1
00:00:21,500 --> 00:00:25,875
‎NETFLIX 出品

2
00:02:32,583 --> 00:02:34,583
‎再让我睡五分钟

3
00:02:40,125 --> 00:02:41,458
‎早上好 贝吉獾

4
00:02:41,541 --> 00:02:43,416
‎-嗨 宝贝
‎-早上好 亲爱的

5
00:02:43,500 --> 00:02:44,875
‎起床吧 亲爱的

6
00:02:49,250 --> 00:02:50,083
‎那个 贝吉獾…

7
00:02:50,833 --> 00:02:55,833
‎太可惜了 我本打算
‎邀请你吃青汁鸡肉青豆玉米饼

8
00:02:56,750 --> 00:03:00,500
‎再配上美味的莫托莱诺煎蛋

9
00:03:03,833 --> 00:03:06,208
‎但我估计得邀请米拉了

10
00:03:08,000 --> 00:03:09,791
‎尽管我想给你

11
00:03:11,083 --> 00:03:14,250
‎一些晨起吻

12
00:03:15,083 --> 00:03:18,791
‎在我的贝吉獾脖子上种几颗草莓

13
00:03:20,375 --> 00:03:22,500
‎但是 好吧 我想今天不是时候

14
00:03:24,666 --> 00:03:25,500
‎不要！

15
00:03:26,000 --> 00:03:28,250
‎不要 别挠我痒痒！

16
00:03:28,333 --> 00:03:30,333
‎-不要 亲爱的 不要！拜托了
‎-什么？

17
00:03:30,416 --> 00:03:32,416
‎今天我要开会 拜托了 赶紧起床

18
00:03:32,500 --> 00:03:33,916
‎-不要 等等
‎-干吗？

19
00:03:44,958 --> 00:03:46,833
‎我真的束手无策了

20
00:03:48,208 --> 00:03:50,541
‎别哭了 宝贝

21
00:03:53,916 --> 00:03:54,750
‎亲爱的

22
00:03:55,250 --> 00:03:56,875
‎你还记得瓦伦蒂娜蕾娜吗？

23
00:03:57,541 --> 00:03:59,458
‎记得 全国女性研究所的那个主任

24
00:03:59,541 --> 00:04:00,666
‎-对吗？
‎-对 当然了

25
00:04:00,750 --> 00:04:02,958
‎-她怀孕了
‎-她又怀孕了？

26
00:04:03,041 --> 00:04:04,250
‎这是好事 对吧？

27
00:04:06,291 --> 00:04:08,458
‎她不是都有26个孩子了吗？

28
00:04:08,541 --> 00:04:10,833
‎-是四个
‎-我一个孩子都应付不来的

29
00:04:10,916 --> 00:04:13,583
‎-只要安排好就行了
‎-才不是那样

30
00:04:13,666 --> 00:04:17,083
‎就是那样 再说了
‎你们女人生来就是当母亲的料

31
00:04:17,708 --> 00:04:18,708
‎好吧

32
00:04:18,791 --> 00:04:21,708
‎-就是的
‎-对 就像那个女人一样

33
00:04:21,791 --> 00:04:23,458
‎-亲爱的…
‎-瞧瞧她 她就是那块料

34
00:04:23,541 --> 00:04:25,541
‎-嘿…
‎-拜托了 你瞧瞧她

35
00:04:25,625 --> 00:04:28,666
‎万一不是普通的流感
‎而是某种变种的病毒呢？

36
00:04:28,750 --> 00:04:30,750
‎-你是说变异的病毒吧？
‎-不 变种的病毒

37
00:04:30,833 --> 00:04:33,125
‎-不是的 贝蒂
‎-宝贝 你身上没那种病毒

38
00:04:33,208 --> 00:04:35,916
‎把那种情景乘以四

39
00:04:36,000 --> 00:04:37,916
‎可怜的女人 她需要人拯救她

40
00:04:38,000 --> 00:04:40,625
‎-我去拯救她 你看好了
‎-什么？不要 我不是那个意思

41
00:04:40,708 --> 00:04:42,125
‎瞧我会是多合格的爸爸

42
00:04:42,208 --> 00:04:43,250
‎-不要…
‎-你们好！

43
00:04:43,333 --> 00:04:44,750
‎-亲爱的 没事
‎-亚历杭德罗！

44
00:04:44,833 --> 00:04:47,250
‎哎呀！抱歉 这也太丢人了

45
00:04:48,375 --> 00:04:50,500
‎真可爱的宝宝！他叫什么名字？

46
00:04:50,583 --> 00:04:51,458
‎阿莱亚

47
00:04:51,541 --> 00:04:53,458
‎-阿莱亚 是个女孩啊！
‎-亚历杭德罗！

48
00:04:53,541 --> 00:04:54,375
‎能让我抱抱吗？

49
00:04:55,000 --> 00:04:57,791
‎-我很擅长照顾婴儿
‎-你有身份证吗？

50
00:04:57,875 --> 00:04:59,875
‎你可能是个绑匪

51
00:04:59,958 --> 00:05:02,583
‎-或者罪犯什么的
‎-我有证件 可以吗？

52
00:05:03,375 --> 00:05:06,041
‎-放松
‎-冷静 我们在开玩笑

53
00:05:06,916 --> 00:05:09,750
‎好的 没事的

54
00:05:15,375 --> 00:05:18,083
‎-好了
‎-因为他很安静 看到没？

55
00:05:24,375 --> 00:05:26,375
‎-给 这是你的咖啡
‎-谢谢

56
00:05:26,458 --> 00:05:28,250
‎你怎么喝得下无糖咖啡？

57
00:05:28,333 --> 00:05:29,500
‎不要 劳丽塔！

58
00:05:29,583 --> 00:05:32,791
‎劳丽塔 不要 我们不是说好了吗？
‎那些东西很神圣 千万不能碰

59
00:05:32,875 --> 00:05:35,041
‎-我就是擦擦上面的灰
‎-不要 擦它干吗？

60
00:05:35,125 --> 00:05:38,000
‎听着 这可是1982年限量版的

61
00:05:38,083 --> 00:05:40,291
‎好吧 那我到底要不要擦？

62
00:05:40,375 --> 00:05:42,875
‎-不要 不用 干吗要擦？
‎-好吧

63
00:05:42,958 --> 00:05:44,583
‎谢了 劳丽塔 你人真好

64
00:05:44,666 --> 00:05:46,083
‎-那我走了
‎-走吧

65
00:05:46,833 --> 00:05:48,166
‎你好啊 伙计

66
00:05:48,250 --> 00:05:49,125
‎你怎么样 兄弟？

67
00:05:50,333 --> 00:05:51,208
‎不怎么样

68
00:05:51,291 --> 00:05:54,666
‎墨索里尼天天烦我
‎她希望尽快收到营销方案

69
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
‎我知道 伙计

70
00:05:55,958 --> 00:05:57,916
‎我甚至都做了一个关于她的噩梦

71
00:05:58,000 --> 00:06:00,291
‎对 我梦到自己在构思

72
00:06:00,375 --> 00:06:02,416
‎一个非常先锋的广告时
‎恰好处于低潮期

73
00:06:02,500 --> 00:06:05,916
‎突然 墨索里尼就对我发了一通大火
‎还咬了我

74
00:06:06,583 --> 00:06:07,791
‎我就是在那时被吓醒的

75
00:06:08,416 --> 00:06:10,166
‎对 我醒来后满心恐惧

76
00:06:12,916 --> 00:06:14,458
‎她一定过得很惨吧？

77
00:06:14,541 --> 00:06:17,041
‎我是说 没有人爱她
‎她也不爱任何人…

78
00:06:18,375 --> 00:06:21,041
‎她天天就是围着自己那条狗转…

79
00:06:22,750 --> 00:06:25,708
‎你觉得她为什么不要孩子？
‎是她不想 还是…

80
00:06:25,791 --> 00:06:31,583
‎听着 有些女人不愿意
‎牺牲自己的美丽和才华

81
00:06:32,166 --> 00:06:34,333
‎然后被遗忘 你懂吗？

82
00:06:34,416 --> 00:06:35,333
‎什么？

83
00:06:35,416 --> 00:06:40,000
‎她们认为这世界离不开
‎她们卓越的才智

84
00:06:40,625 --> 00:06:41,500
‎我要怎么说呢？

85
00:06:41,583 --> 00:06:42,916
‎对 这世界需要她们

86
00:06:44,791 --> 00:06:47,375
‎当然了 没错 就像我妻子塞西

87
00:06:47,458 --> 00:06:50,000
‎她不想生孩子 就像西尔维娅那样

88
00:06:50,083 --> 00:06:52,500
‎我们经常说起她 我们很佩服她…

89
00:06:52,583 --> 00:06:55,208
‎-行了 别说了
‎-西尔维娅！我都不知道你在这里

90
00:06:55,291 --> 00:06:58,000
‎-我们刚还在说…
‎-你们也太能聊了吧？

91
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
‎我们很快就得正式推介项目

92
00:07:02,125 --> 00:07:03,708
‎你给我上点心 亚历杭德罗

93
00:07:03,791 --> 00:07:06,083
‎-好 绝对的
‎-你呢 拉法？

94
00:07:06,166 --> 00:07:08,750
‎如果你希望我们帮你续签签证

95
00:07:08,833 --> 00:07:11,916
‎就让我知道
‎当初为何要雇佣你 好吗？

96
00:07:12,875 --> 00:07:13,708
‎好的

97
00:07:21,250 --> 00:07:23,291
‎毫无疑问 最可靠的项目

98
00:07:23,375 --> 00:07:25,833
‎就是在恰帕斯建微水能发电厂

99
00:07:25,916 --> 00:07:31,125
‎这需要五千万美元的投资
‎但收益率高达12%到14%

100
00:07:31,208 --> 00:07:32,750
‎但最妙的地方

101
00:07:32,833 --> 00:07:36,250
‎在于我们会给周边地区
‎带来的积极影响

102
00:07:36,333 --> 00:07:38,291
‎我们不会影响生态系统

103
00:07:38,375 --> 00:07:40,416
‎不会燃烧化石燃料

104
00:07:40,500 --> 00:07:44,958
‎但我们会在生产清洁能源的同时
‎创造工作岗位

105
00:07:45,041 --> 00:07:49,708
‎这些都会让我们成为
‎有社会责任心的企业

106
00:07:49,791 --> 00:07:52,750
‎听起来不错 我们只需
‎搞清楚法律方面的要求了

107
00:07:53,541 --> 00:07:55,250
‎我已经查过了 他们会颁发许可证

108
00:07:55,333 --> 00:07:57,666
‎当地政府对私人投资很感兴趣

109
00:07:57,750 --> 00:08:01,083
‎好极了 等你有投资人的人选后
‎我们再继续聊

110
00:08:01,166 --> 00:08:04,250
‎我已经跟美国一些
‎有投资倾向的合作伙伴联系过了

111
00:08:04,333 --> 00:08:06,583
‎他们对投资这个项目很感兴趣

112
00:08:06,666 --> 00:08:08,333
‎有塞西当家

113
00:08:08,416 --> 00:08:10,708
‎我们这些合伙人去打打高尔夫就好了

114
00:08:10,791 --> 00:08:12,875
‎或网球 这样就不会浪费太多水资源

115
00:08:12,958 --> 00:08:13,875
‎网球！

116
00:08:13,958 --> 00:08:17,458
‎嘿 这对我们的客户来说是重大投资

117
00:08:17,541 --> 00:08:20,791
‎我是说 我是不会向董事会提议的

118
00:08:20,875 --> 00:08:24,791
‎除非有一份对该地区的
‎政治、经济、社会和纳税环境

119
00:08:24,875 --> 00:08:28,416
‎清晰、正式且经过核实的分析报告

120
00:08:28,500 --> 00:08:30,916
‎其实 吉尔莫 我刚打算告诉你

121
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
‎我今天早上已经发了一份报告给你

122
00:08:34,083 --> 00:08:36,333
‎该报告涵盖你需要知道的所有内容

123
00:08:37,416 --> 00:08:38,375
‎好吧 我得走了

124
00:08:50,333 --> 00:08:52,250
‎-怎么样？
‎-我超爱的 伙计！

125
00:08:52,333 --> 00:08:53,166
‎是吗？

126
00:08:53,750 --> 00:08:54,666
‎真的吗？

127
00:08:55,500 --> 00:08:58,125
‎不是吧…这也太让人尴尬了 拉法

128
00:08:58,208 --> 00:09:00,750
‎这跟我们平时看的广告没什么两样

129
00:09:00,833 --> 00:09:02,666
‎-好吧…
‎-你们男人就是不明白

130
00:09:02,750 --> 00:09:04,750
‎等一下 你什么意思？

131
00:09:04,833 --> 00:09:07,000
‎这传递出很明确的女性主义

132
00:09:07,500 --> 00:09:12,125
‎什么？这四张图片说明女人
‎既可以实现梦想 又能当母亲

133
00:09:12,208 --> 00:09:14,625
‎-在我看来 这超级具有革新意义
‎-对吧？

134
00:09:14,708 --> 00:09:17,458
‎听着 你们两个鼓吹女性主义的家伙

135
00:09:17,541 --> 00:09:19,916
‎真正具有革新意义的是

136
00:09:20,000 --> 00:09:22,291
‎一个男人出现在广告里

137
00:09:22,375 --> 00:09:25,458
‎他既可以照顾孩子 又能做好家务

138
00:09:27,000 --> 00:09:29,333
‎你们真是可爱 再见了

139
00:09:32,166 --> 00:09:34,125
‎这想法也太激进了

140
00:09:34,833 --> 00:09:35,750
‎好吧 其实…

141
00:09:38,666 --> 00:09:40,416
‎（ICC企业管理）

142
00:09:41,791 --> 00:09:44,750
‎-我们走吧
‎-不行 我们哪也不能去

143
00:09:44,833 --> 00:09:47,458
‎我们必须拼尽全力
‎我绝对不会让吉尔莫

144
00:09:47,541 --> 00:09:51,166
‎搞什么幺蛾子 害我的项目夭折
‎绝对不行

145
00:09:53,666 --> 00:09:54,916
‎我们要加班到很晚吗？

146
00:09:55,750 --> 00:09:56,583
‎我要

147
00:09:58,083 --> 00:10:00,041
‎你应该别总是工作

148
00:10:00,125 --> 00:10:01,708
‎这根本不是生活

149
00:10:02,875 --> 00:10:05,208
‎还有比工作更有成效的事吗？

150
00:10:05,291 --> 00:10:06,916
‎喝啤酒啊 姐妹！

151
00:10:07,916 --> 00:10:10,041
‎自酿啤酒 墨西哥式的

152
00:10:10,125 --> 00:10:13,041
‎这样啤酒行业就能继续向
‎成千上万的墨西哥人

153
00:10:13,125 --> 00:10:15,958
‎提供成千上万份工作
‎从而提振国家经济

154
00:10:17,666 --> 00:10:19,833
‎这是你应得的 你去喝啤酒吧

155
00:10:25,958 --> 00:10:26,791
‎砰！

156
00:10:26,875 --> 00:10:29,791
‎刚有人在双六点牌上栽了跟头

157
00:10:29,875 --> 00:10:31,083
‎-对
‎-拉法尔！

158
00:10:31,166 --> 00:10:32,625
‎干吗？我打算好好打的

159
00:10:32,708 --> 00:10:33,833
‎听着…

160
00:10:33,916 --> 00:10:36,333
‎怀孕不是世界末日 好吗？

161
00:10:36,833 --> 00:10:40,208
‎就是得跟滚床单、浪漫度假和存款
‎说拜拜了…

162
00:10:40,291 --> 00:10:41,791
‎我们可以把孩子送人

163
00:10:41,875 --> 00:10:44,458
‎不 亲爱的 我绝不同意
‎应该把他们当成抽奖奖品送走

164
00:10:45,458 --> 00:10:48,541
‎伙计 你一天都离不开自己的孩子

165
00:10:48,625 --> 00:10:49,791
‎四瓶黑啤

166
00:10:49,875 --> 00:10:51,416
‎-艾丽西亚！
‎-谢谢

167
00:10:51,500 --> 00:10:54,666
‎我差点忘了 我带了一些我的孩子
‎穿不上的衣服 送给你家孩子的

168
00:10:54,750 --> 00:10:56,250
‎太好了 多谢了

169
00:10:57,291 --> 00:11:00,000
‎-艾丽西亚 艾伦多大了？
‎-一岁

170
00:11:00,083 --> 00:11:02,083
‎一岁？真是太棒了

171
00:11:02,666 --> 00:11:04,541
‎我都等不及要个孩子了

172
00:11:04,625 --> 00:11:06,791
‎你应该的！

173
00:11:06,875 --> 00:11:08,291
‎-抱歉 艾丽西亚
‎-对…

174
00:11:08,375 --> 00:11:10,916
‎我想要个孩子 但塞西不想

175
00:11:11,000 --> 00:11:12,958
‎她最近怎么样？我们很久没见她了

176
00:11:13,500 --> 00:11:16,250
‎她很好 你们知道的 总是在工作

177
00:11:16,750 --> 00:11:20,250
‎要是她少点工作
‎我们家或许会添人丁 但你们知道的

178
00:11:20,333 --> 00:11:22,000
‎你为什么想要孩子？

179
00:11:23,041 --> 00:11:24,208
‎你说“为什么”是何意？

180
00:11:24,291 --> 00:11:27,208
‎想爱他、跟他玩耍

181
00:11:27,291 --> 00:11:29,041
‎跟他一起看《星球大战》 对吧？

182
00:11:29,625 --> 00:11:32,416
‎别忘了还要养育他
‎供他读书和吃饭…

183
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
‎-你也太扫兴了！
‎-对 嘿…

184
00:11:34,166 --> 00:11:35,833
‎再添一口人也无妨的

185
00:11:35,916 --> 00:11:37,250
‎你们还要点什么吗？

186
00:11:37,916 --> 00:11:40,000
‎-不用了 谢谢
‎-谢谢

187
00:11:40,083 --> 00:11:40,916
‎不客气

188
00:11:42,291 --> 00:11:43,375
‎你没事吧 伙计？

189
00:11:44,041 --> 00:11:45,500
‎没事 怎么了？

190
00:11:46,375 --> 00:11:48,375
‎-没什么
‎-好吧 我放弃

191
00:11:51,708 --> 00:11:54,833
‎支付被拒 但不是卡的原因
‎这里信号有时候不好

192
00:11:54,916 --> 00:11:57,041
‎-要不要我再试试？
‎-好啊 试吧

193
00:11:59,916 --> 00:12:01,791
‎艾丽西亚 你多大了？

194
00:12:03,458 --> 00:12:04,291
‎十八岁

195
00:12:05,791 --> 00:12:09,291
‎-十八岁？
‎-快满十八岁了

196
00:12:09,375 --> 00:12:11,375
‎别告诉任何人 不然我会被解雇

197
00:12:11,458 --> 00:12:13,708
‎不 我不会说的 我不会告诉任何人

198
00:12:16,125 --> 00:12:17,875
‎你怎么照顾自己的孩子？

199
00:12:18,500 --> 00:12:19,750
‎我是说 谁会帮你？

200
00:12:25,875 --> 00:12:29,083
‎艾丽西亚 你不能把他丢厨房里
‎他可能会被烫伤

201
00:12:29,166 --> 00:12:32,083
‎艾伦 你真是永远不让人放心 对吧？

202
00:12:33,666 --> 00:12:36,583
‎你好！快过来

203
00:12:36,666 --> 00:12:38,875
‎来 让我抱会儿他 没事了

204
00:12:38,958 --> 00:12:40,666
‎别哭了

205
00:12:44,666 --> 00:12:46,291
‎你很擅长跟小孩子打交道

206
00:12:47,000 --> 00:12:48,416
‎-是吧？
‎-是的

207
00:12:48,916 --> 00:12:50,375
‎我还是有点能耐的 对吧？

208
00:12:50,875 --> 00:12:51,750
‎好了

209
00:12:52,666 --> 00:12:54,750
‎-给你卡
‎-谢谢

210
00:12:55,375 --> 00:12:56,250
‎听着

211
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
‎这是给你的小费

212
00:13:00,333 --> 00:13:01,333
‎怎么给这么多？

213
00:13:01,916 --> 00:13:04,291
‎给艾伦买点东西

214
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
‎没事了

215
00:13:06,375 --> 00:13:07,250
‎谢谢

216
00:13:07,333 --> 00:13:08,583
‎不客气

217
00:13:09,333 --> 00:13:12,958
‎听着 如果你需要有人帮忙照顾他…
‎就给我打电话

218
00:13:13,041 --> 00:13:14,250
‎这是我的号码

219
00:13:15,166 --> 00:13:16,291
‎打给我 好吗？

220
00:13:16,958 --> 00:13:18,125
‎-好的
‎-再见 艾伦！

221
00:13:18,916 --> 00:13:19,833
‎保重

222
00:13:20,708 --> 00:13:22,583
‎-快说再见
‎-再见

223
00:13:22,666 --> 00:13:24,333
‎-再见！
‎-拜拜

224
00:13:24,416 --> 00:13:26,958
‎-以后见
‎-拜拜！

225
00:13:33,000 --> 00:13:33,916
‎瞧见没？

226
00:13:47,666 --> 00:13:49,500
‎早安 亲爱的

227
00:13:52,750 --> 00:13:54,833
‎早安 亲爱的 早上好

228
00:13:56,666 --> 00:13:58,958
‎老天 你刚睡醒时真好看

229
00:13:59,500 --> 00:14:00,583
‎才不是

230
00:14:02,208 --> 00:14:04,583
‎尤其是我昨晚还加班熬夜了

231
00:14:04,666 --> 00:14:07,250
‎我就喜欢你真实的样子 肿眼泡

232
00:14:07,333 --> 00:14:12,458
‎我也喜欢你现在的样子
‎睡眼惺忪 但又略带帅气

233
00:14:16,750 --> 00:14:17,875
‎-嘿…
‎-怎么了？

234
00:14:20,375 --> 00:14:21,541
‎我们要个孩子怎么样？

235
00:14:27,041 --> 00:14:28,083
‎能不能不要？

236
00:14:28,583 --> 00:14:30,625
‎-拜托！
‎-不要

237
00:14:30,708 --> 00:14:34,000
‎一个胖乎乎的小家伙
‎可以抱着 还能咬上几口

238
00:14:34,083 --> 00:14:35,791
‎不要 不能咬的

239
00:14:35,875 --> 00:14:39,291
‎-好吧 那你可以给他母乳喂养
‎-不 我也不要母乳喂养

240
00:14:39,791 --> 00:14:42,250
‎不要 再说了
‎我们这样就很完美 亲爱的

241
00:14:42,333 --> 00:14:43,500
‎我们商量过这件事的

242
00:14:43,583 --> 00:14:44,458
‎什么时候？

243
00:14:47,041 --> 00:14:48,875
‎我不记得商量过

244
00:14:55,541 --> 00:14:57,458
‎快进来 塞西莉亚 坐吧

245
00:14:57,541 --> 00:14:58,375
‎好

246
00:14:59,666 --> 00:15:00,916
‎说吧 冈萨洛先生

247
00:15:01,958 --> 00:15:03,958
‎你做得很好 恭喜了

248
00:15:04,041 --> 00:15:05,708
‎水电厂项目通过了

249
00:15:09,500 --> 00:15:12,750
‎谢谢你 太谢谢你了！

250
00:15:12,833 --> 00:15:14,958
‎你开心就好

251
00:15:15,041 --> 00:15:15,875
‎这是你应得的

252
00:15:15,958 --> 00:15:16,791
‎谢谢

253
00:15:17,291 --> 00:15:18,125
‎塞西莉亚…

254
00:15:20,208 --> 00:15:22,083
‎你知道我为什么没有孩子吗？

255
00:15:23,000 --> 00:15:25,333
‎如果你把本钱都花在孩子的教育上

256
00:15:25,416 --> 00:15:27,916
‎就没有钱创办这家公司了？

257
00:15:28,000 --> 00:15:28,833
‎不是的

258
00:15:29,666 --> 00:15:32,166
‎不是 我和妻子要不了孩子

259
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
‎这是我一辈子的遗憾

260
00:15:35,458 --> 00:15:37,166
‎-抱歉
‎-既然如此…

261
00:15:37,250 --> 00:15:39,166
‎-好
‎-我希望你仔细听我说

262
00:15:39,250 --> 00:15:40,958
‎然后好好考虑你的答案

263
00:15:41,041 --> 00:15:41,875
‎好的

264
00:15:42,416 --> 00:15:44,041
‎我很快就会退休

265
00:15:45,083 --> 00:15:47,500
‎没有孩子可以继承我的产业

266
00:15:48,000 --> 00:15:51,666
‎或许你可以帮我找到合适的人

267
00:15:51,750 --> 00:15:52,833
‎传承我的事业？

268
00:15:54,291 --> 00:15:56,625
‎没问题 我会帮你的

269
00:15:56,708 --> 00:15:59,416
‎-我会提供几个候选人
‎-不

270
00:15:59,500 --> 00:16:00,541
‎不？

271
00:16:00,625 --> 00:16:01,958
‎你呢 塞西莉亚？

272
00:16:02,791 --> 00:16:04,083
‎你怎么样？

273
00:16:05,291 --> 00:16:07,333
‎你觉得五年后的自己
‎会是什么样子的？

274
00:16:15,500 --> 00:16:16,416
‎我…

275
00:16:18,375 --> 00:16:19,541
‎我觉得自己…

276
00:16:20,916 --> 00:16:23,083
‎会坐在那个位置上 冈萨洛先生

277
00:16:23,166 --> 00:16:24,666
‎好极了

278
00:16:24,750 --> 00:16:27,958
‎那我们就有的聊了

279
00:16:28,041 --> 00:16:31,250
‎-好
‎-就当这是个正式的提议

280
00:16:31,333 --> 00:16:33,500
‎我们随后再商量细节

281
00:16:35,083 --> 00:16:36,833
‎三点有视频会议

282
00:16:36,916 --> 00:16:38,708
‎你来得正好 吉尔莫

283
00:16:39,375 --> 00:16:43,083
‎我刚在跟塞西莉亚说
‎让她接替我的事

284
00:16:43,958 --> 00:16:44,791
‎没错

285
00:16:45,291 --> 00:16:46,458
‎她有兴趣

286
00:16:46,541 --> 00:16:48,166
‎太好了！

287
00:16:48,250 --> 00:16:49,791
‎怎么样 塞西？

288
00:16:49,875 --> 00:16:53,166
‎你会知道特快商务出差是什么样的了

289
00:16:53,708 --> 00:16:55,166
‎对 我都出过很多次差了

290
00:16:55,250 --> 00:16:59,416
‎嘿 那如果有必要的话
‎你会移居到别的国家吗？

291
00:16:59,500 --> 00:17:03,208
‎-会啊 当然了
‎-好了 这个我们随后再聊

292
00:17:03,791 --> 00:17:06,875
‎我就是想知道她感不感兴趣

293
00:17:06,958 --> 00:17:08,750
‎好极了

294
00:17:08,833 --> 00:17:12,750
‎现在只需董事会下次开会时通过了

295
00:17:12,833 --> 00:17:15,708
‎塞西莉亚的工作业绩会说服他们的

296
00:17:15,791 --> 00:17:17,458
‎没错 他们会被说服的

297
00:17:17,958 --> 00:17:18,791
‎我们走吧

298
00:17:19,375 --> 00:17:20,291
‎好的

299
00:17:20,833 --> 00:17:21,791
‎谢谢

300
00:17:24,208 --> 00:17:26,000
‎看来你已经想好了

301
00:17:37,875 --> 00:17:38,916
‎亲爱的

302
00:17:39,000 --> 00:17:40,583
‎亲爱的！

303
00:17:42,916 --> 00:17:44,583
‎我有件事要告诉你

304
00:17:48,375 --> 00:17:49,583
‎真是美味

305
00:17:50,791 --> 00:17:52,208
‎-亲爱的？
‎-怎么了？

306
00:17:52,291 --> 00:17:53,666
‎我一直忍不住不去想

307
00:17:53,750 --> 00:17:54,625
‎想什么？

308
00:17:54,708 --> 00:17:55,541
‎我想要个孩子

309
00:17:56,625 --> 00:17:58,500
‎-亚历克斯！
‎-怎么了？

310
00:17:59,500 --> 00:18:01,250
‎我希望自己在曼哈顿有间公寓

311
00:18:01,333 --> 00:18:03,375
‎一百万美元和世界和平

312
00:18:03,458 --> 00:18:04,833
‎不 我是认真的

313
00:18:04,916 --> 00:18:06,000
‎我也是

314
00:18:06,583 --> 00:18:07,666
‎现在真的不是时候

315
00:18:07,750 --> 00:18:10,708
‎我每次想聊这个 你都说不是时候

316
00:18:10,791 --> 00:18:13,375
‎没错 尤其是现在

317
00:18:14,500 --> 00:18:17,208
‎我们之前说好要个孩子的

318
00:18:18,083 --> 00:18:21,125
‎我们确实说过
‎可能以后的某一天 会要个孩子

319
00:18:21,958 --> 00:18:25,208
‎但现在不行 短期内不可能

320
00:18:25,291 --> 00:18:26,125
‎好吧

321
00:18:26,208 --> 00:18:29,125
‎最好等到你40岁

322
00:18:29,208 --> 00:18:31,833
‎把我们的钱都花在不孕不育治疗上
‎还有…

323
00:18:31,916 --> 00:18:34,541
‎-希望我们的孩子健健康康的
‎-你不能这么说

324
00:18:35,750 --> 00:18:37,458
‎嘿 抱歉 但现在…

325
00:18:37,541 --> 00:18:40,833
‎亲爱的 我还很年轻 我有很多规划

326
00:18:40,916 --> 00:18:42,916
‎孩子？现在？

327
00:18:43,583 --> 00:18:46,000
‎不行 我太忙了

328
00:18:46,500 --> 00:18:47,458
‎我会帮你的

329
00:18:47,541 --> 00:18:50,541
‎这不是帮忙的问题 是想不想的问题

330
00:18:50,625 --> 00:18:52,791
‎-就是啊 我就想！
‎-但我不想

331
00:18:54,083 --> 00:18:55,250
‎好吧 为什么？

332
00:18:56,750 --> 00:18:57,583
‎亲爱的…

333
00:18:58,583 --> 00:19:00,500
‎拜托你别给我压力

334
00:19:00,583 --> 00:19:03,375
‎你知道我为了实现目标
‎工作有多努力

335
00:19:03,458 --> 00:19:04,583
‎我就要实现目标了

336
00:19:05,791 --> 00:19:07,000
‎你懂吗？

337
00:19:07,083 --> 00:19:09,000
‎哎呀 这么说来…

338
00:19:09,750 --> 00:19:11,500
‎我不在你的规划内？

339
00:19:12,666 --> 00:19:14,625
‎你别把这事儿扯到自己身上

340
00:19:14,708 --> 00:19:15,833
‎不 我是认真的

341
00:19:15,916 --> 00:19:19,666
‎我觉得你花太多时间在工作上
‎都没给我们留出什么时间

342
00:19:19,750 --> 00:19:21,291
‎-不是的
‎-就是

343
00:19:21,375 --> 00:19:22,583
‎-我不这么想
‎-我这么想

344
00:19:22,666 --> 00:19:23,708
‎可我不这么想！

345
00:19:25,666 --> 00:19:28,791
‎我觉得我花了适当的时间

346
00:19:28,875 --> 00:19:30,500
‎-适当的时间？
‎-没错

347
00:19:31,083 --> 00:19:32,166
‎再说了

348
00:19:32,250 --> 00:19:34,583
‎不管有没有孩子 我都不会停止工作

349
00:19:38,125 --> 00:19:40,000
‎-好吧
‎-好吧

350
00:19:41,458 --> 00:19:42,666
‎要吃晚饭吗？

351
00:19:46,375 --> 00:19:48,166
‎我不饿 谢了

352
00:19:56,375 --> 00:19:58,208
‎这姑娘要当上公司合伙人了

353
00:19:59,583 --> 00:20:00,708
‎还没有正式定下来

354
00:20:01,375 --> 00:20:04,083
‎对 但你最厉害了
‎所以你会得到那个职位

355
00:20:04,166 --> 00:20:07,750
‎-亚历克斯怎么说？
‎-你能相信我还没告诉他吗？

356
00:20:07,833 --> 00:20:08,666
‎为什么？

357
00:20:08,750 --> 00:20:11,500
‎因为他发了疯似的想当爸爸

358
00:20:11,583 --> 00:20:14,541
‎-这是好事啊！
‎-不 这一点都不好

359
00:20:15,333 --> 00:20:17,291
‎他就像个固执的小孩 不停地发牢骚

360
00:20:17,375 --> 00:20:21,250
‎“妈妈 能给我买条小狗吗？
‎我发誓会清理它的粪便！”

361
00:20:22,416 --> 00:20:25,000
‎但到了最后 去清理的人总是妈妈

362
00:20:25,083 --> 00:20:27,291
‎我觉得现在人口过剩

363
00:20:27,375 --> 00:20:30,166
‎谁都不该再生孩子了 永远不要

364
00:20:30,750 --> 00:20:32,916
‎哇哦 你想跟我说什么？

365
00:20:33,000 --> 00:20:35,750
‎你就没机会了 又不能反悔

366
00:20:35,833 --> 00:20:37,166
‎但你生完这个就不要生了

367
00:20:37,250 --> 00:20:38,708
‎-到你了？
‎-说实话

368
00:20:38,791 --> 00:20:41,375
‎我觉得成立家庭 一辈子投身于

369
00:20:41,458 --> 00:20:44,125
‎养育优秀的人类对这世界没那么糟糕

370
00:20:44,208 --> 00:20:47,291
‎比如说 你能做出很好吃的面包
‎但我能教育出很优秀的孩子

371
00:20:47,375 --> 00:20:49,458
‎对 我不是羊角面包的妻子

372
00:20:49,541 --> 00:20:51,791
‎也不是杯子蛋糕的妈妈
‎情况就是这样

373
00:20:51,875 --> 00:20:53,291
‎我是羊角面包的妻子？

374
00:20:53,375 --> 00:20:54,750
‎不 你是费尔南多的妻子

375
00:20:54,833 --> 00:20:57,291
‎如果你把我当成费尔南多的妻子
‎那你真是混蛋

376
00:20:57,375 --> 00:21:00,166
‎我根本不在乎
‎我现在过着自己一直想要的生活

377
00:21:00,250 --> 00:21:01,875
‎就是这样

378
00:21:01,958 --> 00:21:05,000
‎你当了妈妈 成立了家庭
‎因为这是你一直想要的生活

379
00:21:05,083 --> 00:21:06,583
‎但我不一样

380
00:21:06,666 --> 00:21:09,125
‎其实 结婚都不曾在我的计划里

381
00:21:09,208 --> 00:21:11,833
‎我之所以跟亚历克斯结婚
‎是因为他想结

382
00:21:11,916 --> 00:21:15,416
‎今天是我们结婚三周年纪念日
‎我真的再开心不过

383
00:21:15,916 --> 00:21:16,791
‎但是…

384
00:21:18,208 --> 00:21:19,708
‎我不知道自己是否想要孩子

385
00:21:20,291 --> 00:21:21,958
‎你从来都不想要孩子？

386
00:21:25,625 --> 00:21:26,500
‎我不知道

387
00:21:32,833 --> 00:21:34,000
‎你好 亲爱的

388
00:21:34,083 --> 00:21:35,125
‎嗨 宝贝

389
00:21:41,166 --> 00:21:42,958
‎我们现在能聊聊吗？

390
00:21:43,041 --> 00:21:43,875
‎好啊

391
00:21:46,291 --> 00:21:48,291
‎但你先打开我送你的礼物

392
00:21:50,583 --> 00:21:51,750
‎怎么了？

393
00:21:51,833 --> 00:21:54,416
‎结婚纪念日快乐！快去打开

394
00:21:54,500 --> 00:21:56,833
‎-结婚纪念日快乐 亲爱的！
‎-好

395
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
‎你给我买了礼物！

396
00:21:59,333 --> 00:22:01,000
‎不 我亲手制作的

397
00:22:01,083 --> 00:22:02,625
‎-不是吧
‎-是的 打开看看

398
00:22:02,708 --> 00:22:03,833
‎好 一、二、三

399
00:22:06,833 --> 00:22:09,125
‎不是吧！好棒！

400
00:22:09,208 --> 00:22:10,541
‎真的吗？你喜欢？

401
00:22:10,625 --> 00:22:14,541
‎真是太棒了 亲爱的
‎你怎么又这么帅又这么有才华呢？

402
00:22:18,041 --> 00:22:19,208
‎你能原谅我吗？

403
00:22:19,291 --> 00:22:21,166
‎-原谅你什么？
‎-我什么都没给你准备

404
00:22:22,083 --> 00:22:24,541
‎-没事
‎-我忘了

405
00:22:25,041 --> 00:22:28,125
‎你改天可以带我去吃晚餐

406
00:22:31,166 --> 00:22:34,500
‎我或许在楼下给你留了个小惊喜

407
00:22:34,583 --> 00:22:35,458
‎什么？

408
00:22:42,833 --> 00:22:46,750
‎嘿 骑着这种情侣自行车
‎我感觉我们是墨西哥最土的夫妻

409
00:22:46,833 --> 00:22:47,666
‎看谁骑得快

410
00:22:47,750 --> 00:22:50,750
‎-车子是促销时买的吧 亲爱的？
‎-当然了 亲爱的

411
00:22:52,000 --> 00:22:53,250
‎给 亲爱的

412
00:22:56,208 --> 00:22:58,250
‎-是含酒精的
‎-完美

413
00:23:02,166 --> 00:23:03,458
‎-嘿 亲爱的…
‎-嘿 贝吉獾…

414
00:23:04,166 --> 00:23:05,375
‎-怎么了？
‎-不 你先说

415
00:23:05,458 --> 00:23:06,375
‎-不 你先说
‎-不

416
00:23:06,458 --> 00:23:08,125
‎-快说
‎-不要 你先说

417
00:23:08,208 --> 00:23:09,041
‎好吧

418
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
‎-不 还是我先说吧
‎-你搞…

419
00:23:11,416 --> 00:23:12,291
‎好吧 你说吧

420
00:23:12,375 --> 00:23:13,833
‎我一直在想

421
00:23:13,916 --> 00:23:15,458
‎-怎么了？
‎-那辆自行车

422
00:23:15,541 --> 00:23:19,166
‎要是加个宝宝座椅
‎一定会很棒 对吧？

423
00:23:19,750 --> 00:23:21,458
‎-亲爱的！
‎-怎么了？

424
00:23:21,541 --> 00:23:23,750
‎你怎么就不明白呢？

425
00:23:23,833 --> 00:23:25,291
‎我还没准备好 亲爱的

426
00:23:25,791 --> 00:23:28,208
‎亲爱的 你不必准备好

427
00:23:28,708 --> 00:23:32,250
‎你们女人一变成母亲
‎就会自动开启母爱按钮

428
00:23:32,875 --> 00:23:35,333
‎这是我们认识后
‎你对我说过的最性感的话

429
00:23:35,416 --> 00:23:37,000
‎-最性感的话
‎-怎么会？不 听着…

430
00:23:37,083 --> 00:23:40,458
‎就好像因为你是男人
‎我就觉得你必须喜欢足球

431
00:23:40,541 --> 00:23:42,458
‎-我确实喜欢足球
‎-我不是…

432
00:23:43,041 --> 00:23:45,291
‎-奇查利托效力于哪支球队？
‎-这个嘛…

433
00:23:46,000 --> 00:23:47,916
‎-温彻斯特队
‎-不是

434
00:23:48,000 --> 00:23:50,708
‎-罗切斯特队？
‎-不是 曼彻斯特队 而且都很久了

435
00:23:50,791 --> 00:23:52,333
‎-我差点就猜对了嘛
‎-不是

436
00:23:52,416 --> 00:23:55,541
‎这么多天来我一直想跟你说件事
‎但你不肯让我讲

437
00:23:55,625 --> 00:23:58,125
‎好吧 我想当爸爸 你也不肯让我当

438
00:23:59,750 --> 00:24:02,708
‎-贝吉獾 你干吗想跟我吵架？
‎-不 不是的

439
00:24:02,791 --> 00:24:06,041
‎-亲爱的 今天是我们结婚纪念日
‎-我知道 我不想吵架

440
00:24:06,125 --> 00:24:08,708
‎-所以呢？
‎-我希望你开开心心地生孩子

441
00:24:08,791 --> 00:24:11,541
‎-这你不能怪我
‎-瞧瞧我这像是开心吗？

442
00:24:12,291 --> 00:24:14,291
‎好吧 那就这样吧 我不说了

443
00:24:15,208 --> 00:24:16,083
‎好吧

444
00:24:22,500 --> 00:24:25,458
‎冈萨洛先生要让我当公司的合伙人

445
00:24:26,833 --> 00:24:28,625
‎什么？你怎么不早说？

446
00:24:28,708 --> 00:24:31,791
‎因为你不给我机会
‎你天天把要孩子的事挂在嘴边

447
00:24:31,875 --> 00:24:34,041
‎亲爱的 这真是太好了 恭喜你！

448
00:24:35,416 --> 00:24:38,083
‎谢谢 但这可能会带来一些变化

449
00:24:38,166 --> 00:24:40,000
‎等一下 不是吧 什么变化？

450
00:24:40,875 --> 00:24:44,625
‎我每天会工作更久

451
00:24:44,708 --> 00:24:45,625
‎我会经常出差

452
00:24:46,125 --> 00:24:47,625
‎如果他们让我当合伙人

453
00:24:47,708 --> 00:24:49,875
‎就会在山谷的会议上宣布此事

454
00:24:49,958 --> 00:24:51,541
‎-好
‎-会很棒的

455
00:24:51,625 --> 00:24:52,583
‎你会去的吧？

456
00:24:52,666 --> 00:24:55,041
‎-这个嘛 我说不好…
‎-有着装规定的

457
00:24:55,125 --> 00:24:56,166
‎-什么？
‎-正式着装

458
00:24:56,250 --> 00:24:58,375
‎-不 等一下 多正式？
‎-笔挺入时的西装

459
00:24:58,458 --> 00:24:59,500
‎笔挺入时？

460
00:25:00,291 --> 00:25:01,333
‎好吧

461
00:25:01,416 --> 00:25:03,916
‎-笔挺入时！
‎-亲爱的 我需要你的支持

462
00:25:05,166 --> 00:25:06,208
‎亲爱的…

463
00:25:06,291 --> 00:25:08,416
‎只要我们在一起
‎搬去地球对面的中国都行

464
00:25:26,666 --> 00:25:27,583
‎嗨

465
00:25:27,666 --> 00:25:29,125
‎-嗨
‎-你怎么来了？

466
00:25:29,208 --> 00:25:30,250
‎嘿…

467
00:25:30,333 --> 00:25:34,208
‎还记得你说过你会帮我照看孩子吗？

468
00:25:34,291 --> 00:25:37,083
‎-没错 但我得走了…
‎-我有急事要处理

469
00:25:37,166 --> 00:25:39,083
‎需要你帮忙照顾一下他

470
00:25:39,166 --> 00:25:40,000
‎三天

471
00:25:40,083 --> 00:25:41,958
‎-什么？三天？不行 等一下…
‎-对

472
00:25:42,041 --> 00:25:43,750
‎-你答应过的 还记得吗？
‎-不

473
00:25:43,833 --> 00:25:45,708
‎-快打个招呼！
‎-你好 艾伦

474
00:25:45,791 --> 00:25:48,083
‎好 但我不行

475
00:25:48,166 --> 00:25:49,916
‎-我超级忙
‎-亚历克斯 拜托了

476
00:25:51,916 --> 00:25:53,916
‎我发誓 我只能找你帮忙

477
00:25:56,625 --> 00:25:58,625
‎好吧 但你这边没事吧？

478
00:25:58,708 --> 00:26:02,250
‎没事 一切都好 但我现在不能解释

479
00:26:02,333 --> 00:26:04,666
‎我得走了 就三天

480
00:26:04,750 --> 00:26:08,541
‎-我带了他的衣服
‎-好吧 那个…好吧

481
00:26:08,625 --> 00:26:11,208
‎多谢了 真的 谢谢你

482
00:26:11,291 --> 00:26:14,291
‎-不 等一下…
‎-我保证就三天

483
00:26:14,375 --> 00:26:17,458
‎就三天 你可以当好临时奶爸的

484
00:26:20,041 --> 00:26:21,750
‎嗨 嘿…

485
00:26:23,666 --> 00:26:25,083
‎我应该把你藏到哪？

486
00:26:34,000 --> 00:26:34,833
‎你好

487
00:26:38,291 --> 00:26:40,875
‎-什么？今天没有咖啡？
‎-没有 抱歉 今天没有咖啡

488
00:26:40,958 --> 00:26:42,125
‎你好

489
00:26:42,208 --> 00:26:44,125
‎-你好
‎-你这是要搬家吗？

490
00:26:44,208 --> 00:26:47,291
‎-什么？不是 就拿了一些我要用的纸
‎-工作用的？

491
00:26:47,375 --> 00:26:48,625
‎-对
‎-怎么这么大的箱子？

492
00:26:48,708 --> 00:26:50,083
‎-你懂的
‎-它在动

493
00:26:50,166 --> 00:26:51,666
‎什么？没有 它没在动

494
00:26:51,750 --> 00:26:52,916
‎它动了 伙计！

495
00:26:53,000 --> 00:26:55,500
‎-没有 我什么都没看到
‎-里面是什么东西？

496
00:26:55,583 --> 00:26:56,750
‎-闭嘴！
‎-里面是什么？

497
00:26:56,833 --> 00:26:58,083
‎-坐下！
‎-里面是什么？

498
00:26:58,166 --> 00:26:59,250
‎不 嘿 别动！

499
00:27:01,416 --> 00:27:02,375
‎这是什么？

500
00:27:03,000 --> 00:27:05,041
‎还能是什么？一个婴儿嘛

501
00:27:05,625 --> 00:27:06,458
‎是你的吗？

502
00:27:06,541 --> 00:27:07,791
‎怎么可能是我的？

503
00:27:07,875 --> 00:27:09,625
‎-是艾丽西亚的 那个女服务生
‎-噢

504
00:27:09,708 --> 00:27:12,625
‎-她让我帮忙看三天的孩子
‎-好了！

505
00:27:13,666 --> 00:27:17,000
‎你们知道我收到了多少封
‎关于这个项目的邮件吗？

506
00:27:17,083 --> 00:27:19,166
‎一封…也没有

507
00:27:19,250 --> 00:27:20,875
‎最后的期限是12点

508
00:27:20,958 --> 00:27:24,041
‎-都赶紧开动起来 好吗？
‎-好

509
00:27:24,125 --> 00:27:25,333
‎-好
‎-没问题

510
00:27:27,708 --> 00:27:28,583
‎哎呀！

511
00:27:31,291 --> 00:27:32,125
‎怎么了？

512
00:27:33,416 --> 00:27:34,666
‎你打算怎么办？

513
00:27:35,166 --> 00:27:36,333
‎你什么意思？

514
00:27:36,416 --> 00:27:39,583
‎照顾他三天 而且…

515
00:27:39,666 --> 00:27:41,166
‎塞西会杀了我的

516
00:27:41,750 --> 00:27:43,250
‎我不知道自己当时怎么想的

517
00:27:43,333 --> 00:27:45,708
‎不 你显然当时什么都没想

518
00:27:45,791 --> 00:27:47,458
‎那你想让我怎么做？

519
00:27:47,541 --> 00:27:50,958
‎艾丽西亚过来
‎直接把孩子丢给我就走了

520
00:27:53,625 --> 00:27:55,791
‎我觉得婴儿真正需要的

521
00:27:55,875 --> 00:27:58,000
‎就是被人爱 对吧？

522
00:27:58,708 --> 00:28:00,500
‎再说了 塞西会理解的

523
00:28:01,500 --> 00:28:02,458
‎其实

524
00:28:02,541 --> 00:28:04,500
‎或许这正是她需要的

525
00:28:04,583 --> 00:28:06,166
‎家里有个孩子

526
00:28:06,250 --> 00:28:07,791
‎她就不会害怕了 对吧？

527
00:28:15,291 --> 00:28:16,833
‎拜托 帮帮我

528
00:28:18,083 --> 00:28:19,791
‎-我去开大音乐
‎-好

529
00:28:20,291 --> 00:28:22,541
‎-好主意 对
‎-开到最大

530
00:28:23,208 --> 00:28:26,166
‎我放点音乐 大家都昏昏欲睡的

531
00:28:37,333 --> 00:28:39,458
‎嘿 先生们 怎么回事？

532
00:28:39,541 --> 00:28:41,250
‎管道工昨天没来吗？

533
00:28:41,333 --> 00:28:42,166
‎不 他来过了

534
00:28:42,250 --> 00:28:46,333
‎不行 这气味也太冲了
‎我的眼睛都开始痒了

535
00:28:46,916 --> 00:28:48,166
‎我去找劳丽塔

536
00:28:48,250 --> 00:28:49,125
‎谢了

537
00:28:49,208 --> 00:28:51,458
‎谁把音乐声开大的？

538
00:28:51,541 --> 00:28:54,958
‎我都跟你说了 傻瓜
‎这臭气无法忍受 闻起来像下手道

539
00:28:55,041 --> 00:28:56,708
‎是下水道！

540
00:28:56,791 --> 00:28:58,666
‎我就是那个意思 我要被熏死了！

541
00:29:03,916 --> 00:29:05,583
‎-做点什么啊 伙计
‎-做什么？

542
00:29:05,666 --> 00:29:07,041
‎我不知道 做什么都行

543
00:29:08,500 --> 00:29:11,625
‎艾丽西亚只给了我他的衣服
‎她没给我尿布

544
00:29:14,666 --> 00:29:16,333
‎我知道了！拿着

545
00:29:16,833 --> 00:29:17,666
‎听着

546
00:29:18,166 --> 00:29:20,083
‎去药房帮我买点尿布

547
00:29:22,250 --> 00:29:23,916
‎-我在卫生间等你
‎-好

548
00:29:28,375 --> 00:29:30,250
‎-你好 你还好吗？
‎-嗨 我很好 你呢？

549
00:29:30,333 --> 00:29:31,250
‎我也很好

550
00:29:31,833 --> 00:29:33,958
‎你剪头发了 对吧？

551
00:29:34,041 --> 00:29:36,166
‎没有 我只是把马尾梳到前面了

552
00:29:36,250 --> 00:29:37,250
‎我去给你拿

553
00:29:37,333 --> 00:29:39,541
‎-嘿 店里来了一款新的有机润滑油…
‎-不

554
00:29:40,125 --> 00:29:41,666
‎我要买别的东西

555
00:29:42,375 --> 00:29:43,583
‎-什么东西？
‎-那个…

556
00:29:46,375 --> 00:29:47,333
‎尿布

557
00:29:47,416 --> 00:29:48,291
‎尿布？

558
00:29:49,000 --> 00:29:50,458
‎你肯定是买了劣质避孕套

559
00:29:50,541 --> 00:29:53,666
‎-对 其实…
‎-不

560
00:29:53,750 --> 00:29:54,791
‎你是给自己买的吗？

561
00:29:55,291 --> 00:29:57,666
‎不是 是给我一个朋友买的

562
00:29:57,750 --> 00:30:00,708
‎好吧 那你需要成人尿布

563
00:30:00,791 --> 00:30:04,625
‎不 等一下 我可以解释
‎我一个朋友有了小孩

564
00:30:04,708 --> 00:30:06,833
‎好吧 那你要什么尺寸的？

565
00:30:07,958 --> 00:30:09,708
‎我不知道 婴儿尺寸的

566
00:30:10,291 --> 00:30:11,500
‎孩子多大了？

567
00:30:12,000 --> 00:30:15,125
‎我怎么知道？就是个婴儿嘛

568
00:30:15,208 --> 00:30:19,041
‎我懂了

569
00:30:19,791 --> 00:30:22,666
‎你把别人的肚子搞大了

570
00:30:22,750 --> 00:30:24,958
‎而且你连孩子多大都不知道

571
00:30:25,833 --> 00:30:28,208
‎-女士
‎-别叫我女士

572
00:30:29,083 --> 00:30:30,875
‎嘿 你好好算算

573
00:30:31,666 --> 00:30:33,250
‎你什么时候跟孩子妈妈睡觉的？

574
00:30:33,750 --> 00:30:35,708
‎在那个日子后加九个月

575
00:30:35,791 --> 00:30:38,625
‎然后算从那时到今天又是几个月

576
00:30:39,375 --> 00:30:41,750
‎这样你就知道
‎自己的孩子多大了 好吗？

577
00:30:51,458 --> 00:30:54,666
‎-这个肯定可以
‎-好 必须的

578
00:31:01,291 --> 00:31:02,125
‎（停止使用）

579
00:31:02,208 --> 00:31:04,125
‎老天 真是不可思议！

580
00:31:07,500 --> 00:31:10,583
‎亚历克斯 卫生间不能使用 混蛋

581
00:31:10,666 --> 00:31:13,333
‎什么？别急着发火
‎是我把牌子挂上去的

582
00:31:13,416 --> 00:31:14,500
‎等一下 我给你开门

583
00:31:18,458 --> 00:31:19,541
‎给 拿着

584
00:31:19,625 --> 00:31:22,333
‎不要 这也太恶心了 兄弟
‎看起来就像焦糖牛奶！

585
00:31:22,416 --> 00:31:24,416
‎把湿巾给我 这东西擦不干净

586
00:31:24,500 --> 00:31:26,916
‎不要 什么湿巾？我只买了尿布 兄弟

587
00:31:27,000 --> 00:31:28,375
‎你没拿湿巾？

588
00:31:28,458 --> 00:31:30,458
‎伙计 你需要尿布
‎我就给你弄来了尿布

589
00:31:30,541 --> 00:31:32,958
‎好吧 给我一片尿布

590
00:31:33,041 --> 00:31:34,583
‎-等一下 给你
‎-拿着

591
00:31:34,666 --> 00:31:35,833
‎给你 不要！

592
00:31:35,916 --> 00:31:38,291
‎-拿着！
‎-太恶心了 伙计！

593
00:31:38,958 --> 00:31:40,708
‎过来 不要 搞什么？拉法

594
00:31:40,791 --> 00:31:42,500
‎-怎么了？
‎-这是新生儿尿布

595
00:31:42,583 --> 00:31:44,500
‎-这是什么？
‎-我不知道 兄弟

596
00:31:44,583 --> 00:31:46,458
‎你又没说
‎我一点头绪都没有 好恶心！

597
00:31:46,541 --> 00:31:49,333
‎-他在吃自己的屎！
‎-不要 艾伦 不能吃屎！

598
00:31:49,416 --> 00:31:51,333
‎不 等一下 屎！好了

599
00:31:51,416 --> 00:31:53,416
‎-别让他吃屎
‎-去买大点的尿布！

600
00:31:54,541 --> 00:31:56,833
‎不要！

601
00:31:59,916 --> 00:32:00,791
‎一个女人？

602
00:32:02,041 --> 00:32:03,125
‎接替你？

603
00:32:05,333 --> 00:32:06,708
‎你觉得她可以吗？

604
00:32:07,916 --> 00:32:09,625
‎她丈夫会同意她这么做吗？

605
00:32:10,666 --> 00:32:14,416
‎很快 她就会挺着这么大的肚子过来

606
00:32:15,000 --> 00:32:16,750
‎留下我们受苦受累

607
00:32:16,833 --> 00:32:18,291
‎不会的 吉尔莫 不会的

608
00:32:19,333 --> 00:32:21,958
‎塞西莉亚不是那种
‎会丢下工作不管的人

609
00:32:22,750 --> 00:32:24,541
‎她是一个很专注的女人

610
00:32:25,958 --> 00:32:29,083
‎而且 她的远见对公司也很有用处

611
00:32:31,291 --> 00:32:33,541
‎你是最大股东

612
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
‎至于我？

613
00:32:36,041 --> 00:32:38,916
‎我不会把生意交给一个女人打理

614
00:32:39,416 --> 00:32:41,875
‎她们情绪不稳定 你好好想想

615
00:32:42,458 --> 00:32:43,750
‎想什么？

616
00:32:49,000 --> 00:32:49,916
‎亲爱的？

617
00:32:51,791 --> 00:32:52,916
‎亲爱的！

618
00:32:56,708 --> 00:32:57,583
‎过来

619
00:32:58,083 --> 00:32:59,750
‎她还没回来 过来

620
00:33:00,541 --> 00:33:01,458
‎听着

621
00:33:01,958 --> 00:33:03,208
‎这个房间…

622
00:33:03,791 --> 00:33:05,708
‎暂时是你的了 好吗？

623
00:33:06,666 --> 00:33:07,875
‎你就待在这里

624
00:33:14,541 --> 00:33:18,750
‎现在是很关键的时刻 好吗？

625
00:33:18,833 --> 00:33:20,291
‎我需要你帮我

626
00:33:20,875 --> 00:33:23,000
‎别发出任何声音

627
00:33:23,083 --> 00:33:26,166
‎直到我把一切都告诉塞西

628
00:33:26,250 --> 00:33:27,208
‎好吗？

629
00:33:27,291 --> 00:33:28,500
‎好的 好极了

630
00:33:33,708 --> 00:33:34,666
‎她到家了

631
00:33:36,250 --> 00:33:38,625
‎待在这里 我马上回来

632
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
‎你好 亲爱的

633
00:33:47,541 --> 00:33:50,500
‎-怎么音乐开这么大声？
‎-因为很好听啊

634
00:33:51,916 --> 00:33:56,000
‎-从一分到十分 你爱我有几分？
‎-现在吗？大概八分

635
00:33:56,083 --> 00:33:57,750
‎但你可以努努力 争取到十分

636
00:34:10,291 --> 00:34:12,750
‎说到加分和减分…

637
00:34:12,833 --> 00:34:15,291
‎-怎么了？
‎-不论怎样 你都会原谅我的 对吧？

638
00:34:15,375 --> 00:34:17,625
‎你做了什么 贝吉獾？

639
00:34:19,041 --> 00:34:20,000
‎怎么了？

640
00:34:20,500 --> 00:34:21,333
‎没什么

641
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
‎-好吧
‎-我带了个婴儿回家

642
00:34:24,708 --> 00:34:25,541
‎什么？

643
00:34:26,583 --> 00:34:29,083
‎亲爱的 把声音关小点
‎我都听不到你说话

644
00:34:29,166 --> 00:34:31,333
‎不要 我超喜欢这一段

645
00:34:35,958 --> 00:34:38,125
‎我好像没关电脑

646
00:34:38,666 --> 00:34:40,458
‎我马上回来 等着我

647
00:34:41,166 --> 00:34:42,041
‎好

648
00:34:49,750 --> 00:34:50,750
‎不要！

649
00:34:50,833 --> 00:34:52,500
‎不要！你做了什么？

650
00:34:53,583 --> 00:34:56,875
‎你做了什么？不！
‎等一下 她还不知道

651
00:34:58,291 --> 00:35:00,833
‎好了 别玩了 过来这里

652
00:35:02,166 --> 00:35:03,833
‎来 过来

653
00:35:05,125 --> 00:35:06,250
‎坐在这里

654
00:35:06,833 --> 00:35:07,666
‎好的

655
00:35:08,166 --> 00:35:09,041
‎听着

656
00:35:10,166 --> 00:35:11,000
‎给你

657
00:35:13,041 --> 00:35:15,625
‎《量子理论》 好好读读

658
00:35:15,708 --> 00:35:17,791
‎坐这里别动 拜托了 好吗？

659
00:35:17,875 --> 00:35:18,833
‎跟史努比一起玩

660
00:35:18,916 --> 00:35:21,750
‎好了 我还没告诉她呢

661
00:35:21,833 --> 00:35:25,375
‎等一下 你说过你会帮我的
‎拜托了 好吗？

662
00:35:29,000 --> 00:35:30,333
‎好了 我回来了

663
00:35:31,125 --> 00:35:32,541
‎-对的
‎-亲爱的…

664
00:35:32,625 --> 00:35:34,125
‎-怎么了？
‎-听着…

665
00:35:36,041 --> 00:35:37,291
‎我觉得很有必要…

666
00:35:43,041 --> 00:35:43,875
‎不要！

667
00:35:49,000 --> 00:35:51,083
‎我想跟你聊聊我们家现在的状况

668
00:35:52,375 --> 00:35:53,208
‎那太好了

669
00:35:53,708 --> 00:35:55,666
‎既然你提到了家庭这件事

670
00:35:56,666 --> 00:35:59,416
‎听着 我不知道该怎么开口

671
00:35:59,500 --> 00:36:00,583
‎但…

672
00:36:01,458 --> 00:36:03,958
‎现在出了个小状况

673
00:36:07,208 --> 00:36:08,750
‎一个小问题

674
00:36:09,250 --> 00:36:12,833
‎家里没吃的了 我们得去超市 亲爱的

675
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
‎-家里只有小萝卜
‎-我懂 亲爱的

676
00:36:15,500 --> 00:36:19,333
‎我发誓我也想有去买食物的时间
‎当一个完美的妻子

677
00:36:19,416 --> 00:36:22,250
‎但我工作太忙了 我真的做不到

678
00:36:22,333 --> 00:36:25,333
‎-不 亲爱的…你就很完美
‎-不是的

679
00:36:25,416 --> 00:36:28,500
‎等时候到了 你会是很棒的母亲

680
00:36:29,000 --> 00:36:30,041
‎不 听着

681
00:36:30,666 --> 00:36:34,208
‎这就是我想跟你聊的

682
00:36:35,375 --> 00:36:36,208
‎聊什么？

683
00:36:36,708 --> 00:36:38,000
‎如果我没有生育能力…

684
00:36:38,583 --> 00:36:40,833
‎-什么？
‎-我是不是就不是完美的妻子了？

685
00:36:41,333 --> 00:36:42,541
‎不 当然不是

686
00:36:42,625 --> 00:36:44,125
‎-那好
‎-你还是会很完美

687
00:36:44,666 --> 00:36:47,791
‎没错 我们会领养一个孩子
‎问题就解决了

688
00:36:47,875 --> 00:36:50,000
‎如果我永远都不想要孩子

689
00:36:50,083 --> 00:36:53,291
‎不要领养的 也不想要亲生的
‎什么样的孩子都不想要呢？

690
00:36:54,750 --> 00:36:56,833
‎那我觉得你就太自私了

691
00:36:57,416 --> 00:37:01,125
‎你只想着自己 没想着我们

692
00:37:01,208 --> 00:37:05,916
‎不是的！再说了
‎我们都因为父母受到过创伤

693
00:37:06,000 --> 00:37:08,625
‎我不想再给孩子造成创伤
‎你不明白吗？

694
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
‎就拿你说吧 你恨你妈妈

695
00:37:12,541 --> 00:37:14,416
‎-我不恨我妈妈
‎-你恨

696
00:37:14,500 --> 00:37:16,333
‎-不 我不恨我妈妈
‎-你真的有点恨她

697
00:37:16,416 --> 00:37:19,666
‎不 我是说 我会希望她参加
‎我在学校的节日

698
00:37:19,750 --> 00:37:23,458
‎我的毕业典礼、我的职业考试
‎或我们的婚礼 但她都没能来

699
00:37:23,541 --> 00:37:24,875
‎因为她忙着工作

700
00:37:25,416 --> 00:37:29,208
‎现在我也有很多工作
‎我都没时间留给自己

701
00:37:29,291 --> 00:37:32,166
‎我们需要花更多时间在一起

702
00:37:32,916 --> 00:37:33,750
‎就是的

703
00:37:34,500 --> 00:37:35,791
‎做我们的“家庭作业”

704
00:37:36,375 --> 00:37:38,500
‎然后想想孩子的事

705
00:37:39,750 --> 00:37:41,458
‎家庭作业？

706
00:37:43,250 --> 00:37:44,083
‎可以

707
00:37:45,708 --> 00:37:47,083
‎要孩子？

708
00:37:47,750 --> 00:37:48,583
‎不行

709
00:37:48,666 --> 00:37:49,625
‎为什么？

710
00:37:49,708 --> 00:37:51,000
‎亲爱的

711
00:37:51,083 --> 00:37:54,458
‎现在 孩子对我来说是最糟糕的事

712
00:37:55,208 --> 00:37:56,458
‎-真的吗？
‎-最糟糕的事

713
00:37:56,541 --> 00:37:57,916
‎-最糟糕的？
‎-最糟糕的

714
00:38:01,541 --> 00:38:02,375
‎是只猫

715
00:38:05,833 --> 00:38:07,083
‎你怎么知道？

716
00:38:07,166 --> 00:38:10,083
‎那个…因为它喵喵叫了 对吧？

717
00:38:11,166 --> 00:38:12,458
‎-不是吧
‎-是的

718
00:38:15,458 --> 00:38:16,333
‎怎么了？

719
00:38:18,458 --> 00:38:20,541
‎我现在嗓子一阵发紧

720
00:38:20,625 --> 00:38:22,666
‎瞧见没？就是一只猫

721
00:38:22,750 --> 00:38:24,458
‎好了 我们知道你对猫过敏

722
00:38:24,541 --> 00:38:27,541
‎-这也太糟了
‎-你就待在这里等着我 我去看看

723
00:38:27,625 --> 00:38:30,083
‎-好吗？
‎-不是吧 一只猫！

724
00:38:32,750 --> 00:38:33,708
‎宝宝！

725
00:38:37,125 --> 00:38:38,250
‎过来

726
00:38:38,333 --> 00:38:40,083
‎跟我走 我们离开这里

727
00:38:40,666 --> 00:38:41,666
‎贝吉獾？

728
00:38:57,541 --> 00:38:58,375
‎贝吉獾？

729
00:38:58,916 --> 00:38:59,833
‎就是只猫

730
00:39:00,458 --> 00:39:03,250
‎-不是吧
‎-是的 我把它赶到沙发上去了

731
00:39:03,333 --> 00:39:05,666
‎-对 你回房间去
‎-好吧 好

732
00:39:05,750 --> 00:39:06,875
‎-把门关上
‎-好

733
00:39:07,625 --> 00:39:08,541
‎然后呢？

734
00:39:08,625 --> 00:39:11,083
‎-我会告诉你的 把门关紧
‎-好

735
00:39:17,208 --> 00:39:18,541
‎亲爱的 一切都好吧？

736
00:39:18,625 --> 00:39:21,541
‎我把它弄出去！我会告诉你的！

737
00:39:21,625 --> 00:39:22,458
‎好的！

738
00:39:22,958 --> 00:39:24,208
‎你小心点！

739
00:39:26,750 --> 00:39:28,041
‎这也太糟心了

740
00:39:28,541 --> 00:39:29,625
‎我讨厌猫

741
00:39:31,333 --> 00:39:32,958
‎说“拉法 我们能进来吗？”

742
00:39:33,041 --> 00:39:33,875
‎不能

743
00:39:33,958 --> 00:39:35,125
‎-能
‎-不能

744
00:39:35,208 --> 00:39:36,250
‎-能
‎-不能

745
00:39:36,333 --> 00:39:38,750
‎-拉法 你不能让我们流落街头
‎-现在不行

746
00:39:38,833 --> 00:39:40,208
‎-你什么意思？
‎-就是不行

747
00:39:40,291 --> 00:39:41,125
‎让我进去

748
00:39:41,208 --> 00:39:42,541
‎-不 听着
‎-我会解释的

749
00:39:42,625 --> 00:39:45,000
‎-我把他藏了起来 避开塞西 结果…
‎-不要…

750
00:39:45,875 --> 00:39:47,000
‎你好

751
00:39:47,083 --> 00:39:48,083
‎你好

752
00:39:48,166 --> 00:39:49,916
‎洛伦娜 这是亚历克斯

753
00:39:50,000 --> 00:39:53,291
‎-甜饼怪
‎-这孩子真可爱 是你的吗？

754
00:39:53,375 --> 00:39:54,833
‎-对 是他的
‎-不 是他的

755
00:39:55,375 --> 00:39:57,000
‎-什么？
‎-你就承认吧

756
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
‎-不
‎-孩子是你的 拉法？

757
00:39:58,458 --> 00:39:59,875
‎-是他的
‎-我发誓不是我的

758
00:39:59,958 --> 00:40:01,041
‎你干吗说是他的？

759
00:40:01,125 --> 00:40:02,750
‎-不…
‎-你了解他的

760
00:40:02,833 --> 00:40:05,583
‎-他每次约会 就把孩子丢给我
‎-我可以解释

761
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
‎-我可以解释一切
‎-是吗？那你解释啊

762
00:40:08,291 --> 00:40:09,291
‎知道吗？

763
00:40:09,375 --> 00:40:11,875
‎你不欠我任何解释 我不明白

764
00:40:11,958 --> 00:40:13,583
‎你们俩应该谈谈

765
00:40:13,666 --> 00:40:14,500
‎-抱歉
‎-我走了

766
00:40:14,583 --> 00:40:16,833
‎等一下 我不认识他
‎我都不知道他叫什么！

767
00:40:18,750 --> 00:40:19,750
‎你真是烂人

768
00:40:19,833 --> 00:40:22,166
‎对 你真是烂人 连自己的孩子都不认

769
00:40:22,250 --> 00:40:23,458
‎真是不可思议

770
00:40:23,541 --> 00:40:26,041
‎等一下 明天我们泳池派对见 好吗？

771
00:40:26,125 --> 00:40:27,333
‎好啊 没问题

772
00:40:28,041 --> 00:40:28,958
‎泳池派对？

773
00:40:30,083 --> 00:40:32,291
‎对 混蛋 泳池派对！

774
00:40:33,625 --> 00:40:35,458
‎你没看到她有多性感吗？

775
00:40:35,958 --> 00:40:38,166
‎看到了 但我们需要一张床

776
00:40:39,791 --> 00:40:40,958
‎给你 拿着

777
00:40:44,291 --> 00:40:45,791
‎（亲爱的塞西 五个未接来电）

778
00:40:45,875 --> 00:40:48,583
‎-怎么了？
‎-塞西打来的 给 抱着他

779
00:40:48,666 --> 00:40:49,916
‎-抱着他啊
‎-还有别的吗？

780
00:40:50,000 --> 00:40:52,250
‎说“拜托了 拉法叔叔” 好吗？

781
00:41:03,041 --> 00:41:05,208
‎嘿 怎么回事？我一直在等你

782
00:41:05,291 --> 00:41:06,208
‎嗨 亲爱的

783
00:41:06,291 --> 00:41:08,208
‎抱歉 我一直在接另一通电话

784
00:41:09,125 --> 00:41:11,041
‎我工作上出了急事

785
00:41:11,125 --> 00:41:13,583
‎我得整晚都跟拉法一起加班了

786
00:41:13,666 --> 00:41:15,791
‎好吧 你说得对 就该好好工作

787
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
‎-所以 最后怎么样了？
‎-什么怎么样了？

788
00:41:18,125 --> 00:41:19,500
‎那只猫啊

789
00:41:19,583 --> 00:41:20,958
‎你是说猫？

790
00:41:21,041 --> 00:41:23,833
‎我放到一个兽医诊所那里了

791
00:41:23,916 --> 00:41:26,291
‎丢给了一个很善良很有耐心的医生

792
00:41:27,541 --> 00:41:28,916
‎快睡吧

793
00:41:29,000 --> 00:41:31,500
‎老天 你给他吃了什么 红牛吗？

794
00:41:31,583 --> 00:41:33,208
‎巧克力

795
00:41:33,291 --> 00:41:36,375
‎你那么做也太傻了 亚历杭德罗

796
00:41:37,833 --> 00:41:39,541
‎我们应该给他打开电视

797
00:41:39,625 --> 00:41:42,708
‎什么？不行
‎你知道我不喜欢开着电视睡觉

798
00:41:42,791 --> 00:41:44,708
‎但你听着婴儿的哭声就能睡着？

799
00:41:44,791 --> 00:41:47,250
‎我是说 你是选择性失聪吗 混蛋？

800
00:41:47,333 --> 00:41:50,500
‎我需要休息
‎我是靠创意活的 亚历杭德罗

801
00:41:50,583 --> 00:41:53,458
‎如果我睡不好 就想不出好的创意

802
00:41:54,000 --> 00:41:56,333
‎你还真是敏感啊

803
00:41:58,375 --> 00:42:01,041
‎如果我不能睡 那谁都不能睡 兄弟

804
00:42:02,625 --> 00:42:03,833
‎你干吗？

805
00:42:03,916 --> 00:42:07,083
‎把灯关掉 别吼了
‎不然他永远都不会睡

806
00:42:07,166 --> 00:42:10,125
‎吼？亚历杭德罗
‎我看起来像是在吼吗？

807
00:42:12,875 --> 00:42:15,833
‎对 在我看来
‎你就是在用鼹丘造山

808
00:42:16,625 --> 00:42:18,625
‎我很高兴你提到山了

809
00:42:18,708 --> 00:42:20,333
‎我为这孩子都爬了好多座山了

810
00:42:20,416 --> 00:42:22,791
‎而你什么都没做 你都不帮我

811
00:42:22,875 --> 00:42:23,875
‎什么？

812
00:42:23,958 --> 00:42:25,166
‎我不帮你？

813
00:42:25,666 --> 00:42:27,833
‎谁去商店给他买的奶瓶？

814
00:42:27,916 --> 00:42:28,875
‎他的什么？

815
00:42:28,958 --> 00:42:31,416
‎奶瓶 混蛋 外面多冷啊 对吧？

816
00:42:32,250 --> 00:42:34,041
‎对 我当时在给他换尿布啊

817
00:42:34,708 --> 00:42:35,958
‎谁买的尿布？

818
00:42:36,708 --> 00:42:38,041
‎你去买的 但钱是我掏的

819
00:42:38,125 --> 00:42:42,000
‎不 等一下 让一个孩子吃饱穿暖
‎并不意味着你就是爸爸了 兄弟

820
00:42:42,708 --> 00:42:44,875
‎你没给他擦过一次屎！

821
00:42:47,833 --> 00:42:50,458
‎你也没在药房受人羞辱！

822
00:42:50,541 --> 00:42:55,000
‎你没有忍痛放弃
‎约会软件上最辣的妞儿！

823
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
‎我为你做了一切 你为我做了什么？

824
00:42:57,458 --> 00:42:59,541
‎你什么都没为我做 什么都没有！

825
00:42:59,625 --> 00:43:02,000
‎你看 水壶都空了

826
00:43:02,083 --> 00:43:05,083
‎一滴水都没有 你都懒得去灌满水

827
00:43:05,166 --> 00:43:07,041
‎你怎么不灌满水壶？去灌满！

828
00:43:09,666 --> 00:43:10,541
‎好吧

829
00:43:12,458 --> 00:43:13,958
‎我去把水壶灌满

830
00:43:17,791 --> 00:43:19,416
‎-真是不可思议
‎-看着点他

831
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
‎-好
‎-别让他看到你在哭

832
00:43:21,041 --> 00:43:21,875
‎不会的

833
00:43:28,166 --> 00:43:31,333
‎抱歉 但这不是你的错

834
00:43:31,416 --> 00:43:33,791
‎都是那个混蛋的错

835
00:43:33,875 --> 00:43:36,416
‎是那个…够了 嘿！

836
00:43:36,958 --> 00:43:37,916
‎嘿！

837
00:43:38,000 --> 00:43:39,166
‎怎么了？

838
00:43:39,250 --> 00:43:41,750
‎听着 你知道明天要把他藏哪吗？

839
00:43:41,833 --> 00:43:45,500
‎你不能三天都把他
‎藏在有洞的箱子里 然后带去办公室

840
00:43:45,583 --> 00:43:48,375
‎你能找到一个更好的藏匿之处
‎不是吗？

841
00:43:49,500 --> 00:43:50,666
‎什么藏匿之处？

842
00:43:51,416 --> 00:43:52,416
‎就交给我吧

843
00:43:53,041 --> 00:43:55,500
‎但首先 帮我把水壶灌满 别犯浑

844
00:43:56,000 --> 00:43:57,166
‎灌得满满的

845
00:43:57,750 --> 00:43:59,916
‎睡觉吧 好了

846
00:44:00,000 --> 00:44:01,708
‎-嗨 早上好
‎-早上好

847
00:44:02,750 --> 00:44:03,750
‎你还好吗？

848
00:44:04,416 --> 00:44:06,166
‎你好 艾丽卡

849
00:44:06,791 --> 00:44:08,916
‎杰姬 抱歉 今天也没有咖啡喝

850
00:44:09,000 --> 00:44:10,458
‎好的 没事

851
00:44:16,958 --> 00:44:18,708
‎老天 真麻烦

852
00:44:19,958 --> 00:44:20,791
‎那是什么？

853
00:44:23,250 --> 00:44:25,791
‎为那个环保包装项目
‎准备的一些材料样品

854
00:44:25,875 --> 00:44:27,541
‎对 就那个尿布广告

855
00:44:27,625 --> 00:44:30,333
‎这样的话 至少包装是环保的 对吧？

856
00:44:30,416 --> 00:44:33,708
‎你不是想让我证明
‎我值得你们为我续签签证吗？

857
00:44:44,041 --> 00:44:45,250
‎好极了

858
00:44:46,375 --> 00:44:48,916
‎貌似你们俩也不是一无是处

859
00:44:49,750 --> 00:44:53,083
‎但我周一一大早
‎要看到无可挑剔的项目推介

860
00:44:53,166 --> 00:44:54,375
‎好 没问题

861
00:44:54,458 --> 00:44:56,833
‎你要是害我丢掉这个客户
‎亚历杭德罗

862
00:44:56,916 --> 00:44:59,291
‎我就扣掉你的增产奖金

863
00:45:00,875 --> 00:45:02,000
‎-好
‎-知道吗？

864
00:45:02,083 --> 00:45:02,916
‎知道了

865
00:45:03,000 --> 00:45:04,041
‎-好的
‎-好的

866
00:45:06,625 --> 00:45:09,416
‎我们成功了！

867
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
‎嘿 真棒的提议 是吧？

868
00:45:11,583 --> 00:45:14,000
‎我超喜欢 瞧啊 太棒了

869
00:45:14,083 --> 00:45:15,875
‎对 这都是拉法的主意 你知道他的

870
00:45:15,958 --> 00:45:17,791
‎让我看看 哇哦！

871
00:45:17,875 --> 00:45:20,625
‎-这篮子做工也太好了
‎-是吧？

872
00:45:20,708 --> 00:45:21,541
‎让我看看

873
00:45:21,625 --> 00:45:23,375
‎你是抢劫了手工艺人吗？

874
00:45:23,458 --> 00:45:25,708
‎-没有
‎-恰恰相反 我这么做是为了支持他们

875
00:45:25,791 --> 00:45:28,041
‎-你喝咖啡吗？
‎-尿布就放这里？

876
00:45:28,125 --> 00:45:30,083
‎-对 没错
‎-是的 那个…

877
00:45:30,166 --> 00:45:31,583
‎-太赞了
‎-不一样吧？

878
00:45:31,666 --> 00:45:36,208
‎你们知道我有多爱手工艺人的
‎我总是支持手工艺人

879
00:45:36,291 --> 00:45:37,625
‎-你要吃早餐吗？
‎-热可可？

880
00:45:37,708 --> 00:45:38,583
‎不要！

881
00:45:42,875 --> 00:45:45,458
‎我就知道你们在搞鬼！

882
00:45:45,541 --> 00:45:46,666
‎这是什么？

883
00:45:46,750 --> 00:45:48,333
‎是为了广告准备的吗？

884
00:45:51,333 --> 00:45:54,083
‎不如去厨房吧
‎我们会告诉你一切 好吗？

885
00:45:54,166 --> 00:45:56,083
‎-好吧 厨房见
‎-好

886
00:45:56,166 --> 00:45:57,125
‎-好极了
‎-好

887
00:45:57,666 --> 00:45:59,708
‎-走吧
‎-你们彻底疯了吗？

888
00:46:00,583 --> 00:46:04,041
‎要是墨索里尼发现你们往办公室
‎带来个婴儿 她会炒你们鱿鱼的

889
00:46:04,125 --> 00:46:07,291
‎想想当初阿曼达在前台给孩子喂奶时
‎她是什么下场

890
00:46:07,875 --> 00:46:10,458
‎-西尔维娅讨厌小孩
‎-和所有的活物

891
00:46:11,916 --> 00:46:14,666
‎-不要
‎-不要 我们需要你帮我们

892
00:46:14,750 --> 00:46:15,958
‎我？

893
00:46:16,041 --> 00:46:17,416
‎-对 把他藏起来
‎-拜托了！

894
00:46:17,500 --> 00:46:20,125
‎求你了 杰姬 只有你会帮我们

895
00:46:20,666 --> 00:46:23,250
‎就一天 他妈妈明天就来接他

896
00:46:24,500 --> 00:46:26,041
‎杰姬 拜托了

897
00:46:26,125 --> 00:46:27,583
‎好吧

898
00:46:28,125 --> 00:46:30,458
‎但我们得告诉全办公室的人

899
00:46:30,541 --> 00:46:31,375
‎怎么告诉他们？

900
00:46:32,541 --> 00:46:33,541
‎我知道了

901
00:46:33,625 --> 00:46:36,416
‎我会发一条加密信息

902
00:46:41,125 --> 00:46:44,458
‎（办公室有婴儿 看到墨索里尼进来
‎就吹口哨！该信息请阅后即食）

903
00:46:56,875 --> 00:46:59,291
‎你是这世界一丝小小的希望

904
00:46:59,375 --> 00:47:01,541
‎好的 你喜欢这样？真的吗？

905
00:47:02,500 --> 00:47:04,208
‎我真擅长当父亲

906
00:47:04,708 --> 00:47:06,250
‎但你什么都没做

907
00:47:06,333 --> 00:47:07,166
‎怎么会？

908
00:47:07,250 --> 00:47:10,041
‎爸爸不是天生的 是后天培养成的
‎所以你要赢得这个称呼

909
00:47:10,125 --> 00:47:12,875
‎嘿 但我什么事都没做错 对吧？

910
00:47:12,958 --> 00:47:15,500
‎我什么事都没做错 对吧？嘿 混蛋

911
00:47:16,083 --> 00:47:17,500
‎嘿 我问你话呢！

912
00:47:18,083 --> 00:47:20,583
‎怎么了？
‎我都不知道你在说什么 兄弟

913
00:47:20,666 --> 00:47:22,833
‎我正在跟约会软件上
‎一个辣妹热聊呢 等一下

914
00:47:23,333 --> 00:47:25,291
‎你最后一定会是一个孤独终老的胖子

915
00:47:25,375 --> 00:47:27,833
‎染了头发追求年轻的女人 对吧？

916
00:47:27,916 --> 00:47:29,916
‎不 一定不会是胖子

917
00:47:35,458 --> 00:47:36,833
‎好的…

918
00:47:36,916 --> 00:47:39,833
‎-这是什么？
‎-我需要你签字

919
00:47:39,916 --> 00:47:43,125
‎我知道 但会议又不是现在开
‎怎么回事？

920
00:47:43,208 --> 00:47:45,875
‎让开 你们会让我的狗狗焦虑的

921
00:47:45,958 --> 00:47:48,166
‎亲爱的 没事了

922
00:47:48,250 --> 00:47:50,125
‎盖世太保离开了 安全了

923
00:47:56,708 --> 00:47:57,541
‎你也知道

924
00:47:58,125 --> 00:48:00,916
‎我们的国际合伙人两周后

925
00:48:01,000 --> 00:48:02,833
‎会来布拉沃山谷参加年会

926
00:48:02,916 --> 00:48:03,750
‎对

927
00:48:04,958 --> 00:48:08,166
‎到时候我就不负责推介项目了…

928
00:48:08,250 --> 00:48:09,125
‎好

929
00:48:09,708 --> 00:48:11,708
‎我希望你来

930
00:48:11,791 --> 00:48:13,250
‎这样他们就能看到工作中的你

931
00:48:13,333 --> 00:48:16,083
‎好 当然了 没问题

932
00:48:16,875 --> 00:48:19,791
‎冈萨洛先生 谢谢你给我机会
‎我不会让你失望的

933
00:48:19,875 --> 00:48:21,416
‎这是你应得的 塞西莉亚

934
00:48:22,125 --> 00:48:23,000
‎这是你应得的

935
00:48:26,416 --> 00:48:27,291
‎对了…

936
00:48:28,083 --> 00:48:29,083
‎还有一件事

937
00:48:31,083 --> 00:48:32,416
‎如果你当上合伙人

938
00:48:32,958 --> 00:48:35,333
‎就得去香港外派一年

939
00:48:35,916 --> 00:48:38,000
‎管理那里的新办事处

940
00:48:38,083 --> 00:48:40,500
‎我们的主要客户都在香港

941
00:48:40,583 --> 00:48:43,125
‎在过渡阶段你得离他们近点

942
00:48:44,458 --> 00:48:46,000
‎没问题吧？

943
00:48:46,750 --> 00:48:47,750
‎没问题

944
00:49:04,166 --> 00:49:06,958
‎不 等一下 那可是香港

945
00:49:07,041 --> 00:49:09,041
‎他显然会喜欢这主意的

946
00:49:09,750 --> 00:49:11,000
‎小可爱…

947
00:49:11,083 --> 00:49:13,125
‎-他睡着了
‎-对

948
00:49:14,666 --> 00:49:15,833
‎老天 是塞西

949
00:49:18,916 --> 00:49:19,958
‎你好 亲爱的

950
00:49:20,458 --> 00:49:21,291
‎亲爱的…

951
00:49:21,791 --> 00:49:25,291
‎听着 关于我们的未来
‎我考虑了很多

952
00:49:25,375 --> 00:49:29,291
‎有件事我要告诉你
‎这会彻底改变我们的人生

953
00:49:29,916 --> 00:49:32,291
‎哇哦 听起来不错 说吧

954
00:49:32,375 --> 00:49:34,083
‎不 这样吧

955
00:49:34,166 --> 00:49:36,416
‎还是等你回家后我再告诉你

956
00:49:36,500 --> 00:49:38,708
‎但你肯定会大吃一惊

957
00:49:39,333 --> 00:49:40,958
‎我们得庆祝一下 好吗？

958
00:49:42,750 --> 00:49:45,916
‎好的 行 没问题
‎等我回家后我们庆祝一下

959
00:49:47,250 --> 00:49:48,666
‎但我得…

960
00:49:51,000 --> 00:49:52,375
‎晚点才能回去

961
00:49:52,958 --> 00:49:55,250
‎贝吉獾 没关系 亲爱的

962
00:49:55,333 --> 00:49:58,208
‎我会准备一个你会超级喜欢的惊喜

963
00:49:58,833 --> 00:50:01,291
‎你和我搬去中国的那种 亲爱的

964
00:50:01,375 --> 00:50:03,333
‎搬去中国 亲爱的 我爱你！

965
00:50:07,250 --> 00:50:10,208
‎你现在得带这孩子回家

966
00:50:11,416 --> 00:50:12,708
‎我也这么觉得

967
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
‎我感觉塞西会告诉我 她想当母亲了

968
00:50:17,833 --> 00:50:21,458
‎我听着她已经下定决心了
‎终于到时候了

969
00:50:38,416 --> 00:50:41,208
‎好了 你会知道的 真的没事的

970
00:50:41,791 --> 00:50:44,208
‎开关在这里 这样你就知道了

971
00:50:44,291 --> 00:50:45,333
‎这是…

972
00:50:47,833 --> 00:50:48,666
‎这孩子…

973
00:50:49,166 --> 00:50:50,125
‎怎么回事？

974
00:50:52,083 --> 00:50:54,625
‎艾伦 这是塞西 塞西 这是艾伦

975
00:50:57,875 --> 00:50:59,041
‎这是谁的孩子？

976
00:50:59,125 --> 00:51:02,291
‎是艾丽西亚的
‎柯蒂斯酒吧那个服务生 还记得吗？

977
00:51:03,458 --> 00:51:04,791
‎他妈妈呢？

978
00:51:05,375 --> 00:51:07,625
‎我不知道 她让我看三天的孩子

979
00:51:07,708 --> 00:51:09,541
‎什么？三天？

980
00:51:09,625 --> 00:51:10,458
‎对

981
00:51:11,750 --> 00:51:12,625
‎怎么了？

982
00:51:13,416 --> 00:51:14,833
‎你怎么这种反应？

983
00:51:15,833 --> 00:51:18,541
‎怎么 你对小孩
‎也像对猫那样过敏吗？

984
00:51:19,666 --> 00:51:20,500
‎怎么了？

985
00:51:26,416 --> 00:51:28,083
‎他就是那只猫？

986
00:51:29,208 --> 00:51:32,041
‎你昨天就把他带回来了
‎却没告诉我？

987
00:51:34,041 --> 00:51:36,291
‎你说你能遭遇的最糟糕的事

988
00:51:36,375 --> 00:51:37,958
‎就是要孩子 所以…

989
00:51:38,041 --> 00:51:40,000
‎我就把他带走了 免得你崩溃

990
00:51:40,083 --> 00:51:42,583
‎我当然会崩溃 就像现在一样

991
00:51:42,666 --> 00:51:44,333
‎但你要是先跟我打个招呼

992
00:51:44,416 --> 00:51:46,875
‎而不是突然就带个孩子回来…

993
00:51:48,041 --> 00:51:50,958
‎我或许会有不同的反应

994
00:51:59,458 --> 00:52:00,625
‎艾伦 帮帮我

995
00:52:01,583 --> 00:52:02,416
‎亲爱的…

996
00:52:03,291 --> 00:52:04,125
‎怎么了？

997
00:52:04,708 --> 00:52:06,750
‎艾伦说你生气的时候真美

998
00:52:06,833 --> 00:52:08,000
‎这一点都不好笑

999
00:52:14,000 --> 00:52:14,875
‎好吧…

1000
00:52:17,083 --> 00:52:18,000
‎为什么…

1001
00:52:21,250 --> 00:52:22,416
‎为什么…

1002
00:52:23,291 --> 00:52:24,541
‎她为什么把他留给你？

1003
00:52:26,208 --> 00:52:27,041
‎这个嘛…

1004
00:52:27,125 --> 00:52:30,333
‎你怎么不先问问我是否同意

1005
00:52:30,416 --> 00:52:32,708
‎你带一个孩子来家里住三天
‎亲爱的？

1006
00:52:33,791 --> 00:52:36,333
‎-你根本就不在乎我
‎-什么？不是的

1007
00:52:38,166 --> 00:52:41,000
‎听着 我觉得孩子累了 所以…

1008
00:52:41,500 --> 00:52:44,958
‎我先去哄他睡觉
‎然后我再回来找你谈 好吗？

1009
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
‎我马上就回来

1010
00:52:56,875 --> 00:52:57,708
‎嘿

1011
00:52:58,208 --> 00:52:59,541
‎我可一直在等着你 好吗？

1012
00:53:00,541 --> 00:53:01,791
‎你想都别想…

1013
00:53:28,750 --> 00:53:29,625
‎真好闻

1014
00:53:30,625 --> 00:53:31,708
‎有给我做吗？

1015
00:53:39,375 --> 00:53:42,958
‎-我还在等你的解释
‎-对哦 嘘！他睡着呢

1016
00:53:43,041 --> 00:53:45,000
‎别嘘我

1017
00:53:45,083 --> 00:53:46,083
‎别嘘我

1018
00:53:46,666 --> 00:53:47,500
‎好吧

1019
00:53:48,958 --> 00:53:49,916
‎你干什么？

1020
00:53:50,000 --> 00:53:52,125
‎-怎么了？给他倒牛奶啊
‎-不行

1021
00:53:52,666 --> 00:53:54,041
‎冷冻牛奶？你疯了吗？

1022
00:54:00,333 --> 00:54:01,166
‎谢谢

1023
00:54:03,125 --> 00:54:04,291
‎好吧 我跟你解释

1024
00:54:04,916 --> 00:54:07,291
‎是这样的 他妈妈要处理急事

1025
00:54:07,875 --> 00:54:09,583
‎而且找不到人帮忙

1026
00:54:10,916 --> 00:54:12,416
‎你为什么不早告诉我？

1027
00:54:13,166 --> 00:54:15,791
‎我没说 是因为我觉得你会不同意

1028
00:54:16,541 --> 00:54:18,500
‎而且我又没办法拒绝她

1029
00:54:19,291 --> 00:54:20,958
‎听着 别担心

1030
00:54:21,458 --> 00:54:24,250
‎她今天就会来接他
‎然后我们的生活就恢复正常 好吗？

1031
00:54:24,333 --> 00:54:26,166
‎-今天？
‎-对 今天

1032
00:54:27,791 --> 00:54:30,708
‎什么都没有 兄弟 她什么都没说

1033
00:54:30,791 --> 00:54:33,125
‎但她给你留了东西

1034
00:54:33,208 --> 00:54:35,875
‎真的吗？嘿 小心

1035
00:54:37,500 --> 00:54:38,875
‎-在这里
‎-让我看看

1036
00:54:39,541 --> 00:54:40,958
‎让我看看 瞧啊

1037
00:54:42,125 --> 00:54:43,458
‎瞧 这是给你的

1038
00:54:47,291 --> 00:54:48,208
‎嘿 迈克

1039
00:54:48,750 --> 00:54:52,250
‎-万一她遭遇不测了呢？
‎-不会的 她之前这么做过

1040
00:54:52,333 --> 00:54:55,916
‎她会打电话说自己得流感了
‎然后消失一周

1041
00:55:02,083 --> 00:55:03,208
‎晚安

1042
00:55:03,291 --> 00:55:04,875
‎-再见 吉尔
‎-再见 保重

1043
00:55:06,250 --> 00:55:07,583
‎-老天！
‎-亚历克斯 他睡了

1044
00:55:07,666 --> 00:55:08,708
‎-是吗？
‎-是的

1045
00:55:08,791 --> 00:55:10,666
‎-太好了
‎-我得走了

1046
00:55:10,750 --> 00:55:12,583
‎-好好休息
‎-你也是

1047
00:55:13,291 --> 00:55:15,666
‎嘿 我很想留下来 但我有约会

1048
00:55:15,750 --> 00:55:16,666
‎好

1049
00:55:16,750 --> 00:55:20,375
‎听着 你找到酒吧那个人了吗？
‎跟他聊过了吗？

1050
00:55:21,166 --> 00:55:24,666
‎聊过了 他说艾丽西亚没去上班
‎大家对她一无所知

1051
00:55:24,750 --> 00:55:27,750
‎我一直在打她的手机
‎但直接被转去语音信箱了

1052
00:55:27,833 --> 00:55:29,041
‎所以 你是在告诉我

1053
00:55:29,125 --> 00:55:31,666
‎全世界有那么多无私的母亲

1054
00:55:31,750 --> 00:55:34,916
‎几百万这样的母亲 很多这样的母亲

1055
00:55:35,000 --> 00:55:39,166
‎她们为自己的孩子努力奋斗
‎为了孩子牺牲一切

1056
00:55:39,833 --> 00:55:43,458
‎你却选择帮助唯一一个
‎抛弃孩子的母亲？

1057
00:55:44,541 --> 00:55:45,666
‎拉法

1058
00:55:45,750 --> 00:55:48,166
‎谢了 但我现在最不想听到这种话

1059
00:55:50,000 --> 00:55:51,666
‎-祝你今晚愉快
‎-你也是

1060
00:55:57,083 --> 00:55:58,541
‎我在厨房里留了一些汤

1061
00:55:58,625 --> 00:56:01,458
‎还从药房给他点了擦屁股的药膏

1062
00:56:01,541 --> 00:56:05,875
‎卡瑞米会把她的尿布包借给我们
‎我只能帮你到这里了

1063
00:56:05,958 --> 00:56:07,250
‎-好的
‎-对了…

1064
00:56:07,875 --> 00:56:10,333
‎我还给你发了个
‎教如何给孩子洗澡的链接

1065
00:56:11,750 --> 00:56:13,750
‎还有 也是最重要的一件事：

1066
00:56:13,833 --> 00:56:15,583
‎我的大日子几天后定在山谷举行

1067
00:56:15,666 --> 00:56:17,833
‎你答应我你会去的

1068
00:56:18,416 --> 00:56:19,250
‎对

1069
00:56:19,333 --> 00:56:22,791
‎艾伦 小甜甜…这都不是你的错

1070
00:56:22,875 --> 00:56:23,833
‎晚安 宝贝

1071
00:56:24,416 --> 00:56:26,625
‎-亲爱的
‎-什么事？

1072
00:56:26,708 --> 00:56:27,583
‎谢谢

1073
00:56:28,208 --> 00:56:30,791
‎我保证我会找到艾丽西亚
‎把我的孩子还给她

1074
00:56:30,875 --> 00:56:32,291
‎-什么？
‎-我是说她的孩子

1075
00:56:32,375 --> 00:56:34,208
‎-她的孩子
‎-她的孩子 对

1076
00:56:34,958 --> 00:56:36,250
‎-你好好睡
‎-知道了

1077
00:56:36,958 --> 00:56:39,458
‎艾伦在想 你能不能给我们个晚安吻

1078
00:56:39,541 --> 00:56:41,291
‎-不行 吻什么吻
‎-拜托

1079
00:56:42,666 --> 00:56:43,958
‎晚安 室友

1080
00:56:44,583 --> 00:56:46,250
‎走吧 我们去玩

1081
00:56:50,958 --> 00:56:51,791
‎哇哦

1082
00:56:56,458 --> 00:56:57,875
‎根据她告诉我的信息

1083
00:56:58,791 --> 00:57:00,500
‎她来自圣路易斯波托西

1084
00:57:01,958 --> 00:57:06,083
‎貌似她父母都是极其虔诚的天主教徒

1085
00:57:06,166 --> 00:57:08,416
‎所以他们让她生下了孩子

1086
00:57:09,583 --> 00:57:12,208
‎但她离家出走了 因为…

1087
00:57:13,125 --> 00:57:16,041
‎他们除了是虔诚的天主教徒…

1088
00:57:16,583 --> 00:57:19,041
‎还是大酒鬼

1089
00:57:20,041 --> 00:57:23,541
‎够讽刺吧？她大老远跑来这里
‎给其他酒鬼提供服务

1090
00:57:25,250 --> 00:57:26,333
‎别往心里去 伙计

1091
00:57:26,416 --> 00:57:27,250
‎没事

1092
00:57:30,750 --> 00:57:32,541
‎关于孩子的爸爸 你知道什么吗？

1093
00:57:33,833 --> 00:57:35,375
‎她从来没提过

1094
00:57:36,791 --> 00:57:38,541
‎难堪的过往 非常难堪

1095
00:57:38,625 --> 00:57:39,541
‎愿上帝保佑你

1096
00:57:40,458 --> 00:57:41,333
‎听着

1097
00:57:41,875 --> 00:57:43,583
‎这是她的身份证复印件

1098
00:57:43,666 --> 00:57:47,208
‎也不知道能不能帮到你
‎是假的 但上面有个地址

1099
00:57:48,041 --> 00:57:50,250
‎那就祝你好运了 伙计

1100
00:57:50,333 --> 00:57:52,250
‎如果你有她的消息 跟我说一声

1101
00:57:55,833 --> 00:57:57,000
‎告诉我 艾伦

1102
00:57:58,958 --> 00:58:00,541
‎这些街道看着眼熟吗？

1103
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
‎早上好

1104
00:58:14,500 --> 00:58:17,083
‎是这里吗？你住在这里吗？

1105
00:58:20,583 --> 00:58:21,500
‎你好 女士

1106
00:58:21,583 --> 00:58:22,750
‎你好 有事就说吧

1107
00:58:23,375 --> 00:58:24,625
‎艾丽西亚住在这里吗？

1108
00:58:26,416 --> 00:58:27,750
‎不 我不认识她

1109
00:58:28,708 --> 00:58:30,708
‎别这样！女士

1110
00:58:30,791 --> 00:58:31,958
‎女士 拜托了

1111
00:58:32,833 --> 00:58:33,750
‎女士！

1112
00:58:37,666 --> 00:58:38,583
‎进来吧

1113
00:58:39,250 --> 00:58:41,125
‎我们进去吧

1114
00:58:41,625 --> 00:58:42,666
‎对 就是这里

1115
00:58:44,208 --> 00:58:45,166
‎找地方坐吧

1116
00:58:46,000 --> 00:58:46,875
‎谢谢

1117
00:58:50,958 --> 00:58:51,791
‎你好

1118
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
‎我是来把孩子还给艾丽西亚的

1119
00:58:59,250 --> 00:59:02,333
‎我跟你说过了 我不认识她

1120
00:59:03,166 --> 00:59:04,500
‎她在装傻

1121
00:59:06,625 --> 00:59:07,958
‎其实 我确实认识她

1122
00:59:08,583 --> 00:59:12,000
‎她是这里的租客
‎时不时地 她就让我帮忙看孩子

1123
00:59:12,083 --> 00:59:15,291
‎但拜托别把孩子留给我
‎我已经有太多孩子了

1124
00:59:15,375 --> 00:59:16,208
‎是吗？

1125
00:59:16,833 --> 00:59:18,458
‎那孩子们呢？去上学了吗？

1126
00:59:18,541 --> 00:59:20,500
‎不 他们去工作了

1127
00:59:20,583 --> 00:59:23,375
‎我得留在家里
‎不然我妈妈会出去乱走

1128
00:59:25,791 --> 00:59:28,208
‎好吧 那你要是见到艾丽西亚
‎或跟她说上话

1129
00:59:28,708 --> 00:59:31,333
‎告诉她照顾这孩子是她的责任

1130
00:59:31,416 --> 00:59:33,583
‎她不能把孩子丢给一个陌生人

1131
00:59:33,666 --> 00:59:36,708
‎她也不能像这样
‎扰乱一个陌生人的生活 给你

1132
00:59:36,791 --> 00:59:37,666
‎抱着他

1133
00:59:38,166 --> 00:59:39,625
‎不要嘛

1134
00:59:39,708 --> 00:59:40,625
‎只是…

1135
00:59:41,375 --> 00:59:44,541
‎这里有些流氓想带走她的孩子

1136
00:59:44,625 --> 00:59:47,000
‎我觉得所以她才把孩子留给你

1137
00:59:47,500 --> 00:59:52,166
‎你知道的 那些流氓有时候
‎会把孩子租走 让他们上街乞讨

1138
00:59:53,541 --> 00:59:55,000
‎但我们会想出办法的

1139
01:00:09,625 --> 01:00:11,375
‎他可算睡着了

1140
01:00:15,250 --> 01:00:16,208
‎所以呢？

1141
01:00:18,791 --> 01:00:21,458
‎我跟那个租房子给她的女士
‎说得很清楚

1142
01:00:22,291 --> 01:00:25,458
‎我告诉她我们绝对不能
‎再继续照顾孩子了

1143
01:00:28,458 --> 01:00:29,958
‎那为什么孩子还在我们家？

1144
01:00:32,000 --> 01:00:34,250
‎一些虐童者想带走他

1145
01:00:34,333 --> 01:00:35,708
‎必须有人保护他

1146
01:00:37,916 --> 01:00:39,125
‎虐童者？

1147
01:00:44,875 --> 01:00:48,500
‎对 他应该有家人爱他
‎并且好好照顾他

1148
01:00:49,666 --> 01:00:51,708
‎-对吧？
‎-对

1149
01:00:52,208 --> 01:00:53,541
‎他当然值得别人这么做

1150
01:00:57,541 --> 01:01:00,625
‎正确的选择是把他交给
‎家庭整体发展部门 这样他会被收养

1151
01:01:00,708 --> 01:01:02,000
‎家庭整体发展部门？

1152
01:01:02,083 --> 01:01:04,291
‎我也只能想到这个了

1153
01:01:04,375 --> 01:01:07,125
‎那里有社工 可以照顾他

1154
01:01:08,166 --> 01:01:10,791
‎你和我都没有准备好照顾一个孩子

1155
01:01:11,375 --> 01:01:12,291
‎我准备好了

1156
01:01:14,041 --> 01:01:14,875
‎什么？

1157
01:01:16,083 --> 01:01:20,250
‎我觉得我们应该等几周
‎万一艾丽西亚回来了呢

1158
01:01:20,333 --> 01:01:22,833
‎-不行
‎-我们边等边照顾他

1159
01:01:22,916 --> 01:01:23,833
‎不行

1160
01:01:24,333 --> 01:01:25,291
‎我们得…

1161
01:01:26,000 --> 01:01:28,166
‎你要做的是

1162
01:01:28,250 --> 01:01:29,958
‎打电话给警察

1163
01:01:30,041 --> 01:01:33,208
‎让他们知道有个女孩失踪了
‎有个孩子被遗弃了

1164
01:01:34,916 --> 01:01:37,875
‎请在我在山谷的大日子之前处理好

1165
01:01:47,375 --> 01:01:49,583
‎亲爱的 你知道

1166
01:01:50,125 --> 01:01:52,000
‎这对我来说有多重要吗？

1167
01:01:53,625 --> 01:01:55,458
‎我会成为公司里

1168
01:01:55,958 --> 01:01:58,041
‎第一个女合伙人

1169
01:02:03,291 --> 01:02:06,000
‎然后我们会搬去香港

1170
01:02:06,750 --> 01:02:08,166
‎收拾我们的行李

1171
01:02:08,791 --> 01:02:10,458
‎找间公寓

1172
01:02:11,291 --> 01:02:12,250
‎香港？

1173
01:02:13,250 --> 01:02:14,125
‎真的吗？

1174
01:02:16,375 --> 01:02:18,833
‎公司派我去负责那里的办事处

1175
01:02:20,625 --> 01:02:22,375
‎你什么时候跟我说过这件事吗？

1176
01:02:22,458 --> 01:02:24,916
‎据我所知 我在跟公司说可以之前

1177
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
‎先问过你了

1178
01:02:28,541 --> 01:02:30,875
‎你说过“搬去地球对面的中国都行”

1179
01:02:32,125 --> 01:02:34,083
‎你还真当字面意思理解了

1180
01:02:34,166 --> 01:02:35,541
‎香港 真的吗？

1181
01:02:37,333 --> 01:02:38,583
‎亲爱的 香港…

1182
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
‎是我的梦

1183
01:02:51,416 --> 01:02:52,291
‎听着…

1184
01:02:54,458 --> 01:02:56,000
‎在你报警之前

1185
01:02:57,458 --> 01:02:59,833
‎我们可以再照顾这孩子几天

1186
01:03:02,125 --> 01:03:05,416
‎但在那之后
‎我们的生活就得回归正常了

1187
01:03:05,500 --> 01:03:06,375
‎你不觉得吗？

1188
01:03:09,833 --> 01:03:10,666
‎好

1189
01:03:13,000 --> 01:03:16,000
‎你能保证你会像成年人一样
‎解决这个问题吗？

1190
01:03:18,708 --> 01:03:19,666
‎拉钩上吊

1191
01:03:22,916 --> 01:03:24,083
‎拉钩上吊

1192
01:03:32,625 --> 01:03:35,708
‎所以 如果我妻子问我为何在这里

1193
01:03:35,791 --> 01:03:38,625
‎我就说我在当间谍？

1194
01:03:39,125 --> 01:03:41,125
‎是私家调查员

1195
01:03:42,625 --> 01:03:43,541
‎-拉法
‎-怎么了？

1196
01:03:44,083 --> 01:03:46,666
‎你觉得有必要乔装打扮吗？我是说…

1197
01:03:46,750 --> 01:03:49,291
‎你觉得我是临时起意吗 兄弟？

1198
01:03:50,041 --> 01:03:52,125
‎一切都在掌控中 冷静

1199
01:03:52,208 --> 01:03:53,041
‎你冷静就好

1200
01:03:53,125 --> 01:03:54,500
‎听着 知道吗？

1201
01:03:54,583 --> 01:03:58,000
‎随你怎么说 但你得答应我
‎你会一动不动在这里守着

1202
01:03:58,666 --> 01:04:01,375
‎只要看到艾丽西亚
‎马上打给我 好吗？

1203
01:04:03,583 --> 01:04:05,916
‎哎呀

1204
01:04:06,000 --> 01:04:06,833
‎拉法

1205
01:04:08,708 --> 01:04:11,125
‎我觉得他不该打扮成毒贩子的样子

1206
01:04:11,208 --> 01:04:12,583
‎他会害我们惹上麻烦的

1207
01:04:13,791 --> 01:04:14,708
‎说点什么啊

1208
01:04:15,375 --> 01:04:16,875
‎走吧 我们走

1209
01:04:19,958 --> 01:04:21,583
‎嘿 你不想看书？

1210
01:04:22,125 --> 01:04:24,750
‎好吧 可以 别闹了

1211
01:04:24,833 --> 01:04:27,041
‎那就不看书了 现在不看书了

1212
01:04:27,791 --> 01:04:30,791
‎我们玩会儿 我们玩一会儿 好的

1213
01:04:30,875 --> 01:04:32,250
‎我们玩一会儿

1214
01:04:34,541 --> 01:04:39,083
‎对 我们对这个了不起的计划
‎绝对有信心

1215
01:04:39,166 --> 01:04:40,833
‎所以 各位先生

1216
01:04:40,916 --> 01:04:43,125
‎非常感谢你们的倾听

1217
01:04:43,208 --> 01:04:46,083
‎我很期待下周在布拉沃山谷见到你们

1218
01:04:46,166 --> 01:04:48,083
‎-好极了
‎-完美

1219
01:04:48,166 --> 01:04:50,208
‎-干得漂亮
‎-我们走吧

1220
01:04:50,958 --> 01:04:53,375
‎-你都挤进十巨头了！
‎-什么啊？

1221
01:04:53,458 --> 01:04:55,875
‎-你刚才表现得真棒
‎-不 才不是

1222
01:04:55,958 --> 01:04:57,750
‎你还真有胆量

1223
01:04:58,333 --> 01:04:59,208
‎不行 艾伦

1224
01:05:00,125 --> 01:05:03,166
‎你能看看吗？你简直一团糟

1225
01:05:03,250 --> 01:05:05,416
‎好了 过来

1226
01:05:05,500 --> 01:05:08,333
‎瞧瞧你的手 不行 别摸我的脸

1227
01:05:08,416 --> 01:05:09,250
‎杰姬

1228
01:05:09,833 --> 01:05:13,583
‎你能打给客户
‎问他对参考资料是否满意吗？

1229
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
‎这样我们在今天的会议上
‎就能抢占先机了

1230
01:05:15,875 --> 01:05:17,666
‎我会把客户的号码发给你

1231
01:05:21,791 --> 01:05:23,708
‎-你怎么搞的？
‎-对不起！

1232
01:05:23,791 --> 01:05:25,500
‎艾伦 你没事吧？原谅我

1233
01:05:25,583 --> 01:05:26,833
‎对不起 我就是个白痴

1234
01:05:29,083 --> 01:05:30,708
‎得给你买个婴儿座椅了

1235
01:05:49,125 --> 01:05:51,166
‎安全 她走了

1236
01:05:53,291 --> 01:05:58,166
‎她要去城区南边开会
‎所以 她要很晚才会回来

1237
01:05:58,708 --> 01:06:00,458
‎哎呦！

1238
01:06:00,541 --> 01:06:03,708
‎-墨索里尼终于走了 小可爱
‎-哇哦

1239
01:06:03,791 --> 01:06:06,458
‎-去跟杰姬阿姨散散步吧
‎-你是个自由的宝贝了

1240
01:06:06,541 --> 01:06:08,166
‎我们去散散步

1241
01:06:09,666 --> 01:06:11,583
‎喂 怎么了 查理?

1242
01:06:11,666 --> 01:06:13,083
‎你要来玩多米诺骨牌吗？

1243
01:06:13,750 --> 01:06:14,916
‎今天已经周五了？

1244
01:06:15,000 --> 01:06:16,416
‎-对
‎-我都没意识到

1245
01:06:17,875 --> 01:06:20,458
‎应该不行 我得照顾孩子

1246
01:06:21,000 --> 01:06:22,250
‎孩子还在你那里？

1247
01:06:22,333 --> 01:06:23,166
‎对

1248
01:06:23,666 --> 01:06:26,125
‎带他来我们家吧 今晚我们找了保姆

1249
01:06:26,208 --> 01:06:28,208
‎不行 那样我们就会很晚回家

1250
01:06:28,291 --> 01:06:31,041
‎要是天太冷 他可能会生病
‎那我会内疚的

1251
01:06:31,125 --> 01:06:33,541
‎抱歉 我是在跟
‎亚历杭德罗阿尔瓦雷兹说话吗？

1252
01:06:34,500 --> 01:06:35,666
‎行了 兄弟

1253
01:06:35,750 --> 01:06:37,500
‎嘿 等一下 我有个电话进来

1254
01:06:37,583 --> 01:06:39,666
‎-等一下 你别挂
‎-我等你

1255
01:06:40,166 --> 01:06:41,500
‎-喂？
‎-亚历克斯？

1256
01:06:41,583 --> 01:06:43,666
‎-对
‎-孩子妈妈回来了

1257
01:06:43,750 --> 01:06:45,208
‎-她回来了？
‎-她在这里

1258
01:06:45,291 --> 01:06:46,666
‎-太好了！
‎-我继续等着？

1259
01:06:46,750 --> 01:06:49,458
‎-当然了 我这就过去
‎-我们随后见

1260
01:06:50,583 --> 01:06:52,166
‎兄弟 今晚我或许能过去玩牌

1261
01:06:52,250 --> 01:06:54,166
‎-太好了 我们会等你
‎-我随后再打给你

1262
01:06:54,250 --> 01:06:55,291
‎-好 再见
‎-再见

1263
01:06:57,375 --> 01:06:59,500
‎这面包是不是很好吃？

1264
01:06:59,583 --> 01:07:01,208
‎是不是很好吃？

1265
01:07:01,708 --> 01:07:03,416
‎好吃吧？

1266
01:07:05,750 --> 01:07:06,625
‎喂？

1267
01:07:06,708 --> 01:07:08,416
‎亲爱的 你猜怎么着？

1268
01:07:08,500 --> 01:07:10,208
‎-艾丽西亚回来了
‎-真的吗？

1269
01:07:10,291 --> 01:07:14,333
‎我就在去把孩子还给她的路上
‎一切都会回归正常

1270
01:07:14,416 --> 01:07:18,083
‎谢了 亲爱的 我就知道你能解决
‎你怎么样？

1271
01:07:18,166 --> 01:07:19,583
‎我很好 亲爱的

1272
01:07:19,666 --> 01:07:22,375
‎对 现在我们可以专心实施
‎你的计划了

1273
01:07:22,541 --> 01:07:24,875
‎是我们的计划 贝吉獾 我们的

1274
01:07:24,958 --> 01:07:27,375
‎对 没错 我们的计划

1275
01:07:27,458 --> 01:07:29,000
‎-对
‎-我爱你！

1276
01:07:29,083 --> 01:07:31,541
‎-我爱你
‎-那再见了 拜拜！

1277
01:07:42,083 --> 01:07:43,916
‎你完全确定她就在里面吗？

1278
01:07:44,000 --> 01:07:46,458
‎她一进去我就打给你了
‎而且她一直没出来

1279
01:07:46,541 --> 01:07:47,375
‎好

1280
01:07:48,166 --> 01:07:49,291
‎谢谢你了

1281
01:07:49,375 --> 01:07:52,458
‎-谢谢了 间谍 你做得很好
‎-祝你好运

1282
01:07:52,541 --> 01:07:54,041
‎好 我们走

1283
01:07:54,625 --> 01:07:55,916
‎我这就把你还回去

1284
01:07:56,500 --> 01:07:58,125
‎我们到家了

1285
01:08:05,041 --> 01:08:05,958
‎艾丽西亚

1286
01:08:07,250 --> 01:08:08,458
‎你去哪了？

1287
01:08:13,166 --> 01:08:14,416
‎你好 女士

1288
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
‎下午好

1289
01:08:16,833 --> 01:08:18,166
‎你们俩聊吧

1290
01:08:18,250 --> 01:08:19,458
‎我跟我妈妈走

1291
01:08:21,583 --> 01:08:24,083
‎宝贝 原谅我

1292
01:08:24,625 --> 01:08:26,125
‎我很爱你的

1293
01:08:26,208 --> 01:08:27,291
‎听着 艾丽西亚…

1294
01:08:28,000 --> 01:08:31,166
‎我不知道你去哪了
‎但你不能就那样消失

1295
01:08:31,916 --> 01:08:34,916
‎你不能忘了你还有
‎抚养艾伦的巨大责任

1296
01:08:35,000 --> 01:08:38,541
‎-毕竟 你是他的妈妈…
‎-我去治疗癌症了

1297
01:08:38,625 --> 01:08:40,375
‎-什么？
‎-治疗癌症

1298
01:08:41,416 --> 01:08:42,375
‎我长了肿瘤…

1299
01:08:42,875 --> 01:08:43,791
‎在大脑里

1300
01:08:44,541 --> 01:08:47,916
‎医生说基本上已经无能为力了

1301
01:08:50,541 --> 01:08:51,375
‎什么？

1302
01:08:52,583 --> 01:08:53,416
‎你确定吗？

1303
01:08:54,000 --> 01:08:56,958
‎他们有没有进行血检
‎给你扫描什么的？

1304
01:08:57,041 --> 01:08:59,625
‎对 我做了很多检查

1305
01:09:03,791 --> 01:09:04,916
‎那个…

1306
01:09:10,250 --> 01:09:11,583
‎我不知道该说什么

1307
01:09:12,541 --> 01:09:13,375
‎我是说…

1308
01:09:18,750 --> 01:09:20,125
‎你需要什么？

1309
01:09:20,208 --> 01:09:21,416
‎我怎么能帮到你？

1310
01:09:25,166 --> 01:09:26,166
‎收养他吧

1311
01:09:27,750 --> 01:09:28,583
‎我？

1312
01:09:29,833 --> 01:09:30,958
‎不行 这怎么能？

1313
01:09:31,500 --> 01:09:32,750
‎不 等一下…

1314
01:09:33,250 --> 01:09:35,833
‎艾丽西亚 你都不了解我

1315
01:09:35,916 --> 01:09:39,541
‎我了解你 我在餐厅见过你很多次

1316
01:09:39,625 --> 01:09:42,833
‎你总是待人和善 对每个人都很客气

1317
01:09:42,916 --> 01:09:45,791
‎自从你见到艾伦后
‎你对他一直都很好

1318
01:09:47,833 --> 01:09:51,625
‎你说你想要个孩子时
‎我觉得这就是上天给我的暗示

1319
01:09:53,541 --> 01:09:56,583
‎我一从医院出来
‎就去调查怎么办理收养了

1320
01:09:56,666 --> 01:09:59,583
‎你只需签一些文件就好 就这样

1321
01:10:02,916 --> 01:10:04,750
‎-我是说…
‎-拜托了 别拒绝我

1322
01:10:09,875 --> 01:10:12,291
‎你是艾伦这辈子最大的福气

1323
01:10:28,291 --> 01:10:32,875
‎艾丽西亚 我真的很爱艾伦
‎我很喜欢他 但是…

1324
01:10:34,625 --> 01:10:35,458
‎我是说

1325
01:10:35,958 --> 01:10:37,250
‎我有妻子

1326
01:10:38,000 --> 01:10:39,666
‎我不能自行做决定

1327
01:10:39,750 --> 01:10:43,083
‎再说了 收养这种事挺复杂的

1328
01:10:43,166 --> 01:10:44,000
‎不 听着

1329
01:10:44,750 --> 01:10:46,791
‎我离开圣路易斯时没有给孩子登记

1330
01:10:46,875 --> 01:10:50,083
‎所以直接把他登记在你名下就好
‎就这样

1331
01:10:57,541 --> 01:10:58,916
‎我说不好

1332
01:11:00,791 --> 01:11:02,541
‎你这个请求太为难我了

1333
01:11:04,416 --> 01:11:05,333
‎对

1334
01:11:06,833 --> 01:11:08,375
‎对 你说得对

1335
01:11:08,958 --> 01:11:12,666
‎我还想着自己的孩子能过得比我好
‎我真是太傻了

1336
01:11:12,750 --> 01:11:15,333
‎不 等一下 我不是那个意思

1337
01:11:16,833 --> 01:11:17,666
‎听着

1338
01:11:18,250 --> 01:11:19,416
‎这样吧

1339
01:11:21,875 --> 01:11:26,000
‎我带你去看别的医生
‎专门治疗癌症的专家

1340
01:11:26,833 --> 01:11:29,166
‎我们再听听他怎么说 好吗？

1341
01:11:29,708 --> 01:11:31,458
‎他或许能找到治疗方法

1342
01:11:32,875 --> 01:11:34,958
‎别担心 我不会丢下你们两个不管

1343
01:11:35,041 --> 01:11:36,708
‎你不会有事的 你的孩子也是

1344
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
‎好吗？

1345
01:11:39,125 --> 01:11:40,791
‎只是

1346
01:11:40,875 --> 01:11:44,541
‎你现在得照顾艾伦 你是他的母亲

1347
01:11:44,625 --> 01:11:46,958
‎他想跟你在一起 他想你

1348
01:11:48,541 --> 01:11:50,541
‎好吗？有事就打给我

1349
01:11:51,291 --> 01:11:52,125
‎你没事吧？

1350
01:11:53,125 --> 01:11:54,666
‎没事

1351
01:11:56,958 --> 01:11:58,500
‎多谢你了 好吗？

1352
01:11:58,583 --> 01:12:00,541
‎好 你确定自己没事？

1353
01:12:02,625 --> 01:12:04,208
‎好 那就好

1354
01:12:05,291 --> 01:12:06,541
‎我会一直关注你们

1355
01:12:07,333 --> 01:12:08,791
‎有需要就打给我

1356
01:12:10,500 --> 01:12:11,333
‎好

1357
01:12:12,125 --> 01:12:12,958
‎再见 艾伦

1358
01:12:13,916 --> 01:12:14,750
‎再见

1359
01:12:15,500 --> 01:12:17,083
‎他的奶瓶

1360
01:12:19,291 --> 01:12:20,291
‎我看到了 我会去捡

1361
01:12:25,250 --> 01:12:26,375
‎女士！

1362
01:12:26,916 --> 01:12:27,833
‎女士！

1363
01:12:29,083 --> 01:12:31,500
‎艾丽西亚晕过去了！女士！

1364
01:12:32,166 --> 01:12:34,208
‎-艾丽西亚
‎-真是的

1365
01:12:34,291 --> 01:12:37,208
‎可怜的姑娘 她总是晕过去

1366
01:12:37,291 --> 01:12:39,333
‎-这话什么意思？
‎-她等下就没事了

1367
01:12:39,416 --> 01:12:41,625
‎-艾丽西亚？
‎-我去拿酒精

1368
01:12:41,708 --> 01:12:42,833
‎好 快去

1369
01:12:49,333 --> 01:12:50,208
‎西装？

1370
01:12:51,125 --> 01:12:54,458
‎我好像除了在你婚礼上
‎就没见过他穿西装

1371
01:12:54,541 --> 01:12:56,208
‎当然了 他讨厌西装

1372
01:12:56,291 --> 01:13:00,541
‎但瞧瞧他会在去山谷的时候
‎穿的这身精致的西装

1373
01:13:00,625 --> 01:13:02,666
‎他会看起来英俊潇洒 老天…

1374
01:13:03,625 --> 01:13:06,166
‎-你看起来很开心
‎-对

1375
01:13:06,250 --> 01:13:08,250
‎那孩子怎么样了？

1376
01:13:08,333 --> 01:13:09,708
‎问题解决了

1377
01:13:10,208 --> 01:13:12,291
‎他母亲终于回来了

1378
01:13:12,833 --> 01:13:15,500
‎我已经开始在看香港的公寓了

1379
01:13:16,458 --> 01:13:19,083
‎-那些公寓太赞了 你要不要看看？
‎-当然要 给我看看

1380
01:13:22,291 --> 01:13:24,750
‎-不错
‎-瞧瞧这景色

1381
01:13:24,833 --> 01:13:27,458
‎瞧这间公寓 离亚洲最重要的

1382
01:13:27,541 --> 01:13:30,291
‎漫画书展览馆就半个街区远

1383
01:13:30,375 --> 01:13:32,416
‎-亚历克斯一定会很开心
‎-太棒了

1384
01:13:32,500 --> 01:13:34,875
‎艾丽西亚 我是认真的 你不是一个人

1385
01:13:34,958 --> 01:13:38,458
‎我们家里还有一间空房
‎你们俩可以住在这里

1386
01:13:38,541 --> 01:13:40,125
‎什么？不行

1387
01:13:40,208 --> 01:13:41,750
‎没事的

1388
01:13:41,833 --> 01:13:44,916
‎你和孩子什么都不会缺 好吗？

1389
01:13:45,500 --> 01:13:47,125
‎塞西莉亚一定得理解

1390
01:13:59,333 --> 01:14:00,291
‎我马上就回来

1391
01:14:03,541 --> 01:14:04,416
‎别这样

1392
01:14:05,250 --> 01:14:07,500
‎亲爱的 拜托了 听着

1393
01:14:08,708 --> 01:14:10,416
‎-听什么？
‎-那个…

1394
01:14:10,500 --> 01:14:12,916
‎你刚邀请了两个人住到我家

1395
01:14:13,000 --> 01:14:16,416
‎而且这次又没提前问我
‎就好像他们才是你的家人 而我不是

1396
01:14:17,083 --> 01:14:19,666
‎那身为我的家人
‎你也太不善解人意了

1397
01:14:22,333 --> 01:14:26,083
‎我知道你的意图是好的
‎但事情不是这么办的

1398
01:14:26,666 --> 01:14:29,041
‎“塞西莉亚一定得理解”
‎这是什么意思？

1399
01:14:29,125 --> 01:14:30,708
‎对…

1400
01:14:30,791 --> 01:14:34,208
‎-我们可以帮他们
‎-你还要当多久的英雄？

1401
01:14:34,291 --> 01:14:36,750
‎还是你打算把他们也带去香港？

1402
01:14:36,833 --> 01:14:38,958
‎你什么时候问过我是否愿意去香港？

1403
01:14:39,041 --> 01:14:41,166
‎-我问过…
‎-不 你是想当然了

1404
01:14:41,250 --> 01:14:42,083
‎-不是的
‎-就是

1405
01:14:42,166 --> 01:14:44,000
‎-不是的
‎-我去了香港做什么？

1406
01:14:44,083 --> 01:14:46,958
‎-当你的亲王吗？
‎-我还以为你会喜欢

1407
01:14:47,041 --> 01:14:49,208
‎你只想着自己的梦想

1408
01:14:49,291 --> 01:14:50,791
‎想着你想要什么、你的工作

1409
01:14:50,875 --> 01:14:52,458
‎-不是的…
‎-你就只想着自己

1410
01:14:52,541 --> 01:14:55,375
‎我呢？我的梦想呢？
‎我想要的东西呢？

1411
01:14:55,875 --> 01:14:59,041
‎你应该也为我想想
‎你应该为我们想想

1412
01:14:59,125 --> 01:15:00,500
‎你应该给我生个孩子

1413
01:15:08,125 --> 01:15:09,833
‎我应该给你生个孩子？

1414
01:15:14,500 --> 01:15:18,333
‎我只有给你生个孩子
‎作为一个女人才有价值吗？

1415
01:15:25,000 --> 01:15:26,416
‎我们为什么要结婚？

1416
01:15:30,750 --> 01:15:32,250
‎为什么要在一起？

1417
01:15:37,416 --> 01:15:39,166
‎如果我们永远不要孩子…

1418
01:15:42,041 --> 01:15:43,500
‎这就没有任何意义了

1419
01:16:04,708 --> 01:16:05,875
‎你的西装

1420
01:16:22,833 --> 01:16:25,166
‎你明摆着不会原谅他的 对吧？

1421
01:16:27,333 --> 01:16:31,083
‎行了 跟他聊聊 好好说说
‎但别带着愤怒去说

1422
01:16:31,166 --> 01:16:32,541
‎你之前是生着气呢

1423
01:16:32,625 --> 01:16:34,500
‎-你要冷静
‎-他们会怎么说？

1424
01:16:34,583 --> 01:16:35,958
‎他把自己的想法告诉了她

1425
01:16:36,041 --> 01:16:38,083
‎-不是的…
‎-他把她当作生育机器

1426
01:16:38,166 --> 01:16:40,041
‎他不是那么想她的

1427
01:16:40,125 --> 01:16:42,333
‎你们都在一起七年了 他不是那种人

1428
01:16:42,416 --> 01:16:43,541
‎他就是大男子主义

1429
01:16:43,625 --> 01:16:45,875
‎-对 他是有点大男子主义
‎-不

1430
01:16:45,958 --> 01:16:47,708
‎人生气的时候会说一些傻话

1431
01:16:47,791 --> 01:16:50,000
‎那些傻话就是他的真实想法 卡瑞米

1432
01:16:50,083 --> 01:16:52,833
‎他不会突然就想到的
‎肯定是他的真心话

1433
01:16:52,916 --> 01:16:56,083
‎所以 你真觉得
‎我是羊角面包的妻子？

1434
01:16:56,166 --> 01:16:58,083
‎行了 别吵了

1435
01:16:58,166 --> 01:16:59,916
‎你到底是不是羊角面包的妻子？

1436
01:17:00,000 --> 01:17:01,750
‎-你就那么想我？
‎-好吧 对不起

1437
01:17:01,833 --> 01:17:05,000
‎但人们会那么看你
‎“谁谁的妻子”或“谁谁的母亲”

1438
01:17:05,083 --> 01:17:06,833
‎-就是这样的
‎-说实话…

1439
01:17:06,916 --> 01:17:08,958
‎（亲爱的贝吉獾）

1440
01:17:12,000 --> 01:17:13,208
‎听听他说什么 妞儿

1441
01:17:13,750 --> 01:17:14,875
‎听他说说

1442
01:17:16,000 --> 01:17:19,166
‎就听听他说什么嘛 又没有什么坏处

1443
01:17:22,250 --> 01:17:23,958
‎好吧 行 好吧

1444
01:17:24,041 --> 01:17:25,666
‎听他解释什么 女士？

1445
01:17:25,750 --> 01:17:27,416
‎男人都一个样

1446
01:17:27,500 --> 01:17:29,083
‎那孩子说不定就是他的

1447
01:17:32,958 --> 01:17:35,750
‎-不 不可能 你这么想？
‎-不可能

1448
01:17:35,833 --> 01:17:38,750
‎-让我想想 不可能
‎-听着 女士 我就摊上了这种事

1449
01:17:38,833 --> 01:17:41,708
‎这就像创可贴 你必须一下子扯掉

1450
01:17:41,791 --> 01:17:42,625
‎菲丽 别啊！

1451
01:17:42,708 --> 01:17:45,500
‎-不要！你干吗？
‎-不要！

1452
01:17:45,583 --> 01:17:47,125
‎菲丽 老天！

1453
01:17:47,208 --> 01:17:50,083
‎女士 你随时可以给自己买个新手机

1454
01:17:50,166 --> 01:17:52,458
‎你要感受自己的力量 你要独立

1455
01:17:52,541 --> 01:17:55,083
‎你的命运你做主

1456
01:17:55,166 --> 01:18:00,208
‎-女士 你不需要男人
‎-菲丽 大米 快把手机放大米里

1457
01:18:00,958 --> 01:18:02,375
‎怎么回事？

1458
01:18:03,500 --> 01:18:07,500
‎-为什么？
‎-对不起 我根本没料到

1459
01:18:07,583 --> 01:18:08,791
‎抱歉

1460
01:18:08,875 --> 01:18:10,791
‎要是大米不管用 我给你买个新的

1461
01:18:10,875 --> 01:18:14,291
‎嘿 你们都没好好听菲丽说的话

1462
01:18:14,833 --> 01:18:18,000
‎她才是智者！你的命运你做主

1463
01:18:19,666 --> 01:18:21,416
‎谁在乎什么手机？

1464
01:18:22,333 --> 01:18:23,875
‎请在“嘟”声后留言

1465
01:18:25,041 --> 01:18:28,458
‎塞西 这是我给你的第39条留言了

1466
01:18:29,208 --> 01:18:32,541
‎知道吗？我好好想了想
‎我才是被冒犯的那个人

1467
01:18:32,625 --> 01:18:35,291
‎因为你这么轻易就甩掉了我

1468
01:18:36,291 --> 01:18:38,458
‎你把我当罪犯

1469
01:18:39,250 --> 01:18:40,750
‎我已经道歉了

1470
01:18:40,833 --> 01:18:42,000
‎我爱你

1471
01:18:42,083 --> 01:18:43,041
‎给我打电话

1472
01:18:44,333 --> 01:18:48,000
‎听着 这种事我不太了解

1473
01:18:48,083 --> 01:18:51,708
‎但在我看来 如果你当了爸爸
‎貌似要放弃很多东西

1474
01:18:51,791 --> 01:18:54,291
‎或许你得为了这个孩子放弃塞西

1475
01:18:57,708 --> 01:19:00,083
‎我不懂她干吗那种态度 问题是…

1476
01:19:01,500 --> 01:19:03,375
‎如果你带个孩子来找我

1477
01:19:03,458 --> 01:19:05,875
‎我发誓 我的反应会糟糕得多

1478
01:19:05,958 --> 01:19:07,833
‎因为这不是我想要的

1479
01:19:07,916 --> 01:19:09,750
‎或许这也不是塞西想要的

1480
01:19:10,916 --> 01:19:13,041
‎她根本不听我解释

1481
01:19:15,416 --> 01:19:18,666
‎但你需要别的东西 比如说…

1482
01:19:19,916 --> 01:19:24,000
‎都这么久了
‎你就没想过跟你妈妈和好吗？

1483
01:19:28,500 --> 01:19:29,583
‎考虑一下

1484
01:19:32,958 --> 01:19:34,125
‎来了！

1485
01:19:36,250 --> 01:19:37,083
‎你好

1486
01:19:42,041 --> 01:19:43,208
‎嗨

1487
01:19:44,625 --> 01:19:45,625
‎我们能进来吗？

1488
01:19:47,458 --> 01:19:49,833
‎-当然能 快进来吧
‎-谢了

1489
01:19:49,916 --> 01:19:51,458
‎-进来
‎-谢谢

1490
01:19:51,541 --> 01:19:52,375
‎好的

1491
01:19:55,250 --> 01:19:57,250
‎这孩子是谁？

1492
01:19:57,333 --> 01:19:58,708
‎是我孙子吗？

1493
01:19:58,791 --> 01:20:00,875
‎你叫什么名字 亲爱的？

1494
01:20:00,958 --> 01:20:01,916
‎他叫艾伦

1495
01:20:02,875 --> 01:20:05,625
‎而且他不是你的孙子

1496
01:20:06,500 --> 01:20:07,875
‎但他有可能会成为你的孙子

1497
01:20:08,375 --> 01:20:09,208
‎什么？

1498
01:20:10,208 --> 01:20:11,958
‎此事说来话长

1499
01:20:12,041 --> 01:20:15,416
‎你有时间听我说吗？
‎还是你有更重要的事要做？

1500
01:20:17,375 --> 01:20:18,500
‎喝咖啡吗？

1501
01:20:21,166 --> 01:20:22,083
‎听着 妈妈

1502
01:20:22,750 --> 01:20:24,083
‎或许你不会理解我

1503
01:20:24,166 --> 01:20:28,375
‎因为你从来都不是那种存在感高
‎或很依恋孩子的母亲…

1504
01:20:28,958 --> 01:20:31,375
‎我确实觉得你会站塞西那边

1505
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
‎听着

1506
01:20:33,041 --> 01:20:37,666
‎我知道你之前过得就好像
‎我抛弃了你或离开了你一样

1507
01:20:39,416 --> 01:20:40,458
‎对不起

1508
01:20:41,041 --> 01:20:43,666
‎我那么生活 是因为事实就是那样

1509
01:20:44,583 --> 01:20:47,833
‎我对你唯一的童年回忆
‎就是你拿着行李箱的样子

1510
01:20:47,916 --> 01:20:49,458
‎我之前是空乘

1511
01:20:50,166 --> 01:20:53,208
‎工作需要我去哪 我就得去哪

1512
01:20:54,500 --> 01:20:56,291
‎但我需要你的时候你就不在

1513
01:20:56,791 --> 01:20:58,541
‎你甚至都没参加我的婚礼

1514
01:21:01,041 --> 01:21:02,666
‎儿子 我独自抚养你长大

1515
01:21:03,958 --> 01:21:07,875
‎我尽力了 保证你什么都不缺

1516
01:21:10,833 --> 01:21:11,958
‎可我缺少的是你的陪伴

1517
01:21:17,291 --> 01:21:18,125
‎听着

1518
01:21:18,625 --> 01:21:20,833
‎我不知道塞西会怎样

1519
01:21:22,666 --> 01:21:24,000
‎但我是你妈妈

1520
01:21:26,041 --> 01:21:27,791
‎我想陪你一起渡过难关

1521
01:21:30,375 --> 01:21:31,750
‎让我帮你吧

1522
01:21:39,541 --> 01:21:41,541
‎他们得亲吻

1523
01:21:41,625 --> 01:21:43,375
‎他们俩都不算演员…

1524
01:21:43,458 --> 01:21:45,875
‎你感觉如何？你是怎么想的？

1525
01:21:45,958 --> 01:21:48,916
‎你昨晚有没有好好想想？
‎你是怎么考虑的？

1526
01:21:49,000 --> 01:21:51,250
‎卡瑞米 你真难搞

1527
01:21:51,333 --> 01:21:52,791
‎你才是难搞的那个人

1528
01:21:54,541 --> 01:21:55,500
‎那个…

1529
01:21:57,666 --> 01:21:58,750
‎我想好了

1530
01:22:01,250 --> 01:22:04,416
‎我不会跟一个
‎觉得我自私的男人在一起

1531
01:22:04,500 --> 01:22:06,000
‎-对 没错
‎-对

1532
01:22:06,625 --> 01:22:08,875
‎一个让我少去工作的男人

1533
01:22:08,958 --> 01:22:10,500
‎-没错
‎-没错！

1534
01:22:10,583 --> 01:22:13,416
‎一个认为我身为女人的价值
‎取决于我是否当妈妈的男人

1535
01:22:13,500 --> 01:22:14,833
‎-没错 妞儿！
‎-没错

1536
01:22:14,916 --> 01:22:16,666
‎-去他的
‎-我支持你

1537
01:22:16,750 --> 01:22:19,708
‎-我是自己命运的主导者
‎-对 谁需要他呢？

1538
01:22:19,791 --> 01:22:21,958
‎-没人需要！
‎-等一下 让我想想

1539
01:22:22,041 --> 01:22:24,000
‎-让他去死吧！
‎-去他的！

1540
01:22:24,083 --> 01:22:26,875
‎塞西 你是自己命运的主导者

1541
01:22:27,458 --> 01:22:30,541
‎-但我也觉得你…
‎-卡瑞米 你又要说什么？

1542
01:22:31,125 --> 01:22:34,375
‎她已经下定决心了
‎她很开心 你怎么想？

1543
01:22:34,458 --> 01:22:35,500
‎对 你怎么想？

1544
01:22:36,000 --> 01:22:38,041
‎我什么都没想

1545
01:22:38,125 --> 01:22:39,833
‎我没有观点 好吗？

1546
01:22:39,916 --> 01:22:42,583
‎我没有观点、没有信念
‎我都没有想法

1547
01:22:42,666 --> 01:22:44,291
‎我没有脑子 都被孩子吃了

1548
01:22:46,625 --> 01:22:48,125
‎什么？

1549
01:22:49,208 --> 01:22:50,500
‎你刚说什么？

1550
01:22:51,333 --> 01:22:52,541
‎我的孩子吃了我的脑子

1551
01:22:53,166 --> 01:22:54,416
‎你真傻

1552
01:23:01,708 --> 01:23:02,791
‎我马上回来

1553
01:23:12,375 --> 01:23:13,708
‎（亲爱的塞西莉亚）

1554
01:23:20,500 --> 01:23:24,541
‎（亚历克斯）

1555
01:23:27,666 --> 01:23:28,625
‎好吧

1556
01:23:29,875 --> 01:23:30,708
‎够了

1557
01:23:36,875 --> 01:23:37,708
‎塞西

1558
01:23:39,416 --> 01:23:40,916
‎我很高兴在这里看到你

1559
01:23:42,125 --> 01:23:43,791
‎-什么事 吉尔莫？
‎-嘿…

1560
01:23:44,291 --> 01:23:45,125
‎好

1561
01:23:45,708 --> 01:23:47,333
‎我看了你的项目

1562
01:23:47,958 --> 01:23:48,916
‎很好

1563
01:23:49,583 --> 01:23:50,583
‎你做得非常好

1564
01:23:50,666 --> 01:23:52,083
‎-谢谢
‎-恭喜了

1565
01:23:52,166 --> 01:23:53,041
‎谢谢

1566
01:23:53,666 --> 01:23:54,708
‎嘿 那个…

1567
01:23:55,291 --> 01:23:56,541
‎你确实知道

1568
01:23:57,333 --> 01:24:00,625
‎如果你让我帮你一下
‎你会做得更好吧？

1569
01:24:02,041 --> 01:24:04,000
‎我可以把你介绍给我的供应商

1570
01:24:04,541 --> 01:24:07,125
‎我可以让最后的数据很好看

1571
01:24:07,208 --> 01:24:09,708
‎不用 谢谢了 但我没有兴趣

1572
01:24:11,000 --> 01:24:13,083
‎-你没事吧？
‎-对 我没事

1573
01:24:13,166 --> 01:24:14,541
‎你看起来有点焦虑

1574
01:24:15,333 --> 01:24:16,583
‎我给你一个建议

1575
01:24:16,666 --> 01:24:19,708
‎别把私人生活掺杂到工作中来

1576
01:24:19,791 --> 01:24:21,375
‎我是说 尤其是你还是…

1577
01:24:21,458 --> 01:24:22,291
‎女人

1578
01:24:22,958 --> 01:24:25,875
‎亲爱的 你是合伙人候选人

1579
01:24:26,541 --> 01:24:28,291
‎如果让其他合伙人发现了

1580
01:24:29,125 --> 01:24:30,625
‎他们或许会质疑你

1581
01:24:31,666 --> 01:24:33,750
‎-这就是我的一个小建议
‎-谢了

1582
01:24:43,166 --> 01:24:44,166
‎混蛋

1583
01:24:59,208 --> 01:25:01,250
‎嗨 你终于给我回电话了

1584
01:25:01,333 --> 01:25:02,291
‎亚历杭德罗

1585
01:25:03,625 --> 01:25:06,250
‎我就是打电话告诉你
‎我明天会12点回家

1586
01:25:06,333 --> 01:25:07,833
‎收拾我的东西

1587
01:25:08,416 --> 01:25:10,791
‎我不希望你在家 我不想见到你

1588
01:25:11,291 --> 01:25:13,125
‎别让我到时候更痛苦

1589
01:25:14,500 --> 01:25:15,333
‎但是…

1590
01:26:15,125 --> 01:26:16,666
‎我不知道你是怎么想的

1591
01:26:16,750 --> 01:26:19,458
‎但收养程序很漫长

1592
01:26:19,541 --> 01:26:22,041
‎我公寓里还有一个房间

1593
01:26:22,125 --> 01:26:24,291
‎貌似你会卖掉你的公寓

1594
01:26:24,375 --> 01:26:26,833
‎所以 你可以过来跟我一起住

1595
01:26:26,916 --> 01:26:29,416
‎我们会帮亚历克斯照顾孩子

1596
01:26:30,250 --> 01:26:31,750
‎我也会照顾你

1597
01:26:31,833 --> 01:26:33,625
‎-真的吗？
‎-谢谢你 妈妈

1598
01:26:34,125 --> 01:26:35,791
‎当然了 我很乐意帮忙

1599
01:26:35,875 --> 01:26:36,833
‎谢谢

1600
01:26:43,833 --> 01:26:45,583
‎你们知道一次性尿布

1601
01:26:45,666 --> 01:26:48,666
‎每年会制造90万吨垃圾吗？

1602
01:26:48,750 --> 01:26:52,083
‎我觉得你应该考虑
‎穿布料尿布了 艾伦

1603
01:26:52,166 --> 01:26:53,583
‎别说了 你怎么回事？

1604
01:26:53,666 --> 01:26:56,000
‎别烦他 他只是个孩子 可怜的家伙

1605
01:26:56,083 --> 01:26:58,250
‎他会慢慢学会的 婴儿都懂的

1606
01:26:58,333 --> 01:26:59,833
‎对 但得慢慢来啊

1607
01:26:59,916 --> 01:27:01,208
‎你会给他造成创伤…

1608
01:27:01,291 --> 01:27:02,375
‎这是怎么回事？

1609
01:27:03,625 --> 01:27:05,250
‎这东西怎么在我的办公室？

1610
01:27:06,500 --> 01:27:08,791
‎我希望你现在就给我个解释

1611
01:27:10,208 --> 01:27:11,291
‎就是个宝宝嘛

1612
01:27:11,375 --> 01:27:12,250
‎亚历杭德罗

1613
01:27:12,875 --> 01:27:15,208
‎你看起来真的很想被炒鱿鱼

1614
01:27:15,291 --> 01:27:18,041
‎你错过了自己的广告推介会

1615
01:27:18,125 --> 01:27:20,416
‎昨天和前天都翘班

1616
01:27:20,500 --> 01:27:23,250
‎我不仅要扣你的增产奖金 还要…

1617
01:27:23,333 --> 01:27:26,916
‎嘿 我给你发了邮件
‎说我要处理一些家务事

1618
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
‎你没收到吗？

1619
01:27:29,416 --> 01:27:31,625
‎这里是办公室

1620
01:27:31,708 --> 01:27:34,125
‎不是处理家务事的地方

1621
01:27:34,958 --> 01:27:36,750
‎听着 我得照顾这个孩子

1622
01:27:36,833 --> 01:27:40,708
‎他现在过得很难
‎但我的工作都完成了

1623
01:27:40,791 --> 01:27:43,333
‎我是说 拉法替我去开了会

1624
01:27:43,416 --> 01:27:45,291
‎而且我一直在通过Skype开会

1625
01:27:45,375 --> 01:27:47,375
‎我一直在家里远程办公

1626
01:27:47,458 --> 01:27:50,125
‎西尔维娅 拜托了 你应该更宽容一些

1627
01:27:53,791 --> 01:27:54,625
‎宽容？

1628
01:27:58,000 --> 01:27:59,666
‎我得请你离开了

1629
01:28:04,333 --> 01:28:06,250
‎这里还有谁要说什么吗？

1630
01:28:07,000 --> 01:28:09,416
‎-西尔维娅…
‎-不 等一下 什么都别说

1631
01:28:10,458 --> 01:28:11,791
‎我们走 走吧

1632
01:28:13,708 --> 01:28:15,000
‎你的东西呢？

1633
01:28:18,375 --> 01:28:19,250
‎西尔维娅

1634
01:28:19,833 --> 01:28:22,541
‎要是你六岁以前有人爱

1635
01:28:22,625 --> 01:28:24,000
‎你会成为更好的人

1636
01:28:28,791 --> 01:28:29,666
‎我们走

1637
01:28:30,916 --> 01:28:32,375
‎乖乖的 进去你的箱子里

1638
01:28:32,458 --> 01:28:33,500
‎继续工作！

1639
01:28:42,333 --> 01:28:44,958
‎要是好好想想 我们都曾是宝宝

1640
01:28:47,333 --> 01:28:49,541
‎天知道后来发生了什么

1641
01:28:49,625 --> 01:28:52,958
‎我们变成了复杂的人 互相伤害

1642
01:28:54,333 --> 01:28:56,958
‎要花很大的努力才能和好

1643
01:28:59,916 --> 01:29:01,500
‎我欠这个宝宝太多了

1644
01:29:12,333 --> 01:29:13,250
‎你好啊

1645
01:29:20,125 --> 01:29:21,083
‎你有什么事？

1646
01:29:22,500 --> 01:29:23,333
‎西尔维娅…

1647
01:29:23,833 --> 01:29:25,666
‎我是来道歉的

1648
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
‎坐吧

1649
01:29:31,125 --> 01:29:31,958
‎谢谢

1650
01:29:38,166 --> 01:29:39,083
‎听着 西尔维娅…

1651
01:29:40,125 --> 01:29:42,916
‎我想为之前的话向你道歉

1652
01:29:43,750 --> 01:29:47,000
‎我有时候生气时 会口不择言

1653
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
‎对不起

1654
01:29:51,041 --> 01:29:52,250
‎就这样？

1655
01:29:53,958 --> 01:29:54,791
‎对

1656
01:29:56,375 --> 01:29:57,208
‎好吧

1657
01:29:58,208 --> 01:30:01,208
‎我知道你们在背后都是怎么议论我的

1658
01:30:03,250 --> 01:30:05,000
‎哎呀 西尔维娅…

1659
01:30:05,916 --> 01:30:07,541
‎听着 既然我要走了…

1660
01:30:08,208 --> 01:30:09,875
‎我想告诉你

1661
01:30:09,958 --> 01:30:12,875
‎我也说不好 你可以别那么严厉

1662
01:30:13,750 --> 01:30:15,208
‎对 更灵活一些

1663
01:30:16,666 --> 01:30:18,375
‎谁都有自己的生活

1664
01:30:19,041 --> 01:30:22,958
‎我们都是在动力的驱使下工作的

1665
01:30:23,500 --> 01:30:25,583
‎那个动力就是家庭

1666
01:30:26,125 --> 01:30:29,208
‎你肯定也有动力 对吧？

1667
01:30:29,291 --> 01:30:30,666
‎对 叶凯普希特拉

1668
01:30:31,500 --> 01:30:32,958
‎瞧啊

1669
01:30:33,041 --> 01:30:34,000
‎对

1670
01:30:34,083 --> 01:30:36,333
‎人们都说狗狗就像家人一样 对吧？

1671
01:30:37,250 --> 01:30:39,875
‎叶凯普希特拉肯定

1672
01:30:40,375 --> 01:30:42,208
‎很珍视你为它做的一切

1673
01:30:42,291 --> 01:30:44,000
‎它肯定非常感激你…

1674
01:30:44,083 --> 01:30:44,916
‎第一…

1675
01:30:45,833 --> 01:30:49,458
‎我小的时候有没有人爱
‎这不关你的事

1676
01:30:50,208 --> 01:30:52,458
‎-西尔维娅 我知道 原谅我…
‎-其次…

1677
01:30:52,541 --> 01:30:56,958
‎如果我严厉苛刻 或者我想怎么样

1678
01:30:57,041 --> 01:30:58,708
‎那也不关你的事

1679
01:30:58,791 --> 01:30:59,666
‎好 对

1680
01:31:00,166 --> 01:31:01,125
‎再次…

1681
01:31:03,000 --> 01:31:04,291
‎你的工作无可挑剔

1682
01:31:05,125 --> 01:31:08,250
‎我会重新考虑把工作还给你

1683
01:31:09,750 --> 01:31:11,541
‎因为你对我很坦诚

1684
01:31:13,208 --> 01:31:15,041
‎好的 可以

1685
01:31:16,958 --> 01:31:18,875
‎生活不易 亚历克斯

1686
01:31:19,625 --> 01:31:21,666
‎人不可能总是过上自己想要的生活

1687
01:31:21,750 --> 01:31:23,583
‎但一定得过现实给你的生活

1688
01:31:25,541 --> 01:31:27,041
‎我不同意

1689
01:31:27,125 --> 01:31:28,791
‎你可以选择自己想要的生活

1690
01:31:29,291 --> 01:31:32,708
‎因为你有选择权 我是说
‎我们都会经历各种事

1691
01:31:32,791 --> 01:31:35,625
‎但说到底 最重要的还是
‎你去如何应对 是吧？

1692
01:31:37,416 --> 01:31:38,458
‎拉法来吗？

1693
01:31:39,500 --> 01:31:41,583
‎怎么 他没告诉你吗？

1694
01:31:41,666 --> 01:31:42,500
‎怎么了？

1695
01:31:42,583 --> 01:31:45,041
‎他要跟在约会软件上认识的一个女孩
‎第三次约会了

1696
01:31:45,125 --> 01:31:46,125
‎第三次？

1697
01:31:46,250 --> 01:31:48,375
‎好吧 又一个20岁的年轻姑娘

1698
01:31:49,000 --> 01:31:51,458
‎不 这个女人43岁了 还有个孩子

1699
01:31:51,541 --> 01:31:53,208
‎不是吧！

1700
01:31:53,291 --> 01:31:55,166
‎太好了 我还以为他永远都不会长大

1701
01:31:55,250 --> 01:31:59,125
‎嘿 有的人需要更多的时间成长
‎但我们都会改变

1702
01:32:00,333 --> 01:32:01,958
‎要是在这个过程中

1703
01:32:02,041 --> 01:32:04,125
‎不失去身边的人就更好了

1704
01:32:04,791 --> 01:32:06,583
‎塞西莉亚是个不错的姑娘 对吧？

1705
01:32:07,250 --> 01:32:09,083
‎-她真的爱你
‎-你这么想？

1706
01:32:09,583 --> 01:32:10,791
‎在我说了那种话之后？

1707
01:32:11,416 --> 01:32:12,750
‎我知道你搞砸了

1708
01:32:13,333 --> 01:32:14,833
‎但我认为你能解决

1709
01:32:16,250 --> 01:32:18,125
‎如果你向她证明

1710
01:32:18,208 --> 01:32:20,666
‎她不必为了让你当上爸爸
‎放弃自己的人生…

1711
01:32:21,541 --> 01:32:23,166
‎我是说 这很难

1712
01:32:23,250 --> 01:32:25,958
‎你会需要强大的后盾

1713
01:32:26,041 --> 01:32:28,125
‎但你可以指望我们

1714
01:32:28,208 --> 01:32:29,041
‎当然了

1715
01:32:29,125 --> 01:32:31,208
‎谢谢 但我说不好

1716
01:32:32,750 --> 01:32:35,250
‎她被升职了 我很想亲自到场

1717
01:32:35,333 --> 01:32:36,458
‎-什么时候的事？
‎-今天

1718
01:32:37,291 --> 01:32:40,500
‎-什么？她的大日子？
‎-那你怎么还在这里？

1719
01:32:40,583 --> 01:32:42,708
‎她要成为合伙人了 你在这里干吗？

1720
01:32:42,791 --> 01:32:45,875
‎不干吗 就是尊重她
‎再也不想看到我的决定

1721
01:32:45,958 --> 01:32:47,875
‎拜托！我生气的时候跟你说过多少次

1722
01:32:47,958 --> 01:32:49,875
‎我再也不想见到你？

1723
01:32:49,958 --> 01:32:51,416
‎两次吧…是每周两次！

1724
01:32:51,500 --> 01:32:52,625
‎对啊

1725
01:32:52,708 --> 01:32:54,833
‎快去吧 她是你的一生挚爱 不是吗？

1726
01:32:54,916 --> 01:32:57,166
‎-是
‎-那就别放弃

1727
01:32:57,250 --> 01:32:58,375
‎-那套西装！
‎-好

1728
01:32:58,458 --> 01:32:59,916
‎-你能照顾艾伦吗？
‎-当然能

1729
01:33:00,000 --> 01:33:01,833
‎-你可以的
‎-当然

1730
01:33:01,916 --> 01:33:02,833
‎（需要什么帮助？）

1731
01:33:02,916 --> 01:33:04,250
‎Siri 给塞西打电话

1732
01:33:04,333 --> 01:33:06,625
‎这是我搜索到的关于莱克西的结果

1733
01:33:06,708 --> 01:33:08,708
‎不 给塞西打电话！

1734
01:33:08,791 --> 01:33:10,250
‎（信号差 请稍后再试）

1735
01:33:10,333 --> 01:33:11,708
‎Siri 给塞西打电话！

1736
01:33:11,791 --> 01:33:13,791
‎塞西阿卡普尔科的号码…

1737
01:33:13,875 --> 01:33:15,875
‎你真是没用！

1738
01:33:24,958 --> 01:33:26,041
‎你紧张吗？

1739
01:33:26,125 --> 01:33:28,250
‎对 不 好吧 有点

1740
01:33:28,333 --> 01:33:31,083
‎-你已经做好准备了
‎-你就是老大

1741
01:33:32,166 --> 01:33:33,583
‎我都忘了！

1742
01:33:35,750 --> 01:33:37,125
‎放松

1743
01:33:38,875 --> 01:33:41,208
‎我觉得自己忘了什么

1744
01:33:42,250 --> 01:33:43,875
‎耳环 你需要耳环

1745
01:33:51,500 --> 01:33:52,416
‎不是…

1746
01:33:53,333 --> 01:33:54,958
‎不只是耳环

1747
01:33:58,875 --> 01:34:00,416
‎谢了 兄弟

1748
01:34:02,208 --> 01:34:04,333
‎（泊车服务）

1749
01:34:04,416 --> 01:34:05,375
‎车钥匙 先生

1750
01:34:05,458 --> 01:34:06,791
‎抱歉

1751
01:34:06,875 --> 01:34:09,458
‎今天是我的大日子
‎我不会让任何人搞砸它

1752
01:34:09,541 --> 01:34:10,375
‎没错

1753
01:34:10,458 --> 01:34:12,875
‎-吉尔莫、亚历杭德罗 谁都不能
‎-对 妞儿！

1754
01:34:12,958 --> 01:34:14,750
‎你就别想亚历杭德罗了 他搞砸了

1755
01:34:14,833 --> 01:34:18,333
‎也没那么严重吧 他肯定想来这里…

1756
01:34:18,416 --> 01:34:20,583
‎-你应该听他怎么解释
‎-卡瑞 时机不对

1757
01:34:20,666 --> 01:34:23,166
‎塞西莉亚最不需要听到的
‎就是亚历杭德罗的事

1758
01:34:23,250 --> 01:34:24,791
‎-是你提到他的…
‎-想想…

1759
01:34:24,875 --> 01:34:28,000
‎好了！你们先去占位子吧

1760
01:34:28,583 --> 01:34:29,708
‎别人可能会抢先

1761
01:34:29,791 --> 01:34:31,750
‎-对吧？
‎-座位不是分配好的吗？

1762
01:34:32,416 --> 01:34:35,166
‎-卡瑞 我们走
‎-我进来的时候他们就是这么说的

1763
01:34:35,250 --> 01:34:37,833
‎-他们说：“你是朋友还是…”
‎-对 我知道

1764
01:34:39,375 --> 01:34:40,250
‎好吧

1765
01:34:41,000 --> 01:34:42,166
‎今天是我的大日子

1766
01:34:56,875 --> 01:34:57,708
‎抱歉

1767
01:34:58,208 --> 01:34:59,041
‎你好

1768
01:34:59,125 --> 01:35:01,041
‎打扰了
‎塞西莉亚门德兹住哪个房间？

1769
01:35:01,125 --> 01:35:05,041
‎-我不能把客人信息告诉你
‎-拜托了 是急事

1770
01:35:05,125 --> 01:35:06,375
‎真的 你不知道…

1771
01:35:06,458 --> 01:35:08,041
‎米拉 卡瑞米！

1772
01:35:08,125 --> 01:35:09,333
‎米拉！

1773
01:35:09,416 --> 01:35:11,041
‎塞西呢？

1774
01:35:11,125 --> 01:35:12,041
‎她人呢？

1775
01:35:15,041 --> 01:35:17,000
‎-不是吧？
‎-伙计…

1776
01:35:19,958 --> 01:35:21,833
‎206房间

1777
01:35:21,916 --> 01:35:23,416
‎好的 谢了

1778
01:35:25,125 --> 01:35:26,791
‎这就像茱莉亚罗伯茨的电影一样

1779
01:35:34,083 --> 01:35:35,166
‎嗨

1780
01:35:35,250 --> 01:35:36,541
‎-不要
‎-亲爱的

1781
01:35:36,625 --> 01:35:38,250
‎-不要
‎-亲爱的 拜托了

1782
01:35:39,208 --> 01:35:40,291
‎给我一分钟

1783
01:35:41,125 --> 01:35:43,791
‎就一分钟
‎然后你想让我走的话 我会离开

1784
01:35:45,583 --> 01:35:46,541
‎拜托了

1785
01:35:50,208 --> 01:35:51,416
‎一分钟

1786
01:35:51,500 --> 01:35:53,750
‎好吧

1787
01:35:57,250 --> 01:35:59,625
‎原谅我说的那些蠢话

1788
01:36:00,666 --> 01:36:02,500
‎我娶你是因为我爱你

1789
01:36:03,250 --> 01:36:05,583
‎因为我想跟你共度一生

1790
01:36:06,250 --> 01:36:07,750
‎有没有孩子都行？

1791
01:36:07,833 --> 01:36:09,291
‎有没有孩子都行

1792
01:36:09,958 --> 01:36:11,750
‎但拜托了 让我解释一下

1793
01:36:13,791 --> 01:36:15,375
‎这一切都不是我计划的

1794
01:36:16,000 --> 01:36:17,583
‎艾丽西亚 艾伦的妈妈…

1795
01:36:18,875 --> 01:36:21,083
‎她已经是癌症晚期了

1796
01:36:23,833 --> 01:36:27,000
‎没有人能照顾她或她的孩子

1797
01:36:27,625 --> 01:36:30,708
‎我不能把孩子送去家庭整体发展部门
‎或孤儿院

1798
01:36:30,791 --> 01:36:33,458
‎有时候 他们长到18岁
‎都不会被收养

1799
01:36:34,041 --> 01:36:35,958
‎我去送艾伦回家时…

1800
01:36:36,041 --> 01:36:37,500
‎艾丽西亚晕倒了

1801
01:36:37,583 --> 01:36:40,083
‎-什么？
‎-我就在场 我不知道该怎么办

1802
01:36:40,166 --> 01:36:44,083
‎所以我才带他们回家
‎我不能丢下他们不管

1803
01:36:46,208 --> 01:36:48,750
‎你怎么不早点告诉我？

1804
01:36:48,833 --> 01:36:51,250
‎我不知道
‎我当时不知道该怎么说 我…

1805
01:36:51,333 --> 01:36:52,333
‎对不起

1806
01:36:54,708 --> 01:36:56,125
‎你知道我想当爸爸

1807
01:36:56,708 --> 01:36:59,166
‎生活给了我这个机会

1808
01:36:59,750 --> 01:37:02,958
‎我不想强迫你做任何事
‎或影响你的发展

1809
01:37:03,041 --> 01:37:04,541
‎但听着…

1810
01:37:06,791 --> 01:37:09,166
‎如果我既能当上爸爸

1811
01:37:09,791 --> 01:37:11,541
‎又不强迫你当妈妈呢？

1812
01:37:12,583 --> 01:37:13,833
‎你还愿意跟我在一起吗？

1813
01:37:17,666 --> 01:37:18,916
‎但要怎么做？

1814
01:37:19,000 --> 01:37:19,833
‎这个…

1815
01:37:20,791 --> 01:37:22,416
‎我可以在家办公

1816
01:37:22,500 --> 01:37:24,625
‎照顾艾伦的责任都交给我

1817
01:37:24,708 --> 01:37:26,750
‎当然了 一切还要你说了算

1818
01:37:28,000 --> 01:37:29,666
‎就让我当个爸爸吧

1819
01:37:31,875 --> 01:37:34,250
‎亲爱的 我永远不会阻止你当爸爸

1820
01:37:34,875 --> 01:37:36,958
‎我只是让你等一等

1821
01:37:39,458 --> 01:37:40,916
‎亚历克斯 我爱你

1822
01:37:41,000 --> 01:37:43,041
‎我希望你也实现自己的梦想 但是…

1823
01:37:43,625 --> 01:37:46,166
‎其他事怎么办？香港怎么办？

1824
01:37:46,250 --> 01:37:47,708
‎-要怎么…
‎-香港

1825
01:37:47,791 --> 01:37:50,458
‎你需要我等你多久都可以

1826
01:37:51,916 --> 01:37:55,041
‎听着 如果你愿意
‎我们可以随后再解决这件事

1827
01:37:55,125 --> 01:37:57,083
‎现在 你的大日子才是最重要的

1828
01:37:58,250 --> 01:38:00,083
‎-好吗？
‎-好

1829
01:38:00,583 --> 01:38:01,541
‎我能留下来吗？

1830
01:38:03,416 --> 01:38:04,958
‎我希望看到你发光的时刻

1831
01:38:05,041 --> 01:38:06,375
‎我想为你鼓掌

1832
01:38:07,666 --> 01:38:09,166
‎我为你感到非常骄傲

1833
01:38:11,875 --> 01:38:14,041
‎我穿上了这身笔挺入时的西装

1834
01:38:23,208 --> 01:38:24,041
‎我爱你

1835
01:38:24,125 --> 01:38:25,041
‎我也爱你

1836
01:38:35,916 --> 01:38:37,500
‎你看起来真帅

1837
01:38:38,500 --> 01:38:40,166
‎你看起来真美

1838
01:38:44,958 --> 01:38:46,250
‎-好了
‎-我们走吧

1839
01:38:46,333 --> 01:38:47,666
‎好 我们走

1840
01:38:47,750 --> 01:38:49,666
‎走吧 快点

1841
01:39:00,666 --> 01:39:03,208
‎-马里奥 很好 那就交给你了
‎-谢谢

1842
01:39:03,750 --> 01:39:04,833
‎冈萨洛先生

1843
01:39:04,916 --> 01:39:07,250
‎-亚历杭德罗 很高兴见到你
‎-我也是

1844
01:39:07,333 --> 01:39:08,750
‎-准备好了吗 塞西？
‎-肯定了

1845
01:39:08,833 --> 01:39:10,458
‎好的 走吧 那…

1846
01:39:10,541 --> 01:39:11,750
‎喂？

1847
01:39:12,833 --> 01:39:13,875
‎怎么了 妈妈？

1848
01:39:15,708 --> 01:39:19,166
‎不 我没接电话是因为我在高速上
‎手机没信号

1849
01:39:20,625 --> 01:39:21,458
‎什么？

1850
01:39:22,416 --> 01:39:24,375
‎好的 我再打给你

1851
01:39:27,500 --> 01:39:29,333
‎-亲爱的
‎-怎么了？

1852
01:39:29,416 --> 01:39:31,375
‎他们正带艾丽西亚去医院

1853
01:39:31,916 --> 01:39:34,916
‎我不知道会发生什么事
‎但我得签一些文件

1854
01:39:35,000 --> 01:39:37,208
‎-不然他们会带走艾伦
‎-不行 快去吧

1855
01:39:37,291 --> 01:39:38,166
‎-什么？
‎-快去

1856
01:39:38,250 --> 01:39:39,750
‎-不行 但是…
‎-你必须去 快走！

1857
01:39:39,833 --> 01:39:42,833
‎-那你呢？我不想让你失望
‎-亲爱的 等等 那个…

1858
01:39:42,916 --> 01:39:44,291
‎我来解决

1859
01:39:45,083 --> 01:39:46,125
‎冈萨洛先生

1860
01:39:46,791 --> 01:39:49,291
‎我和我丈夫家里出了急事

1861
01:39:49,375 --> 01:39:52,000
‎我能第一个上台演讲

1862
01:39:52,083 --> 01:39:53,916
‎这样我就能跟他一起走吗？拜托了

1863
01:39:54,000 --> 01:39:56,458
‎当然可以 塞西 没问题
‎我跟马里奥说一声

1864
01:39:56,541 --> 01:39:58,083
‎-马里奥…
‎-抱歉 塞西…

1865
01:39:58,166 --> 01:40:01,791
‎你家才第一次出事 你就打算弃船？

1866
01:40:01,875 --> 01:40:03,958
‎-别这么对我们
‎-你没听到吗？

1867
01:40:04,041 --> 01:40:06,041
‎塞西莉亚家里有急事

1868
01:40:06,125 --> 01:40:08,750
‎任何有责任心、对家庭尽心尽力的人

1869
01:40:08,833 --> 01:40:10,083
‎都会陪在家人身边

1870
01:40:10,166 --> 01:40:11,000
‎谢谢

1871
01:40:11,083 --> 01:40:14,458
‎这就像她当着其他合伙人
‎参加期末考试

1872
01:40:14,541 --> 01:40:16,541
‎这对她来说也很重要 冈萨洛

1873
01:40:16,625 --> 01:40:19,291
‎不 吉尔莫 这就是个形式

1874
01:40:19,375 --> 01:40:21,875
‎让大家都觉得有参与感

1875
01:40:21,958 --> 01:40:25,458
‎塞西莉亚接替我的文件已经都签好了

1876
01:40:25,541 --> 01:40:28,791
‎她只需在公司章程上签字就好

1877
01:40:28,875 --> 01:40:30,291
‎-什么？
‎-马里奥！

1878
01:40:30,916 --> 01:40:32,916
‎-这说明什么？
‎-她是老大了

1879
01:40:33,041 --> 01:40:34,208
‎-对
‎-什么？

1880
01:40:35,333 --> 01:40:37,000
‎你之前知道吗？

1881
01:40:37,083 --> 01:40:38,500
‎当然了 妞儿

1882
01:40:38,583 --> 01:40:39,541
‎给你

1883
01:40:39,625 --> 01:40:41,166
‎好 没问题

1884
01:40:41,875 --> 01:40:43,458
‎-签吧
‎-好

1885
01:40:46,791 --> 01:40:47,875
‎好极了

1886
01:40:47,958 --> 01:40:50,875
‎冈萨洛先生 谢谢你
‎谢谢你为我做的一切

1887
01:40:50,958 --> 01:40:52,125
‎给你 留着吧

1888
01:40:52,708 --> 01:40:54,250
‎-不行
‎-拿着吧

1889
01:40:54,333 --> 01:40:56,958
‎走吧 去解决问题 快去吧

1890
01:40:57,041 --> 01:40:59,166
‎-谢谢 多谢了
‎-很好

1891
01:41:00,125 --> 01:41:01,750
‎恭喜你 亲爱的

1892
01:41:01,833 --> 01:41:03,041
‎-我们走
‎-我们走

1893
01:41:03,125 --> 01:41:03,958
‎-不行
‎-怎么了？

1894
01:41:04,041 --> 01:41:05,708
‎-亲爱的 等我一下
‎-好

1895
01:41:05,791 --> 01:41:06,791
‎-等等我
‎-好的

1896
01:41:08,541 --> 01:41:09,375
‎吉尔莫

1897
01:41:11,291 --> 01:41:12,625
‎你的履历是最新的吗？

1898
01:41:12,708 --> 01:41:14,958
‎-一直都是
‎-好极了

1899
01:41:15,041 --> 01:41:16,875
‎因为 作为新任合伙人

1900
01:41:16,958 --> 01:41:22,875
‎我绝对不会允许像你这样腐败
‎讨厌女性的马屁精在我的公司工作

1901
01:41:22,958 --> 01:41:26,458
‎所以 你可以给其他公司发发简历了

1902
01:41:26,958 --> 01:41:29,000
‎冈萨洛先生 谢谢你为我做的一切

1903
01:41:29,083 --> 01:41:31,000
‎去吧 去解决问题

1904
01:41:32,583 --> 01:41:36,000
‎看到没？你稍微给女人点权力
‎她就会发狂

1905
01:41:36,083 --> 01:41:37,708
‎她怎么回事？

1906
01:41:37,791 --> 01:41:39,041
‎你打算怎么做？

1907
01:41:39,125 --> 01:41:40,666
‎你不能由着她胡闹

1908
01:41:41,458 --> 01:41:44,375
‎冈萨洛 你现在没在用脑子思考 伙计

1909
01:41:45,208 --> 01:41:46,458
‎不 吉尔莫

1910
01:41:47,166 --> 01:41:48,916
‎我已经不再是老大了

1911
01:41:50,375 --> 01:41:51,708
‎尽管你现在看到我…

1912
01:41:52,541 --> 01:41:53,750
‎西装革履站在这里

1913
01:41:53,833 --> 01:41:59,000
‎其实我脑子里想的是
‎在巴哈马穿着浴袍

1914
01:41:59,083 --> 01:42:00,666
‎跟我妻子一边喝着玛格丽塔…

1915
01:42:00,750 --> 01:42:01,958
‎一边晒日光浴

1916
01:42:02,708 --> 01:42:04,666
‎哇哦 太美好了！

1917
01:42:05,750 --> 01:42:06,791
‎失陪了

1918
01:42:10,333 --> 01:42:12,083
‎我们为塞西莉亚干杯

1919
01:42:33,083 --> 01:42:34,208
‎你们还在？

1920
01:42:34,291 --> 01:42:36,000
‎对 当然了

1921
01:42:36,083 --> 01:42:37,958
‎-我们还在
‎-我们就在这里

1922
01:42:39,791 --> 01:42:43,083
‎你需要什么吗？
‎我下楼去看看艾伦和我妈妈怎么样

1923
01:42:44,166 --> 01:42:45,708
‎-给我倒点水吧
‎-好

1924
01:42:45,791 --> 01:42:47,958
‎-你呢 亲爱的？
‎-不用

1925
01:42:48,041 --> 01:42:50,041
‎-什么都不用？
‎-给我倒杯咖啡吧

1926
01:42:50,125 --> 01:42:51,166
‎好

1927
01:42:51,250 --> 01:42:52,583
‎-谢谢你 亲爱的
‎-好

1928
01:43:05,541 --> 01:43:06,375
‎嘿

1929
01:43:06,875 --> 01:43:08,791
‎我之前没告诉你…

1930
01:43:12,708 --> 01:43:14,333
‎但我会好好照顾艾伦的

1931
01:43:17,416 --> 01:43:20,500
‎我会经常陪他玩 好好爱他

1932
01:43:21,625 --> 01:43:23,125
‎我们等你好起来

1933
01:43:26,583 --> 01:43:28,041
‎太谢谢你了

1934
01:43:28,583 --> 01:43:29,500
‎谢谢

1935
01:43:32,041 --> 01:43:34,000
‎告诉他我爱他 好吗？

1936
01:43:37,583 --> 01:43:39,416
‎我每天都会跟他说

1937
01:43:43,916 --> 01:43:44,875
‎你也能的

1938
01:43:56,958 --> 01:44:00,041
‎（艾丽西亚索利斯 生于2002年
‎卒于2020年 慈爱的母亲）

1939
01:44:28,958 --> 01:44:32,208
‎你能相信塞西莉亚要在办公室
‎开设一个母乳喂养室吗？

1940
01:44:32,291 --> 01:44:34,083
‎-不是吧
‎-真的！

1941
01:44:34,625 --> 01:44:35,458
‎哇哦

1942
01:44:35,541 --> 01:44:38,500
‎我说我要离开公司的时候她也很难过

1943
01:44:39,458 --> 01:44:43,083
‎-为什么？你说了什么？
‎-我跟她说了实话

1944
01:44:43,625 --> 01:44:46,416
‎说我要继续制作动漫 但要在家上班

1945
01:44:47,041 --> 01:44:48,750
‎方便照顾我的孩子

1946
01:44:50,333 --> 01:44:53,375
‎我还说我会给她寄明信片

1947
01:44:53,458 --> 01:44:55,500
‎和香港的水饺

1948
01:44:57,541 --> 01:44:59,041
‎-亲爱的
‎-在

1949
01:44:59,125 --> 01:45:01,500
‎你别拿这件事开玩笑 我是认真的

1950
01:45:02,333 --> 01:45:05,500
‎我都不敢想我们居然要分开这么久

1951
01:45:05,583 --> 01:45:06,708
‎你就别开玩笑了

1952
01:45:06,791 --> 01:45:08,666
‎你要是愿意带上我们 我们就跟你走

1953
01:45:08,750 --> 01:45:10,750
‎亚历克斯 别说了！

1954
01:45:10,833 --> 01:45:13,500
‎真的 亲爱的 这一点都不好玩
‎我是认真的

1955
01:45:16,750 --> 01:45:18,208
‎搬去地球对面的中国都行

1956
01:45:25,000 --> 01:45:25,875
‎怎么了？

1957
01:45:27,291 --> 01:45:30,000
‎-上面写着“香港”！
‎-对啊 当然了

1958
01:45:30,583 --> 01:45:32,375
‎-可以吗？
‎-当然可以！

1959
01:45:37,500 --> 01:45:39,083
‎我们要去香港了 艾伦！

1960
01:45:42,916 --> 01:45:45,416
‎-艾伦 我们要去香港了！
‎-我们都要去

1961
01:45:45,500 --> 01:45:47,583
‎-我们要去香港了！
‎-对 我们要去了

1962
01:45:47,666 --> 01:45:49,083
‎-我爱你
‎-我也爱你

1963
01:50:42,125 --> 01:50:47,041
‎字幕翻译：荷田田

