
3
00:00:17,809 --> 00:00:22,605
28 degrees, 41 minutes, 30 seconds.

4
00:00:23,982 --> 00:00:26,066
There are scenarios that come along

5
00:00:26,067 --> 00:00:28,278
that just grab everyone's attention.

6
00:00:28,778 --> 00:00:31,238
I mean, I remember
just the rush to get there,

7
00:00:31,239 --> 00:00:33,741
and knowing we wanted
to start getting eyeballs

8
00:00:33,742 --> 00:00:35,618
on this giant story.

9
00:00:36,745 --> 00:00:40,873
We had camera people,
correspondents, photojournalists.

10
00:00:40,874 --> 00:00:45,669
We had crews on boats.
We had a-- a helicopter up in the air.

11
00:00:45,670 --> 00:00:47,130
We couldn't get enough.

12
00:00:48,131 --> 00:00:50,257
America couldn't get enough.

13
00:00:50,258 --> 00:00:54,846
Three, two, one, right under us.

14
00:01:00,477 --> 00:01:01,311
Shit!

15
00:01:03,521 --> 00:01:07,191
<i>Now we're getting our
first look at that stricken cruise ship</i>

16
00:01:07,192 --> 00:01:09,694
<i>that's become a floating disaster area.</i>

17
00:01:15,366 --> 00:01:16,575
{\an8}<i>And take a look at this.</i>

18
00:01:16,576 --> 00:01:20,079
{\an8}<i>Uh, our helicopter, uh, captured
passengers lying on the deck,</i>

19
00:01:20,080 --> 00:01:21,455
{\an8}<i>spelling out the word...</i>

20
00:01:21,456 --> 00:01:22,957
{\an8}<i>..."help."</i>

21
00:01:23,875 --> 00:01:27,377
{\an8}What the... is happening
on this cruise ship?

22
00:01:27,378 --> 00:01:30,381
You start to haul ass
at the bottom of that shit.

23
00:01:31,716 --> 00:01:33,092
Whoo!

24
00:01:33,093 --> 00:01:35,095
We just love going on cruises.

25
00:01:36,679 --> 00:01:39,556
The food, the pool, the water slide.

26
00:01:39,557 --> 00:01:42,769
I mean, what more could you ask?
Everything was great.

27
00:01:44,479 --> 00:01:46,313
We're having the most fun.

28
00:01:46,314 --> 00:01:49,234
It's so nice to just really uncheck
from the real world.

29
00:01:50,735 --> 00:01:53,987
We're having a great time.
We were like, "This is awesome!"

30
00:01:53,988 --> 00:01:55,030
Whoa!

31
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
And then the lights go out.

32
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
Oh my gosh.

33
00:02:02,163 --> 00:02:04,623
That's when all of us were like,
"What the fuck?"

34
00:02:04,624 --> 00:02:06,750
More than 4,000 people

35
00:02:06,751 --> 00:02:09,337
are stuck on a cruise ship
that is dead in the water.

36
00:02:09,963 --> 00:02:14,259
A dream vacation has fast become
a nightmare for thousands of passengers.

37
00:02:16,261 --> 00:02:18,178
I'm telling you, it got bad fast.

38
00:02:18,179 --> 00:02:19,721
Oh my gosh.

39
00:02:19,722 --> 00:02:22,058
Suddenly, everyone's out for themselves.

40
00:02:23,268 --> 00:02:24,602
It was terrifying.

41
00:02:25,186 --> 00:02:28,897
All of a sudden, we were like,
"Oh shit, the ship is on fire."

42
00:02:28,898 --> 00:02:30,817
Let's go. Let's go.

43
00:02:31,943 --> 00:02:34,069
Oh my God, this is it. We're going down.

44
00:02:34,070 --> 00:02:35,280
Go, go, go.

45
00:02:35,989 --> 00:02:38,073
Turns out it wasn't the fire
that was the problem.

46
00:02:38,074 --> 00:02:39,492
It was the freaking toilets.

47
00:02:40,493 --> 00:02:44,873
There's shit and piss
on the floors in the cafeteria.

48
00:02:45,373 --> 00:02:47,584
There's only so much a toilet can take.

49
00:02:48,209 --> 00:02:51,003
It was just a floating Petri dish.

50
00:02:51,004 --> 00:02:52,964
Oh my God.

51
00:02:54,299 --> 00:02:56,383
Save us! Help!

52
00:02:56,384 --> 00:02:59,678
It was a slowly unfolding nightmare
that you couldn't stop.

53
00:02:59,679 --> 00:03:02,265
Just get me off this ship.

54
00:03:21,576 --> 00:03:22,410
Hi.

55
00:03:22,911 --> 00:03:25,078
The first time
I heard about going on a cruise

56
00:03:25,079 --> 00:03:29,708
was a simple phone call from my fiancée
saying, "My family's going on a cruise."

57
00:03:29,709 --> 00:03:30,834
"Let's do it together."

58
00:03:30,835 --> 00:03:32,294
"Everything's taken care of."

59
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
And it was an easy yes.

60
00:03:35,590 --> 00:03:37,550
The itinerary was two days at sea.

61
00:03:38,176 --> 00:03:41,304
{\an8}And then we were going
to stop at Cozumel, Mexico.

62
00:03:42,013 --> 00:03:45,474
{\an8}Then we were gonna get back out to sea
and have a nice day back to Galveston.

63
00:03:45,475 --> 00:03:46,809
It's going to be great.

64
00:03:48,603 --> 00:03:49,770
But I was a little nervous

65
00:03:49,771 --> 00:03:54,108
because I was gonna be spending
a lot of time with my fiancée's father.

66
00:03:57,820 --> 00:04:01,114
I had just asked him
for permission to marry her.

67
00:04:01,115 --> 00:04:03,701
And so, of course,
I wanted him to like me.

68
00:04:04,994 --> 00:04:06,745
You know, I wanted him to be excited

69
00:04:06,746 --> 00:04:09,414
that I was the man
who was gonna marry his daughter.

70
00:04:09,415 --> 00:04:12,251
I went on the cruise with the one intent,

71
00:04:12,252 --> 00:04:15,129
and that was for me and Bekah
to have daddy-daughter time.

72
00:04:15,922 --> 00:04:19,926
I had just recently got divorced,
and that was a very difficult time.

73
00:04:20,426 --> 00:04:21,969
My dad's my best friend.

74
00:04:21,970 --> 00:04:25,973
So, um, I did miss him, and I was excited
to spend time with him for sure.

75
00:04:25,974 --> 00:04:27,433
Definitely. Definitely.

76
00:04:32,522 --> 00:04:35,358
There's the ship.
That's the ship we're going on.

77
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
Looks like a building.

78
00:04:42,657 --> 00:04:45,242
I don't think you realize
how big cruise lines are

79
00:04:45,243 --> 00:04:46,952
until you're standing in front of it,

80
00:04:46,953 --> 00:04:49,788
realizing you're standing in front
of a skyscraper on its side,

81
00:04:49,789 --> 00:04:50,790
and it's floating.

82
00:04:51,582 --> 00:04:52,542
It's humongous.

83
00:04:54,919 --> 00:04:59,674
When you walk in, there's this grand foyer
with a spiral staircase and chandeliers.

84
00:05:01,050 --> 00:05:03,011
You walk over here, and it's an arcade.

85
00:05:03,678 --> 00:05:04,846
{\an8}Welcome to the casino.

86
00:05:05,847 --> 00:05:09,767
Suddenly, you're
in this grand hall with unlimited food.

87
00:05:11,019 --> 00:05:13,730
Then there's a theater
where you can see live entertainment.

88
00:05:14,355 --> 00:05:18,275
And then suddenly, you're out on deck,
and, like, there's gigantic chess pieces

89
00:05:18,276 --> 00:05:21,611
and, like, people enjoying, like,
having a good time at a spa.

90
00:05:21,612 --> 00:05:25,116
It just seems like everywhere you look,
there's something to do.

91
00:05:31,080 --> 00:05:34,459
{\an8}I was getting married.
It was my bachelorette party.

92
00:05:35,168 --> 00:05:37,170
I wanna make sure I don't flash anybody.

93
00:05:38,129 --> 00:05:39,963
We all talked about it and discussed

94
00:05:39,964 --> 00:05:42,841
and decided that a cruise
would be a fun way to celebrate.

95
00:05:42,842 --> 00:05:47,596
I remember being so excited.
It's a cruise. It's gonna be perfect.

96
00:05:47,597 --> 00:05:50,516
We put our luggage down
and we went straight up to the bar.

97
00:05:53,895 --> 00:05:56,229
We were supposed to go
to some safety briefing,

98
00:05:56,230 --> 00:05:59,775
but I remember being like,
"We're not gonna need this information."

99
00:05:59,776 --> 00:06:02,569
"What are the chances
we need to remember a muster station?"

100
00:06:02,570 --> 00:06:04,197
We wanted to get the party started.

101
00:06:05,448 --> 00:06:06,699
Let's take a selfie.

102
00:06:14,207 --> 00:06:15,832
And then they honk the big horn,

103
00:06:15,833 --> 00:06:18,878
and you're like, "Okay,
it's the start of a great vacation!"

104
00:06:21,881 --> 00:06:23,132
Crazy excited.

105
00:06:29,138 --> 00:06:32,683
The first thing we did was, you know,
grab a drink, go out on deck.

106
00:06:33,267 --> 00:06:34,309
Sit, enjoy,

107
00:06:34,310 --> 00:06:37,772
have a chat with my father-in-law,
let him know I'm a good guy.

108
00:06:39,816 --> 00:06:43,568
We were in the sun all day,
drinking cocktails.

109
00:06:43,569 --> 00:06:45,112
It was amazing.

110
00:06:45,113 --> 00:06:46,071
Whoo!

111
00:06:46,072 --> 00:06:48,198
I remember walking up to the bar,

112
00:06:48,199 --> 00:06:51,076
and, suddenly,
this voice breaks through the ceiling,

113
00:06:51,077 --> 00:06:53,954
and it's this, like,
positive British woman.

114
00:06:53,955 --> 00:06:57,666
"Hi! Hi, hi. This is Jen. So excited!"

115
00:06:57,667 --> 00:06:59,252
She was great.

116
00:07:01,754 --> 00:07:03,505
<i>Good afternoon.</i>

117
00:07:03,506 --> 00:07:07,093
<i>Welcome on board
the beautiful Carnival Triumph.</i>

118
00:07:07,677 --> 00:07:09,136
Jen was the voice of the Triumph.

119
00:07:09,137 --> 00:07:10,887
- Jen.
- Jen.

120
00:07:10,888 --> 00:07:12,347
She's Vacation Barbie.

121
00:07:12,348 --> 00:07:14,558
Come and join us. Come around the table.

122
00:07:14,559 --> 00:07:17,519
Hit that music. Should we take it away?

123
00:07:17,520 --> 00:07:19,229
I loved my job.

124
00:07:19,230 --> 00:07:21,315
I absolutely loved every aspect of it.

125
00:07:22,400 --> 00:07:25,278
I genuinely really liked the passengers.

126
00:07:25,862 --> 00:07:29,739
I've always said this.
People are there to have a nice holiday.

127
00:07:29,740 --> 00:07:32,868
And you're there just to facilitate that
and help them out to do it.

128
00:07:32,869 --> 00:07:35,580
That's all it is.
People wanna have a nice time.

129
00:07:36,581 --> 00:07:39,584
{\an8}Another beautiful day
on the Carnival Triumph. Day two.

130
00:07:40,793 --> 00:07:44,755
But it's not all fun and frolics
and having a lovely time with the guests.

131
00:07:45,465 --> 00:07:47,884
The ship is very much two worlds.

132
00:07:50,553 --> 00:07:55,266
We had about 1,200 crew members
from all over the world.

133
00:07:57,059 --> 00:07:59,478
As a kid growing up in the Soviet Union,

134
00:07:59,479 --> 00:08:04,024
I could never imagine I will be working
on a cruise ship with Americans,

135
00:08:04,025 --> 00:08:07,194
{\an8}saying, "Yee-haw" and enjoying it.

136
00:08:07,195 --> 00:08:09,906
I mean,
it's two completely opposite universes.

137
00:08:11,324 --> 00:08:13,241
You know, it's an American industry.

138
00:08:13,242 --> 00:08:17,288
Guests, they are there to enjoy
and you are there to work.

139
00:08:20,958 --> 00:08:24,878
For the kitchen,
you have to work at least 70 hours a week,

140
00:08:24,879 --> 00:08:25,879
sometimes more.

141
00:08:25,880 --> 00:08:28,840
{\an8}Initially, it was really, uh,
difficult for me

142
00:08:28,841 --> 00:08:33,012
{\an8}because when I came from India,
I was-- I was not used to working so hard.

143
00:08:34,597 --> 00:08:37,390
But at the same time, we had a lot of fun.

144
00:08:37,391 --> 00:08:41,478
Oh, damn, there is so much fun
on the cruise ship when you are a crew.

145
00:08:41,479 --> 00:08:44,814
There is lots of sex on the cruise ship.

146
00:08:44,815 --> 00:08:48,777
Damn! So much sex, you don't wanna know.

147
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Like, everything is hard and fun.

148
00:09:01,290 --> 00:09:04,793
{\an8}Arriving at Cozumel was awesome.
It's colorful and there's music.

149
00:09:04,794 --> 00:09:07,254
And people welcome you
when you get off the boat.

150
00:09:07,255 --> 00:09:10,800
So, yeah, we were ready
to continue the great time.

151
00:09:13,844 --> 00:09:16,263
I remember Rebekah
was splashing around in the water,

152
00:09:16,264 --> 00:09:18,974
playing, laughing,
and having a great time and...

153
00:09:18,975 --> 00:09:20,559
And it was perfect. Amazing.

154
00:09:20,560 --> 00:09:22,645
When she's happy, I'm happy.

155
00:09:24,772 --> 00:09:26,189
It was a great time.

156
00:09:26,190 --> 00:09:31,571
I was getting along with my father-in-law,
and, uh, we had some wonderful food.

157
00:09:32,280 --> 00:09:34,532
We stuffed our faces.

158
00:09:38,286 --> 00:09:41,247
We were drinking harder in Cozumel
than we were on the boat.

159
00:09:43,666 --> 00:09:47,253
This was absolutely
the bachelorette party I had dreamed of.

160
00:09:48,212 --> 00:09:52,090
When we walked back to the ship,
we realized we've only got one day left.

161
00:09:52,091 --> 00:09:53,508
Now you're headed back home.

162
00:09:53,509 --> 00:09:55,385
Everything went perfect up to that point.

163
00:09:55,386 --> 00:09:57,679
I mean, it really was.
Couldn't ask for any better.

164
00:09:57,680 --> 00:10:00,473
I literally don't remember
getting back on board.

165
00:10:00,474 --> 00:10:02,976
So I could've been crawling.
I could've been carried.

166
00:10:02,977 --> 00:10:05,145
I don't remember that part.

167
00:10:05,146 --> 00:10:06,939
We left our dignity in Cozumel.

168
00:10:08,441 --> 00:10:10,985
As soon as my head hit the pillow,
I was out.

169
00:10:33,591 --> 00:10:37,761
I just remember opening my eyes
and, like, looking around, pitch black.

170
00:10:37,762 --> 00:10:39,930
Like, "What is going on?"

171
00:10:42,725 --> 00:10:45,644
The noise is coming
from, like, a speaker in the ceiling.

172
00:10:45,645 --> 00:10:47,188
And so you're staring at it.

173
00:10:50,858 --> 00:10:55,905
And then, suddenly, you hear,
"Alpha Team, Alpha Team, Alpha team."

174
00:10:56,656 --> 00:11:00,159
<i>Alpha Team, Alpha Team, Alpha team.</i>

175
00:11:00,785 --> 00:11:02,869
<i>Attention. Alpha Team.</i>

176
00:11:02,870 --> 00:11:06,706
Waking up suddenly like that,
your first instinct is, "I need water."

177
00:11:06,707 --> 00:11:07,832
"I don't feel good."

178
00:11:07,833 --> 00:11:09,542
"This is so loud."

179
00:11:09,543 --> 00:11:10,502
"Shut it off."

180
00:11:10,503 --> 00:11:12,587
- Right.
- "Somebody needs to turn it off."

181
00:11:12,588 --> 00:11:13,672
<i>Alpha team...</i>

182
00:11:13,673 --> 00:11:16,926
I'm nervous. I have no idea
what Alpha Team Alert means.

183
00:11:18,135 --> 00:11:21,222
I was not in my own cabin
when the alarm went.

184
00:11:21,889 --> 00:11:23,849
You know, it happens.

185
00:11:24,850 --> 00:11:28,186
I was in this guy's cabin
who works in the engineering room,

186
00:11:28,187 --> 00:11:32,982
and I see him jumping off the bed,
putting on his overalls.

187
00:11:32,983 --> 00:11:34,693
<i>Alpha team...</i>

188
00:11:34,694 --> 00:11:37,988
I was like, "Okay, something is going on."

189
00:11:41,242 --> 00:11:45,663
I was in the kitchen, working night shift.
At that time, I thought it was a drill.

190
00:11:48,416 --> 00:11:50,083
But within a few seconds,

191
00:11:50,084 --> 00:11:53,087
I saw smoke coming out
from the drain of the sink.

192
00:11:56,757 --> 00:11:58,801
All of us were like, "What the fuck?"

193
00:12:02,763 --> 00:12:05,474
I went up to the bridge, and...

194
00:12:06,851 --> 00:12:08,977
...as soon as I walked in, I knew

195
00:12:08,978 --> 00:12:11,689
this is-- this is--
this is something serious.

196
00:12:14,024 --> 00:12:18,362
People were on phones and radios,
and there were alarms going off.

197
00:12:21,532 --> 00:12:23,283
People were running, banging on doors.

198
00:12:23,284 --> 00:12:25,827
- You could hear the panic.
- Wake up.

199
00:12:25,828 --> 00:12:27,246
Get out! Get out!

200
00:12:28,372 --> 00:12:32,333
I'm like, "Oh my God. This is it.
This is the Titanic. We're going down."

201
00:12:32,334 --> 00:12:34,336
"Where is our muster station?"

202
00:12:37,715 --> 00:12:39,632
I put a couple of the, uh-- the radios on

203
00:12:39,633 --> 00:12:42,218
just to hear what was going on
from up on the bridge.

204
00:12:42,219 --> 00:12:44,137
<i>Fire team...</i>

205
00:12:44,138 --> 00:12:47,056
I can hear them calling
the fire team to head down to deck zero.

206
00:12:47,057 --> 00:12:49,310
<i>Aft engine room...</i>

207
00:12:50,352 --> 00:12:54,564
No amount of training can prepare you for...
It was like a numb feeling.

208
00:12:54,565 --> 00:12:58,027
You know, I maybe should not admit this,
but I can't really swim.

209
00:13:02,490 --> 00:13:04,784
Once we got up to the lido deck,

210
00:13:05,910 --> 00:13:09,621
the first thing I remember seeing,
it's, like, etched in my brain,

211
00:13:09,622 --> 00:13:12,917
is seeing the big red fin.

212
00:13:13,626 --> 00:13:16,836
There were flames just shooting out of it.

213
00:13:16,837 --> 00:13:19,380
And that's really when I woke up

214
00:13:19,381 --> 00:13:23,677
and was like,
"Oh... Oh. Oh shit, the ship is on fire."

215
00:13:29,767 --> 00:13:33,561
The captain came over and said,
"There's a fire in the engine room."

216
00:13:33,562 --> 00:13:37,273
Then you're like, "Oh my... Oh... What? Like..."

217
00:13:37,274 --> 00:13:39,651
"Are we going down?
We have to get the lifeboats?"

218
00:13:39,652 --> 00:13:42,696
"Is this general emergency?
I mean, is-- What-- Is this it?"

219
00:13:45,991 --> 00:13:49,410
Fire on a boat is even more terrifying
than a fire on land.

220
00:13:49,411 --> 00:13:51,913
It can spread everywhere,
and there's nothing you can do.

221
00:13:51,914 --> 00:13:53,915
There's no firefighters
that can come save you.

222
00:13:53,916 --> 00:13:56,626
I just stood there,

223
00:13:56,627 --> 00:14:01,006
waiting for the captain
to tell me what was going on.

224
00:14:02,216 --> 00:14:06,010
He said, "There's been a fire
in one of the six diesel generators,

225
00:14:06,011 --> 00:14:07,471
um, but it's out."

226
00:14:08,264 --> 00:14:13,017
So, you got five others, five spares.
We're good. We're great.

227
00:14:13,018 --> 00:14:15,896
And then I-- And then I
kind of was like, "Oh, okay..."

228
00:14:16,438 --> 00:14:19,650
"...I need to-- I gotta tell the guests."

229
00:14:21,777 --> 00:14:24,112
<i>Everything is completely under control.</i>

230
00:14:24,113 --> 00:14:26,698
<i>So please, folks, there's no point
waiting in the muster stations.</i>

231
00:14:26,699 --> 00:14:30,910
<i>Go back to your cabin, go back to bed,
have some coffee, have some breakfast.</i>

232
00:14:30,911 --> 00:14:32,453
<i>There's nothing to worry about.</i>

233
00:14:32,454 --> 00:14:35,291
<i>No need to be waiting
in the muster stations.</i>

234
00:14:37,126 --> 00:14:38,751
That was reassuring.

235
00:14:38,752 --> 00:14:42,297
And so I told my fiancée,
"Everything's gonna be fine."

236
00:14:42,298 --> 00:14:43,798
"We should get some coffee."

237
00:14:43,799 --> 00:14:46,510
I think I'm gonna order the cream caramel.

238
00:14:48,929 --> 00:14:50,890
And then the lights go out.

239
00:14:54,059 --> 00:14:55,602
Whoa.

240
00:14:55,603 --> 00:14:58,105
This is just like the cruise.

241
00:15:00,107 --> 00:15:02,318
Suddenly, it went dark on the bridge.

242
00:15:03,319 --> 00:15:04,277
Everything's out.

243
00:15:04,278 --> 00:15:06,071
It's like......darkness.

244
00:15:06,572 --> 00:15:08,157
What the hell's going on?

245
00:15:10,075 --> 00:15:12,161
Totally dark. You can't see anything.

246
00:15:14,622 --> 00:15:17,625
Then we audibly heard the AC cut out.

247
00:15:25,841 --> 00:15:27,926
When power goes, that's it,
everything's out.

248
00:15:27,927 --> 00:15:29,469
You know, from the little things

249
00:15:29,470 --> 00:15:33,057
like making a cup of tea or a coffee
or a slice of toast

250
00:15:33,557 --> 00:15:35,517
to the whole propulsion of the ship.

251
00:15:38,979 --> 00:15:43,442
So technically,
we are just floating dead in the water.

252
00:15:51,784 --> 00:15:54,870
Now, it's obvious
there's no control of the boat.

253
00:15:57,623 --> 00:16:00,960
I remember the feeling of uncertainty,
not knowing what was gonna happen.

254
00:16:02,211 --> 00:16:03,212
I was terrified.

255
00:16:04,588 --> 00:16:09,342
I immediately turned on
my cell phone to text my fiancée,

256
00:16:09,343 --> 00:16:12,262
and I quickly realized
that the cellular was out too.

257
00:16:16,558 --> 00:16:18,184
We've had power cuts before,

258
00:16:18,185 --> 00:16:22,231
and engineers go and do
whatever they do to turn it back on.

259
00:16:24,984 --> 00:16:27,694
So I just thought
once the engine room cools down,

260
00:16:27,695 --> 00:16:30,823
they'll go in,
they'll turn everything back on.

261
00:16:32,074 --> 00:16:35,035
And then we'll be back to normal
in an hour or so.

262
00:16:39,623 --> 00:16:42,041
In the meantime, though,
it was like, "What are we gonna do?"

263
00:16:42,042 --> 00:16:46,004
"What's the immediate problems
that we can work on now?"

264
00:16:46,005 --> 00:16:47,797
And they, of course, were lights.

265
00:16:47,798 --> 00:16:50,299
There's no lights,
but the emergency lighting was on.

266
00:16:50,300 --> 00:16:52,970
So that wasn't a major issue.
Air-conditioning, meh.

267
00:16:53,470 --> 00:16:56,431
People, if they're inside,
can go up to the open deck.

268
00:16:56,432 --> 00:16:58,099
It's also not too bad.

269
00:16:58,100 --> 00:16:59,017
Um...

270
00:16:59,018 --> 00:17:03,897
And then somebody realized
that the toilets weren't working.

271
00:17:06,734 --> 00:17:08,235
They needed electricity.

272
00:17:09,445 --> 00:17:11,030
So they weren't gonna flush,

273
00:17:11,822 --> 00:17:16,827
which is, with thousands of guests,
a major issue.

274
00:17:19,705 --> 00:17:23,125
We had to come up
with a plan of what to do.

275
00:17:25,502 --> 00:17:28,588
Initially, it was, you know,
the idea of peeing overboard.

276
00:17:28,589 --> 00:17:31,507
Like, for a man, it's okay,
but not for a woman.

277
00:17:31,508 --> 00:17:33,927
You know, they could fall in.

278
00:17:35,345 --> 00:17:37,680
Half-jokingly, I was like,

279
00:17:37,681 --> 00:17:40,893
"Well, we can do
a number one in the shower,"

280
00:17:41,810 --> 00:17:44,730
which seems
like a really feasible option."

281
00:17:45,606 --> 00:17:48,900
So it was,
"Uh, yeah, oh, that-- that sounds good."

282
00:17:48,901 --> 00:17:50,736
"Let's-- Let's go with that."

283
00:17:51,403 --> 00:17:52,404
"Pee in the shower."

284
00:17:53,405 --> 00:17:56,158
And then... for the number two,

285
00:17:57,785 --> 00:18:01,163
that... that was definitely
a trickier problem than number one.

286
00:18:05,334 --> 00:18:08,002
<i>Um, very important information, folks.</i>

287
00:18:08,003 --> 00:18:11,506
<i>As you probably know by now,
the toilets are not flushing</i>

288
00:18:11,507 --> 00:18:14,133
<i>and it's gonna start
causing a little bit of a problem.</i>

289
00:18:14,134 --> 00:18:17,303
- Holy shit. I remember this.
- <i>We've come up with a plan.</i>

290
00:18:17,304 --> 00:18:20,098
<i>So, folks, if you do need
to do a number one, everybody,</i>

291
00:18:20,099 --> 00:18:22,017
<i>you can do it in the shower,</i>

292
00:18:23,060 --> 00:18:26,187
<i>and if you do need to do a number two,</i>

293
00:18:26,188 --> 00:18:29,148
<i>what we're gonna do
is we're gonna deliver some red bags</i>

294
00:18:29,149 --> 00:18:31,526
<i>to all of the bathrooms on board.</i>

295
00:18:31,527 --> 00:18:36,322
<i>And if you do need to do a number two,
we ask that you do it in the red bag</i>

296
00:18:36,323 --> 00:18:38,783
<i>and drop it off in the bins,
in the corridors.</i>

297
00:18:38,784 --> 00:18:39,826
<i>Thank you, folks.</i>

298
00:18:39,827 --> 00:18:42,246
<i>I'll be back with any more updated info.</i>

299
00:18:43,288 --> 00:18:44,331
What the fuck?

300
00:18:45,332 --> 00:18:46,958
You want me to what?

301
00:18:46,959 --> 00:18:48,251
Excuse me?

302
00:18:48,252 --> 00:18:49,544
No.

303
00:18:49,545 --> 00:18:51,254
I'm not doing that.

304
00:18:51,255 --> 00:18:54,924
Like, it was just like,
"Oh, what world are we living in?"

305
00:18:54,925 --> 00:18:56,509
"This can't be real."

306
00:18:56,510 --> 00:18:59,846
I mean,
I never thought in my weirdest dreams

307
00:18:59,847 --> 00:19:03,433
that I will see a day
when I will have to poop in a red bag.

308
00:19:04,226 --> 00:19:07,979
I know it was hideous,
but that's the only option that we had.

309
00:19:07,980 --> 00:19:09,897
Do it in a plastic bag.

310
00:19:09,898 --> 00:19:11,691
Tie the bag, put it in a bin,

311
00:19:11,692 --> 00:19:14,945
and then dispose of them down below.

312
00:19:15,737 --> 00:19:18,532
The-- Like-- It really was a genius plan.

313
00:19:23,203 --> 00:19:27,665
As soon as I saw the red bags,
I was like, "Oh no. Oh no."

314
00:19:27,666 --> 00:19:29,375
"Mm-mm."

315
00:19:29,376 --> 00:19:30,293
"No."

316
00:19:30,294 --> 00:19:33,255
I was like, "Red bag?
No way. Not happening."

317
00:19:33,922 --> 00:19:36,175
I immediately started taking Imodium.

318
00:19:40,262 --> 00:19:43,222
At that point, we needed
to let Carnival head office know

319
00:19:43,223 --> 00:19:44,391
what was happening on board.

320
00:19:45,225 --> 00:19:47,227
Fortunately, we had
a satellite phone that worked...

321
00:19:47,728 --> 00:19:50,229
...and it became my responsibility

322
00:19:50,230 --> 00:19:53,567
to, uh, keep that communication
going with shoreside.

323
00:20:03,076 --> 00:20:05,411
When I heard
about the fire on the Triumph,

324
00:20:05,412 --> 00:20:07,664
it was immediately crisis mode.

325
00:20:08,248 --> 00:20:12,252
{\an8}You have to remember, a cruise ship
is the biggest machine on the planet.

326
00:20:12,753 --> 00:20:16,173
{\an8}And so when things go wrong,
they typically go wrong in a big way.

327
00:20:17,466 --> 00:20:19,133
In the event of an emergency like this,

328
00:20:19,134 --> 00:20:22,720
the first step is to put out
a holding statement, very short,

329
00:20:22,721 --> 00:20:25,056
and distribute that to the media.

330
00:20:25,057 --> 00:20:26,807
Something to the effect of,

331
00:20:26,808 --> 00:20:30,770
"The Carnival Triumph has experienced
a fire in the engine room."

332
00:20:30,771 --> 00:20:34,149
"The ship is without propulsion right now,
and we're working to fix it."

333
00:20:34,900 --> 00:20:38,069
We did not mention
that the toilets were not working.

334
00:20:38,070 --> 00:20:41,281
You give them what you believe they need
and no more than that.

335
00:20:47,871 --> 00:20:51,624
The first time CNN people in the newsroom
would've heard anything about Carnival

336
00:20:51,625 --> 00:20:53,543
it would've been
through this press release.

337
00:20:54,294 --> 00:20:57,589
{\an8}It said there had been a fire
on board the Triumph.

338
00:20:58,090 --> 00:20:59,882
{\an8}It was contained.

339
00:20:59,883 --> 00:21:04,178
Um, you know, some things aren't working,
but for the most part, everyone's okay.

340
00:21:04,179 --> 00:21:06,389
I'm thinking, "We're fucking CNN."

341
00:21:06,390 --> 00:21:11,644
"We've got the State of the Union,
Iraq, uh, Pyongyang, Vatican."

342
00:21:11,645 --> 00:21:13,814
The Pope resigning is a story, okay?

343
00:21:14,523 --> 00:21:17,901
So there's easily eye rolls
over a cruise story at first.

344
00:21:18,944 --> 00:21:20,279
I don't think so.

345
00:21:21,697 --> 00:21:24,782
I would imagine
some local affiliates picked up the story,

346
00:21:24,783 --> 00:21:26,410
but not national news.

347
00:21:27,035 --> 00:21:29,620
<i>The Carnival cruise ship
Triumph is drifting along...</i>

348
00:21:29,621 --> 00:21:32,999
I was at home when my phone rang,
and it was my friend from work.

349
00:21:33,000 --> 00:21:35,961
{\an8}"Oh, did you hear about the fire
on the Carnival Triumph?"

350
00:21:36,503 --> 00:21:40,089
{\an8}And I'm like,
"No, I didn't hear any of that."

351
00:21:40,090 --> 00:21:43,427
"My daughter's on that ship
with her daddy."

352
00:21:45,637 --> 00:21:49,933
Instantly, the anxiety and the frustration
and the fear came over me.

353
00:21:51,226 --> 00:21:52,728
I couldn't get her on the phone.

354
00:21:53,520 --> 00:21:55,022
I couldn't talk to her at all.

355
00:21:55,856 --> 00:21:58,649
I was frantically
trying to find information

356
00:21:58,650 --> 00:22:00,402
on what had happened on that ship.

357
00:22:01,320 --> 00:22:03,030
That's my baby out there.

358
00:22:04,281 --> 00:22:05,782
I didn't know if she was okay.

359
00:22:08,327 --> 00:22:11,037
As a 12-year-old, it's very scary
to not be able to talk to your mom

360
00:22:11,038 --> 00:22:15,499
and tell her everything that's going on
and tell her, you know, how you feel.

361
00:22:15,500 --> 00:22:19,545
You just want both of your parents there
to hug you and hold you,

362
00:22:19,546 --> 00:22:21,089
and you can't have that.

363
00:22:30,724 --> 00:22:35,729
By noon, we were trying to, you know,
go about our day as "normal" as we could.

364
00:22:36,980 --> 00:22:39,982
But we had the hot sun blaring down on us.

365
00:22:39,983 --> 00:22:42,651
Um, you know,
trying to find some cold water.

366
00:22:42,652 --> 00:22:45,196
Just rummaging around the ship,
trying to figure out, like,

367
00:22:45,197 --> 00:22:47,323
"Okay, what do we eat? What do we drink?"

368
00:22:47,324 --> 00:22:49,409
"And why the hell isn't the bar open?"

369
00:22:51,828 --> 00:22:54,790
Inside the boat, it was even worse.

370
00:22:55,457 --> 00:22:57,458
I mean,
it'll just suffocate you in minutes

371
00:22:57,459 --> 00:23:00,379
because there's nothing stirring
nowhere at all.

372
00:23:02,339 --> 00:23:06,258
I suddenly felt
so claustrophobic almost, um,

373
00:23:06,259 --> 00:23:09,011
and that's when I had
that thing of, like, "Okay,

374
00:23:09,012 --> 00:23:12,681
I have never needed
to do a number one, that's wee,

375
00:23:12,682 --> 00:23:14,016
this bad in my life."

376
00:23:14,017 --> 00:23:17,729
And so I was like,
"Y'all, I really-- I need to pee."

377
00:23:18,397 --> 00:23:20,064
"Does somebody wanna come with me?"

378
00:23:20,065 --> 00:23:21,607
- Because it was dark.
- Yeah.

379
00:23:21,608 --> 00:23:24,777
So you kind of want, like, a buddy system.
I don't wanna go alone.

380
00:23:24,778 --> 00:23:26,238
It's too scary.

381
00:23:26,988 --> 00:23:30,074
One of the guests on the boat was like,
"This is what you need to do."

382
00:23:30,075 --> 00:23:32,910
So we had taken the beacon
out of the life jacket.

383
00:23:32,911 --> 00:23:38,250
He told us to pour, like, soda on it,
so it gets wet and it starts to light up.

384
00:23:39,042 --> 00:23:40,251
So the whole time,

385
00:23:40,252 --> 00:23:45,173
you have, like, this discotheque going on
while you're doing it.

386
00:23:52,556 --> 00:23:54,474
It was a very bizarre experience.

387
00:23:55,434 --> 00:23:58,394
This is my first cruise,
but I don't think this is normal.

388
00:23:58,395 --> 00:24:01,690
And then I was like,
"I've gotta at least rinse off. Ugh."

389
00:24:03,525 --> 00:24:06,486
- It was just horrible.
- Like, it's pretty disgusting.

390
00:24:08,530 --> 00:24:10,532
Are you for real? Oh my God.

391
00:24:16,121 --> 00:24:19,248
So about 1:30,
the temperature had finally dropped down

392
00:24:19,249 --> 00:24:21,167
in the engine control room,

393
00:24:21,168 --> 00:24:24,170
and fire safety and the safety team
were able to get in

394
00:24:24,171 --> 00:24:27,716
and inspect what happened inside.

395
00:24:32,345 --> 00:24:34,597
That's when the chief engineer discovered

396
00:24:34,598 --> 00:24:38,100
that this was a lot more serious
than first imagined.

397
00:24:38,101 --> 00:24:40,269
They came back and said that

398
00:24:40,270 --> 00:24:42,396
pretty much the fire
had burned through all the--

399
00:24:42,397 --> 00:24:45,317
all the power cables to the whole ship.

400
00:24:46,109 --> 00:24:50,071
So there was no hope
of getting the-- the power back.

401
00:24:50,989 --> 00:24:52,072
That was it.

402
00:24:52,073 --> 00:24:56,119
Your heart just drops.
Like, "What do-- What do we do now?"

403
00:24:59,372 --> 00:25:04,794
{\an8}Shoreside's plan was to... call up
to Progreso, Mexico,

404
00:25:05,420 --> 00:25:06,962
{\an8}the closest port,

405
00:25:06,963 --> 00:25:10,342
{\an8}and get a tugboat to come out
to start pulling us in.

406
00:25:11,968 --> 00:25:14,970
That's when we heard
the new plan which is,

407
00:25:14,971 --> 00:25:17,891
"We're gonna get tugged back
to Progreso tomorrow."

408
00:25:18,517 --> 00:25:22,687
So this is not the time to go
to the bathroom in a trash can.

409
00:25:23,563 --> 00:25:25,273
Uh, I was determined.

410
00:25:26,274 --> 00:25:28,527
"I am not gonna use the red bag."

411
00:25:29,110 --> 00:25:30,278
"I'm gonna make it."

412
00:25:38,078 --> 00:25:39,745
As we got closer to dusk,

413
00:25:39,746 --> 00:25:42,081
as we got closer
to the end of the first day,

414
00:25:42,082 --> 00:25:43,874
the first night is coming,

415
00:25:43,875 --> 00:25:48,420
we realize we cannot sleep in these rooms
because it was just so hot.

416
00:25:48,421 --> 00:25:53,051
We've been floating
for like 9, 10, 12, 13 hours?

417
00:25:53,593 --> 00:25:56,638
What is it? Six o'clock.
About 12, 13 hours.

418
00:25:57,931 --> 00:26:02,644
That's when I started to see people
dragging their mattresses out on deck.

419
00:26:11,987 --> 00:26:13,487
We left our floor,

420
00:26:13,488 --> 00:26:16,032
brought our mattresses up,
and we laid in the hallway.

421
00:26:16,575 --> 00:26:17,950
There's people laying beside you

422
00:26:17,951 --> 00:26:20,245
you've never met
or probably would never talk to.

423
00:26:21,663 --> 00:26:23,664
In my mind, I'm thinking,
"This is not good."

424
00:26:23,665 --> 00:26:24,833
You know?

425
00:26:28,461 --> 00:26:30,546
I think all of us
were just ready to go to bed.

426
00:26:30,547 --> 00:26:34,508
- It had been an emotionally taxing day.
- Mm-hmm.

427
00:26:34,509 --> 00:26:38,762
And we just wanted to wake up
and see the Mexican shoreline

428
00:26:38,763 --> 00:26:41,850
and, you know, jump on that shore
and have a margarita.

429
00:26:48,315 --> 00:26:53,069
But when I woke up,
I was like, "Oh... Oh. Oh shit."

430
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
"Where in the hell is Mexico?"

431
00:27:04,205 --> 00:27:06,498
<i>A very good morning to you,
ladies and gentlemen.</i>

432
00:27:06,499 --> 00:27:09,501
<i>I hope you did manage
to get some sleep last night</i>

433
00:27:09,502 --> 00:27:11,420
<i>despite these challenging conditions.</i>

434
00:27:11,421 --> 00:27:15,090
<i>The tugboat is scheduled
to arrive at 12:00 noon today.</i>

435
00:27:15,091 --> 00:27:16,301
<i>I'll talk to you soon.</i>

436
00:27:18,345 --> 00:27:20,805
The next morning we woke up
and everything had changed.

437
00:27:21,931 --> 00:27:23,475
I went down to the lower decks

438
00:27:24,100 --> 00:27:28,187
and saw and smelt
and felt the air of sickness.

439
00:27:28,188 --> 00:27:31,232
Here are the infamous poo bags.

440
00:27:32,275 --> 00:27:33,818
That's probably full of feces.

441
00:27:35,278 --> 00:27:36,988
And then there was the food.

442
00:27:39,824 --> 00:27:43,369
The next day morning,
I threw away all the perishable food

443
00:27:43,370 --> 00:27:47,915
and started to make sandwiches,
onions, tomatoes, whatever we could find,

444
00:27:47,916 --> 00:27:50,585
for the 3,000 hungry guests on board.

445
00:27:53,129 --> 00:27:56,007
That's the food line.
That's two of four food lines.

446
00:27:56,841 --> 00:28:01,054
You would have to wait in line
for two hours.

447
00:28:02,555 --> 00:28:05,557
But when you got up to see what it was
that you were waiting on,

448
00:28:05,558 --> 00:28:10,646
it was, like, a soggy bread
and tomato-lettuce sandwich.

449
00:28:10,647 --> 00:28:14,358
It took a complete turn from the first day
where there's food everywhere,

450
00:28:14,359 --> 00:28:16,403
and there's ice cream machines
and there's pizza.

451
00:28:17,278 --> 00:28:19,571
- What are those?
- These are ladyfingers.

452
00:28:19,572 --> 00:28:21,282
I'll have a couple of those.

453
00:28:22,075 --> 00:28:22,909
Thank you.

454
00:28:24,911 --> 00:28:27,955
Suddenly, people
were very much, like, in survival mode.

455
00:28:27,956 --> 00:28:29,415
Everyone's out for themselves.

456
00:28:29,416 --> 00:28:32,335
They're in line to get food
and they'll get as much as they can.

457
00:28:33,545 --> 00:28:35,546
- I want one hamburger.
- One burger.

458
00:28:35,547 --> 00:28:39,509
Tell the people who are getting ten
to give them back. I just want one.

459
00:28:40,301 --> 00:28:43,011
The hoarding on board was ridiculous.

460
00:28:43,012 --> 00:28:47,057
People were just grabbing everything
and taking it to their little camps.

461
00:28:47,058 --> 00:28:51,186
It made me think
that, huh, now all these Americans, uh,

462
00:28:51,187 --> 00:28:56,191
somehow can feel
what it was in a dictatorship country

463
00:28:56,192 --> 00:29:00,863
where shit like this happens,
and it doesn't surprise anyone.

464
00:29:00,864 --> 00:29:03,825
Yeah. Welcome to the Soviet Union, people.

465
00:29:05,577 --> 00:29:08,412
It's like a shantytown around here.

466
00:29:08,413 --> 00:29:10,081
People are sleeping everywhere.

467
00:29:10,999 --> 00:29:13,959
There were people taking sheets
and putting them over chairs

468
00:29:13,960 --> 00:29:15,336
and making tent cities.

469
00:29:15,920 --> 00:29:19,966
There was a rush to get a deck chair.
And people were tugging and fighting.

470
00:29:21,509 --> 00:29:23,677
"This is my area, these are my people."

471
00:29:23,678 --> 00:29:25,930
"And don't come messing with us."

472
00:29:26,639 --> 00:29:27,891
You saw that a lot.

473
00:29:29,100 --> 00:29:32,312
- So your GPS puts us on the F?
- Yeah.

474
00:29:32,812 --> 00:29:34,563
Because we're fucked.

475
00:29:34,564 --> 00:29:36,274
Yeah, maybe.

476
00:29:42,906 --> 00:29:46,951
All of a sudden,
we look out and we see another ship.

477
00:29:50,455 --> 00:29:53,916
Thank you!

478
00:29:53,917 --> 00:29:56,920
I was like,
"This is it. They're gonna save us."

479
00:29:59,714 --> 00:30:03,967
One of the other sister ships,
the Legend, was close by.

480
00:30:03,968 --> 00:30:06,054
They stopped by and helped us out.

481
00:30:07,722 --> 00:30:10,557
It was more food supplies than anything,

482
00:30:10,558 --> 00:30:12,559
because logistically and safety wise,

483
00:30:12,560 --> 00:30:15,938
you can't just walk 4,500 people
from one ship to the other.

484
00:30:15,939 --> 00:30:18,273
Like, it's a huge procedure.

485
00:30:18,274 --> 00:30:19,775
It's lowering boats,

486
00:30:19,776 --> 00:30:22,528
having a small percentage of people
jump on board,

487
00:30:22,529 --> 00:30:25,405
bring it across, tie it up,
transfer the passengers,

488
00:30:25,406 --> 00:30:26,573
and then repeat again.

489
00:30:26,574 --> 00:30:27,659
He broke it.

490
00:30:29,035 --> 00:30:29,911
Oh my God.

491
00:30:30,537 --> 00:30:32,080
Not an option.

492
00:30:34,332 --> 00:30:36,917
They were just taking pictures of us
like we're the freak show

493
00:30:36,918 --> 00:30:38,461
in the middle of the ocean.

494
00:30:38,962 --> 00:30:42,005
And they are partying.
They don't stop dancing.

495
00:30:42,006 --> 00:30:46,051
They're doing the YMCA,
and I'm over here popping Imodium.

496
00:30:46,052 --> 00:30:48,971
We're like a scenic detour
on their cruise.

497
00:30:48,972 --> 00:30:50,056
Yeah.

498
00:30:52,308 --> 00:30:54,602
Wow. They are really close.

499
00:30:56,896 --> 00:31:01,316
{\an8}That was the beginning of, like,
this "aha" moment where we thought,

500
00:31:01,317 --> 00:31:03,695
"Hey, can we get
a Wi-Fi signal from that boat?"

501
00:31:07,282 --> 00:31:09,950
We were all trying
to get as close as we could

502
00:31:09,951 --> 00:31:11,744
to steal cell phone reception from it.

503
00:31:13,538 --> 00:31:15,122
Everyone's out on deck,

504
00:31:15,123 --> 00:31:17,917
holding their phones up in the air,
trying to get reception.

505
00:31:18,585 --> 00:31:20,169
Can anybody get a signal?

506
00:31:20,670 --> 00:31:22,672
And we started to get signal.

507
00:31:25,842 --> 00:31:28,176
I was thinking to myself,
"This could be bad,"

508
00:31:28,177 --> 00:31:30,470
because all the people
are gonna try and do is call home

509
00:31:30,471 --> 00:31:32,222
or call whoever to let them know

510
00:31:32,223 --> 00:31:34,933
they're stuck in the middle of the ocean,
there's no power,

511
00:31:34,934 --> 00:31:38,104
and they're taking shits in red bags,
you know?

512
00:31:38,605 --> 00:31:40,397
Immediately, I called my mom.

513
00:31:40,398 --> 00:31:43,984
I-- I can't even begin to describe

514
00:31:43,985 --> 00:31:47,487
how I felt, you know,
seeing her name light up my phone.

515
00:31:47,488 --> 00:31:50,490
I told her the electricity went out
and about the red bags.

516
00:31:50,491 --> 00:31:52,993
I told her that everything
was just going sideways.

517
00:31:52,994 --> 00:31:55,245
I'd never expect
Rebekah would be telling me

518
00:31:55,246 --> 00:31:57,247
she's having to poop in a red bag.

519
00:31:57,248 --> 00:32:00,334
It's like something
that came out of a nightmare movie.

520
00:32:00,335 --> 00:32:02,210
When all this is happening on board,

521
00:32:02,211 --> 00:32:04,964
I'm wondering
why there's not any news coverage of it.

522
00:32:05,757 --> 00:32:08,383
Family members
start actually reaching out to us at CNN.

523
00:32:08,384 --> 00:32:12,304
They start contacting newsrooms,
and they start telling us details

524
00:32:12,305 --> 00:32:15,933
that go quite a bit farther
beyond the press release.

525
00:32:15,934 --> 00:32:18,644
Like, wait, the toilets aren't working?

526
00:32:18,645 --> 00:32:23,273
Something about people
having to go in bags, and I don't even...

527
00:32:23,274 --> 00:32:27,654
That's when we started saying,
"This is a story."

528
00:32:29,155 --> 00:32:31,323
More than 4,000 passengers and crew

529
00:32:31,324 --> 00:32:34,910
spent last night stranded aboard
a cruise ship in the Gulf of Mexico.

530
00:32:34,911 --> 00:32:37,829
Here is how one man's wife,
who is on board the ship,

531
00:32:37,830 --> 00:32:39,331
is describing this.

532
00:32:39,332 --> 00:32:44,169
{\an8}<i>There's no power. They are having to use
the restroom in buckets and bags.</i>

533
00:32:44,170 --> 00:32:48,590
{\an8}Suddenly, these stories began to appear
about the conditions on board the ship.

534
00:32:48,591 --> 00:32:52,386
<i>A four-day pleasure
cruise has turned into a nightmare.</i>

535
00:32:52,387 --> 00:32:55,889
<i>4,200 people floating. Dead in the water.</i>

536
00:32:55,890 --> 00:32:57,517
Holy Christ. How did that happen?

537
00:32:58,643 --> 00:33:00,769
Now the cat's out of the bag.

538
00:33:00,770 --> 00:33:03,355
It's like the snowball
has started to roll,

539
00:33:03,356 --> 00:33:04,983
and there's no stopping it.

540
00:33:07,860 --> 00:33:11,530
<i>Supplies are running low
on board and emotions are running high</i>

541
00:33:11,531 --> 00:33:13,324
<i>as passengers wait to be rescued.</i>

542
00:33:14,742 --> 00:33:18,161
Every time there's
a maritime disaster, I'm watching it.

543
00:33:18,162 --> 00:33:19,664
You know, it's my business.

544
00:33:20,748 --> 00:33:24,584
I remember seeing the local news stories
with regard to what was happening,

545
00:33:24,585 --> 00:33:25,961
and my hair was standing up.

546
00:33:25,962 --> 00:33:29,131
I was like, "What is this?
I mean, this is absurd."

547
00:33:29,132 --> 00:33:31,300
These are paying passengers.

548
00:33:32,802 --> 00:33:36,138
{\an8}Carnival's one of the largest
cruise ship companies in the world.

549
00:33:36,139 --> 00:33:38,724
They're a global,
multibillion-dollar business.

550
00:33:38,725 --> 00:33:40,559
But I knew that in those recent years,

551
00:33:40,560 --> 00:33:43,354
they had had some problems
with fires on other boats.

552
00:33:43,980 --> 00:33:45,897
{\an8}<i>The smell of smoke began to fill</i>

553
00:33:45,898 --> 00:33:49,192
{\an8}<i>the nearly thousand-foot-long
Carnival Splendor.</i>

554
00:33:49,193 --> 00:33:52,697
{\an8}So when I saw this
with regard to the Carnival Triumph,

555
00:33:54,282 --> 00:33:56,993
obviously, my antenna was piqued.

556
00:34:02,832 --> 00:34:05,000
At that time, we built everybody up

557
00:34:05,001 --> 00:34:08,463
to getting everybody home
relatively quickly, getting on land.

558
00:34:09,297 --> 00:34:14,677
And then I got a call from shoreside,
and they said the plan has had to change.

559
00:34:19,474 --> 00:34:22,225
{\an8}They told us that since we lost power,

560
00:34:22,226 --> 00:34:25,437
{\an8}the ship had drifted
over 100 nautical miles.

561
00:34:25,438 --> 00:34:28,106
{\an8}Now we were nowhere near Mexico.

562
00:34:28,107 --> 00:34:31,903
So the new plan now
is to take everybody to Mobile, Alabama.

563
00:34:32,695 --> 00:34:35,615
This is gonna add on
a couple of days at least.

564
00:34:36,866 --> 00:34:39,327
My heart just dropped out.
I was just like...

565
00:34:39,827 --> 00:34:43,915
Are you kidding?
Like, that's an absolute disaster.

566
00:34:44,749 --> 00:34:47,793
We found out we were going
to Mobile instead of Progreso.

567
00:34:47,794 --> 00:34:49,629
Oh, that made everybody mad.

568
00:34:50,213 --> 00:34:53,298
- That was like getting hit in the face.
- Yeah.

569
00:34:53,299 --> 00:34:57,427
Three more days of this.
It's not gonna get better.

570
00:34:57,428 --> 00:34:59,971
- We were starting to smell urine.
- Yeah.

571
00:34:59,972 --> 00:35:02,100
Starting to smell the toilets.

572
00:35:03,226 --> 00:35:04,602
They weren't draining.

573
00:35:05,353 --> 00:35:08,105
And so it would fill up the showers,

574
00:35:08,106 --> 00:35:11,359
and it would just sit there
with nowhere to go.

575
00:35:13,611 --> 00:35:16,531
That's when we realized that

576
00:35:17,698 --> 00:35:18,741
we are screwed.

577
00:35:20,201 --> 00:35:23,538
When Jen announces that
it's gonna be two or three more days,

578
00:35:24,288 --> 00:35:26,665
it's like,
"I don't know if I can hold it."

579
00:35:26,666 --> 00:35:28,709
"I am not going to make it

580
00:35:30,128 --> 00:35:32,713
without going to the bathroom
and having a number two."

581
00:35:34,048 --> 00:35:34,966
All right.

582
00:35:35,883 --> 00:35:36,801
{\an8}Back for more.

583
00:35:37,969 --> 00:35:40,138
So I start hunting for bathrooms.

584
00:35:41,180 --> 00:35:42,472
Because there was a rumor

585
00:35:42,473 --> 00:35:46,060
that there were bathrooms
and toilets somewhere that worked.

586
00:35:47,687 --> 00:35:49,230
- Your toilets work?
- No.

587
00:35:49,730 --> 00:35:51,398
No. Our toilets aren't working.

588
00:35:51,399 --> 00:35:52,649
Okay.

589
00:35:52,650 --> 00:35:54,526
But every time I walked into a bathroom,

590
00:35:54,527 --> 00:35:56,820
you open up the door,
"Nope, that one doesn't work."

591
00:35:56,821 --> 00:35:57,946
Go into the next. "No."

592
00:35:57,947 --> 00:36:00,158
"That one's disgusting.
That one doesn't work."

593
00:36:02,118 --> 00:36:04,745
I really had to go number two.

594
00:36:05,288 --> 00:36:08,541
And I found this public restroom,
and I go inside.

595
00:36:09,458 --> 00:36:12,627
And it was--
It was the most nastiest thing

596
00:36:12,628 --> 00:36:14,546
I have ever seen in my life.

597
00:36:14,547 --> 00:36:18,341
People were covering the poop
with the toilet paper,

598
00:36:18,342 --> 00:36:20,552
and then again pooping on top of it.

599
00:36:20,553 --> 00:36:23,805
So it was a layer after layer after layer.

600
00:36:23,806 --> 00:36:25,474
It was like a lasagna.

601
00:36:28,227 --> 00:36:31,271
Decks three, four, five are clean.
Crew members have taken care.

602
00:36:31,272 --> 00:36:33,231
You can go there to use it if you want.

603
00:36:33,232 --> 00:36:34,984
Oh, great. Thank you.

604
00:36:38,571 --> 00:36:41,740
Once I found one toilet that worked,
it certainly was a relief

605
00:36:41,741 --> 00:36:45,452
and also a little bit awkward
with my soon-to-be in-laws.

606
00:36:45,453 --> 00:36:47,579
"Hey. You probably
have to do a number two."

607
00:36:47,580 --> 00:36:50,707
"I found a working bathroom.
Here it is. Hope you're feeling okay."

608
00:36:50,708 --> 00:36:54,754
"Did you use a red bag yet?"
It's a really weird conversation to have.

609
00:37:01,135 --> 00:37:03,678
Carnival was about being fun ships.

610
00:37:03,679 --> 00:37:07,641
And, you know, as crew members,
that is told to us, you know,

611
00:37:07,642 --> 00:37:10,061
"Create those fun memorable experiences."

612
00:37:10,770 --> 00:37:12,562
So the decision was made,

613
00:37:12,563 --> 00:37:15,066
"Let's open up the bar for free drinks."

614
00:37:15,650 --> 00:37:16,567
Ooh.

615
00:37:17,109 --> 00:37:21,322
I was definitely
against the idea of the open bar.

616
00:37:22,823 --> 00:37:24,200
People will go nuts.

617
00:37:29,372 --> 00:37:30,497
Hey!

618
00:37:30,498 --> 00:37:33,042
They just started
giving out liquor for free.

619
00:37:33,626 --> 00:37:35,252
We were like, "This is awesome."

620
00:37:35,253 --> 00:37:36,837
"Free drinks. Let's go."

621
00:37:38,714 --> 00:37:40,382
- Yes!
- Finally, something to do.

622
00:37:40,383 --> 00:37:43,051
- It's something.
- Cruises are supposed to be fun.

623
00:37:43,052 --> 00:37:45,263
It's free booze. Let's go.

624
00:37:48,557 --> 00:37:51,851
People were double-fisting drinks,
taking them back to their rooms.

625
00:37:51,852 --> 00:37:55,231
It was the craziest,
the busiest, the drunkest.

626
00:37:57,275 --> 00:37:59,734
"Just give me the drinks.
Whoo-hoo-hoo! Yes."

627
00:37:59,735 --> 00:38:01,445
Everything was going great.

628
00:38:02,780 --> 00:38:06,450
But then there's people
urinating off the side of the ship.

629
00:38:09,537 --> 00:38:11,454
I was like, "Oh. Oh shit."

630
00:38:11,455 --> 00:38:14,124
People were throwing
their red bags on the lifeboats.

631
00:38:14,125 --> 00:38:16,001
Somebody threw the poop bag,

632
00:38:16,002 --> 00:38:17,961
and-- and the wind blew it back...

633
00:38:17,962 --> 00:38:23,426
...on somebody-- on the--
sitting on the open deck downstairs.

634
00:38:23,926 --> 00:38:26,386
And that person is like, "What the fuck?"

635
00:38:26,387 --> 00:38:30,056
The group next to us in tent city
was a newlywed husband and wife.

636
00:38:30,057 --> 00:38:33,311
They were having sex
right in front of me on the chair.

637
00:38:35,313 --> 00:38:37,605
There was no,
"You want a sheet to put over you?"

638
00:38:37,606 --> 00:38:39,650
No, they were right there.

639
00:38:41,527 --> 00:38:44,322
Don't know if they couldn't
handle their liquor, but fights broke out...

640
00:38:47,408 --> 00:38:48,868
It was getting very scary.

641
00:38:50,328 --> 00:38:54,582
As a dad, your job is to protect,
and I couldn't do anything.

642
00:38:56,042 --> 00:38:57,084
It was, uh...

643
00:38:57,793 --> 00:38:59,587
You know, you feel so small.

644
00:39:00,087 --> 00:39:01,713
Because all this is going on around you,

645
00:39:01,714 --> 00:39:03,882
and there ain't a darn thing
you can do about it.

646
00:39:03,883 --> 00:39:05,467
It just was like this,

647
00:39:05,468 --> 00:39:08,636
"Nah, we gotta--
we gotta put a stop to this."

648
00:39:08,637 --> 00:39:09,889
"Close the bar."

649
00:39:12,767 --> 00:39:14,225
It felt like a small victory, right?

650
00:39:14,226 --> 00:39:16,603
Like, we got a little bit
of our-- our fun back,

651
00:39:16,604 --> 00:39:19,148
and it took our mind off of the reality.

652
00:39:20,107 --> 00:39:21,942
We're stranded at sea by ourselves.

653
00:39:33,662 --> 00:39:37,249
We were so excited when we saw
that the tugboats had finally arrived.

654
00:39:38,209 --> 00:39:39,752
AAA finally got here.

655
00:39:40,378 --> 00:39:42,380
Because that means we're moving.

656
00:39:43,089 --> 00:39:44,590
There was an end in sight.

657
00:39:46,175 --> 00:39:48,677
It looks like the boat's going that way.

658
00:39:49,970 --> 00:39:52,680
This one is keeping
our tail from swinging.

659
00:39:52,681 --> 00:39:55,810
It's probably in reverse.
Looks like it's definitely in reverse.

660
00:39:56,519 --> 00:39:59,020
But when the tugboats started to pull us...

661
00:39:59,021 --> 00:40:00,106
Whoa!

662
00:40:00,815 --> 00:40:02,190
...everything shifted.

663
00:40:02,191 --> 00:40:06,903
Man, this, like, listing
is gonna be nuts on video.

664
00:40:06,904 --> 00:40:08,321
We were now on our way,

665
00:40:08,322 --> 00:40:11,741
but also the angle
of the ship had adjusted,

666
00:40:11,742 --> 00:40:14,620
and everything tilted to the side.

667
00:40:15,162 --> 00:40:18,124
Tugboats are pushing us.
Hold on to your phone.

668
00:40:19,458 --> 00:40:22,252
Suddenly, the weather...

669
00:40:22,253 --> 00:40:24,338
...turned for the worse.

670
00:40:25,714 --> 00:40:27,383
- Oh!
- Oh!

671
00:40:32,596 --> 00:40:38,144
Now, I became very aware
that this was probably the tipping point.

672
00:40:40,312 --> 00:40:42,940
And that's the moment everything spilled.

673
00:40:44,817 --> 00:40:45,818
Oh my gosh.

674
00:40:48,028 --> 00:40:49,654
The whole thing's flooding.

675
00:40:49,655 --> 00:40:51,739
It's sloshing out here too.

676
00:40:51,740 --> 00:40:52,782
What?

677
00:40:52,783 --> 00:40:56,328
Imagine everything that goes in a toilet,
right, piss, shit, all of it,

678
00:40:57,705 --> 00:41:00,498
it's just, you know-- it's everywhere.

679
00:41:00,499 --> 00:41:01,708
Oh my gosh.

680
00:41:01,709 --> 00:41:03,543
- Watch out.
- Watch out.

681
00:41:03,544 --> 00:41:05,796
I'm telling you, it got bad fast.

682
00:41:06,338 --> 00:41:10,342
Everything overflowed into the floor
and just kept overflowing.

683
00:41:11,260 --> 00:41:13,011
Raw sewage water.

684
00:41:13,012 --> 00:41:15,305
- Whoa! Shit.
- That is slippery.

685
00:41:15,306 --> 00:41:16,681
{\an8}You walked down the hallway,

686
00:41:16,682 --> 00:41:19,851
{\an8}and all of a sudden, squish, squish...
And you know what you're standing in.

687
00:41:19,852 --> 00:41:21,227
Ugh.

688
00:41:21,228 --> 00:41:24,023
We were in... excrement.

689
00:41:25,399 --> 00:41:29,861
As soon as I jumped
from my top bunk, I had water on my feet.

690
00:41:29,862 --> 00:41:31,739
And I was like, "What the fuck?"

691
00:41:32,448 --> 00:41:34,991
It was really bad.
I had to hold my breath.

692
00:41:34,992 --> 00:41:37,285
It was... It was disgusting.

693
00:41:37,286 --> 00:41:38,329
It was everywhere.

694
00:41:49,381 --> 00:41:53,511
At that point,
I was like, "Just get me off this ship."

695
00:42:00,392 --> 00:42:04,938
In the overnight hours,
all these new details started coming in

696
00:42:04,939 --> 00:42:07,899
about the description...

697
00:42:07,900 --> 00:42:08,900
Ugh!

698
00:42:08,901 --> 00:42:11,027
...of what is happening on this cruise.

699
00:42:11,028 --> 00:42:12,737
<i>Our room is flooded.</i>

700
00:42:12,738 --> 00:42:15,823
<i>There's sewage, raw sewage,
in the hallway.</i>

701
00:42:15,824 --> 00:42:20,246
<i>There's shit and piss
on the floors in the cafeteria.</i>

702
00:42:20,955 --> 00:42:22,039
This was like...

703
00:42:22,540 --> 00:42:23,916
Holy shit.

704
00:42:25,876 --> 00:42:30,755
At this point, our new boss, Jeff Zucker,
constantly looking to raise the ratings,

705
00:42:30,756 --> 00:42:34,551
made a decision
to go all in on this story.

706
00:42:34,552 --> 00:42:38,054
It was a risk,
and he needed to take a big risk.

707
00:42:38,055 --> 00:42:42,226
He was the new big boss,
and we needed eyeballs on the TV screens.

708
00:42:43,310 --> 00:42:45,980
And he was willing to put all the chips
in the middle of the table.

709
00:42:47,106 --> 00:42:49,482
{\an8}A dream vacation
has fast become a nightmare

710
00:42:49,483 --> 00:42:53,027
{\an8}for thousands of passengers
on board this Carnival cruise ship.

711
00:42:53,028 --> 00:42:56,698
{\an8}Sewage is dripping down the walls.

712
00:42:56,699 --> 00:42:58,408
{\an8}It was like wall-to-wall coverage.

713
00:42:58,409 --> 00:43:01,077
{\an8}Let's take a closer look
inside this giant ship.

714
00:43:01,078 --> 00:43:03,288
{\an8}Lots and lots of people
in a little space here...

715
00:43:03,289 --> 00:43:06,416
{\an8}We would talk to maritime lawyers,
infectious disease people.

716
00:43:06,417 --> 00:43:08,543
E. coli, salmonella, shigella.

717
00:43:08,544 --> 00:43:10,712
I might've even talked
to a psychologist or someone

718
00:43:10,713 --> 00:43:12,922
to help us understand
what it would've been like

719
00:43:12,923 --> 00:43:15,383
for these people to be in such an ordeal.

720
00:43:15,384 --> 00:43:19,679
We'd be racking our brains,
trying to think of any possible angle

721
00:43:19,680 --> 00:43:23,142
to cover this story
morning, noon, and night.

722
00:43:24,059 --> 00:43:26,728
Every time I was watching it on the news,

723
00:43:26,729 --> 00:43:30,231
there was a report
of more problems on the vessel.

724
00:43:30,232 --> 00:43:32,610
I said, "My God, it's chaos."

725
00:43:34,862 --> 00:43:38,574
So I started looking into it,
and I was shocked at what I'd discovered.

726
00:43:39,700 --> 00:43:44,245
In two years, there were
nine incidents of faulty fuel lines

727
00:43:44,246 --> 00:43:46,664
while these vessels were at sea

728
00:43:46,665 --> 00:43:49,543
that were potentially
causing fires on board.

729
00:43:50,544 --> 00:43:52,004
I mean, it's unbelievable.

730
00:43:52,796 --> 00:43:55,466
In my plain language,
that's called Russian roulette

731
00:43:56,759 --> 00:43:58,135
with people's lives.

732
00:44:07,936 --> 00:44:11,314
At that point, I didn't know
what day it was, what time it was.

733
00:44:11,315 --> 00:44:14,442
I didn't know how many days
we had been on the boat.

734
00:44:14,443 --> 00:44:16,820
I had no idea.
Like, you lose track of everything.

735
00:44:18,781 --> 00:44:21,492
And so you just wake up to go to sleep

736
00:44:22,910 --> 00:44:24,286
to hopefully get back home.

737
00:44:35,089 --> 00:44:38,509
I think, when you get stuck
at sea like that, your mind wanders.

738
00:44:39,009 --> 00:44:39,842
And I think...

739
00:44:39,843 --> 00:44:42,845
...we just wanted to get back home.

740
00:44:42,846 --> 00:44:44,347
We were done.

741
00:44:44,348 --> 00:44:46,349
We were feeling cabin fever.

742
00:44:46,350 --> 00:44:50,104
There's nothing people can do.
We're, like, captive to the problem.

743
00:44:51,271 --> 00:44:53,231
You feel like a prisoner.

744
00:44:53,232 --> 00:44:57,069
We were just like, "Doomsday."
It was almost like <i>Survivor,</i> right?

745
00:44:58,070 --> 00:44:59,320
I remember, at one point,

746
00:44:59,321 --> 00:45:01,948
there was an older gentleman
even setting up a Bible study.

747
00:45:01,949 --> 00:45:06,954
<i>How precious did</i>

748
00:45:07,705 --> 00:45:12,251
<i>That grace appear</i>

749
00:45:13,252 --> 00:45:16,003
<i>The hour</i>

750
00:45:16,004 --> 00:45:22,261
<i>I first believed</i>

751
00:45:24,138 --> 00:45:27,390
From the start, I had it
all planned out for it to be great.

752
00:45:27,391 --> 00:45:31,520
But then it turns so bad
that it's like, this is not what I wanted...

753
00:45:35,816 --> 00:45:39,194
that... I fail-- I failed.

754
00:45:42,197 --> 00:45:44,323
Don't look at me 'cause I'll look at--

755
00:45:44,324 --> 00:45:47,536
It was just a bad situation,
and nothing you could do about it.

756
00:45:49,413 --> 00:45:50,289
Yeah.

757
00:45:57,963 --> 00:46:00,174
I drove all night to get to Mobile.

758
00:46:00,758 --> 00:46:03,844
I was going to be on that dock
when my daughter got there.

759
00:46:05,179 --> 00:46:07,764
So I pulled right up
to the edge of the water.

760
00:46:07,765 --> 00:46:11,893
And all of a sudden, the news attention,
it's just-- it's everywhere.

761
00:46:11,894 --> 00:46:14,646
You know, everyone's calling.
Everyone's wanting interviews.

762
00:46:16,064 --> 00:46:16,899
Huge.

763
00:46:17,483 --> 00:46:19,108
{\an8}The last thing that she said to me,

764
00:46:19,109 --> 00:46:22,070
{\an8}that, um-- that was
the hardest of all, is, um,

765
00:46:22,738 --> 00:46:25,616
{\an8}"Mommy, I'm so scared
I won't ever get to see you again."

766
00:46:31,538 --> 00:46:36,460
That last day
seemed to just really, really drag.

767
00:46:37,377 --> 00:46:38,836
I just wanted it to be over.

768
00:46:38,837 --> 00:46:41,464
I wanted people
to just get off and go home,

769
00:46:41,465 --> 00:46:44,551
and get in a hot shower, a nice bed.

770
00:46:45,260 --> 00:46:49,765
And, you know, for me, I kind of just
wanted a little bit of peace for me.

771
00:46:53,352 --> 00:46:55,770
Helicopter's arrived.

772
00:46:55,771 --> 00:46:57,356
- All right.
- All right.

773
00:47:01,360 --> 00:47:03,444
As we got closer to shore,

774
00:47:03,445 --> 00:47:05,947
we started to see
more planes, more helicopters.

775
00:47:05,948 --> 00:47:09,493
And at that point,
we knew it was most likely the media.

776
00:47:10,369 --> 00:47:13,663
Just about 30, 35 miles off coast here,

777
00:47:13,664 --> 00:47:16,457
this-- this cruise line
is finally heading for Mobile.

778
00:47:16,458 --> 00:47:20,461
{\an8}Now the stories and the video
is beginning to come out.

779
00:47:20,462 --> 00:47:22,714
{\an8}<i>It got really bad.
It went into the elevator.</i>

780
00:47:23,298 --> 00:47:25,758
<i>And it started dripping so bad,
it sounded like it was raining.</i>

781
00:47:25,759 --> 00:47:28,177
<i>It was raining sewage.</i>

782
00:47:28,178 --> 00:47:30,179
The story metastasized, basically.

783
00:47:30,180 --> 00:47:32,640
It kept on getting
bigger and bigger and bigger.

784
00:47:32,641 --> 00:47:35,142
It just would not die.

785
00:47:35,143 --> 00:47:37,144
You know when you're on Twitter,

786
00:47:37,145 --> 00:47:40,107
and you see that there's
a freaking hashtag...

787
00:47:41,984 --> 00:47:43,902
...you know that
everyone's paying attention.

788
00:47:54,121 --> 00:47:57,164
The risk paid off for CNN.

789
00:47:57,165 --> 00:48:02,044
"Poop Cruise" was the biggest news story
in all of America.

790
00:48:02,045 --> 00:48:03,337
Thank you--

791
00:48:03,338 --> 00:48:07,341
And welcome back to the Fiesta Ballroom
here on Carnival Cruise Triumph.

792
00:48:07,342 --> 00:48:11,846
<i>The superstar karaoke bar
is now officially a toilet. Okay?</i>

793
00:48:11,847 --> 00:48:15,141
The nightmare trip
on Carnival Cruise Ship's Triumph.

794
00:48:15,142 --> 00:48:18,103
<i>...stranded at sea
for six days crapping into a plastic bag.</i>

795
00:48:18,770 --> 00:48:21,814
At this point,
this had become a PR catastrophe.

796
00:48:21,815 --> 00:48:24,650
Hey, that's enough.
Enough with the headlines.

797
00:48:24,651 --> 00:48:28,738
We anticipated it just being
a complete media bloodbath

798
00:48:28,739 --> 00:48:30,240
when the ship got into port.

799
00:48:33,076 --> 00:48:34,995
<i>Here she comes in now.</i>

800
00:48:36,246 --> 00:48:38,372
As soon as the ship starts pulling in,

801
00:48:38,373 --> 00:48:39,832
we see people are yelling.

802
00:48:39,833 --> 00:48:42,168
They have signs for us.

803
00:48:42,169 --> 00:48:45,421
We can just kind of start feeling
their energy of excitement

804
00:48:45,422 --> 00:48:47,048
that we're finally here.

805
00:48:47,049 --> 00:48:49,175
- The relief.
- We're finally here.

806
00:48:49,176 --> 00:48:52,178
<i>Listen to that horn!</i>

807
00:48:52,179 --> 00:48:53,931
<i>Look how happy they are to hear that.</i>

808
00:48:54,640 --> 00:48:57,100
I just remember thanking the crew.

809
00:48:57,601 --> 00:49:02,188
I mean, where in their job description
was "Picking up people's feces"?

810
00:49:02,189 --> 00:49:03,105
Yeah.

811
00:49:03,106 --> 00:49:05,776
I will never take
a private bathroom for granted again.

812
00:49:07,444 --> 00:49:10,364
{\an8}I was really proud of myself
for getting through it

813
00:49:11,406 --> 00:49:12,908
and not cracking.

814
00:49:14,660 --> 00:49:15,494
And...

815
00:49:16,078 --> 00:49:18,955
And just-- Yeah, like, just proud
of the team, really,

816
00:49:18,956 --> 00:49:24,044
for everybody sticking together
and working so, so hard.

817
00:49:25,045 --> 00:49:27,380
<i>It looks like
we could be seeing people come off.</i>

818
00:49:27,381 --> 00:49:29,840
<i>Yes, these are actually people coming off.</i>

819
00:49:29,841 --> 00:49:32,177
<i>Look at the employees
running back and forth.</i>

820
00:49:35,973 --> 00:49:38,766
Although we thought
that it would be completely negative,

821
00:49:38,767 --> 00:49:41,770
what the guests would say
as they exited the ship,

822
00:49:42,771 --> 00:49:45,398
far and away, we were shocked and relieved

823
00:49:45,399 --> 00:49:49,860
{\an8}that so many of them
credited the Carnival crew members

824
00:49:49,861 --> 00:49:51,363
{\an8}with superhuman effort.

825
00:49:52,280 --> 00:49:56,367
I remember coming off the boat,
and I ran to my mom.

826
00:49:56,368 --> 00:49:59,246
I just ran to her full speed
and jumped into her arms.

827
00:50:01,456 --> 00:50:04,917
Oh gosh,
the-- the absolute relief that I felt

828
00:50:04,918 --> 00:50:07,629
when I hugged her up that first time.

829
00:50:08,130 --> 00:50:11,882
And just the tears
of-- the tears of release.

830
00:50:11,883 --> 00:50:16,680
I feel a little stronger
than I was before.

831
00:50:18,807 --> 00:50:23,019
I went on this cruise
to-- for it to be just the happiest time,

832
00:50:23,020 --> 00:50:25,730
how great Bekah and Daddy are together.

833
00:50:25,731 --> 00:50:28,483
But then it turned out
being not only that,

834
00:50:29,067 --> 00:50:32,654
but how we can get through
things together.

835
00:50:33,280 --> 00:50:34,239
Good or bad.

836
00:50:37,617 --> 00:50:40,078
It felt good to get to land.

837
00:50:40,871 --> 00:50:44,123
And it was me,
my soon-to-be father-in-law.

838
00:50:44,124 --> 00:50:47,002
We were, like, shaking hands,
and hugging, and being like,

839
00:50:48,295 --> 00:50:50,963
"We totally made it
through this together, didn't we?"

840
00:50:50,964 --> 00:50:53,008
"And we didn't have to use a red bag."

841
00:51:01,266 --> 00:51:04,268
{\an8}That ship never should've set sail.

842
00:51:04,269 --> 00:51:08,647
{\an8}And these documents tell you that
this vessel had a propensity for fires.

843
00:51:08,648 --> 00:51:11,234
{\an8}This was something
that was totally preventable.

844
00:51:12,194 --> 00:51:13,945
{\an8}So we definitely had a good chance.

845
00:51:14,696 --> 00:51:17,239
{\an8}The problem is you run into the ticket.

846
00:51:17,240 --> 00:51:20,242
{\an8}These passengers have no right to sue

847
00:51:20,243 --> 00:51:23,245
{\an8}because Carnival's attorneys say
when you buy your ticket,

848
00:51:23,246 --> 00:51:26,166
{\an8}the ticket contract...

849
00:51:34,049 --> 00:51:36,218
{\an8}You don't see
that disclaimer on the commercial.

850
00:51:37,385 --> 00:51:38,303
It's amazing.

851
00:51:39,429 --> 00:51:43,390
I think if most people
actually knew that existed at the time...

852
00:51:43,391 --> 00:51:46,061
...they probably would never buy a ticket.

853
00:51:46,812 --> 00:51:47,979
I certainly wouldn't.



