53:48,560 --> 00:53:50,160
[breathing heavily]

949
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
-Get back, get back.
-Yes.

950
00:53:54,040 --> 00:53:55,120
[groans]

951
00:53:56,560 --> 00:53:58,120
I thought it was raining.

952
00:53:58,200 --> 00:53:59,760
It's the ground floor.

953
00:53:59,840 --> 00:54:01,760
We can get out through the window.
we're saved!

954
00:54:01,840 --> 00:54:03,240
What's going on?

955
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
[yells]

956
00:54:05,160 --> 00:54:06,880
[screams]

957
00:54:07,000 --> 00:54:08,600
[dog barks]

958
00:54:13,280 --> 00:54:14,480
[Sara] It's a painting.

959
00:54:16,080 --> 00:54:17,320
It's all fake.

960
00:54:20,640 --> 00:54:21,680
Wait…

961
00:54:22,800 --> 00:54:23,800
I can't breathe.

962
00:54:25,920 --> 00:54:27,760
[Sara] No, no, no, breathe.

963
00:54:27,840 --> 00:54:28,880
Breathe.

964
00:54:28,960 --> 00:54:30,760
Breathe. No, no.

965
00:54:30,840 --> 00:54:32,600
No. No. We can't give up now, okay?

966
00:54:33,400 --> 00:54:34,320
Come on.

967
00:54:35,520 --> 00:54:36,760
Breathe, please.

968
00:54:37,440 --> 00:54:38,640
-I can't.
-Come on.

969
00:54:38,720 --> 00:54:39,720
[breathing heavily]

970
00:54:40,720 --> 00:54:41,760
Let's go, let's go.

971
00:54:46,200 --> 00:54:47,480
[David panting]

972
00:54:47,560 --> 00:54:48,760
[Sara] Hold on, breathe.

973
00:54:51,400 --> 00:54:52,840
[dog growls]

974
00:54:54,200 --> 00:54:56,040
[barks]

975
00:55:05,200 --> 00:55:06,800
[uneasy music playing]

976
00:55:08,280 --> 00:55:09,840
[dog barking]

977
00:55:12,400 --> 00:55:13,240
[Sara grunts]

978
00:55:20,160 --> 00:55:21,520
[dogs growling]

979
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
God, they're stitched together.

980
00:55:27,920 --> 00:55:29,000
A Beretta.

981
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
What? What?

982
00:55:31,280 --> 00:55:32,240
It's mine.

983
00:55:34,000 --> 00:55:35,200
Why do you have a gun?

984
00:55:36,080 --> 00:55:38,400
Men aren't the only ones who like guns.

985
00:55:38,480 --> 00:55:40,040
-[gun cocks]
-I don't like them.

986
00:55:41,840 --> 00:55:43,600
I had it for my meeting with Mario.

987
00:55:44,960 --> 00:55:46,560
When were you going to tell me?

988
00:55:47,720 --> 00:55:48,880
What's it for?

989
00:55:50,520 --> 00:55:52,720
Sara, please, put it down.

990
00:55:53,880 --> 00:55:54,800
Put it down.

991
00:55:55,520 --> 00:55:56,440
Just in case.

992
00:55:57,440 --> 00:55:58,800
[dogs barking]

993
00:56:00,240 --> 00:56:01,440
[breathing heavily]

994
00:56:06,280 --> 00:56:07,560
[fly buzzing]

995
00:56:15,080 --> 00:56:16,120
[Sara] Mario…

996
00:56:17,040 --> 00:56:18,160
It's your husband?

997
00:56:21,080 --> 00:56:22,200
Was it you?

998
00:56:27,320 --> 00:56:28,760
I… I don't know.

999
00:56:35,360 --> 00:56:36,400
It was me.

1000
00:56:37,520 --> 00:56:39,040
[thudding]

1001
00:56:40,400 --> 00:56:42,520
I met him when I was looking for Sara.

1002
00:56:43,800 --> 00:56:44,880
I investigated.

1003
00:56:45,640 --> 00:56:46,640
And I learned.

1004
00:56:47,840 --> 00:56:50,880
When I found out
that two was the key to everything,

1005
00:56:52,520 --> 00:56:55,040
I knew I had to bring you back together.

1006
00:56:56,440 --> 00:56:59,000
You will live here with me.

1007
00:57:05,120 --> 00:57:08,160
The Bunker brothers never felt lonely.

1008
00:57:09,120 --> 00:57:10,400
[vocalizing]

1009
00:57:10,480 --> 00:57:11,520
They got married.

1010
00:57:12,800 --> 00:57:15,320
And between them they had 23 children.

1011
00:57:19,640 --> 00:57:21,600
I did it for your own good.

1012
00:57:22,200 --> 00:57:24,480
-Let's go to the door.
-Yes.

1013
00:57:24,920 --> 00:57:27,760
You're as beautiful as Rita.

1014
00:57:30,360 --> 00:57:31,520
Don't come any closer.

1015
00:57:31,600 --> 00:57:33,000
[suspenseful music playing]

1016
00:57:36,000 --> 00:57:38,280
You wouldn't dare shoot your father.

1017
00:57:40,680 --> 00:57:41,680
[grunts]

1018
00:57:44,360 --> 00:57:46,160
-[firing]
-[Mario groaning]

1019
00:57:48,000 --> 00:57:49,400
[grunting]

1020
00:57:51,920 --> 00:57:52,800
[Sara moans]

1021
00:57:52,880 --> 00:57:54,440
[breathing heavily]

1022
00:57:55,640 --> 00:57:56,480
[sighs]

1023
00:57:56,560 --> 00:57:58,400
-Sara.
-David.

1024
00:57:58,480 --> 00:57:59,440
Are you okay?

1025
00:57:59,960 --> 00:58:00,880
You?

1026
00:58:01,520 --> 00:58:02,640
[panting]

1027
00:58:04,320 --> 00:58:06,080
-I can't move.
-What?

1028
00:58:12,400 --> 00:58:13,360
[David] My leg.

1029
00:58:14,360 --> 00:58:15,240
[Sara grunts]

1030
00:58:18,320 --> 00:58:19,760
You have to find help.

1031
00:58:20,520 --> 00:58:23,080
-I don't think I will hold on much longer.
-[moans]

1032
00:58:23,160 --> 00:58:24,120
How?

1033
00:58:25,160 --> 00:58:26,920
[panting]

1034
00:58:29,760 --> 00:58:31,760
[beeping]

1035
00:58:35,120 --> 00:58:36,360
-The letter-opener!
-Yes.

1036
00:58:36,440 --> 00:58:37,720
Come on. [yells]

1037
00:58:39,560 --> 00:58:40,760
[Sara screams]

1038
00:58:40,840 --> 00:58:42,160
Get closer.

1039
00:58:42,240 --> 00:58:43,520
[grunts loudly]

1040
00:58:43,600 --> 00:58:44,840
[rattling]

1041
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
I have it.

1042
00:58:46,840 --> 00:58:47,760
I have it, here.

1043
00:58:47,840 --> 00:58:48,680
Come on.

1044
00:58:49,480 --> 00:58:51,560
-Separate yourself from me.
-What?

1045
00:58:51,640 --> 00:58:53,760
We won't get anywhere together.

1046
00:58:53,840 --> 00:58:55,720
-Come on.
-I can't do that.

1047
00:58:55,800 --> 00:58:56,760
Do it.

1048
00:58:58,080 --> 00:59:00,800
Otherwise, we will both die.

1049
00:59:03,400 --> 00:59:04,320
Do it.

1050
00:59:06,000 --> 00:59:07,320
[breathing heavily]

1051
00:59:08,800 --> 00:59:10,600
[suspenseful music playing]

1052
00:59:16,000 --> 00:59:17,040
It doesn't cut.

1053
00:59:18,520 --> 00:59:19,720
It doesn't cut.

1054
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
[clanging]

1055
00:59:32,960 --> 00:59:34,160
[David] Keep going.

1056
00:59:40,520 --> 00:59:42,360
[muffled moaning]

1057
00:59:45,520 --> 00:59:47,360
-[knife rings]
-[Sara grunts]

1058
00:59:49,040 --> 00:59:49,880
[groans]

1059
00:59:51,280 --> 00:59:52,640
[panting]

1060
00:59:57,960 --> 00:59:59,440
[dramatic music playing]

1061
01:00:03,160 --> 01:00:04,400
Hold on, please.

1062
01:00:09,640 --> 01:00:13,360
I'll wait for the turbulence to pass.

1063
01:00:14,600 --> 01:00:16,160
[panting]

1064
01:00:18,120 --> 01:00:19,280
I'll be back with help.

1065
01:00:27,800 --> 01:00:29,280
[exhales]

1066
01:00:31,360 --> 01:00:32,520
[rattles]

1067
01:00:37,760 --> 01:00:39,080
[thuds]

1068
01:00:39,160 --> 01:00:40,280
[Sara grunts]

1069
01:00:40,360 --> 01:00:42,080
[whines]

1070
01:00:43,920 --> 01:00:45,120
[sobbing]

1071
01:00:50,480 --> 01:00:52,480
[rattling]

1072
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
[clattering]

1073
01:01:08,760 --> 01:01:10,240
[wind howls]

1074
01:01:10,320 --> 01:01:11,480
[gate squeaks]

1075
01:01:11,560 --> 01:01:13,280
[sad music plays]

1076
01:01:29,600 --> 01:01:31,600
[vocalizing]

1077
01:01:57,720 --> 01:01:59,280
[sobbing] Sara.

1078
01:02:00,040 --> 01:02:01,120
[panting]

1079
01:02:02,960 --> 01:02:05,720
Apart, you're weak.

1080
01:02:08,080 --> 01:02:10,520
Together, you're perfect.

1081
01:02:19,760 --> 01:02:24,000
The Bunker brothers led a full life.

1082
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
First, one died.

1083
01:02:27,880 --> 01:02:30,600
And two hours later, his brother.

1084
01:02:36,320 --> 01:02:38,480
You're going nowhere.

1085
01:02:41,360 --> 01:02:43,160
[suspenseful music playing]

1086
01:02:46,840 --> 01:02:48,320
[muffled sighing]

1087
01:02:57,200 --> 01:02:58,560
[echoing firing]

1088
01:03:02,920 --> 01:03:04,920
[breathing heavily]

1089
01:03:18,240 --> 01:03:19,760
[vocalizing]

1090
01:03:31,800 --> 01:03:33,120
[choking]

1091
01:03:41,960 --> 01:03:43,760
[dramatic music playing]

1092
01:05:00,920 --> 01:05:04,280
{\an8}A FILM BY MAR TARGARONA

1093
01:05:11,640 --> 01:05:13,280
[melancholy music playing]

