1
00:00:09,183 --> 00:00:11,011
Previously onChapelwaite...

2
00:00:11,141 --> 00:00:12,838
-[baby's distorted screams]
-[Faith crying]

3
00:00:12,969 --> 00:00:15,493
He's not the child that
we envisioned, but he's ours.

4
00:00:15,624 --> 00:00:16,625
[Rebecca] I take it you put
Rose Mallory's

5
00:00:16,755 --> 00:00:19,323
accusation to rest?

6
00:00:19,454 --> 00:00:21,673
[Charles] I believe
my cousin Stephen is alive.

7
00:00:21,804 --> 00:00:25,547
I was lured here under
the pretense of an inheritance.

8
00:00:25,677 --> 00:00:27,810
-To what end?
-I wouldn't know.

9
00:00:27,940 --> 00:00:29,812
-Where are my shells?
-[Tane] I didn't take 'em!

10
00:00:29,942 --> 00:00:31,422
[Honor]
You found your necklace.

11
00:00:31,553 --> 00:00:33,729
-[gasps]
-[Frost] Is it the worms?

12
00:00:33,859 --> 00:00:36,297
You see them, don't you?

13
00:00:36,427 --> 00:00:39,256
Silence, Stephen,
and Phillip

14
00:00:39,387 --> 00:00:41,519
were all driven mad by them.

15
00:00:41,650 --> 00:00:42,651
I'm not mad.

16
00:00:46,655 --> 00:00:47,743
[Frost] It's hereditary.

17
00:00:47,873 --> 00:00:50,224
Blood calls blood, son.

18
00:00:50,354 --> 00:00:51,442
[Robert grunts]

19
00:00:51,573 --> 00:00:53,488
A strange girl
gave me an apple.

20
00:00:53,618 --> 00:00:55,533
Tell your father
to find the book!

21
00:00:56,839 --> 00:00:58,232
-[Tane] There were worms in it.
-[Tane screams]

22
00:00:58,362 --> 00:00:59,407
You saw them?

23
00:00:59,537 --> 00:01:00,582
I did.

24
00:01:01,757 --> 00:01:02,801
I'd better go.

25
00:01:04,325 --> 00:01:05,543
[rattling]

26
00:01:05,674 --> 00:01:06,762
There are no rats!

27
00:01:06,892 --> 00:01:08,111
There are no rats!

28
00:01:09,330 --> 00:01:11,854
[grunts]

29
00:01:11,984 --> 00:01:12,681
-[Charles grunts]
-[Loa screams]

30
00:01:12,811 --> 00:01:13,638
Charles, no!

31
00:01:13,769 --> 00:01:15,336
♪♪♪

32
00:01:23,779 --> 00:01:27,217
[soft violin music]

33
00:02:06,430 --> 00:02:08,780
[distorted violin]

34
00:02:26,798 --> 00:02:27,625
[violin music stops]

35
00:02:27,756 --> 00:02:28,670
[boy, muffled] Mother?

36
00:02:30,541 --> 00:02:31,455
Mother?

37
00:02:33,936 --> 00:02:34,980
[clearly] Mother!

38
00:02:35,111 --> 00:02:37,766
-Yes, Phillip.
-Is that enough?

39
00:02:37,896 --> 00:02:39,333
Can Robert and I
go outside now?

40
00:02:40,551 --> 00:02:41,813
All right.

41
00:02:51,040 --> 00:02:56,437
♪♪♪

42
00:02:58,961 --> 00:03:02,225
[theme music plays]

43
00:04:29,965 --> 00:04:31,271
[Honor] Father?

44
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
-Father.
-[both gasp]

45
00:04:36,711 --> 00:04:40,584
[breathing heavily]

46
00:04:44,022 --> 00:04:45,894
What time is it?

47
00:04:46,024 --> 00:04:47,591
Midday.

48
00:04:55,730 --> 00:04:56,687
Are you feeling okay?

49
00:04:58,210 --> 00:04:59,821
I've never seen you
sleep for so long.

50
00:05:04,086 --> 00:05:05,479
Tired, is all.

51
00:05:08,569 --> 00:05:09,831
Here.

52
00:05:09,961 --> 00:05:11,354
You should eat something.

53
00:05:15,706 --> 00:05:16,490
[sighs]

54
00:05:18,056 --> 00:05:20,537
Where's
your brother and sister?

55
00:05:20,668 --> 00:05:21,582
Doing lessons
with Miss Morgan.

56
00:05:23,192 --> 00:05:24,628
Loa's still upset.

57
00:05:29,938 --> 00:05:30,939
Honor.

58
00:05:32,810 --> 00:05:33,768
Come.

59
00:05:41,123 --> 00:05:42,472
Last night...

60
00:05:49,174 --> 00:05:51,089
My behavior was indefensible.

61
00:05:55,224 --> 00:05:56,747
You don't have to explain
yourself to me.

62
00:06:00,969 --> 00:06:02,884
[sighs] Rest.

63
00:06:09,151 --> 00:06:10,500
[door closes]

64
00:06:12,850 --> 00:06:14,896
[birds chirping]

65
00:06:18,334 --> 00:06:19,379
[woman] Faith.

66
00:06:23,948 --> 00:06:24,949
Who's there?

67
00:06:26,777 --> 00:06:29,563
♪♪♪

68
00:06:32,870 --> 00:06:33,871
[woman] Faith...

69
00:06:39,137 --> 00:06:40,008
Faith.

70
00:06:41,792 --> 00:06:42,793
Now look what
you've gone and done.

71
00:06:48,277 --> 00:06:50,845
-Don't come any closer!
-Faith.

72
00:06:50,975 --> 00:06:53,587
Is that any way
to treat an old friend?

73
00:06:56,198 --> 00:06:58,113
I'm not goin' back.

74
00:06:58,243 --> 00:06:59,854
Oh, sweetheart.

75
00:07:05,729 --> 00:07:07,427
You never left.

76
00:07:08,732 --> 00:07:09,951
You gave your blood.

77
00:07:15,130 --> 00:07:17,088
Just like the rest of us.

78
00:07:20,396 --> 00:07:21,571
You made a promise.

79
00:07:24,792 --> 00:07:26,707
Always is always.

80
00:07:27,925 --> 00:07:29,710
Forever, Faith.

81
00:07:37,239 --> 00:07:39,067
I haven't said anything.

82
00:07:39,197 --> 00:07:41,156
-I won't.
-We know.

83
00:07:43,332 --> 00:07:45,116
But where do you think
you're running to?

84
00:07:45,247 --> 00:07:49,120
His reach is infinite.

85
00:07:49,251 --> 00:07:51,862
No one can hide
from the worm, child.

86
00:07:54,343 --> 00:07:57,868
You can still be reborn,Faith.

87
00:07:57,999 --> 00:08:00,305
Bring the minister...
and your baby.

88
00:08:00,436 --> 00:08:02,873
He won't mind.

89
00:08:03,004 --> 00:08:05,180
Remember,
Jakub never loses a lamb.

90
00:08:37,125 --> 00:08:37,908
[knocking on door]

91
00:08:40,998 --> 00:08:43,523
-Enter.
-[door creaks]

92
00:08:47,918 --> 00:08:50,007
Happy to see
you're doing better.

93
00:08:50,138 --> 00:08:53,358
I am. Thank you.

94
00:08:53,489 --> 00:08:56,057
Charles, may I be frank?

95
00:08:56,187 --> 00:08:57,667
Yes, of course.

96
00:08:58,755 --> 00:09:00,931
Are the children and I
in danger...

97
00:09:01,062 --> 00:09:02,846
from you?

98
00:09:19,515 --> 00:09:21,212
I can't answer that.

99
00:09:31,832 --> 00:09:33,834
Sit, please.

100
00:09:48,326 --> 00:09:51,286
When I was a boy,

101
00:09:51,416 --> 00:09:53,288
my father tried to kill me.

102
00:09:58,380 --> 00:09:59,990
I remember...

103
00:10:02,471 --> 00:10:05,169
kneeling above
the shallow grave

104
00:10:05,300 --> 00:10:06,649
he had dug for me...

105
00:10:09,609 --> 00:10:11,219
...waiting for the final blow.

106
00:10:13,308 --> 00:10:14,657
It looked like him.

107
00:10:16,224 --> 00:10:19,053
Moved, sounded like him,

108
00:10:19,183 --> 00:10:21,751
but no sign of the man
I loved remained.

109
00:10:24,014 --> 00:10:26,103
I will not have that
for my children.

110
00:10:26,234 --> 00:10:29,150
So you believe you're
becoming like your father?

111
00:10:29,280 --> 00:10:32,327
When I spoke with Dr. Frost
yesterday,

112
00:10:32,457 --> 00:10:35,199
he confirmed my worst fears.

113
00:10:49,257 --> 00:10:50,650
I see things.

114
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
Things that aren't real.

115
00:10:55,350 --> 00:10:57,787
Things my father spoke of.

116
00:11:00,007 --> 00:11:01,965
I have for some time now.

117
00:11:04,925 --> 00:11:06,927
Charles...

118
00:11:07,057 --> 00:11:09,494
Even if I...

119
00:11:09,625 --> 00:11:10,974
never hurt my children,

120
00:11:11,105 --> 00:11:13,455
I'm terrified that one day
they will suffer

121
00:11:13,585 --> 00:11:17,111
from the same affliction
that tortures me.

122
00:11:20,070 --> 00:11:23,683
S-s-so, what do you
intend to do?

123
00:11:23,813 --> 00:11:26,163
I'm going to see Dr. Frost
this morning.

124
00:11:26,294 --> 00:11:29,123
Charles...

125
00:11:29,253 --> 00:11:30,864
people don't return
from Frigate Island.

126
00:11:33,257 --> 00:11:35,477
I need help.

127
00:11:35,607 --> 00:11:37,261
I don't trust myself.

128
00:11:42,919 --> 00:11:45,400
I'm so sorry. I...

129
00:11:45,530 --> 00:11:48,185
I never intended to burden you
with any of this. I...

130
00:11:50,274 --> 00:11:52,015
Besides my wife...

131
00:11:54,539 --> 00:11:57,194
I've never spoken of
my situation with anyone.

132
00:11:59,196 --> 00:12:01,329
I trust you'll do the same.

133
00:12:04,375 --> 00:12:06,247
Father!

134
00:12:06,377 --> 00:12:07,117
Tane found
something in the barn!

135
00:12:10,512 --> 00:12:12,862
♪♪♪

136
00:12:27,747 --> 00:12:29,096
[Tane] I was going
to go down there,

137
00:12:29,226 --> 00:12:30,750
but I thought
I heard someone.

138
00:12:36,146 --> 00:12:37,757
What do you think
is down there?

139
00:12:42,544 --> 00:12:44,024
I'm going to find out.

140
00:12:47,810 --> 00:12:49,986
Tane, go inside
with Miss Morgan.

141
00:12:50,117 --> 00:12:52,336
-But I found it!
-Inside.

142
00:12:52,467 --> 00:12:54,164
Come on. We still have
a lesson to finish.

143
00:12:55,600 --> 00:12:57,907
Honor, light a lamp.

144
00:13:04,479 --> 00:13:07,221
♪♪♪

145
00:13:07,351 --> 00:13:09,397
[Charles grunts]

146
00:13:16,230 --> 00:13:18,101
I don't think it's safe
to go down there.

147
00:13:20,103 --> 00:13:21,496
Hand me the lamp.

148
00:13:43,518 --> 00:13:46,129
[distorted soundscape]

149
00:14:10,588 --> 00:14:14,027
[grunts]

150
00:14:41,315 --> 00:14:42,359
[straining]

151
00:14:49,627 --> 00:14:51,194
[softly] You son of a bitch.

152
00:15:16,393 --> 00:15:19,353
[eerie soundscape]

153
00:16:16,279 --> 00:16:23,678
[dissonant violin music]

154
00:17:19,734 --> 00:17:23,042
[woman's voice, muffled]

155
00:17:31,354 --> 00:17:33,182
[muffled voice]

156
00:17:33,313 --> 00:17:34,314
Rebecca?

157
00:17:36,664 --> 00:17:37,708
[Rebecca] Charles?

158
00:17:42,017 --> 00:17:43,845
Charles? Is that you?

159
00:17:43,975 --> 00:17:45,716
[Charles]
The tunnel leads to the house.

160
00:17:45,847 --> 00:17:48,545
There are passageways
inside the walls.

161
00:17:48,676 --> 00:17:51,287
There's a room back here
that's been walled off.

162
00:17:51,418 --> 00:17:53,072
An entire room?

163
00:17:54,247 --> 00:17:55,335
Yes.

164
00:18:00,905 --> 00:18:03,212
[softly] I found you,
you son of a bitch.

165
00:18:08,087 --> 00:18:11,090
Don't stop for anyone or
anything until you reach Able.

166
00:18:11,220 --> 00:18:13,483
Tell him to ride like
the wind and bring his rifle.

167
00:18:13,614 --> 00:18:14,832
All right.

168
00:18:16,095 --> 00:18:19,141
Stephen played me for a fool,
and put my family in peril.

169
00:18:21,926 --> 00:18:24,407
I need to hunt him down
before he hurts anyone else.

170
00:18:36,071 --> 00:18:38,769
[birds chirping]

171
00:18:44,384 --> 00:18:45,428
Faith.

172
00:18:49,780 --> 00:18:52,957
-My love.
-Martin.

173
00:18:53,088 --> 00:18:55,003
We have to leave.

174
00:18:55,134 --> 00:18:56,613
Have you bought the tickets?

175
00:18:56,744 --> 00:18:58,876
-Soon.
-No!

176
00:19:00,313 --> 00:19:03,098
There are a few things that
I have to do before we leave.

177
00:19:03,229 --> 00:19:06,928
We don't have time.
We need to leave now.

178
00:19:07,058 --> 00:19:08,756
And we will.
It's more complicated

179
00:19:08,886 --> 00:19:10,366
than you can understand.

180
00:19:10,497 --> 00:19:12,586
If we stay,
we're going to die.

181
00:19:18,505 --> 00:19:20,681
Those people who harmed you,

182
00:19:20,811 --> 00:19:21,725
they don't know
where you are.

183
00:19:21,856 --> 00:19:23,771
You're wrong!

184
00:19:23,901 --> 00:19:25,512
One of them came to me today.

185
00:19:25,642 --> 00:19:26,774
They know where I am.

186
00:19:27,992 --> 00:19:29,646
They know about you,

187
00:19:29,777 --> 00:19:31,300
and our baby.

188
00:19:31,431 --> 00:19:32,301
What?

189
00:19:33,911 --> 00:19:34,956
Who came to you?

190
00:19:35,086 --> 00:19:38,394
I... I don't know her name.

191
00:19:38,525 --> 00:19:39,700
Not her real name.

192
00:19:43,007 --> 00:19:45,575
These people are evil.

193
00:19:47,055 --> 00:19:49,188
They're unlike you or me.

194
00:19:50,885 --> 00:19:52,191
Please, Martin.

195
00:19:54,149 --> 00:19:55,237
Bad things are coming.

196
00:19:58,153 --> 00:19:59,328
[Martin sighs]

197
00:20:08,642 --> 00:20:10,687
If you're not gonna leave
your wife, tell me.

198
00:20:13,647 --> 00:20:15,866
Tell me so I can take
our child and go.

199
00:20:17,433 --> 00:20:19,653
[bell dinging]

200
00:20:19,783 --> 00:20:21,829
We will leave.

201
00:20:21,959 --> 00:20:23,352
I'll get the tickets.

202
00:20:26,747 --> 00:20:27,835
I will.

203
00:20:39,977 --> 00:20:42,284
[door closes]

204
00:20:47,028 --> 00:20:49,378
[Mary breathing unsteadily]

205
00:21:02,217 --> 00:21:04,698
[breathing unsteadily]

206
00:21:17,798 --> 00:21:18,755
[footsteps approaching]

207
00:21:23,760 --> 00:21:24,674
Mary?

208
00:21:29,810 --> 00:21:31,594
What are you doing
out of bed?

209
00:21:40,255 --> 00:21:41,604
It's so cold.

210
00:21:42,997 --> 00:21:44,303
[liquid dripping on floor]

211
00:21:49,569 --> 00:21:56,445
♪♪♪

212
00:21:56,576 --> 00:21:58,882
[Martin] Dear Lord,

213
00:21:59,013 --> 00:22:02,625
we commit
Thine blessed child,

214
00:22:02,756 --> 00:22:06,281
Susan Mallory, taken from us
too soon, to the earth.

215
00:22:06,412 --> 00:22:10,024
And we ask that
You fill our hearts

216
00:22:10,154 --> 00:22:12,505
with forgiveness and love,

217
00:22:12,635 --> 00:22:13,636
in place of hate.

218
00:22:15,769 --> 00:22:19,425
That you heal us
with understanding

219
00:22:19,555 --> 00:22:21,775
instead of anger.

220
00:22:21,905 --> 00:22:25,344
That you grace us
with righteous truth

221
00:22:25,474 --> 00:22:28,999
and deliver us from the devil's
poisonous salve of idle gossip.

222
00:22:31,219 --> 00:22:33,003
Let us not become the beast

223
00:22:33,134 --> 00:22:35,571
that feeds on sorrow
and vengeance,

224
00:22:35,702 --> 00:22:37,878
heedless and heartless.

225
00:22:38,008 --> 00:22:39,880
Let us instead
become the light

226
00:22:40,010 --> 00:22:42,839
that can guide others through
this ever-present darkness

227
00:22:42,970 --> 00:22:44,754
that seeks to consume us
in these trying times.

228
00:22:49,368 --> 00:22:52,545
My child lies in dirt, while
my husband remains missing!

229
00:22:52,675 --> 00:22:54,416
Rose, we've searched.

230
00:22:54,547 --> 00:22:56,113
Why aren't you turning over
every inch of Chapelwaite

231
00:22:56,244 --> 00:22:58,202
looking for him?Rose, please.

232
00:22:58,333 --> 00:23:00,204
It's the Boones that did this!
She named her killer!

233
00:23:00,335 --> 00:23:01,771
I know you're upset--

234
00:23:03,817 --> 00:23:05,949
Why are you not hunting
Stephen Boone!?

235
00:23:07,168 --> 00:23:09,039
Because he's dead, Rose.

236
00:23:11,738 --> 00:23:15,045
Better you leave,
Constable,

237
00:23:15,176 --> 00:23:17,700
before I earn
a stay in your cell.

238
00:23:23,010 --> 00:23:25,055
I'm sorry for your loss.

239
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
[Able] Mr. Boone?

240
00:23:45,293 --> 00:23:47,208
Able.
Thank you for coming.

241
00:23:47,338 --> 00:23:48,949
Yes, sir.

242
00:23:49,079 --> 00:23:50,820
Is it Thompson
and his friends again?

243
00:23:50,951 --> 00:23:52,605
Worse.

244
00:23:52,735 --> 00:23:55,129
We have a stowaway.

245
00:23:55,259 --> 00:23:57,087
My cousin Stephen

246
00:23:57,218 --> 00:23:59,612
is living inside
the walls of this house.

247
00:24:02,092 --> 00:24:05,008
I'm gonna capture him
before he can do any more harm.

248
00:24:07,576 --> 00:24:09,752
-It's true.
-[Charles] It's almost dark.

249
00:24:12,451 --> 00:24:14,017
That's when he returns.

250
00:24:14,148 --> 00:24:17,586
I'll need you both
to protect Loa and Tane.

251
00:24:17,717 --> 00:24:19,458
Yes, sir.

252
00:24:41,958 --> 00:24:42,959
[Charles] Close it.

253
00:24:47,877 --> 00:24:50,924
♪♪♪

254
00:26:04,040 --> 00:26:05,128
[grunts]

255
00:26:14,268 --> 00:26:16,836
[crows cawing]

256
00:26:30,371 --> 00:26:32,025
I couldn't find you
at the reception.

257
00:26:34,331 --> 00:26:39,249
I'm-I'm not feeling
quite... altogether.

258
00:26:42,339 --> 00:26:44,951
It's over now.

259
00:26:45,081 --> 00:26:46,605
Rose Mallory left early.

260
00:26:49,085 --> 00:26:50,609
I know how she feels.

261
00:26:52,611 --> 00:26:56,832
Who can stand small talk
and endless consolation

262
00:26:56,963 --> 00:27:00,357
when your child lies fresh
in the ground?

263
00:27:04,144 --> 00:27:05,232
Why does...

264
00:27:06,537 --> 00:27:08,627
the grass never grow here?

265
00:27:10,933 --> 00:27:12,369
Everything rots.

266
00:27:12,500 --> 00:27:14,633
[Alice breathing unsteadily]

267
00:27:17,331 --> 00:27:19,028
They would be six next week.

268
00:27:20,377 --> 00:27:22,336
[chuckles] I know.

269
00:27:23,424 --> 00:27:28,298
Sometimes I worry that they've
drifted from your heart.

270
00:27:31,040 --> 00:27:32,912
Never.

271
00:27:33,042 --> 00:27:38,134
And have I drifted
from your heart?

272
00:27:40,571 --> 00:27:41,660
No.

273
00:27:44,401 --> 00:27:45,664
Of course not.

274
00:27:52,583 --> 00:27:55,151
[Alice sobbing softly]

275
00:28:07,511 --> 00:28:08,817
You should go home, Alice.

276
00:28:11,167 --> 00:28:12,255
Try to get some rest.

277
00:28:18,000 --> 00:28:20,960
[Alice cries]

278
00:28:27,357 --> 00:28:30,012
[pencil scraping]

279
00:28:42,068 --> 00:28:43,286
Thank you for coming.

280
00:28:45,375 --> 00:28:46,855
It means a lot to me,

281
00:28:46,986 --> 00:28:48,291
and my father.

282
00:28:48,422 --> 00:28:49,336
Of course.

283
00:28:51,381 --> 00:28:53,557
Able.

284
00:28:53,688 --> 00:28:55,864
The other night I didn't mean
to embarrass you.

285
00:28:58,040 --> 00:28:59,999
I shouldn't have.

286
00:29:00,129 --> 00:29:02,262
I just thought
you might have liked it.

287
00:29:03,480 --> 00:29:04,568
Me.

288
00:29:04,699 --> 00:29:06,570
I mean, the kiss.

289
00:29:06,701 --> 00:29:07,528
I don't know what
I'm trying to say.

290
00:29:07,658 --> 00:29:09,008
I do.

291
00:29:10,313 --> 00:29:12,315
Like you, I mean.

292
00:29:14,404 --> 00:29:16,450
-Then why didn't you--
-I can't.

293
00:29:18,626 --> 00:29:20,497
Wecan't.

294
00:29:22,499 --> 00:29:24,284
If I was caught
kissing a white girl...

295
00:29:26,503 --> 00:29:27,809
I'd be strung up.

296
00:29:29,680 --> 00:29:32,031
-I'm not white.
-White enough to get me killed.

297
00:29:35,643 --> 00:29:37,950
-What if--
-There are no ifs!

298
00:29:38,080 --> 00:29:39,386
Not for folks like me.

299
00:29:46,088 --> 00:29:47,611
Does Mr. Boone
really believe

300
00:29:47,742 --> 00:29:49,613
his cousin is
inside this house?

301
00:29:49,744 --> 00:29:51,050
You saw the tunnel.

302
00:29:53,313 --> 00:29:54,488
I knew Phillip
and Stephen Boone.

303
00:29:55,794 --> 00:29:57,360
I worked for both of them.

304
00:29:58,579 --> 00:30:00,102
They were normal men.

305
00:30:04,150 --> 00:30:05,325
Until they weren't.

306
00:30:07,022 --> 00:30:08,067
Your father...

307
00:30:09,938 --> 00:30:12,462
there's a weight on him.
I've seen it before.

308
00:30:12,593 --> 00:30:14,290
It's what drove Phillip
and Stephen crazy--

309
00:30:14,421 --> 00:30:16,075
My father isn't mad!

310
00:30:18,033 --> 00:30:19,687
I'm sorry.

311
00:30:19,818 --> 00:30:21,297
I didn't mean
to offend you.

312
00:30:26,346 --> 00:30:34,354
My mother's death
changed everything.

313
00:30:34,484 --> 00:30:35,355
We're all
a little different now.

314
00:30:37,313 --> 00:30:39,228
He's just never grieved.

315
00:30:43,189 --> 00:30:44,843
He's the strongest man I know.

316
00:30:48,759 --> 00:30:49,978
[grunts]

317
00:30:51,501 --> 00:30:52,372
[gasps]

318
00:31:02,556 --> 00:31:03,513
[grunts in disgust]

319
00:31:10,564 --> 00:31:13,306
[breathing unsteadily]

320
00:31:20,487 --> 00:31:23,011
[grunts]

321
00:31:23,142 --> 00:31:27,450
♪♪♪

322
00:31:27,581 --> 00:31:30,192
[moans loudly]

323
00:31:39,593 --> 00:31:41,682
-[creaking]
-[breathing deeply]

324
00:31:41,812 --> 00:31:43,640
[creaking, footsteps]

325
00:31:46,382 --> 00:31:48,341
[rattling]

326
00:31:53,172 --> 00:31:54,042
[gun cocks]

327
00:32:18,501 --> 00:32:19,589
[horse snorts]

328
00:32:23,332 --> 00:32:24,420
Constable?

329
00:32:36,911 --> 00:32:38,957
[indistinct moaning]

330
00:32:41,394 --> 00:32:42,395
[furniture scraping]

331
00:32:52,579 --> 00:32:54,624
[creaking and moaning]

332
00:32:59,194 --> 00:33:00,456
[woman] Ah...!

333
00:33:07,289 --> 00:33:08,377
Mrs. Dennison?

334
00:33:10,727 --> 00:33:11,990
[breathing deeply]

335
00:33:15,297 --> 00:33:16,429
Mrs. Dennison?

336
00:33:23,653 --> 00:33:24,654
[Rebecca screams]

337
00:33:28,397 --> 00:33:31,531
♪♪♪

338
00:33:38,277 --> 00:33:39,017
You there!

339
00:33:43,543 --> 00:33:44,631
It can't be.

340
00:33:46,502 --> 00:33:47,460
[growls]

341
00:33:48,896 --> 00:33:50,028
No!

342
00:33:52,682 --> 00:33:54,684
[Rebecca screams]

343
00:33:54,815 --> 00:33:57,209
What in blazes
are you doing out here?

344
00:33:57,339 --> 00:33:58,514
Phillip Boone!

345
00:33:58,645 --> 00:33:59,950
What?

346
00:34:00,081 --> 00:34:01,648
Phillip Boone!
I just saw him!

347
00:34:01,778 --> 00:34:03,345
He was in your home!

348
00:34:03,476 --> 00:34:04,912
-I followed him here.
-Rebecca, slow down!

349
00:34:05,043 --> 00:34:06,522
He's alive, Mr. Dennison!

350
00:34:06,653 --> 00:34:07,828
We thought it was Stephen
at Chapelwaite,

351
00:34:07,958 --> 00:34:09,308
-but it's not, it's Phillip!
-Stop it! Stop it!

352
00:34:09,438 --> 00:34:11,397
I saw him.

353
00:34:11,527 --> 00:34:12,615
He attacked Mary.

354
00:34:14,791 --> 00:34:17,446
Damn it. Go home!
You go home now.

355
00:34:20,928 --> 00:34:22,495
[breathing deeply]

356
00:34:43,820 --> 00:34:45,648
[floor creaking]

357
00:35:12,806 --> 00:35:14,242
-Mother?
-[door closes]

358
00:35:16,114 --> 00:35:18,551
Rebecca!
What's the matter?

359
00:35:18,681 --> 00:35:20,770
The windows upstairs.
Are any open?

360
00:35:20,901 --> 00:35:22,468
I don't think so.

361
00:35:22,598 --> 00:35:24,296
-[baby fussing]
-We need to check every one,

362
00:35:24,426 --> 00:35:26,472
make sure
they're fastened tight.

363
00:35:26,602 --> 00:35:28,213
And lock every room, too.

364
00:35:28,343 --> 00:35:29,866
Rebecca, stop.

365
00:35:29,997 --> 00:35:31,607
Wha-what do...
Explain yourself.

366
00:35:31,738 --> 00:35:33,348
Phillip Boone is alive.

367
00:35:33,479 --> 00:35:34,741
He attacked Mary Dennison!

368
00:35:34,871 --> 00:35:36,656
-[baby crying]
-[Faith shushes]

369
00:35:36,786 --> 00:35:38,440
Phillip Boone is dead.

370
00:35:38,571 --> 00:35:39,963
No, he is not.

371
00:35:40,094 --> 00:35:41,400
I saw it myself.

372
00:35:44,664 --> 00:35:46,013
How many guests
do you have here?

373
00:35:46,144 --> 00:35:47,928
There's no one here
but Faith and I.

374
00:35:48,058 --> 00:35:50,322
Find Father's gun!
Protect yourselves.

375
00:35:50,452 --> 00:35:52,062
I have to go.

376
00:35:52,193 --> 00:35:54,761
Rebecca, it's Chapelwaite.
It's got you out of sorts.

377
00:35:54,891 --> 00:35:56,502
Stay here, for heaven's sake!

378
00:35:56,632 --> 00:35:58,417
I need to get back to warn
Charles and the children.

379
00:35:58,547 --> 00:36:01,420
If Philip Boone appears,
shoot him.

380
00:36:02,812 --> 00:36:04,205
And lock the doors behind me!

381
00:36:05,946 --> 00:36:07,426
[door closes]

382
00:36:22,702 --> 00:36:24,356
[Tane]
Do you think Father's okay?

383
00:36:24,486 --> 00:36:25,618
[Loa] I don't.

384
00:36:25,748 --> 00:36:27,837
Of course he is.

385
00:36:27,968 --> 00:36:30,797
He tried to kill me
last night.

386
00:36:30,927 --> 00:36:33,495
-That's not true.
-[Loa] He's sick.

387
00:36:38,457 --> 00:36:39,458
Loa!

388
00:36:40,807 --> 00:36:41,721
Is Father really sick?

389
00:36:41,851 --> 00:36:43,375
No.

390
00:36:43,505 --> 00:36:45,725
[creaking]

391
00:36:47,901 --> 00:36:49,990
Someone's on the stairs.

392
00:36:50,120 --> 00:36:52,688
[creaking]

393
00:36:52,819 --> 00:36:54,821
-[whispering] Tane. Stay back.
-Come here.

394
00:36:56,953 --> 00:36:58,390
[gun cocks]

395
00:37:37,864 --> 00:37:45,393
♪♪♪

396
00:38:24,171 --> 00:38:25,955
[man]
You remind me of my daughter.

397
00:38:31,613 --> 00:38:33,093
[chuckles softly]

398
00:38:33,223 --> 00:38:36,096
Who are you?

399
00:38:36,226 --> 00:38:38,446
I'm Stephen.

400
00:38:38,577 --> 00:38:39,621
Your father's cousin.

401
00:38:42,276 --> 00:38:44,539
The one who invited you
here, Loa.

402
00:38:44,670 --> 00:38:47,325
How--how do you know
my name?

403
00:38:48,804 --> 00:38:50,763
I know many things.

404
00:38:52,242 --> 00:38:54,332
I know that
you're not happy here.

405
00:38:56,682 --> 00:38:58,336
I know that you're sad.

406
00:38:59,641 --> 00:39:00,947
And angry.

407
00:39:04,124 --> 00:39:07,736
You must feel very alone,
don't you?

408
00:39:10,696 --> 00:39:12,741
I know loneliness, too.

409
00:39:12,872 --> 00:39:14,874
My father
is looking for you.

410
00:39:16,963 --> 00:39:17,964
Is he?

411
00:39:18,094 --> 00:39:20,575
[Loa] He has a gun.

412
00:39:20,706 --> 00:39:23,099
I worry about his health.

413
00:39:23,230 --> 00:39:25,624
He seems troubled.

414
00:39:25,754 --> 00:39:28,148
Unwell.

415
00:39:28,278 --> 00:39:30,803
But you know that already,
don't you?

416
00:39:36,112 --> 00:39:38,027
[Loa, muffled] What's it's like,
where you are?

417
00:39:38,158 --> 00:39:39,942
[Stephen, muffled]
I'm right here, Loa.

418
00:39:40,073 --> 00:39:41,640
[Loa] No, you're not.

419
00:39:41,770 --> 00:39:44,686
You're between here
and there.

420
00:39:44,817 --> 00:39:47,385
[Stephen replies,
muffled and indistinct]

421
00:39:54,217 --> 00:39:59,005
Come, let's speak of
happier things. Tell me...

422
00:39:59,135 --> 00:40:00,528
How do you like
your necklace?

423
00:40:03,313 --> 00:40:05,446
One could hardly tell
it was broken.

424
00:40:07,013 --> 00:40:10,930
That... was you?

425
00:40:11,060 --> 00:40:13,672
Such a beautiful gift.

426
00:40:13,802 --> 00:40:16,544
Your mother has fine taste.

427
00:40:16,675 --> 00:40:18,241
"Had."

428
00:40:18,372 --> 00:40:20,243
"Has," child.

429
00:40:20,374 --> 00:40:23,072
You knew my mother?

430
00:40:23,203 --> 00:40:25,597
I knowyour mother.

431
00:40:29,688 --> 00:40:34,432
[Stephen's voice, muffled]

432
00:40:52,232 --> 00:41:00,849
[Stephen's voice nearby]

433
00:41:00,980 --> 00:41:03,896
[Loa nearby]
No! No, that's not true!

434
00:41:04,026 --> 00:41:05,680
I don't believe it!

435
00:41:05,811 --> 00:41:07,334
My mother is dead!

436
00:41:07,465 --> 00:41:09,597
No one's ever really dead.

437
00:41:12,470 --> 00:41:14,036
Not if they don't want to be.

438
00:41:14,167 --> 00:41:15,777
Would you like to see her?

439
00:41:15,908 --> 00:41:19,999
♪♪♪

440
00:41:20,129 --> 00:41:22,218
-[gun cocks]
-You stay away from her!

441
00:41:22,349 --> 00:41:23,916
-[hisses]
-Don't hurt him, Father!

442
00:41:24,046 --> 00:41:25,613
[Charles] No!

443
00:41:25,744 --> 00:41:27,746
Stephen!

444
00:41:27,876 --> 00:41:28,964
You look at me,
you son of a bitch.

445
00:41:29,095 --> 00:41:34,840
♪♪♪

446
00:41:34,970 --> 00:41:37,886
Find the book, cousin.

447
00:41:40,410 --> 00:41:41,934
What is wrong with you?

448
00:41:42,064 --> 00:41:44,893
You can still save
your children.

449
00:41:45,024 --> 00:41:47,766
You wanted me here.
Well, I'm here.

450
00:41:47,896 --> 00:41:49,594
But you leave
my family out of this.

451
00:41:49,724 --> 00:41:51,770
I can't do that.

452
00:41:53,162 --> 00:41:54,120
-[gunshot]
-[gasps]

453
00:41:56,426 --> 00:41:57,906
[Loa] No!

454
00:42:08,090 --> 00:42:12,834
-[Able] Mr. Boone...
-[Stephen retches]

455
00:42:12,965 --> 00:42:15,924
[breathing heavily]

456
00:42:16,055 --> 00:42:18,623
My God.

457
00:42:18,753 --> 00:42:25,717
♪♪♪

458
00:42:37,903 --> 00:42:39,687
Was someone here tonight?

459
00:42:39,818 --> 00:42:42,342
[soft moan]

460
00:42:42,472 --> 00:42:45,040
Was there a man in the room?

461
00:42:47,129 --> 00:42:49,218
I felt his love.

462
00:42:51,090 --> 00:42:53,309
I didn't want to come back.

463
00:42:55,573 --> 00:42:58,140
Didn't want
to leave the light.

464
00:42:58,271 --> 00:43:00,142
What light, Mary?

465
00:43:01,317 --> 00:43:02,884
Whose love?

466
00:43:04,146 --> 00:43:07,019
[gasps] God's.

467
00:43:07,149 --> 00:43:10,239
[breathing deeply]

468
00:43:22,991 --> 00:43:24,384
Here.

469
00:43:24,514 --> 00:43:29,737
[moaning]

470
00:43:49,278 --> 00:43:52,325
[whip-poor-wills calling out]

471
00:43:52,455 --> 00:43:54,762
Phillip and Stephen.

472
00:43:56,982 --> 00:43:58,331
Both are alive.

473
00:43:58,461 --> 00:44:00,289
How is this possible?

474
00:44:00,420 --> 00:44:02,335
I don't know.

475
00:44:02,465 --> 00:44:04,206
What if he comes back?

476
00:44:04,337 --> 00:44:07,427
Tonight we stick together.

477
00:44:07,557 --> 00:44:09,168
No one sleeps alone.

478
00:44:12,519 --> 00:44:13,955
Are you all right?

479
00:44:22,660 --> 00:44:24,357
Tell me what he said to you.

480
00:44:30,189 --> 00:44:31,930
What did he say to you, Loa?

481
00:44:35,237 --> 00:44:37,283
What did he want?!

482
00:44:37,413 --> 00:44:40,286
Speak to me!

483
00:44:40,416 --> 00:44:41,679
[woman, from afar]
Charles!

484
00:44:42,941 --> 00:44:44,377
Charles Boone!

485
00:44:46,422 --> 00:44:49,077
[whip-poor-wills calling out]

486
00:45:01,002 --> 00:45:02,090
[Charles] Who are you?

487
00:45:04,440 --> 00:45:05,746
What do you want?

488
00:45:12,448 --> 00:45:14,886
[gun cocks]

489
00:45:15,016 --> 00:45:16,409
Not another step.

490
00:45:16,539 --> 00:45:19,020
He talks a lot about you.

491
00:45:19,151 --> 00:45:20,935
Who are you?

492
00:45:21,066 --> 00:45:24,591
We're the Promised.

493
00:45:24,722 --> 00:45:26,767
This must all be
so confusing for you.

494
00:45:29,335 --> 00:45:31,119
Jakub has the answers.

495
00:45:32,512 --> 00:45:34,166
What answers?

496
00:45:34,296 --> 00:45:38,039
To that madness you feel
growing inside of you...

497
00:45:38,170 --> 00:45:41,260
...and in all
their pretty little bones.

498
00:45:41,390 --> 00:45:44,176
Who is this Jakub?

499
00:45:44,306 --> 00:45:46,395
Jakub is forever.

500
00:45:48,223 --> 00:45:49,529
He wants to see you.

501
00:45:49,659 --> 00:45:51,400
Tomorrow.

502
00:45:51,531 --> 00:45:53,054
In Jerusalem's Lot.

503
00:45:55,491 --> 00:45:57,493
Don't dally, Captain.

504
00:45:59,365 --> 00:46:00,627
Lives are at stake.

505
00:46:00,758 --> 00:46:03,456
[whip-poor-wills calling out]

506
00:46:10,158 --> 00:46:12,160
-The worm doth corrupt.
-No!

507
00:46:13,335 --> 00:46:16,948
[all scream]

508
00:46:17,078 --> 00:46:17,862
[body thuds]

509
00:46:17,992 --> 00:46:21,343
♪♪♪

510
00:46:21,474 --> 00:46:24,085
[grunting]

511
00:46:24,216 --> 00:46:32,137
♪♪♪

512
00:46:32,267 --> 00:46:34,269
You have a pretty family.

513
00:46:34,400 --> 00:46:39,579
♪♪♪

514
00:46:39,709 --> 00:46:48,588
♪♪♪

515
00:46:48,718 --> 00:46:54,899
♪♪♪

516
00:46:55,029 --> 00:46:59,338
♪♪♪

