1
00:01:14,958 --> 00:01:17,958
The characters and events portrayed
in this film are fictitious

2
00:01:18,125 --> 00:01:21,250
even though certain real events
may have been used for inspiration

3
00:01:21,416 --> 00:01:24,458
and were fictionalized or invented
for purposes of dramatization.

4
00:01:59,791 --> 00:02:01,750
"Cruise ships out".

5
00:02:55,333 --> 00:02:57,458
It's fiction! Just a fiction!

6
00:03:01,875 --> 00:03:04,208
Thanks, thanks a lot!

7
00:03:05,583 --> 00:03:07,458
Long live Carnival!

8
00:03:08,875 --> 00:03:11,500
The whole fiesta, guys, is fiction!

9
00:03:25,875 --> 00:03:28,458
Young folks can't handle their booze!

10
00:03:30,166 --> 00:03:33,708
Come here, come here,
come with your little friend, come!

11
00:05:32,250 --> 00:05:34,207
-Why not?
-Because it doesn't suit it.

12
00:05:34,375 --> 00:05:36,332
Why not? It's in fashion
and the pants are gorgeous.

13
00:05:36,500 --> 00:05:37,416
That's true.

14
00:05:37,582 --> 00:05:39,416
And I have the perfect blond wig
for the pigtails.

15
00:05:39,582 --> 00:05:41,875
Susana, listen: We're going to
the Venice Carnival, remember?

16
00:05:42,041 --> 00:05:44,500
-People don't go as Harley Quinn.
-What do they go as?

17
00:05:44,666 --> 00:05:46,125
Historical figures.

18
00:05:46,291 --> 00:05:47,791
Harley Quinn's been
in the comics for years.

19
00:05:47,957 --> 00:05:49,666
-She's been the Joker's girl forever.
-Right?

20
00:05:49,832 --> 00:05:51,541
Harley Quinn isn't
a historical figure, okay?

21
00:05:51,707 --> 00:05:54,957
They'll be period costumes,
those big skirts,

22
00:05:55,125 --> 00:05:57,291
-with masks, like...
-Like what?

23
00:05:57,457 --> 00:05:59,957
-Like in fairy tales.
-Yes, true. Sad, with tears.

24
00:06:00,125 --> 00:06:01,541
Sad, no, mysterious.

25
00:06:01,750 --> 00:06:04,833
-You can be Cinderella.
-Fuck no, not Disney princesses.

26
00:06:05,000 --> 00:06:06,791
Christ! What did you do at school?

27
00:06:06,958 --> 00:06:08,500
-Aw, honey.
-Apart from that.

28
00:06:08,666 --> 00:06:11,000
We've hired the costumes
and they're classy, okay?

29
00:06:11,250 --> 00:06:12,625
This isn't Las Vegas.

30
00:06:12,791 --> 00:06:13,833
Okay.

31
00:06:14,000 --> 00:06:16,916
-Pretty historical figure: Marie Antoinette.
-Who's Marie Antoinette?

32
00:06:17,082 --> 00:06:19,625
-Fuck, Jose, don't shit me.
-They cut off her head.

33
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
-Cut off her head? Why?
-Really? The fucking French Revolution!

34
00:06:23,332 --> 00:06:24,500
Don't pick on your brother,
he's a cutie.

35
00:06:24,666 --> 00:06:26,457
Cutie to you,
but to me he's an idiot

36
00:06:26,625 --> 00:06:28,625
who went off partying
while I stayed studying.

37
00:06:28,832 --> 00:06:31,375
Hey, I can't find my passport.

38
00:06:32,332 --> 00:06:34,582
-Did you look properly? It'll be there.
-I lose everything.

39
00:06:34,750 --> 00:06:35,832
Have you checked your bag?

40
00:06:36,000 --> 00:06:38,166
Here, let me see.

41
00:06:39,500 --> 00:06:41,207
Look what he's got.

42
00:06:41,375 --> 00:06:44,416
I had no idea they were there.
I must've had them for years.

43
00:06:44,582 --> 00:06:46,791
Right, now you are sleeping
in another room, eh?

44
00:06:46,957 --> 00:06:49,791
-No, I bought them for us.
-They're expired, that's gross.

45
00:06:49,957 --> 00:06:51,041
He can sleep with his sister, right, Isa?

46
00:06:51,207 --> 00:06:52,750
-Shut up, asshole!
-You shut up, clown!

47
00:06:52,916 --> 00:06:55,041
You're latching onto Susana, but you're
only here because Alfonso didn't come.

48
00:06:55,207 --> 00:06:57,082
Thanks for reminding me,
I almost forgot.

49
00:06:57,250 --> 00:07:00,416
-This was to be three couples.
-No, two couples and maybe Susana.

50
00:07:00,583 --> 00:07:02,958
I don't know why the fuck
I'm always alone.

51
00:07:03,125 --> 00:07:05,833
If hooking up with your brother
bugs you, I'll give him a miss.

52
00:07:06,000 --> 00:07:08,541
-I'm not that into him.
-You two relax, eh?

53
00:07:08,708 --> 00:07:11,291
-We're here to have fun.
-Right, babe?

54
00:07:11,458 --> 00:07:13,166
It'll be there somewhere.

55
00:07:13,333 --> 00:07:16,375
Right, guys, I'm going to explain
what's going to happen.

56
00:07:16,541 --> 00:07:18,541
Tonight we'll dress up,

57
00:07:18,707 --> 00:07:21,207
go out for some tequilas

58
00:07:21,375 --> 00:07:24,707
and then dance until
they have to carry us to bed.

59
00:07:24,875 --> 00:07:28,332
-Anything wrong with that?
-Nothing crazy, I'm getting married.

60
00:07:28,500 --> 00:07:31,000
-What's that got to do with it?
-This could be your bachelorette party.

61
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
-No, no, get off!
-Yeah, yeah.

62
00:07:33,082 --> 00:07:35,375
No bachelorette party, no surprises. No.

63
00:07:35,541 --> 00:07:38,707
The next boat leaves
from Murano in 10 minutes.

64
00:07:40,125 --> 00:07:43,875
Ha! I've got one for everyone.

65
00:07:45,125 --> 00:07:46,207
Come here.

66
00:07:46,416 --> 00:07:47,791
-No, no. No, no.
-Give it to me!

67
00:07:47,957 --> 00:07:49,125
-Give it to me.
-Yeah, yeah.

68
00:07:51,416 --> 00:07:54,957
Cruise ships out!
Cruise ships out!

69
00:07:55,125 --> 00:07:56,625
Cruise ships out!

70
00:07:56,957 --> 00:08:00,208
Cruise ships out!
Cruise ships out!

71
00:08:00,416 --> 00:08:03,041
Cruise ships out!
Cruise ships out!

72
00:08:03,208 --> 00:08:06,458
It's all your fault,
fucking tourists!

73
00:08:07,250 --> 00:08:09,000
Cruise ships out!

74
00:08:09,291 --> 00:08:12,333
You destroy everything you touch.

75
00:08:12,500 --> 00:08:15,083
They're saying it's our fault,
we destroy everything we touch.

76
00:08:15,250 --> 00:08:17,625
-What did we do? We only just got here.
-Come on, let's go.

77
00:08:17,791 --> 00:08:21,041
We're from Spain,
this is a bachelorette party, got it?

78
00:08:21,207 --> 00:08:23,791
Come on, let's go.

79
00:08:24,125 --> 00:08:25,500
Cruise ships out!

80
00:08:27,000 --> 00:08:30,207
Cruise ships out!
Cruise ships out!

81
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Move it, move it!

82
00:08:33,332 --> 00:08:35,082
But we just got here.

83
00:08:36,040 --> 00:08:38,832
Cruise ships out!
Cruise ships out!

84
00:08:39,290 --> 00:08:41,540
-This'll be our taxi.
-It's wood.

85
00:08:41,707 --> 00:08:44,333
-These bags are heavy.
-Jose, have you got everything?

86
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
Good morning.

87
00:08:45,665 --> 00:08:47,875
-Stop complaining.
-Hey, this is full of shit.

88
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Buongiorno is better.

89
00:08:50,833 --> 00:08:52,040
-Spanish?
-Yes.

90
00:08:52,208 --> 00:08:53,333
Spanish...

91
00:08:54,165 --> 00:08:55,208
It's heavy.

92
00:08:55,833 --> 00:08:58,665
-This is great.
-Arantza, wait, I can't get down.

93
00:08:58,833 --> 00:09:02,083
-Good morning. Go ahead, miss.
-I'm Isa.

94
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
-Giacomo.
-Giacomo.

95
00:09:07,583 --> 00:09:09,458
-Careful, don't fall.
-I can do it alone.

96
00:09:09,625 --> 00:09:11,791
-Look what I got you, hon'.
-Olé!

97
00:09:11,958 --> 00:09:13,291
Where's the city?

98
00:09:13,458 --> 00:09:15,458
What about the city?
It'll be that way. I don't know.

99
00:09:19,791 --> 00:09:21,583
Fuck, fuck, fuck!

100
00:09:22,125 --> 00:09:23,833
-Jose!
-Jose!

101
00:09:25,000 --> 00:09:25,958
Jose!

102
00:09:26,333 --> 00:09:27,375
Jose!

103
00:09:29,750 --> 00:09:32,333
Jose, wait until we get to
the hotel swimming pool.

104
00:09:32,500 --> 00:09:34,415
How can you be so clumsy?

105
00:09:34,583 --> 00:09:36,790
-Fuck.
-C'mon, help.

106
00:09:37,833 --> 00:09:39,625
Will you stop attracting
fucking attention?!

107
00:09:39,790 --> 00:09:41,833
If I jump, will you help me?

108
00:09:43,958 --> 00:09:45,458
Christ, Jose.

109
00:09:48,208 --> 00:09:49,415
-Fuck.
-No!

110
00:09:49,583 --> 00:09:51,375
Now I've lost all my contacts.

111
00:09:51,540 --> 00:09:53,333
Don't you have them
in the cloud?

112
00:09:53,500 --> 00:09:56,165
I don't use it, they steal
your data and control your photos.

113
00:09:56,333 --> 00:09:58,958
-How do you follow Insta, Facebook?
-I don't have them.

114
00:09:59,125 --> 00:10:01,458
No fake identities
and crap on the Net for me.

115
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
He's a free spirit.

116
00:10:03,125 --> 00:10:05,375
This free spirit
is in a fucking bind now.

117
00:10:05,541 --> 00:10:07,333
You can't locate me, track me

118
00:10:07,500 --> 00:10:09,500
or find some photo
to blackmail me.

119
00:10:09,666 --> 00:10:12,375
Who'd blackmail you, you idiot?
You're nobody.

120
00:10:12,541 --> 00:10:14,000
Asshole.

121
00:10:17,125 --> 00:10:19,458
-Poor boy, poor boy.
-Little thing...

122
00:10:19,625 --> 00:10:21,750
-Take that off, you're soaked.
-You'll freeze.

123
00:10:21,916 --> 00:10:22,791
Take if off.

124
00:10:22,958 --> 00:10:25,083
Jose, seriously, take off your clothes,
you'll get fucked up.

125
00:10:25,250 --> 00:10:26,458
-Take it off, please.
-Get on.

126
00:10:26,625 --> 00:10:28,708
You might get a cold
and Mom will blame me. C'mon, shit.

127
00:10:28,875 --> 00:10:30,750
Take off your clothes or it's no good.

128
00:10:32,875 --> 00:10:35,458
-Leave me, I can do it.
-You're such an asshole...

129
00:10:41,915 --> 00:10:43,165
Asshole.

130
00:10:45,708 --> 00:10:48,458
-This guy's a bummer, huh?
-Fuck, it's cold.

131
00:10:48,625 --> 00:10:51,083
-What's that?
-Real film, not video.

132
00:10:51,250 --> 00:10:52,958
-What's that?
-Where did you get that?

133
00:10:53,125 --> 00:10:54,915
-Someone left it at home.
-Someone!

134
00:10:55,083 --> 00:10:57,708
-The director for the ad I did last week.
-Yeah, sure!

135
00:10:57,875 --> 00:10:59,625
-You shot it in your house?
-No, Jose, honey.

136
00:10:59,790 --> 00:11:01,791
-What was the ad?
-Victoria's Secret.

137
00:11:01,958 --> 00:11:03,666
-Sure.
-Sure, what?

138
00:11:03,833 --> 00:11:06,333
Will you please stop
judging me for one second?

139
00:11:07,000 --> 00:11:08,791
C'mon, bitches, make it sexy!

140
00:11:09,041 --> 00:11:11,916
Is that everything?
You look like my mom's friends.

141
00:11:12,250 --> 00:11:14,333
-C'mon, those curves!
-Go, go!

142
00:11:15,708 --> 00:11:17,166
Let's go, let's go!

143
00:11:20,000 --> 00:11:22,083
-Go for it, go!
-Don't be boring, go!

144
00:11:22,625 --> 00:11:25,791
C'mon, go, butt.
A little booty here.

145
00:11:25,958 --> 00:11:27,250
Long live Venice!

146
00:11:29,625 --> 00:11:31,208
Jose, I can see your...

147
00:11:33,958 --> 00:11:35,500
Check out that booty!

148
00:11:48,208 --> 00:11:50,040
Excuse me, ladies and gentlemen.

149
00:11:54,250 --> 00:11:55,665
A little bit cold.

150
00:11:56,833 --> 00:11:59,750
I'm staying here. It's nice.

151
00:12:03,458 --> 00:12:05,791
-Everything alright?
-Yeah, yeah.

152
00:12:11,833 --> 00:12:13,958
Do you know there's an island
that's a cemetery?

153
00:12:14,125 --> 00:12:17,916
-That's fun, a cemetery.
-Lots of famous people are buried there.

154
00:12:18,083 --> 00:12:20,416
And palace parties.
There must be a private party, right?

155
00:12:20,583 --> 00:12:21,916
Look up "masquerade party".

156
00:12:22,083 --> 00:12:23,958
You can only go to those
if you know someone.

157
00:12:24,125 --> 00:12:26,041
-There's another island full of ghosts.
-Forget the islands.

158
00:12:26,208 --> 00:12:28,875
-We could do a Ouija board.
-Or play Scattergories.

159
00:12:29,041 --> 00:12:30,041
You two are so lame.

160
00:12:30,208 --> 00:12:32,915
I'd rather go partying
than talk to spirits.

161
00:12:33,083 --> 00:12:36,083
You do as your told,
we're paying for the extra room.

162
00:12:36,250 --> 00:12:38,458
-Cancel it, I'll sleep with Susana.
-If I want you to, kid.

163
00:12:38,625 --> 00:12:41,250
You were going to sleep with me
but you insisted on your own room.

164
00:12:41,415 --> 00:12:43,290
Is it so weird to not want
to sleep with your sister?

165
00:12:43,458 --> 00:12:45,375
Do you know the shit
we kicked up at the agency

166
00:12:45,540 --> 00:12:48,250
-to book an extra room?
-It's a package thing, man.

167
00:12:48,415 --> 00:12:50,833
Now you're not using it! Fuck it,

168
00:12:51,000 --> 00:12:53,375
-you never think of anyone else.
-I don't mind, Jose.

169
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
-If you want to sleep with Javi...
-Fuck that.

170
00:12:56,000 --> 00:12:57,958
-Pajama party.
-No fucking way.

171
00:12:58,125 --> 00:13:00,416
Maybe I'll stay up
and party all night.

172
00:13:00,583 --> 00:13:02,708
-As long as I don't see you...
-Listen to this:

173
00:13:03,208 --> 00:13:06,625
"In the Middle Ages, the Plague
killed hundreds of thousands of people.

174
00:13:06,791 --> 00:13:09,750
They didn't want the corpses in Venice,
so they left them on the island".

175
00:13:09,916 --> 00:13:11,416
-Can't we talk about something else?
-The worst part

176
00:13:11,583 --> 00:13:13,125
is that they started
to take the sick there.

177
00:13:13,916 --> 00:13:18,041
Can you imagine? You couldn't see
the ground for all the corpses.

178
00:13:18,333 --> 00:13:21,166
And you're alone, dying,
stepping on that.

179
00:13:21,333 --> 00:13:23,875
Okay. What's the name of
this wonderful place we can't miss?

180
00:13:24,041 --> 00:13:25,291
Poveglia.

181
00:13:26,458 --> 00:13:28,625
The island of Poveglia.

182
00:13:29,666 --> 00:13:31,541
If you want, I can show it to you.

183
00:13:32,583 --> 00:13:34,000
We have other plans, thanks.

184
00:13:34,458 --> 00:13:37,375
We can all go to the opera together.

185
00:13:38,833 --> 00:13:41,875
I have tickets. I have tickets.

186
00:13:42,415 --> 00:13:43,958
-Tickets, tickets.
-I've never been to the opera.

187
00:13:44,125 --> 00:13:46,500
-Or to school. Shut up.
-Thank you.

188
00:13:46,665 --> 00:13:47,833
Look, look.

189
00:13:48,290 --> 00:13:50,458
Tickets, tickets.

190
00:13:50,915 --> 00:13:53,540
-What opera is it?
-Rigoletto.

191
00:13:53,708 --> 00:13:55,415
Isn't the lead a jester?

192
00:13:57,250 --> 00:14:01,041
Yes, I am Rigoletto.

193
00:14:02,625 --> 00:14:05,625
The Duke of Mantua wants
to steal my precious daughter,

194
00:14:05,791 --> 00:14:08,833
but I will not allow it.
I'll have my revenge.

195
00:14:10,291 --> 00:14:14,041
-Okay, okay...
-Yes, I'll have my revenge!

196
00:14:14,208 --> 00:14:15,125
Bravo, bravo!

197
00:14:15,291 --> 00:14:19,333
Revenge, terrible revenge,

198
00:14:19,500 --> 00:14:22,791
-is all that my soul desires.
-Excuse me...

199
00:14:23,125 --> 00:14:24,750
Revenge!

200
00:14:25,916 --> 00:14:28,625
-Revenge. Revenge.
-Careful!

201
00:14:30,291 --> 00:14:32,458
-Excuse me!
-Please! Get the fuck off!

202
00:14:35,165 --> 00:14:36,415
That'll do! Enough!

203
00:14:36,625 --> 00:14:37,290
Enough!

204
00:14:39,833 --> 00:14:42,040
-Did he hurt you?
-Like he hurt me...!

205
00:14:42,915 --> 00:14:44,125
Get out of here!

206
00:14:44,750 --> 00:14:47,750
-Fuck that guy!
-Close up! Are you alright?

207
00:14:47,915 --> 00:14:49,040
Surreal!

208
00:15:19,833 --> 00:15:21,208
Thank you, thank you.

209
00:15:23,083 --> 00:15:25,666
Wow, man!

210
00:15:28,416 --> 00:15:32,040
-Who said it was better than Vegas?
-It's wonderful, a dream,

211
00:15:32,208 --> 00:15:33,500
water everywhere!

212
00:15:33,958 --> 00:15:35,415
It gives me the creeps, girl.

213
00:15:35,875 --> 00:15:38,625
Look, the feathers,
the sequins, the glitter,

214
00:15:39,875 --> 00:15:43,833
the porcelain faces.
It's fucking creepy.

215
00:15:44,000 --> 00:15:46,040
You're pure poetry, Javi,

216
00:15:46,208 --> 00:15:48,165
I don't know what I saw in you.

217
00:15:48,333 --> 00:15:50,415
I fuck like a bunny.

218
00:15:50,750 --> 00:15:52,290
It must be that.

219
00:15:55,165 --> 00:15:56,458
Ciao, ciao.

220
00:15:56,625 --> 00:15:58,165
-Thanks for everything.
-Have a good time.

221
00:15:58,333 --> 00:15:59,750
-Take this for you?
-Yes, the bag.

222
00:15:59,915 --> 00:16:01,666
-How much is it?
-No, no, no.

223
00:16:01,833 --> 00:16:04,083
-Yes.
-No, with what happened...

224
00:16:04,250 --> 00:16:06,708
-We'll pay him some other way. Let's go.
-Thank you.

225
00:16:06,875 --> 00:16:08,125
Let's go.

226
00:16:08,291 --> 00:16:09,833
-Right. Ciao.
-Ciao.

227
00:16:10,000 --> 00:16:11,541
I'm woozy, eh?

228
00:16:15,041 --> 00:16:16,958
And you didn't want to come. Whoah!

229
00:16:18,291 --> 00:16:21,291
-Are you buying me a mask?
-No, it's a rip-off, girl.

230
00:16:22,041 --> 00:16:25,041
Wow, cool costumes!

231
00:16:25,500 --> 00:16:28,083
-Girl, this is... A selfie?
-Go on.

232
00:16:28,250 --> 00:16:29,916
Selfie, girls.

233
00:16:30,083 --> 00:16:31,375
-Look nice.
-Fuck off.

234
00:16:31,541 --> 00:16:33,250
-Go for it.
-You asshole, Jose.

235
00:16:33,415 --> 00:16:36,290
Veeenice!

236
00:16:36,875 --> 00:16:38,958
-Right, that's it.
-Cool photo.

237
00:16:39,125 --> 00:16:40,790
-Come on.
-Where is it?

238
00:16:40,958 --> 00:16:42,165
-Yes, that way.
-That way?

239
00:16:42,333 --> 00:16:44,833
-Did you look?
-Jose, you're dragging everything.

240
00:16:45,625 --> 00:16:48,790
-How can it be this way?
-Yes, Susana, it's this way.

241
00:16:48,958 --> 00:16:52,665
-Imagine if that jester popped out.
-Shut up.

242
00:16:53,125 --> 00:16:55,625
-Revenge!
-Shut up!

243
00:16:56,958 --> 00:16:58,375
-Ciao.
-Good morning.

244
00:17:02,958 --> 00:17:04,415
-Oh, sorry.
-Yes.

245
00:17:12,250 --> 00:17:13,290
What?

246
00:17:14,458 --> 00:17:15,625
-Susana.
-What?

247
00:17:25,333 --> 00:17:26,250
Dinner?

248
00:17:31,375 --> 00:17:33,875
-Could we do this later?
-No.

249
00:17:34,791 --> 00:17:37,291
-I'm going up for a piss.
-I'll go with you.

250
00:17:38,000 --> 00:17:40,041
Jose, take your fucking bag.

251
00:17:42,291 --> 00:17:43,166
Alright...

252
00:17:47,208 --> 00:17:48,625
Now this is more like it.

253
00:17:48,791 --> 00:17:50,750
Fuck, this is swank!

254
00:17:51,041 --> 00:17:52,208
Fuck, I'm cold!

255
00:18:00,083 --> 00:18:01,416
You bet.

256
00:18:02,291 --> 00:18:04,416
Don't nod off now, asshole.

257
00:18:04,833 --> 00:18:06,625
Call a doctor. I think I have a fever.

258
00:18:09,000 --> 00:18:12,375
-You gonna fuck Susana?
-You're pissed off, eh? She's hot.

259
00:18:12,541 --> 00:18:15,125
-Lucky you!
-I don't know, she thinks I'm funny.

260
00:18:15,291 --> 00:18:17,000
Your sister doesn't
find it fucking funny.

261
00:18:17,166 --> 00:18:20,041
Fuck her. I'm fucking sick
of her big sister routine.

262
00:18:20,208 --> 00:18:21,208
It's cute, right?

263
00:18:21,375 --> 00:18:22,666
Are these the costumes?

264
00:18:22,833 --> 00:18:24,708
-It's heavy!
-They can bring it up.

265
00:18:24,875 --> 00:18:26,666
-Pass my phone, Susana.
-Do I take the bags?

266
00:18:26,833 --> 00:18:29,666
-I'm going up.
-The kid's fucking bag. Go on.

267
00:18:29,833 --> 00:18:32,791
-Isn't the lift...?
-There's no lift, it's Venice.

268
00:18:32,958 --> 00:18:35,333
-How can there be no lift?
-This weighs a ton.

269
00:18:35,500 --> 00:18:36,625
Come on, it's nothing.

270
00:18:38,458 --> 00:18:39,291
Javi,

271
00:18:40,208 --> 00:18:41,916
here's your costume.

272
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Jose?

273
00:18:46,000 --> 00:18:49,083
-Having a shower.
-He couldn't wait for his room?

274
00:18:49,250 --> 00:18:52,000
-Does he want to occupy all of them?
-He was freezing, I don't know.

275
00:18:54,083 --> 00:18:56,541
He's wet the sheets.

276
00:18:58,583 --> 00:19:00,375
-Really!
-This doesn't fit.

277
00:19:00,541 --> 00:19:03,208
-Fuck you, it'll show off your junk.
-What the hell's up with you?

278
00:19:03,375 --> 00:19:05,833
You're being a pain in the ass.
He falls in the water.

279
00:19:06,000 --> 00:19:07,791
You shirk everything
and go up to smoke a joint.

280
00:19:07,958 --> 00:19:09,791
-What?
-Do you think I'm an idiot?

281
00:19:09,958 --> 00:19:12,166
It stinks.
You can't smoke in these rooms,

282
00:19:12,333 --> 00:19:15,583
and it's weed as well.
You two are assholes.

283
00:19:15,750 --> 00:19:17,375
-You're looking fine, Arantza.
-Shut up.

284
00:19:17,708 --> 00:19:20,041
-Wanna fuck?
-No, when I say you're an asshole...

285
00:19:20,208 --> 00:19:22,541
-Why not?
-Your buddy's having a shower.

286
00:19:22,958 --> 00:19:27,208
-Fuck, your abs turn me on.
-A-list sportswoman, man.

287
00:19:27,375 --> 00:19:29,416
-What difference is there to B?
-This.

288
00:19:36,750 --> 00:19:38,166
Is this white one Isa's?

289
00:19:39,125 --> 00:19:40,500
It looks like a wedding dress.

290
00:19:42,958 --> 00:19:44,500
Isn't that bad luck?

291
00:20:37,541 --> 00:20:40,666
-Now you know what heels are like.
-You actually wear these things!

292
00:20:42,208 --> 00:20:44,083
-Wow!
-Good evening.

293
00:20:44,500 --> 00:20:46,625
Girl, this is wild.

294
00:20:47,416 --> 00:20:48,375
Good evening.

295
00:20:51,833 --> 00:20:55,125
And this, bitches,
is called a spectacular entrance.

296
00:20:57,583 --> 00:21:00,083
Tits up, ass out.

297
00:21:00,375 --> 00:21:02,208
Let's paint Venice red.

298
00:21:04,916 --> 00:21:06,875
-Ciao.
-Ciao.

299
00:21:15,125 --> 00:21:16,666
To Venice!

300
00:21:16,833 --> 00:21:19,000
It cost a packet,
but it's worth it.

301
00:21:19,166 --> 00:21:21,166
You have to do it
once in your life.

302
00:21:21,375 --> 00:21:22,791
Just once, it's so expensive.

303
00:21:22,958 --> 00:21:25,166
-Yes, I'm ordering a salad.
-One for everyone.

304
00:21:25,333 --> 00:21:26,625
Don't be stingy.

305
00:21:26,791 --> 00:21:29,416
Shit, to the booze-up
we're gonna have.

306
00:21:33,333 --> 00:21:36,083
But no overdoing it,
I have to get married.

307
00:21:36,750 --> 00:21:39,625
-She's getting married.
-Please, it's your last chance.

308
00:21:39,791 --> 00:21:42,458
As of tomorrow you'll be
in the hell of marriage forever.

309
00:21:42,625 --> 00:21:45,041
You're just dying of jealousy.

310
00:21:46,333 --> 00:21:48,541
Sure, it must be that.

311
00:21:50,000 --> 00:21:51,291
Fuck, she's my sister.

312
00:21:51,458 --> 00:21:52,708
What's wrong?

313
00:21:52,916 --> 00:21:56,666
Sorry to bother you. Are you tourists?

314
00:21:58,041 --> 00:21:59,208
Is it that obvious?

315
00:22:00,041 --> 00:22:01,833
The costumes are splendid.

316
00:22:02,625 --> 00:22:04,083
When did you arrive?

317
00:22:04,458 --> 00:22:05,875
-Today.
-This afternoon.

318
00:22:06,041 --> 00:22:07,541
On a cruise ship.

319
00:22:12,583 --> 00:22:15,375
I understand that you're open

320
00:22:15,541 --> 00:22:18,125
to new experiences.

321
00:22:19,500 --> 00:22:21,625
I have the privilege of inviting you

322
00:22:21,791 --> 00:22:24,541
to a private party
of a friend of mine.

323
00:22:27,041 --> 00:22:29,666
It's near here. We can walk.

324
00:22:33,625 --> 00:22:38,291
Let's say that it's
an exclusive celebration

325
00:22:38,458 --> 00:22:41,875
-and requires certain discretion.
-We're very discreet.

326
00:22:42,041 --> 00:22:43,625
-Susana, please.
-Don't spoil it.

327
00:22:43,958 --> 00:22:47,500
Sorry, but we're not the kind of girls
who accept invitations from strangers.

328
00:22:47,666 --> 00:22:49,875
-Thank you.
-We're not? Every weekend...

329
00:22:50,250 --> 00:22:53,291
-Does the invitation include us?
-Apparently not.

330
00:22:56,416 --> 00:22:59,500
-Girl, we don't know him from Adam.
-If you want, we'll ask for his ID.

331
00:22:59,666 --> 00:23:02,666
-But you can't see his face.
-He's wearing a mask, like everyone.

332
00:23:04,833 --> 00:23:07,000
I'm sorry. Some other time.

333
00:23:07,958 --> 00:23:10,791
I hope you have a pleasant evening.

334
00:23:17,041 --> 00:23:18,500
Until next time.

335
00:23:25,458 --> 00:23:26,750
What a jerk.

336
00:23:27,458 --> 00:23:30,000
That jerk meant fucking fun,

337
00:23:30,166 --> 00:23:32,166
but our friend Isa fucked it.

338
00:23:32,541 --> 00:23:34,625
-How could you say no to him?
-He scared me.

339
00:23:34,791 --> 00:23:37,625
-Good, it's more exciting.
-No, it's alright,

340
00:23:37,791 --> 00:23:39,708
you see an Italian in a mask
and go crazy.

341
00:23:39,875 --> 00:23:41,875
No, he was in the know.

342
00:23:44,666 --> 00:23:47,291
Carnival...

343
00:23:47,500 --> 00:23:50,666
Carnival, I love you...

344
00:23:50,833 --> 00:23:52,666
I love you, honey.

345
00:23:55,125 --> 00:23:59,083
-I trod in it by accident.
-Cut it out, always the same.

346
00:24:00,000 --> 00:24:01,375
Run, run, run!

347
00:24:01,541 --> 00:24:02,625
I can't, I can't!

348
00:24:02,791 --> 00:24:04,833
It stinks of shit. Gross!

349
00:24:06,083 --> 00:24:08,166
What's that? What does it mean?

350
00:24:09,000 --> 00:24:11,125
Killers Street.

351
00:24:11,541 --> 00:24:12,666
Let's not go down there.

352
00:24:15,375 --> 00:24:18,625
Further up is Killers Fountain,
where people met to kill each other.

353
00:24:18,958 --> 00:24:21,625
-Jose, you're treading on me.
-Sorry.

354
00:24:22,166 --> 00:24:22,958
Look.

355
00:24:23,125 --> 00:24:26,000
-You've never seen him like this.
-Which do you like more?

356
00:24:29,291 --> 00:24:31,000
I like this one and this one.

357
00:24:32,666 --> 00:24:35,458
Hi. I'm going to ask this person.

358
00:24:37,166 --> 00:24:39,750
Excuse me, a place
with the music molto loud...

359
00:24:39,916 --> 00:24:42,208
-Really loud.
-...hot waiters...

360
00:24:42,375 --> 00:24:44,000
and gin, very cheap gin.

361
00:24:44,166 --> 00:24:45,375
-That's right.
-Really cheap.

362
00:24:45,541 --> 00:24:48,166
I have no idea.
I'm sorry. I'm only a bear.

363
00:24:48,333 --> 00:24:49,458
What's he saying?

364
00:24:50,625 --> 00:24:51,458
Okay. Okay.

365
00:24:52,458 --> 00:24:55,916
-Why ask a bear?
-She likes them hairy.

366
00:24:57,750 --> 00:25:00,250
-Leave the bottle, we'll serve ourselves.
-Very well.

367
00:25:00,416 --> 00:25:01,541
Okay.

368
00:25:11,416 --> 00:25:12,583
You know what scares me?

369
00:25:13,250 --> 00:25:14,750
-We can't find the hotel?
-No,

370
00:25:15,875 --> 00:25:17,416
missing these moments.

371
00:25:18,500 --> 00:25:21,875
-Seriously?
-Yes. It's a lot of things.

372
00:25:22,041 --> 00:25:24,375
Going to London, living as a couple...

373
00:25:24,875 --> 00:25:27,958
What if his feet stink
and we don't like the same series?

374
00:25:28,125 --> 00:25:30,583
Wasn't he the perfect man?

375
00:25:31,166 --> 00:25:33,375
Until you commit yourself,
you never know.

376
00:25:33,708 --> 00:25:36,375
-So I don't want any trouble.
-Excuse me, you want trouble

377
00:25:36,541 --> 00:25:38,541
like everyone does,
but you just can't.

378
00:25:39,416 --> 00:25:40,833
I can't?

379
00:25:41,000 --> 00:25:43,958
Because you're gorgeous
and that scares people.

380
00:25:44,125 --> 00:25:46,958
-Since when is that a problem?
-For fucking, it's perfect.

381
00:25:47,125 --> 00:25:50,083
But at the moment of truth,
guys prefer normal girls,

382
00:25:51,166 --> 00:25:53,916
like Arantza and me, right?

383
00:25:56,333 --> 00:25:58,541
No, don't involve me,
I don't want to know.

384
00:25:58,708 --> 00:26:00,208
Don't be a wimp, say it.

385
00:26:03,083 --> 00:26:06,416
-Well, maybe, yeah.
-Do I scare you now?

386
00:26:07,750 --> 00:26:09,833
-Or what?
-What are you doing, girl?

387
00:26:10,208 --> 00:26:13,666
-What am I doing?
-What the fuck are you doing?

388
00:26:14,291 --> 00:26:15,125
Fuck!

389
00:26:15,541 --> 00:26:18,708
You bitch.
You're right, but you're a bitch.

390
00:26:18,875 --> 00:26:21,875
And you guys suck,
you're scared to not be in control.

391
00:26:22,833 --> 00:26:24,166
I love you anyway, eh?

392
00:26:26,791 --> 00:26:28,750
We're in the north, I think.

393
00:26:29,875 --> 00:26:31,500
This is a fucking maze.

394
00:26:31,666 --> 00:26:32,916
You don't say!

395
00:26:33,083 --> 00:26:36,416
Tourism has risen by
400% in 5 years.

396
00:26:36,583 --> 00:26:39,041
We're talking about
27 million visitors a year,

397
00:26:39,208 --> 00:26:41,000
over 75,000 a day.

398
00:26:41,250 --> 00:26:43,000
All because of cruise ships.

399
00:26:43,166 --> 00:26:46,916
Does this influx of people
endanger the city?

400
00:26:47,083 --> 00:26:49,333
I'll just say one thing:
One must forget the past

401
00:26:49,500 --> 00:26:51,541
-and think of the future.
-Thank you.

402
00:27:04,250 --> 00:27:06,375
I'm not saying we should go crazy

403
00:27:06,541 --> 00:27:09,541
and run off, but that guy's out there.

404
00:27:10,000 --> 00:27:11,541
-What guy?
-The doctor.

405
00:27:11,708 --> 00:27:12,583
-Shit!
-Shit!

406
00:27:12,750 --> 00:27:13,583
Let's go!

407
00:27:15,208 --> 00:27:16,583
You haven't paid!

408
00:27:19,875 --> 00:27:21,375
Fucking tourists!

409
00:27:22,750 --> 00:27:24,000
The shoe! The shoe!

410
00:27:30,458 --> 00:27:32,958
-Move it, move it!
-C'mon, let's go!

411
00:27:36,750 --> 00:27:38,625
-Look.
-Careful, careful.

412
00:27:41,458 --> 00:27:43,041
-He's there.
-Run!

413
00:27:46,666 --> 00:27:47,708
Come on.

414
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
What do we do?

415
00:28:15,458 --> 00:28:16,500
Let's go.

416
00:28:16,666 --> 00:28:18,416
Fuck, fuck, fuck!

417
00:28:18,583 --> 00:28:19,708
-Ring it.
-Ring it.

418
00:28:19,875 --> 00:28:21,583
They'll ask us for a flyer,
an invitation or something.

419
00:28:21,750 --> 00:28:23,083
We say we're friends of the doctor.

420
00:28:23,250 --> 00:28:24,416
-That's it.
-Sure, sure.

421
00:28:24,583 --> 00:28:26,125
Why didn't we go in with him?

422
00:28:26,291 --> 00:28:29,041
-We were late. What's the problem?
-That's it. Ring.

423
00:28:33,458 --> 00:28:34,583
Knock, knock.

424
00:28:49,833 --> 00:28:51,208
Rigoletto?

425
00:28:59,750 --> 00:29:02,500
-Rigoletto, man.
-Fuck, that's cool.

426
00:29:02,666 --> 00:29:04,125
Hi.

427
00:29:06,166 --> 00:29:07,416
Ciao.

428
00:29:17,958 --> 00:29:18,791
Come in.

429
00:30:17,250 --> 00:30:19,291
This is...

430
00:30:25,958 --> 00:30:30,708
I just decided:
This is my bachelorette party!

431
00:30:32,208 --> 00:30:33,541
Fucking great!

432
00:31:02,708 --> 00:31:03,875
Yeah!

433
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
Jose!

434
00:32:09,333 --> 00:32:10,458
Jose!

435
00:33:13,041 --> 00:33:14,125
Fuck!

436
00:33:18,250 --> 00:33:20,375
Arantza, what's wrong?

437
00:33:22,291 --> 00:33:24,916
No, calm down,
I can't understand you.

438
00:33:25,208 --> 00:33:26,958
Don't shout, please.

439
00:33:28,583 --> 00:33:29,750
Okay.

440
00:33:31,000 --> 00:33:33,291
Okay. Okay, I'm coming.

441
00:33:34,708 --> 00:33:37,208
I'm coming.
My brother's not here.

442
00:33:38,250 --> 00:33:39,875
He's not here?

443
00:33:40,041 --> 00:33:43,000
He's not here.
He's not in the hotel.

444
00:33:43,416 --> 00:33:45,125
I don't care.

445
00:33:51,916 --> 00:33:54,791
I'm calling him, but he must be
out of range or whatever.

446
00:33:54,958 --> 00:33:56,750
Or underwater, remember?

447
00:33:56,916 --> 00:33:58,958
What the fuck happened?

448
00:33:59,541 --> 00:34:01,833
-No fucking idea.
-Didn't he come with you guys?

449
00:34:02,000 --> 00:34:04,333
No, we thought he was
up ahead, with you.

450
00:34:04,500 --> 00:34:06,583
Arantza and I are
the kid's minders now.

451
00:34:06,750 --> 00:34:08,666
We're all grown-ups here.

452
00:34:08,833 --> 00:34:12,000
Don't stress out, he's scored with
some waitress at the party.

453
00:34:12,166 --> 00:34:15,458
You were into them, eh, you fuck?
You couldn't keep your eyes off them.

454
00:34:15,750 --> 00:34:17,583
This isn't like Jose.

455
00:34:17,750 --> 00:34:20,166
Sure, that's why he had
his bag full of condoms.

456
00:34:22,500 --> 00:34:23,375
Alfonso.

457
00:34:23,541 --> 00:34:25,958
Alfonso, honey, how are you?

458
00:34:26,750 --> 00:34:27,916
Good.

459
00:34:28,083 --> 00:34:30,916
I can't talk now,
I'll call you in a while, okay?

460
00:34:31,083 --> 00:34:32,083
Alright.

461
00:34:32,375 --> 00:34:34,958
You get on great, huh?
You tell each other everything.

462
00:34:35,125 --> 00:34:38,333
-Piss off.
-They have no secrets.

463
00:34:38,500 --> 00:34:41,666
If I tell Alfonso
that one of us disappeared

464
00:34:41,833 --> 00:34:44,500
in a party where half the people
ended up naked,

465
00:34:44,666 --> 00:34:46,875
he'd get the first plane here.
Is that what you want?

466
00:34:47,041 --> 00:34:51,083
Nobody says anything
until it's strictly necessary, please.

467
00:34:51,250 --> 00:34:52,541
Hey, Drama Queens.

468
00:34:52,708 --> 00:34:57,083
Jose will be here in an hour
with a stinking hangover.

469
00:34:57,250 --> 00:35:00,333
-What did you book exactly?
-Two doubles and a standard.

470
00:35:00,500 --> 00:35:02,416
You've looked in his room, right?

471
00:35:04,750 --> 00:35:06,458
Jose Luis García.

472
00:35:39,708 --> 00:35:42,000
Honey, I'll call you back, okay?

473
00:35:45,958 --> 00:35:48,166
What kind of shitty hotel is this?
Look properly!

474
00:35:48,333 --> 00:35:49,208
-Arantza, Arantza.
-Look properly!

475
00:35:49,375 --> 00:35:51,791
-You mixed up the booking.
-It could've been you.

476
00:35:51,958 --> 00:35:54,416
-Don't yell at me.
-Let's call the police.

477
00:35:54,583 --> 00:35:56,708
Call the police?
He'll turn up in no time.

478
00:35:56,875 --> 00:35:59,791
-What if something happened to him?
-Alright, who saw him last?

479
00:36:00,500 --> 00:36:02,291
He was talking to...

480
00:36:03,000 --> 00:36:06,541
-to that guy, the...
-The doctor?

481
00:36:12,791 --> 00:36:14,583
Fuck! God!

482
00:36:23,625 --> 00:36:24,875
Thank you.

483
00:36:27,291 --> 00:36:28,500
How are you, Guido?

484
00:36:28,666 --> 00:36:30,708
Sorry to bother you,
but these Spanish kids

485
00:36:30,875 --> 00:36:33,916
say they've lost one of
their friends. The usual.

486
00:36:34,083 --> 00:36:36,041
Don't worry.
I'll take care of it.

487
00:36:36,208 --> 00:36:37,291
Thanks.

488
00:36:37,458 --> 00:36:40,833
Good morning.
My name is Guido Brunelli,

489
00:36:41,000 --> 00:36:42,833
captain, San Zaccaria precinct.

490
00:36:43,000 --> 00:36:44,583
I'm sorry you had to come here.

491
00:36:44,750 --> 00:36:47,625
So someone hasn't returned
to the hotel as expected.

492
00:36:47,791 --> 00:36:50,333
-My brother, he doesn't usually do this.
-No one usually does,

493
00:36:50,500 --> 00:36:53,916
-but he met someone and...
-Are you going to help us or not?

494
00:36:57,000 --> 00:36:59,750
-Do you have a photo?
-Yes, we took a selfie yesterday.

495
00:37:04,583 --> 00:37:06,791
-He's not in it.
-Why?

496
00:37:06,958 --> 00:37:09,875
-He's being a dick with the blanket.
-He fell in the water and got soaked.

497
00:37:10,041 --> 00:37:12,291
Don't you even have one?

498
00:37:12,750 --> 00:37:15,416
-Maybe, his passport...
-He's not registered in the hotel.

499
00:37:15,583 --> 00:37:18,583
What? Didn't he come with you?

500
00:37:18,750 --> 00:37:19,500
-Yes.
-I told you,

501
00:37:19,666 --> 00:37:21,000
he was soaked
and went up to change.

502
00:37:21,291 --> 00:37:24,166
Whoever he is,
he doesn't have a room here.

503
00:37:24,333 --> 00:37:25,625
She says he doesn't have a room.

504
00:37:25,791 --> 00:37:28,666
Because he went up to ours.
Why are they going on about it?

505
00:37:28,875 --> 00:37:31,875
The costumes!
We hired five costumes.

506
00:37:35,791 --> 00:37:36,625
Get him to come.

507
00:37:37,958 --> 00:37:41,208
But he would've spoken
to someone, I assume.

508
00:37:49,208 --> 00:37:52,125
What's wrong?
Do you think we're making it up?

509
00:37:52,291 --> 00:37:53,541
No one thinks anything here.

510
00:37:53,708 --> 00:37:56,083
I need to know
everything your friend did.

511
00:37:56,250 --> 00:37:57,791
He got changed, up in the room.

512
00:37:57,958 --> 00:38:00,250
-What else?
-We had dinner, went to a party...

513
00:38:00,416 --> 00:38:02,708
-Right, you drank.
-Of course we drank.

514
00:38:02,875 --> 00:38:04,125
Susana, please.

515
00:38:05,333 --> 00:38:08,375
-There was a man at the party.
-What did he look like?

516
00:38:09,791 --> 00:38:13,083
-We didn't see his face.
-He had a plague doctor mask on.

517
00:38:13,250 --> 00:38:15,791
And you think this man
may be involved.

518
00:38:17,041 --> 00:38:18,125
Excuse me.

519
00:38:19,833 --> 00:38:21,500
Yes. Brunelli.

520
00:38:21,875 --> 00:38:23,500
Very well. Right away.

521
00:38:23,666 --> 00:38:26,666
-He's not taking us seriously.
-He judged us straight away.

522
00:38:26,833 --> 00:38:28,250
It's the way it is.

523
00:38:28,416 --> 00:38:32,125
I'm sorry, I must leave you,
I have work to do.

524
00:38:32,291 --> 00:38:34,833
I thought only we tourists
made you waste your time.

525
00:38:35,000 --> 00:38:37,416
-The summit is on Wednesday.
-What summit?

526
00:38:37,583 --> 00:38:41,125
The bilateral meeting between
Italy and France.

527
00:38:41,291 --> 00:38:44,666
As if that weren't enough,
protesters want to boycott it.

528
00:38:44,833 --> 00:38:47,625
-Cruise ships out.
-Bravo, that's it exactly.

529
00:38:47,791 --> 00:38:50,333
The ocean liners.

530
00:38:50,500 --> 00:38:52,458
Did you come on a cruise ship?

531
00:38:53,083 --> 00:38:54,291
-Yes.
-Yes.

532
00:38:54,458 --> 00:38:56,833
Then you're to blame.

533
00:39:03,208 --> 00:39:04,875
Nothing on the networks.

534
00:39:05,041 --> 00:39:07,583
Only one Jose García,
but he's a French actor.

535
00:39:07,750 --> 00:39:10,583
How could we not take
a single photo of him on the trip?

536
00:39:10,750 --> 00:39:13,083
He's fucking stubborn,
he didn't want one.

537
00:39:13,250 --> 00:39:15,583
The weekend in El Escorial.
He came on Sunday.

538
00:39:15,750 --> 00:39:17,250
I don't have him in my phone.

539
00:39:20,625 --> 00:39:21,916
Wait, wait.

540
00:39:24,375 --> 00:39:25,666
Fuck, the Super 8.

541
00:39:27,708 --> 00:39:30,166
I'm sorry, but we don't take
those items anymore.

542
00:39:30,333 --> 00:39:32,833
We don't develop film.
It's all digital now.

543
00:39:33,000 --> 00:39:34,541
Yes, wait a moment.

544
00:39:40,500 --> 00:39:42,291
No, that's not it.

545
00:39:43,333 --> 00:39:44,500
Alright...

546
00:39:45,291 --> 00:39:48,000
-Google shows 8 more stores.
-Let's go.

547
00:39:48,166 --> 00:39:49,250
That way.

548
00:39:50,541 --> 00:39:52,333
-No.
-Let's stop for a moment.

549
00:39:52,500 --> 00:39:54,000
-What are we doing?
-Looking for Jose.

550
00:39:54,166 --> 00:39:56,166
Sure, Isa, but it's our vacations.

551
00:39:56,333 --> 00:39:58,375
What are you saying, Javi?
You want a beer?

552
00:39:58,541 --> 00:40:01,041
-You want a pizza?
-I'd love a fucking beer.

553
00:40:01,208 --> 00:40:04,208
Until we find Jose,
we can't sit back, so...

554
00:40:06,750 --> 00:40:08,416
He's not 7 years old.

555
00:40:08,750 --> 00:40:11,333
He's fucking somebody,
like any single guy.

556
00:40:11,500 --> 00:40:14,125
-Javi, enough!
-You pig. You're just jealous.

557
00:40:14,291 --> 00:40:17,250
-Arantza, don't shit me.
-If you're so keen, join him.

558
00:40:17,416 --> 00:40:19,583
-We have to find the black door.
-We're going back there?

559
00:40:19,750 --> 00:40:22,250
It was night,
all the streets look the same.

560
00:40:22,416 --> 00:40:24,500
We backtrack from the hotel.

561
00:40:30,000 --> 00:40:32,333
-Do you have an Ibuprofen?
-Yes.

562
00:40:32,583 --> 00:40:35,041
-Isa, we went the wrong way.
-No.

563
00:40:35,208 --> 00:40:37,958
-No, it wasn't this way.
-Yes, yes.

564
00:40:38,375 --> 00:40:41,666
We were here
and we went in there, right?

565
00:40:41,958 --> 00:40:44,083
-Yeah.
-Yeah. Yeah, yeah.

566
00:40:52,250 --> 00:40:54,250
It's them. There they are.

567
00:40:56,708 --> 00:40:59,750
This man says
you didn't pay the bill.

568
00:41:00,291 --> 00:41:03,166
-That's why we're here.
-A bottle of tequila.

569
00:41:03,500 --> 00:41:04,750
Whatever.

570
00:41:05,416 --> 00:41:07,833
One, two, three, four.
Like yesterday.

571
00:41:08,291 --> 00:41:10,125
He says there were four of you too.

572
00:41:11,208 --> 00:41:12,833
This guy's a jerk.

573
00:41:13,000 --> 00:41:14,625
-Sorry?
-This has an explanation.

574
00:41:14,791 --> 00:41:17,208
Jose was outside smoking,
he mustn't have seen him.

575
00:41:17,583 --> 00:41:19,833
Look, we're not crazy,
if that's what you're getting at.

576
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Someone must've seen Jose, okay?

577
00:41:23,166 --> 00:41:24,750
We're going to prove it.

578
00:41:25,458 --> 00:41:26,958
Let's go to the black door.

579
00:41:27,291 --> 00:41:30,666
-The black door?
-You're scared, eh?

580
00:41:31,166 --> 00:41:33,416
The worst is yet to come.

581
00:41:33,583 --> 00:41:37,541
-Shut up!
-Revenge! Revenge time!

582
00:41:38,916 --> 00:41:40,708
Arantza,
I don't think it was this way.

583
00:41:40,875 --> 00:41:43,833
What do you know, Javi?
You get lost on Gran Vía.

584
00:41:59,375 --> 00:42:00,625
Faster.

585
00:42:04,125 --> 00:42:05,583
-Here?
-Yes.

586
00:42:05,750 --> 00:42:07,250
-Are you sure?
-Yes.

587
00:42:10,541 --> 00:42:11,541
Alright...

588
00:42:17,666 --> 00:42:20,791
-They won't open up.
-I'll come back with a warrant.

589
00:42:23,875 --> 00:42:25,000
What is it?

590
00:42:25,333 --> 00:42:29,000
Carabinieri, madam.
Just a quick check. Excuse me.

591
00:42:30,166 --> 00:42:31,125
Let's go.

592
00:42:32,458 --> 00:42:33,291
Alright...

593
00:42:41,416 --> 00:42:42,708
No.

594
00:42:45,041 --> 00:42:47,333
There was a passageway
and stairs going down.

595
00:42:49,500 --> 00:42:52,500
This isn't it. Let's go.

596
00:42:52,666 --> 00:42:56,125
-Sorry, madam. It's alright.
-Really?

597
00:43:08,833 --> 00:43:11,291
I'll tell you one thing.
Whatever it is,

598
00:43:11,458 --> 00:43:14,791
there couldn't be stairs going down.

599
00:43:14,958 --> 00:43:16,666
-Why?
-Because of the water!

600
00:43:17,458 --> 00:43:19,916
Venice is supported on wooden posts

601
00:43:20,083 --> 00:43:23,375
driven into the mud.
You can't build underground.

602
00:43:24,333 --> 00:43:27,708
Look, I'm sure your brother
will turn up sooner or later.

603
00:43:28,791 --> 00:43:30,791
Let's give it some time.

604
00:43:32,333 --> 00:43:33,583
My number.

605
00:43:40,625 --> 00:43:41,708
What's the word...?

606
00:43:42,000 --> 00:43:45,083
-I don't know. Airport?
-The translator.

607
00:43:46,083 --> 00:43:47,291
Hello. Hello.

608
00:43:49,916 --> 00:43:51,625
I need to go to the airport, please.

609
00:43:51,958 --> 00:43:54,000
-I have a taxi there.
-Isn't this a taxi?

610
00:43:54,166 --> 00:43:56,666
Luigi, I'll take care of it.
You relax.

611
00:43:56,833 --> 00:43:58,500
-Giacomo, right?
-Yes. You remember?

612
00:43:58,666 --> 00:44:00,958
I'm going to the airport.
I think the Consulate is there.

613
00:44:01,125 --> 00:44:03,541
-Yes, it is. Is there a problem?
-You're going to the Consulate?

614
00:44:03,708 --> 00:44:06,125
-Yes. The police won't help us.
-Look, Isa,

615
00:44:06,291 --> 00:44:07,958
aren't we going overboard?

616
00:44:08,125 --> 00:44:10,583
Do what you like. Jose's vanished.
I'm not sitting around waiting for him.

617
00:44:10,750 --> 00:44:12,333
Okay. Someone should stay
in can he turns up.

618
00:44:12,500 --> 00:44:14,208
Go to the hotel, I can do it alone.

619
00:44:14,541 --> 00:44:15,958
I'll go with you.

620
00:44:20,958 --> 00:44:22,166
This is killing me.

621
00:44:26,333 --> 00:44:27,750
I can't handle this girl.

622
00:44:28,500 --> 00:44:31,166
Don't be a dick. He's her brother,
she's scared, it's normal.

623
00:44:31,333 --> 00:44:33,791
Normal? She's a fucking nutcase!

624
00:44:34,208 --> 00:44:36,541
She's fucking up my vacations
and this cost me a fortune.

625
00:44:36,875 --> 00:44:39,375
-You know what a day in Venice costs?
-Piss off.

626
00:44:45,166 --> 00:44:48,666
EVERY STORM BEGINS
WITH A SINGLE DROP

627
00:45:23,375 --> 00:45:24,416
Hello.

628
00:45:25,291 --> 00:45:26,916
-Isabel García?
-Yes.

629
00:45:29,750 --> 00:45:32,958
No need for you to come.
I could've told you over the phone.

630
00:45:33,291 --> 00:45:34,208
What?

631
00:45:34,375 --> 00:45:36,916
-Your brother, Jose García...
-Yes.

632
00:45:37,875 --> 00:45:39,458
Can't you call him?

633
00:45:39,625 --> 00:45:41,625
No, I explained that
to your workmate.

634
00:45:41,791 --> 00:45:44,333
We're here to expedite passports

635
00:45:44,500 --> 00:45:48,083
and control the legitimacy
of judicial procedures.

636
00:45:48,416 --> 00:45:51,708
So even if we had 20 photos
and his phone on GPS,

637
00:45:51,875 --> 00:45:53,291
you couldn't do anything.

638
00:45:54,125 --> 00:45:55,375
Very little.

639
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
My feet hurt.

640
00:46:01,500 --> 00:46:02,666
I'm thirsty.

641
00:46:04,166 --> 00:46:06,833
-This is bullshit.
-Would you rather wait at the hotel?

642
00:46:07,000 --> 00:46:09,041
I'd rather get lost next time.

643
00:46:09,375 --> 00:46:11,916
I'd be fucking sweet,
having a gin and tonic.

644
00:46:14,291 --> 00:46:16,375
The last one. It has to be here.

645
00:46:21,333 --> 00:46:24,375
Mamma, I can't now,
I've got customers!

646
00:46:36,083 --> 00:46:38,791
What did I tell you?
You don't fucking listen to me.

647
00:46:56,583 --> 00:46:59,708
You pig! You like sleeping
with Spanish tourists!

648
00:46:59,875 --> 00:47:02,708
Mamma, shut up. That's enough!

649
00:47:23,500 --> 00:47:24,916
Let's go, a beer.

650
00:47:39,583 --> 00:47:41,916
-See that palace?
-Which one?

651
00:47:44,333 --> 00:47:45,750
The one with the pizzas?

652
00:47:46,083 --> 00:47:48,000
It's Ca'Dario. It's cursed.

653
00:47:49,083 --> 00:47:52,250
All of its owners since the 15th century
were murdered or died in an accident.

654
00:47:53,041 --> 00:47:55,500
-I don't give a shit.
-You're so obnoxious.

655
00:47:55,666 --> 00:47:57,958
This sucks, running around all day...

656
00:47:58,125 --> 00:48:01,083
The Who's manager bought it
and died falling down the stairs.

657
00:48:01,250 --> 00:48:02,333
Who are The Who?

658
00:48:03,208 --> 00:48:04,916
A 70s rock band.

659
00:48:05,333 --> 00:48:07,291
Now it belongs to
an American multimillionaire.

660
00:48:07,458 --> 00:48:09,708
It'd be good to meet him.
You marry him,

661
00:48:09,875 --> 00:48:11,250
wait until he falls down the stairs,

662
00:48:11,416 --> 00:48:13,333
I turn up and we keep the house.

663
00:48:13,500 --> 00:48:15,333
Javi, he's gay.

664
00:48:16,125 --> 00:48:18,708
That's fine. I'll marry him.

665
00:48:32,083 --> 00:48:33,625
Don't worry about your friend.

666
00:48:37,166 --> 00:48:38,958
He's in good hands.

667
00:48:39,125 --> 00:48:40,916
-What did you do to him?
-What do you want? Money?

668
00:48:41,083 --> 00:48:44,000
There still people in this world
not motivated by money.

669
00:48:44,500 --> 00:48:47,708
But, of course,
you don't understand that.

670
00:48:49,041 --> 00:48:50,750
Don't move.

671
00:48:55,625 --> 00:48:57,791
My brother thinks
he's got it all under control,

672
00:48:57,958 --> 00:49:00,458
but I have to go after him,

673
00:49:00,625 --> 00:49:02,833
doing the dirty work.

674
00:49:05,083 --> 00:49:06,708
What are you going to do?

675
00:49:07,041 --> 00:49:08,750
How will you get out of here?

676
00:49:11,291 --> 00:49:13,916
With these things,
the less you think, the better.

677
00:49:14,750 --> 00:49:17,291
The key is to not get nervous

678
00:49:18,625 --> 00:49:20,416
and to do it fast.

679
00:49:55,041 --> 00:49:56,291
Isn't it incredible?

680
00:49:59,416 --> 00:50:01,458
Nobody saw anything.

681
00:50:02,625 --> 00:50:05,000
It's like it never happened.

682
00:50:15,916 --> 00:50:18,416
Honey! Where are you going?

683
00:50:18,708 --> 00:50:20,083
She's jealous.

684
00:50:25,500 --> 00:50:26,791
Wait for me.

685
00:50:46,625 --> 00:50:47,625
Claudia.

686
00:50:47,958 --> 00:50:50,291
Good evening, Giacomo.
The lady's waiting.

687
00:50:50,958 --> 00:50:52,041
Thanks.

688
00:50:52,875 --> 00:50:56,083
Jose's not back. And Arantza
and Javi aren't in their room.

689
00:50:56,250 --> 00:50:59,875
I spoke to my workmates
and to Water Taxi, but nothing.

690
00:51:00,250 --> 00:51:01,250
Alfonso.

691
00:51:01,625 --> 00:51:04,166
Honey, I can't talk now.

692
00:51:05,041 --> 00:51:07,666
I'm behaving myself. Are you?

693
00:51:07,833 --> 00:51:09,750
If staying here all night
doing overtime

694
00:51:09,916 --> 00:51:13,375
to get these people's trust
is behaving myself, then yes,

695
00:51:14,083 --> 00:51:15,250
I'm an angel.

696
00:51:16,166 --> 00:51:19,208
I'd rather be with you
there in a gondola,

697
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
going down the canals.

698
00:51:32,708 --> 00:51:34,958
Isa. Isa, please pick up.

699
00:51:37,583 --> 00:51:38,541
You know?

700
00:51:38,875 --> 00:51:42,833
I've got a flight here
that leaves tomorrow at 7.

701
00:51:43,000 --> 00:51:45,041
No, no, it's a mess and...

702
00:51:45,625 --> 00:51:48,583
It's really not worth it,
this isn't how we imagined it.

703
00:51:48,791 --> 00:51:49,750
Why?

704
00:51:49,916 --> 00:51:53,125
Rats run down the streets at night.

705
00:51:53,291 --> 00:51:55,375
-Don't you want me to come?
-No, it's not that.

706
00:51:55,708 --> 00:51:57,375
It's just...

707
00:52:00,000 --> 00:52:01,458
The girls wouldn't take it well.

708
00:52:01,625 --> 00:52:03,791
You said it wasn't a bachelorette party,
Javi and your brother were going.

709
00:52:03,958 --> 00:52:05,708
Sure... Alfonso, I have to go, okay?

710
00:52:05,875 --> 00:52:07,750
I can't talk now,
they have to call me.

711
00:52:07,916 --> 00:52:10,250
-Aren't you with them?
-Yes, we're all together.

712
00:52:10,416 --> 00:52:13,458
I'm in my room waiting
for them to call me to dinner, okay?

713
00:52:13,625 --> 00:52:16,500
-Stop interrogating me.
-Okay, right.

714
00:52:16,666 --> 00:52:18,250
We'll talk some of the time.

715
00:52:19,708 --> 00:52:20,625
Fuck.

716
00:52:45,166 --> 00:52:46,375
Isa!

717
00:53:07,750 --> 00:53:08,625
Isa!

718
00:53:09,208 --> 00:53:10,916
It's Arantza. Hold on. Yes?

719
00:53:11,083 --> 00:53:13,708
Isa. Can you hear me? Isa...

720
00:53:15,708 --> 00:53:17,708
Arantza? What's wrong?

721
00:53:18,791 --> 00:53:20,541
I'll send you my location,
come and get me.

722
00:53:21,083 --> 00:53:22,250
What?

723
00:53:23,541 --> 00:53:24,833
Let's go. It's here.

724
00:53:45,916 --> 00:53:47,708
You have nothing to fear,

725
00:53:48,333 --> 00:53:50,125
we'll look after you.

726
00:54:08,666 --> 00:54:11,458
Next time I'll kill you,
you've gone completely mad.

727
00:54:11,791 --> 00:54:13,666
You'll screw it all up.

728
00:54:13,833 --> 00:54:15,625
Get the girl and let's go.

729
00:54:20,166 --> 00:54:21,291
Arantza!

730
00:54:33,750 --> 00:54:35,083
Arantza!

731
00:54:37,333 --> 00:54:38,375
It's here.

732
00:54:40,750 --> 00:54:41,750
Arantza!

733
00:54:44,583 --> 00:54:45,750
Arantza!

734
00:54:45,916 --> 00:54:47,500
-Are you sure?
-Let's see.

735
00:54:49,666 --> 00:54:51,291
-What the hell is going on here?
-Fuck.

736
00:54:51,791 --> 00:54:53,958
I need to know what
you remember of the party,

737
00:54:54,291 --> 00:54:55,875
anything can help.

738
00:54:56,041 --> 00:54:57,916
They were all masked,
even the waiters.

739
00:54:58,083 --> 00:55:00,208
They had candelabras,
on their heads.

740
00:55:00,375 --> 00:55:02,833
And large bottles with a murky,
very sweet yellow liquid.

741
00:55:03,000 --> 00:55:04,708
-Yellow... like grappa?
-No,

742
00:55:05,083 --> 00:55:07,708
it was... What was it called?

743
00:55:08,166 --> 00:55:09,166
Theriaca.

744
00:55:09,666 --> 00:55:12,125
No, it can't be Theriaca.

745
00:55:12,291 --> 00:55:13,833
Why? What's wrong?
Is it a drug?

746
00:55:14,000 --> 00:55:17,166
No, it's an ancient beverage.

747
00:55:17,333 --> 00:55:20,166
-They say it's magical.
-Magical! Are you kidding?

748
00:55:20,333 --> 00:55:22,458
-It hasn't been used for centuries.
-What's in it?

749
00:55:23,041 --> 00:55:24,625
Nothing good.

750
00:55:54,666 --> 00:55:57,708
I gave you a chance
out of respect for our father.

751
00:55:58,500 --> 00:56:00,875
But I clearly made a mistake.

752
00:56:01,375 --> 00:56:03,291
You never take me seriously.

753
00:56:13,333 --> 00:56:16,916
He's like a rabid dog.
He has to be kept on a leash.

754
00:56:17,083 --> 00:56:19,750
-He's your brother.
-Yes, but he's ruining everything.

755
00:56:19,916 --> 00:56:22,708
After this murder
no one will listen to us.

756
00:56:23,750 --> 00:56:25,250
There's no need.

757
00:56:26,125 --> 00:56:28,875
It may be the only way
they'll listen to us.

758
00:56:31,916 --> 00:56:33,416
What are you talking about?

759
00:56:35,125 --> 00:56:36,458
About fear.

760
00:56:37,375 --> 00:56:39,458
Only fear will stop them.

761
00:56:40,041 --> 00:56:42,208
The only thing that will
get them away from here.

762
00:56:42,750 --> 00:56:44,625
What are you thinking of?

763
00:56:44,791 --> 00:56:47,000
Actually, we've always known.

764
00:56:47,375 --> 00:56:49,250
It was the only way,

765
00:56:49,416 --> 00:56:51,500
but we didn't want to admit it,

766
00:56:52,416 --> 00:56:54,500
until this idiot...

767
00:56:56,166 --> 00:56:58,625
Do you think
we should let him do it?

768
00:56:58,791 --> 00:57:00,958
It's all sinking, Hugo.
Not just this house,

769
00:57:01,125 --> 00:57:04,333
your whole life is sinking.
These people have no scruples.

770
00:57:04,500 --> 00:57:07,750
If we frighten them,
they won't dare come back.

771
00:57:09,458 --> 00:57:10,958
Think about it.

772
00:57:13,833 --> 00:57:14,916
Let him go.

773
00:57:19,500 --> 00:57:21,666
We know where he's going.

774
00:57:28,666 --> 00:57:31,333
They used to make Theriaca here.
Now they sell souvenirs.

775
00:57:31,500 --> 00:57:33,583
THE GOLDEN HEAD

776
00:57:33,750 --> 00:57:34,833
Gina!

777
00:57:35,166 --> 00:57:36,125
Gina!

778
00:57:36,833 --> 00:57:37,875
Giacomo.

779
00:57:39,250 --> 00:57:41,833
How can you turn up
as if nothing was wrong?

780
00:57:42,000 --> 00:57:44,833
-You bastard!
-It's no time to make a scene.

781
00:57:45,000 --> 00:57:47,875
Are they tourists?
Your friends? Out for a stroll?

782
00:57:48,041 --> 00:57:50,458
-No. Your father.
-Upstairs, as usual.

783
00:57:50,625 --> 00:57:52,500
Why? Are you finally
giving him back the money?

784
00:57:52,666 --> 00:57:55,166
-That's why I love you. Yes.
-Sure. You liar!

785
00:57:55,333 --> 00:57:58,041
-Girls.
-Go on up. Please.

786
00:57:58,875 --> 00:58:01,208
-Go on up.
-Go up, cuties. Have fun.

787
00:58:01,625 --> 00:58:03,250
Bastard!

788
00:58:10,416 --> 00:58:12,125
You owe me 500 euros.

789
00:58:12,291 --> 00:58:14,083
That's not why I'm here.

790
00:58:14,250 --> 00:58:17,250
From what I see,
you're not here for Gina either.

791
00:58:18,041 --> 00:58:18,833
Theriaca.

792
00:58:19,000 --> 00:58:21,333
You haven't been
to the meetings for a long time.

793
00:58:21,500 --> 00:58:26,166
-We'll talk later.
-You're for us or against us.

794
00:58:26,333 --> 00:58:27,333
Come on!

795
00:58:28,041 --> 00:58:29,791
Despite the protesters,

796
00:58:29,958 --> 00:58:32,708
the summit will be held
normally and problem-free.

797
00:58:32,875 --> 00:58:35,166
Nobody can stop the rise
of the new Venice.

798
00:58:35,333 --> 00:58:37,000
Wait and see.

799
00:58:37,166 --> 00:58:39,041
Listen, two lads have disappeared.

800
00:58:39,208 --> 00:58:42,125
It seems they drank Theriaca
or something similar.

801
00:58:42,291 --> 00:58:43,666
Similar, it could be.

802
00:58:43,833 --> 00:58:46,416
But it's impossible
that it's Theriaca.

803
00:58:46,583 --> 00:58:50,791
Who can get a unicorn horn
these days?

804
00:58:50,958 --> 00:58:52,291
It has poisonous plants,

805
00:58:52,458 --> 00:58:54,291
viper skin, opium...

806
00:58:54,458 --> 00:58:56,083
Some 70 ingredients.

807
00:58:56,250 --> 00:58:59,375
All the pharmacies made it
until it was banned.

808
00:59:19,333 --> 00:59:20,083
Yes?

809
00:59:20,250 --> 00:59:23,000
-Hi, how are you?
-Something's happened,

810
00:59:23,708 --> 00:59:25,291
something serious.

811
00:59:41,375 --> 00:59:43,875
Yesterday we went to a party and...

812
00:59:44,041 --> 00:59:45,458
Fuck.

813
00:59:45,750 --> 00:59:47,250
-Fuck, what?
-I told you

814
00:59:47,416 --> 00:59:49,666
-I didn't like you going alone.
-Alone?

815
00:59:49,833 --> 00:59:51,541
Alone, Isa, without me, alone.

816
00:59:51,708 --> 00:59:54,791
Could you stop thinking about
yourself and listen to me?

817
00:59:54,958 --> 00:59:57,000
I don't know if
I want to listen to you.

818
00:59:57,166 --> 00:59:59,541
-You have no idea what's happening.
-No, Isa, I have no idea.

819
00:59:59,708 --> 01:00:01,708
You know why?
I've been calling you for two days,

820
01:00:01,875 --> 01:00:03,416
two days and no word.

821
01:00:04,416 --> 01:00:05,875
Are you with someone?

822
01:00:29,916 --> 01:00:32,791
Put that down.
Pick her up.

823
01:01:30,000 --> 01:01:31,041
Hello.

824
01:01:33,583 --> 01:01:34,916
Arantza.

825
01:01:36,416 --> 01:01:37,791
Jose.

826
01:01:41,625 --> 01:01:43,000
What are you doing here?

827
01:02:04,916 --> 01:02:07,500
Sorry to wake you so early.

828
01:02:07,666 --> 01:02:10,541
-What's going on?
-This won't be pleasant.

829
01:02:10,791 --> 01:02:13,208
It won't be easy
to recognize him.

830
01:02:13,416 --> 01:02:15,208
-What? No, no, no, no!
-Cover him up!

831
01:02:15,375 --> 01:02:17,333
-Let go of me! Let go of me!
-No, no!

832
01:02:17,500 --> 01:02:19,541
-Fucking let go of me!
-Get off, fuck!

833
01:02:19,708 --> 01:02:20,916
Wait, wait, wait!

834
01:02:21,083 --> 01:02:23,166
-You're fucking kidding me!
-It's Javi.

835
01:02:23,333 --> 01:02:25,208
Let me see him!
Let me see him!

836
01:02:27,833 --> 01:02:29,875
No, no, no, no!

837
01:02:34,791 --> 01:02:36,166
Fucking hell!

838
01:02:36,583 --> 01:02:37,958
It's Javi.

839
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
Javi!

840
01:02:39,708 --> 01:02:41,125
Isa! Isa!

841
01:02:47,875 --> 01:02:49,375
It's Javi.

842
01:03:36,000 --> 01:03:37,458
Let go of her!

843
01:03:42,125 --> 01:03:43,125
Wait, wait!

844
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Let go of her!

845
01:03:44,958 --> 01:03:48,166
You laugh?
I'll leave you on the buoy!

846
01:03:48,333 --> 01:03:51,750
Shall I leave you on the buoy?
Shall I let you die here?

847
01:03:51,916 --> 01:03:54,416
It's alright, take it easy!

848
01:03:54,583 --> 01:03:55,958
Let go of her!

849
01:03:58,166 --> 01:04:00,291
Look, look, street theatre!

850
01:04:03,166 --> 01:04:04,041
Let go of her!

851
01:04:05,541 --> 01:04:07,000
Out of the way! He's crazy!

852
01:04:07,291 --> 01:04:08,625
You're to blame!

853
01:04:08,791 --> 01:04:11,500
The jester is great!
Is it real? He's very good!

854
01:04:11,666 --> 01:04:13,125
They will die like pigs.

855
01:04:13,916 --> 01:04:17,083
Their heads must be cut off!
Like beasts!

856
01:04:17,666 --> 01:04:20,500
They will wait.
Believe me, Giacomo, no one...

857
01:04:21,250 --> 01:04:23,708
no one will try to stop me.

858
01:04:23,875 --> 01:04:25,208
No!

859
01:04:26,541 --> 01:04:28,541
No, no! Isa!

860
01:04:33,458 --> 01:04:35,875
Look, that blood looks real!

861
01:04:36,041 --> 01:04:37,375
Bravo! Bravo!

862
01:04:39,916 --> 01:04:42,125
Look at her cry!

863
01:04:42,291 --> 01:04:43,916
It's just for show, right?

864
01:04:47,541 --> 01:04:49,541
An act, an act!

865
01:04:49,916 --> 01:04:51,500
It's an act!

866
01:04:51,666 --> 01:04:53,708
Bravo! Bravo!

867
01:04:54,708 --> 01:04:55,583
Bravo!

868
01:04:56,125 --> 01:04:57,916
Great, really.

869
01:05:01,458 --> 01:05:02,666
Bravo!

870
01:05:02,833 --> 01:05:03,666
Let me...

871
01:05:05,083 --> 01:05:07,833
-Fucking trip.
-Jose.

872
01:05:08,000 --> 01:05:10,041
Why the fuck did I say
yes to my sister?

873
01:05:10,208 --> 01:05:11,666
No one's to blame for this.

874
01:05:11,833 --> 01:05:14,458
Bullshit! We could've gone
to Lanzarote, to Ibiza,

875
01:05:14,625 --> 01:05:16,083
any fucking normal place.

876
01:05:16,250 --> 01:05:18,125
Relax, we'll get out of this.

877
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
You think so?

878
01:05:20,500 --> 01:05:23,166
-Yes.
-They must have the wrong people.

879
01:05:24,500 --> 01:05:26,791
It must be a mistake.

880
01:05:34,791 --> 01:05:37,708
We should notify the family
of his death.

881
01:05:37,875 --> 01:05:39,916
No, no, please.

882
01:05:40,083 --> 01:05:41,541
Isa, why don't we go?

883
01:05:41,708 --> 01:05:45,458
-What about Jose... and Arantza?
-What about us?

884
01:05:46,041 --> 01:05:48,458
First Jose, then Javi,
you know what I mean?

885
01:05:48,625 --> 01:05:49,958
It's no coincidence.

886
01:05:50,125 --> 01:05:52,375
Do you want to stay here
until they get us?

887
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Susana, I'm not going
to argue with you.

888
01:05:53,916 --> 01:05:55,333
The people at the party
set their sights on us.

889
01:05:55,500 --> 01:05:56,666
They're following us,
watching us.

890
01:05:56,833 --> 01:05:58,708
I'm not going without them,
is that clear?

891
01:05:58,875 --> 01:06:02,083
No one should leave the lagoon
until all this is cleared up.

892
01:06:02,250 --> 01:06:05,791
That man in "plague doctor" costume
must've paid for his dinner, right?

893
01:06:05,958 --> 01:06:07,083
He paid in cash.

894
01:06:08,458 --> 01:06:09,916
Do you know what this is?

895
01:06:10,750 --> 01:06:13,291
It was on the lintel of the black door
and in the souvenir store.

896
01:06:13,458 --> 01:06:17,750
It's... a symbol...
an ancient symbol.

897
01:06:17,916 --> 01:06:19,958
Secret societies used it.

898
01:06:20,125 --> 01:06:24,500
It's everywhere,
in some recent graffiti as well.

899
01:06:24,666 --> 01:06:26,416
It seems that someone's revived it.

900
01:06:26,583 --> 01:06:28,041
A secret society for what?

901
01:06:30,166 --> 01:06:32,666
Some guy out there
is spying on us.

902
01:06:42,583 --> 01:06:43,583
Stop!

903
01:07:00,250 --> 01:07:02,000
Were you spying on us? Why?

904
01:07:03,375 --> 01:07:04,666
Super 8.

905
01:07:04,833 --> 01:07:07,083
-Super 8.
-What did he say?

906
01:07:07,250 --> 01:07:09,208
Super 8, your camera cartridge.

907
01:07:09,375 --> 01:07:10,375
Arantza had it.

908
01:07:10,541 --> 01:07:14,250
I recognized them.
They're the girls in the photo.

909
01:07:15,791 --> 01:07:19,000
Those girls, I've seen them.
The girls in the photos.

910
01:07:19,416 --> 01:07:20,416
Super 8.

911
01:07:27,041 --> 01:07:28,791
You look like my mom's friends.

912
01:07:29,166 --> 01:07:32,000
-¡C'mon!
-Go, go, go!

913
01:07:37,125 --> 01:07:38,041
Guys!

914
01:07:39,500 --> 01:07:40,875
A little booty here!

915
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
Jose.

916
01:07:44,083 --> 01:07:45,166
Jose.

917
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Who's that?

918
01:08:06,500 --> 01:08:09,416
Revenge, terrible...

919
01:08:11,083 --> 01:08:13,625
-Stop the video.
-God damn...!

920
01:08:31,791 --> 01:08:34,083
The peak will be at 11:00 pm.

921
01:08:34,583 --> 01:08:38,208
We'll use code words
to make the searches easier:

922
01:08:38,375 --> 01:08:40,958
"Mass tourism", "terror",

923
01:08:41,125 --> 01:08:42,166
"revenge".

924
01:08:43,500 --> 01:08:47,666
We calculate that in two hours
there'll be over 2 million views.

925
01:08:47,833 --> 01:08:49,583
How long will it take to locate us?

926
01:08:49,750 --> 01:08:52,416
It'll be hard to trace the IP.

927
01:08:52,583 --> 01:08:53,583
How long?

928
01:08:53,750 --> 01:08:55,541
One hour.

929
01:08:56,250 --> 01:08:57,916
No, hold it.

930
01:08:59,666 --> 01:09:02,000
I don't know you
and you don't know me.

931
01:09:03,791 --> 01:09:05,708
I only know that

932
01:09:05,875 --> 01:09:07,958
we trust each other
because we're Venetians.

933
01:09:14,958 --> 01:09:18,583
Cruise ships out!
Cruise ships out!

934
01:09:18,750 --> 01:09:22,250
Cruise ships out!
Cruise ships out!

935
01:09:22,416 --> 01:09:25,708
Cruise ships out!
Cruise ships out!

936
01:09:58,000 --> 01:10:00,833
Giacomo, why aren't you with us?

937
01:10:01,000 --> 01:10:02,208
It's a farce.

938
01:10:02,375 --> 01:10:03,333
A farce?

939
01:10:03,500 --> 01:10:06,958
That monster spits out hundreds
of thousands of bastards every day.

940
01:10:07,125 --> 01:10:09,833
They're tourists,
they give us a living.

941
01:10:10,000 --> 01:10:11,041
You're on their side.

942
01:10:11,208 --> 01:10:12,375
Traitor!

943
01:10:12,750 --> 01:10:14,166
Bastard!

944
01:10:15,750 --> 01:10:17,166
Traitor!

945
01:10:17,541 --> 01:10:21,083
Cruise ships out!
Cruise ships out!

946
01:10:24,166 --> 01:10:25,166
Where to?

947
01:10:25,333 --> 01:10:27,416
Palazzetto Pisani, please.

948
01:10:29,583 --> 01:10:31,166
I'M ALMOST THERE

949
01:10:37,583 --> 01:10:38,833
Go away!

950
01:10:42,666 --> 01:10:43,958
I said go away!

951
01:10:46,583 --> 01:10:47,708
I'm going out for a moment.

952
01:10:47,875 --> 01:10:49,083
-I'm fed up.
-Sorry, sorry.

953
01:10:49,708 --> 01:10:50,541
Excuse me.

954
01:10:54,791 --> 01:10:57,000
MUSIC IN VENICE
"THE SOUNDS OF CARNIVAL"

955
01:11:01,916 --> 01:11:04,666
MANIN THEATER - RIGOLETTO

956
01:11:07,708 --> 01:11:08,875
Does this exist?

957
01:11:14,833 --> 01:11:16,250
We'll check.

958
01:11:19,208 --> 01:11:21,833
TRAGIC ACCIDENT IN VENICE

959
01:11:22,000 --> 01:11:23,875
Many residents of the ancient city

960
01:11:24,041 --> 01:11:26,000
feared that something
like this would happen.

961
01:11:27,166 --> 01:11:30,125
9 floors high,
weighing 65,000 tons

962
01:11:30,291 --> 01:11:32,625
and able to transport
2,500 passengers. Out of control.

963
01:11:32,791 --> 01:11:34,208
THE YOUNG MAN DIED TODAY

964
01:11:34,375 --> 01:11:38,291
These are images of the tragic
accident of last May 14.

965
01:11:38,833 --> 01:11:42,250
From the hospital we're told
that Fabrizio Lizardo, 24,

966
01:11:42,416 --> 01:11:46,708
died today due to an accident
during a protest march.

967
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
You shouldn't look at that.

968
01:11:52,500 --> 01:11:54,500
I know you still do too.

969
01:11:54,666 --> 01:11:57,541
It gives me strength.
One more motivation.

970
01:11:58,333 --> 01:12:00,416
He and I never understood each other.

971
01:12:01,125 --> 01:12:03,041
He'd be so proud of you today.

972
01:12:05,416 --> 01:12:08,500
Steel yourself.
You have to talk to everyone.

973
01:12:10,958 --> 01:12:12,500
No masks.

974
01:12:13,916 --> 01:12:15,458
No masks.

975
01:13:54,541 --> 01:13:55,875
Isa!

976
01:13:56,041 --> 01:13:58,458
I'm alright. I'm alright.

977
01:14:18,208 --> 01:14:19,291
Good evening.

978
01:14:19,458 --> 01:14:21,000
-Good evening.
-Isabel García?

979
01:14:21,791 --> 01:14:22,750
No.

980
01:14:50,416 --> 01:14:51,875
What's this?

981
01:14:52,875 --> 01:14:54,791
He's been robbing tourists for years.

982
01:14:56,541 --> 01:14:57,833
No, no.

983
01:14:58,000 --> 01:14:59,375
It's not just theft.

984
01:15:01,041 --> 01:15:02,083
It's something else.

985
01:15:04,666 --> 01:15:06,166
Call Brunelli.

986
01:15:10,208 --> 01:15:12,291
Giacomo! Giacomo! Giacomo!

987
01:15:15,250 --> 01:15:17,208
-Where are you?
-Giacomo!

988
01:15:19,875 --> 01:15:21,041
Yes, Brunelli. Who's this?

989
01:15:21,208 --> 01:15:23,416
We're in the Manin Theater.
Manin Theater.

990
01:15:23,583 --> 01:15:25,083
Very well. I'll be right there.

991
01:15:25,708 --> 01:15:27,000
-I'm going down.
-What?

992
01:15:27,166 --> 01:15:28,958
-I'm going!
-No, no, no!

993
01:15:31,666 --> 01:15:32,500
Isa!

994
01:15:33,500 --> 01:15:34,458
Fuck!

995
01:15:35,958 --> 01:15:37,125
Giacomo!

996
01:15:39,291 --> 01:15:41,083
Giacomo! Giacomo!

997
01:15:41,250 --> 01:15:42,666
-Are you alright?
-Isa!

998
01:17:20,583 --> 01:17:22,041
Susana!

999
01:17:23,791 --> 01:17:24,750
Fuck!

1000
01:17:26,625 --> 01:17:27,875
Hold on!

1001
01:17:28,041 --> 01:17:29,291
Susana!

1002
01:17:30,541 --> 01:17:32,666
Where are they?
What have you done with them?

1003
01:17:32,833 --> 01:17:34,708
They're visiting the islands.

1004
01:18:30,750 --> 01:18:33,708
Your friends are doing
some tourism, that's all.

1005
01:18:34,375 --> 01:18:36,250
Isn't that what you came for?

1006
01:18:40,000 --> 01:18:40,916
Isa!

1007
01:18:41,083 --> 01:18:42,708
Susana!

1008
01:18:54,000 --> 01:18:55,041
Isa!

1009
01:18:55,208 --> 01:18:56,625
Isa!

1010
01:18:57,833 --> 01:18:58,958
Help me!

1011
01:19:00,458 --> 01:19:01,750
Help me!

1012
01:19:03,333 --> 01:19:04,625
Pull, pull, pull!

1013
01:19:16,208 --> 01:19:17,291
Are you alright?

1014
01:19:29,416 --> 01:19:31,583
Yes! Revenge!

1015
01:19:33,000 --> 01:19:34,541
Terrible revenge!

1016
01:19:41,583 --> 01:19:42,500
Susana!

1017
01:19:45,500 --> 01:19:47,750
No! Help me get her down!

1018
01:19:48,541 --> 01:19:51,000
Susana! Susana! Susana!

1019
01:19:53,375 --> 01:19:54,708
Hold on, Susana!

1020
01:19:55,208 --> 01:19:56,750
Hold on! Hold on!

1021
01:20:01,666 --> 01:20:02,958
Help me!

1022
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Help me get her down! Fuck!

1023
01:20:41,958 --> 01:20:43,916
Motherfucker!

1024
01:21:21,583 --> 01:21:23,416
Who are you?

1025
01:21:27,500 --> 01:21:29,208
Do you know that girl?

1026
01:21:43,458 --> 01:21:44,875
Evil man!

1027
01:21:45,541 --> 01:21:46,833
Die, evil man!

1028
01:21:51,458 --> 01:21:52,333
Stop!

1029
01:21:55,041 --> 01:21:56,041
Stop!

1030
01:22:16,791 --> 01:22:18,458
-Stop!
-Stop!

1031
01:22:24,375 --> 01:22:28,000
You're not the traitor we all thought,

1032
01:22:29,291 --> 01:22:32,166
you're one of us.

1033
01:22:32,541 --> 01:22:34,541
Hugo trusts you.

1034
01:22:39,125 --> 01:22:39,916
Stop!

1035
01:22:47,583 --> 01:22:49,375
Why us?

1036
01:22:49,541 --> 01:22:51,083
Because you are the plague.

1037
01:22:53,125 --> 01:22:54,583
Motherfucker!

1038
01:22:59,875 --> 01:23:01,291
Let go of her!

1039
01:23:25,041 --> 01:23:27,166
Why did you let her come up here?

1040
01:24:39,416 --> 01:24:40,875
Don't you want to talk
about what happened?

1041
01:24:41,041 --> 01:24:44,000
No, I don't want to know or to talk
about what happened, okay?

1042
01:24:44,166 --> 01:24:46,625
I want to leave here
and forget all of it.

1043
01:24:47,916 --> 01:24:49,083
I'm staying.

1044
01:24:52,958 --> 01:24:53,875
Excuse me?

1045
01:24:54,083 --> 01:24:55,583
Jose and Arantza are missing.

1046
01:24:55,750 --> 01:24:58,541
What are you going to do, save them?

1047
01:24:59,166 --> 01:25:02,291
Isa, there are people who do this.

1048
01:25:02,916 --> 01:25:03,916
They're called the police.

1049
01:25:04,166 --> 01:25:07,166
-Stick your sermons up your ass.
-What do you want?

1050
01:25:07,333 --> 01:25:10,291
For me to come here,
eat this shit and smile?

1051
01:25:10,708 --> 01:25:12,250
Isa, people are dying.

1052
01:25:13,083 --> 01:25:15,416
You're getting into some shit
that'll ruin our lives.

1053
01:25:15,583 --> 01:25:17,000
Is that my fault?

1054
01:25:17,166 --> 01:25:19,333
No, but you knew what was
going on and said nothing to me!

1055
01:25:22,416 --> 01:25:23,458
Look,

1056
01:25:24,583 --> 01:25:26,500
I don't want to know
what happened at that party.

1057
01:25:27,291 --> 01:25:29,708
Or who that guy
you were hugging was, okay?

1058
01:25:31,750 --> 01:25:34,625
Really, I won't ask you
for any explanations.

1059
01:25:35,458 --> 01:25:38,791
And I'm really sorry about
your brother and your friends.

1060
01:25:39,583 --> 01:25:41,958
But you and I are going home.

1061
01:25:42,125 --> 01:25:43,791
If we hurry,
we can still catch the last plane.

1062
01:25:46,583 --> 01:25:47,791
I'm staying.

1063
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
It's over.

1064
01:25:53,708 --> 01:25:57,375
Fuck it. No fucking wedding now.

1065
01:26:30,875 --> 01:26:32,291
Here he is.

1066
01:26:33,750 --> 01:26:37,083
Piero Lisardo Mondalvi.
Violence, resistence.

1067
01:26:37,250 --> 01:26:40,916
-Hold on, he's mentally ill.
-Yes, he's crazy.

1068
01:26:44,791 --> 01:26:48,708
"San Clemente Hospital.
Director of the center, Hugo...

1069
01:26:48,875 --> 01:26:50,333
Lizardo.

1070
01:26:50,708 --> 01:26:53,208
Piero Lizardo,
like Hugo, the director.

1071
01:26:53,375 --> 01:26:55,791
He had a son who died
some months ago in an incident.

1072
01:26:56,000 --> 01:26:57,375
That's right!

1073
01:26:57,541 --> 01:27:00,416
The riots by
the cruise ship protesters.

1074
01:27:00,916 --> 01:27:03,750
-They're the same.
-They're brothers.

1075
01:27:03,916 --> 01:27:05,750
No, twins.

1076
01:27:11,166 --> 01:27:13,625
Today, the protests
in front of the seat

1077
01:27:13,791 --> 01:27:15,541
of the bilateral Summit with France

1078
01:27:15,708 --> 01:27:18,250
turned into riots all over the city.

1079
01:27:21,500 --> 01:27:23,500
-At present there are over 50 injured,...
-Here you are.

1080
01:27:23,666 --> 01:27:25,833
...among them nine Carabinieri.

1081
01:27:28,083 --> 01:27:31,208
The protesters aimed to highlight

1082
01:27:31,375 --> 01:27:33,166
the problem of overdevelopment.

1083
01:27:40,708 --> 01:27:43,041
DEMONSTRATION AT
THE FRANCO-ITALIAN SUMMIT

1084
01:27:43,375 --> 01:27:47,375
A summit about to be suspended
due to the disappearance of tourists...

1085
01:27:50,250 --> 01:27:53,250
...have even requested
the suspension of Carnaval.

1086
01:27:57,125 --> 01:27:58,708
Twins.

1087
01:27:58,875 --> 01:28:00,583
But who's the craziest of the two?

1088
01:28:00,750 --> 01:28:03,416
Piero worked there
as a security guard.

1089
01:28:04,875 --> 01:28:07,333
I've been there a lot,
in front of the Lido.

1090
01:28:07,750 --> 01:28:09,583
There are only ruins there.

1091
01:28:09,916 --> 01:28:11,791
The perfect hiding place.

1092
01:28:30,958 --> 01:28:32,041
And we're online.

1093
01:28:44,000 --> 01:28:45,625
Tell La Stampa.

1094
01:28:48,958 --> 01:28:50,958
The Summit begins in three hours.

1095
01:28:52,708 --> 01:28:54,875
In three hours it'll all be over.

1096
01:28:56,250 --> 01:28:59,541
CRUISE SHIPS OUT

1097
01:29:35,791 --> 01:29:37,500
We're going to be late.

1098
01:29:53,791 --> 01:29:54,708
Look, look,

1099
01:29:55,458 --> 01:29:57,166
the dead from the plague.

1100
01:29:57,708 --> 01:30:01,125
The dirt we're walking on
is made of bodies piled up

1101
01:30:01,291 --> 01:30:04,125
on top of each other for centuries.

1102
01:33:25,708 --> 01:33:28,291
Jose, Jose, are you alright?

1103
01:33:31,958 --> 01:33:33,833
What have they done to you, Jose?

1104
01:33:40,791 --> 01:33:41,958
Take it easy.

1105
01:33:57,583 --> 01:34:01,666
That's how the video that
went viral this morning ends.

1106
01:34:01,833 --> 01:34:03,166
ABDUCTION OF TOURISTS IN VENICE

1107
01:34:03,333 --> 01:34:06,208
The two surviving Spanish tourists
are recovering in a hotel,

1108
01:34:06,375 --> 01:34:08,458
waiting to return to their country.

1109
01:34:10,541 --> 01:34:14,083
As for the facts, the police
are investigating the abduction

1110
01:34:14,250 --> 01:34:17,875
and its link to the homicide
that occurred this week.

