1
00:00:09,183 --> 00:00:11,489
Previously onChapelwaite...

2
00:00:11,620 --> 00:00:13,926
[Rebecca] I came across
these old letters

3
00:00:14,057 --> 00:00:15,667
between my father
and the Boones.

4
00:00:15,798 --> 00:00:17,408
He was their attorney.

5
00:00:17,539 --> 00:00:19,845
You knew he worked
for my uncle and cousin?

6
00:00:19,976 --> 00:00:21,717
[woman]
Jakub never loses a lamb.

7
00:00:21,847 --> 00:00:24,198
-I'm not goin' back.
-Oh, sweetheart.

8
00:00:24,328 --> 00:00:26,504
You never left.

9
00:00:26,635 --> 00:00:27,853
[Faith]
One of them came to me today.

10
00:00:27,984 --> 00:00:29,638
They know where I am.

11
00:00:29,768 --> 00:00:31,553
They know about you
and our baby.

12
00:00:31,683 --> 00:00:33,294
[distorted crying]

13
00:00:33,424 --> 00:00:35,383
[Able] Your father,
there's a weight on him.

14
00:00:35,513 --> 00:00:36,993
I've seen it before.

15
00:00:37,124 --> 00:00:38,821
It's what drove Phillip
and Stephen crazy--

16
00:00:38,951 --> 00:00:41,432
-My father isn't mad!
-[Charles grunts]

17
00:00:41,563 --> 00:00:42,564
-[screaming]
-Charles, no!

18
00:00:42,694 --> 00:00:43,826
Charles, may I be frank?

19
00:00:43,956 --> 00:00:45,741
Yes, of course.

20
00:00:45,871 --> 00:00:47,308
Are the children and I
in danger...

21
00:00:47,438 --> 00:00:48,657
from you?

22
00:00:48,787 --> 00:00:51,268
Why are you not
hunting Stephen Boone!?

23
00:00:51,399 --> 00:00:53,009
Because he's dead, Rose.

24
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
[Charles]
Stephen played me for a fool.

25
00:00:54,837 --> 00:00:56,795
He put my family in peril.

26
00:00:56,926 --> 00:00:59,537
I need to hunt him down
before he hurts anyone else.

27
00:00:59,668 --> 00:01:02,845
My cousin Stephen is living
inside the walls of this house.

28
00:01:02,975 --> 00:01:05,413
I'm gonna to capture him
before he can do any more harm.

29
00:01:05,543 --> 00:01:07,241
[Stephen]
Such a beautiful gift.

30
00:01:07,371 --> 00:01:08,851
Your mother has fine taste.

31
00:01:08,981 --> 00:01:10,635
I know that you're sad.

32
00:01:10,766 --> 00:01:12,333
And angry.

33
00:01:12,463 --> 00:01:14,552
You must feel very alone,
don't you?

34
00:01:14,683 --> 00:01:16,293
I know loneliness, too.

35
00:01:16,424 --> 00:01:17,686
-Stay away from her!
-[gunshot]

36
00:01:20,645 --> 00:01:21,777
[Loa] No!

37
00:01:23,996 --> 00:01:25,520
[Rebecca]
Phillip Boone is alive.

38
00:01:25,650 --> 00:01:26,782
He attacked Mary Dennison.

39
00:01:28,827 --> 00:01:30,655
Phillip Boone is dead!

40
00:01:30,786 --> 00:01:32,701
You there!

41
00:01:32,831 --> 00:01:35,747
-Jakub has the answers.
-What answers?

42
00:01:35,878 --> 00:01:38,315
To that madness you feel
growing inside of you.

43
00:01:38,446 --> 00:01:39,925
He wants to see you,
tomorrow,

44
00:01:40,056 --> 00:01:41,318
in Jerusalem's Lot.

45
00:01:41,449 --> 00:01:42,885
No!

46
00:01:43,015 --> 00:01:44,582
[screaming]

47
00:01:47,672 --> 00:01:51,111
♪♪♪

48
00:02:02,687 --> 00:02:03,993
[wailing]

49
00:02:04,124 --> 00:02:05,777
[man shouting]
Hurry! Hurry!

50
00:02:05,908 --> 00:02:09,694
[people crying and shouting]

51
00:02:09,825 --> 00:02:11,261
[Silence] Father?

52
00:02:13,394 --> 00:02:14,351
Father!

53
00:02:14,482 --> 00:02:15,309
-[grunts]
-[knife cutting]

54
00:02:15,439 --> 00:02:16,136
Stop!

55
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
[man] Boone! Stop!

56
00:02:30,846 --> 00:02:32,500
What have you done?

57
00:02:32,630 --> 00:02:34,328
It's coming, Silence.

58
00:02:34,458 --> 00:02:36,330
I can't stop it.

59
00:02:36,460 --> 00:02:38,288
Put the knife down.

60
00:02:38,419 --> 00:02:39,985
I'm not crazy.

61
00:02:40,116 --> 00:02:42,466
Just put the knife down.

62
00:02:43,728 --> 00:02:45,165
I've seen it.

63
00:02:46,514 --> 00:02:48,559
What have you seen?

64
00:02:48,690 --> 00:02:50,039
The coming of the dark.

65
00:02:50,170 --> 00:02:52,563
That book is corrupt,Father.

66
00:02:52,694 --> 00:02:55,740
Look at what
it's done to you!

67
00:02:55,871 --> 00:02:57,568
I had to get the worms out.

68
00:02:59,004 --> 00:03:00,832
I couldn't allow
the ones I love

69
00:03:00,963 --> 00:03:03,226
to suffer this future.

70
00:03:04,619 --> 00:03:05,968
Give me the book.

71
00:03:12,192 --> 00:03:14,455
-Drop the knife, Father.
-Silence.

72
00:03:14,585 --> 00:03:15,499
Drop it.

73
00:03:16,935 --> 00:03:20,765
I'm sending you to God
before God dies.

74
00:03:22,506 --> 00:03:23,246
-[screams]
-[gunshots]

75
00:03:23,377 --> 00:03:24,334
[grunts]

76
00:03:39,523 --> 00:03:42,265
[theme music plays]

77
00:05:16,707 --> 00:05:18,666
[Charles]
What did Stephen say to you?

78
00:05:20,320 --> 00:05:22,583
Did he say anything
about Jakub?

79
00:05:25,716 --> 00:05:27,065
Answer me, Loa.

80
00:05:29,067 --> 00:05:30,634
He said I could see Mother.

81
00:05:32,114 --> 00:05:33,245
Well, that's a lie.

82
00:05:33,376 --> 00:05:34,508
What he's saying to you
isn't true.

83
00:05:34,638 --> 00:05:35,813
How do you know?

84
00:05:37,337 --> 00:05:38,729
He's different than us.

85
00:05:46,607 --> 00:05:47,608
What does that mean?

86
00:05:51,263 --> 00:05:52,961
He said
he could make me well.

87
00:05:54,136 --> 00:05:55,442
Oh, he can't.

88
00:06:02,884 --> 00:06:05,800
♪♪♪

89
00:06:05,930 --> 00:06:07,018
Loa...

90
00:06:09,630 --> 00:06:12,850
Stephen is a deceiver.

91
00:06:12,981 --> 00:06:14,809
Remember, your mother and I

92
00:06:14,939 --> 00:06:16,550
spoke to you about such people.

93
00:06:16,680 --> 00:06:18,203
On ship and in port.

94
00:06:18,334 --> 00:06:21,206
He's not a stranger.
He's family.

95
00:06:21,337 --> 00:06:23,339
It doesn't matter.
He's preying on your weakness.

96
00:06:23,470 --> 00:06:25,515
Why is missing Mother
a weakness?

97
00:06:27,299 --> 00:06:29,824
Forgetting her is worse.

98
00:06:31,216 --> 00:06:32,696
No one's forgotten about her.

99
00:06:37,353 --> 00:06:39,529
I see the way
you look at Rebecca.

100
00:06:44,839 --> 00:06:48,843
No woman could ever take
the place of your mother,

101
00:06:48,973 --> 00:06:50,671
nor would I
ever ask that of you.

102
00:06:59,027 --> 00:07:00,811
I'm your father.

103
00:07:00,942 --> 00:07:04,772
It's my job to protect you.

104
00:07:04,902 --> 00:07:07,557
And I can't do that
if you disobey my orders.

105
00:07:10,125 --> 00:07:12,736
Stay away from Stephen Boone.
He means you harm.

106
00:07:12,867 --> 00:07:14,738
Could he do
any worse than this?

107
00:07:23,704 --> 00:07:25,793
We're leaving soon.

108
00:07:25,923 --> 00:07:27,011
Get packed.

109
00:07:39,328 --> 00:07:41,678
How is she?

110
00:07:41,809 --> 00:07:43,854
Stephen's manipulating her.

111
00:07:43,985 --> 00:07:46,422
To what end, I don't know.
She said nothing about Jakub?

112
00:07:46,553 --> 00:07:49,207
I saw that name
in those letters I found

113
00:07:49,338 --> 00:07:50,818
between the Boones
and my father.

114
00:07:50,948 --> 00:07:53,385
I know of Jerusalem's Lot.

115
00:07:53,516 --> 00:07:55,300
It was my great-grandfather's
mining town.

116
00:07:55,431 --> 00:07:57,738
People tell stories
about James Boone

117
00:07:57,868 --> 00:07:59,261
and those
who used to live there,

118
00:07:59,391 --> 00:08:01,089
mostly to scare the kids.

119
00:08:01,219 --> 00:08:02,264
I thought it was abandoned.

120
00:08:02,394 --> 00:08:05,136
How do I get there?

121
00:08:05,267 --> 00:08:07,878
I can take you.
It's a half day's ride.

122
00:08:08,009 --> 00:08:09,706
A couple years ago, I started
driving lumber up there

123
00:08:09,837 --> 00:08:11,926
for Phillip and Stephen.

124
00:08:12,056 --> 00:08:13,928
I was told to leave it
outside town.

125
00:08:14,058 --> 00:08:16,408
Never collected money
or saw anyone.

126
00:08:16,539 --> 00:08:19,194
Father, you saw
what that girl did.

127
00:08:19,324 --> 00:08:20,630
Let's leave this place.

128
00:08:25,243 --> 00:08:27,594
Able, Rebecca,
may I have a moment, please?

129
00:08:27,724 --> 00:08:28,508
Of course.

130
00:08:34,688 --> 00:08:35,906
Rebecca?

131
00:08:36,037 --> 00:08:42,086
♪♪♪

132
00:08:42,217 --> 00:08:47,091
♪♪♪

133
00:08:47,222 --> 00:08:49,529
♪♪♪

134
00:09:00,278 --> 00:09:01,671
Honor.

135
00:09:04,239 --> 00:09:08,025
You've seen me
less than myself.

136
00:09:08,156 --> 00:09:13,291
I'm really very concerned
about my condition,

137
00:09:13,422 --> 00:09:14,858
how that might affect yo ...

138
00:09:16,512 --> 00:09:19,210
...and Loa, Tane.

139
00:09:26,087 --> 00:09:29,351
If this Jakub has answers,

140
00:09:29,481 --> 00:09:31,832
I need to hear them.

141
00:09:31,962 --> 00:09:33,050
[sighs]

142
00:10:19,836 --> 00:10:28,758
♪♪♪

143
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
[flies buzzing]

144
00:10:34,068 --> 00:10:36,374
Don't worry about your father.
I'll look after him.

145
00:10:39,726 --> 00:10:41,771
Promise me you'll
take care of yourself, too.

146
00:10:41,902 --> 00:10:43,164
Of course.

147
00:10:52,390 --> 00:10:54,262
Children, I'll come for you
at the boarding house.

148
00:10:54,392 --> 00:10:55,916
Mind Rebecca.

149
00:10:56,046 --> 00:10:57,744
Watch each other
until I return.

150
00:10:57,874 --> 00:10:59,746
Be careful.

151
00:10:59,876 --> 00:11:01,791
I will.

152
00:11:01,922 --> 00:11:03,314
Honor...

153
00:11:21,985 --> 00:11:23,334
Rebecca...

154
00:11:25,467 --> 00:11:28,122
I can never repay you.

155
00:11:28,252 --> 00:11:30,777
We'll expect you
back tomorrow.

156
00:11:30,907 --> 00:11:32,213
Thank you.

157
00:11:38,001 --> 00:11:39,437
[Rebecca] Thank you.

158
00:11:47,315 --> 00:11:49,143
[horses neighing]

159
00:11:58,413 --> 00:12:01,329
[indistinct chatter]

160
00:12:03,244 --> 00:12:04,419
Rebecca Morgan
says Phillip Boone

161
00:12:04,549 --> 00:12:06,900
was in this room last night.

162
00:12:07,030 --> 00:12:08,989
She saw him attack Mary.

163
00:12:09,119 --> 00:12:12,035
Phillip Boone is dead,
George.

164
00:12:12,166 --> 00:12:13,907
Says who?

165
00:12:14,037 --> 00:12:16,431
Elizabeth Cloris?

166
00:12:16,561 --> 00:12:18,738
From the lack of bruising
around the punctures,

167
00:12:18,868 --> 00:12:21,088
I'd almost say that
they were bites of some sort.

168
00:12:23,177 --> 00:12:24,091
But not human.

169
00:12:25,614 --> 00:12:26,876
She never complained
about these wounds?

170
00:12:27,007 --> 00:12:28,312
No.

171
00:12:28,443 --> 00:12:31,054
The position
is either very lucky

172
00:12:31,185 --> 00:12:32,882
or quite strategic.

173
00:12:33,013 --> 00:12:34,057
For what?

174
00:12:34,188 --> 00:12:35,755
Bloodletting.

175
00:12:38,758 --> 00:12:40,498
How could I have missed
these before?

176
00:12:40,629 --> 00:12:42,239
You weren't meant
to find them.

177
00:12:46,417 --> 00:12:48,463
Mother? Come on in.

178
00:12:48,593 --> 00:12:50,639
Rebecca. Hello, children.

179
00:12:50,770 --> 00:12:52,423
[Honor] Hello, Mrs. Morgan.

180
00:12:52,554 --> 00:12:53,990
[Rebecca] Go on upstairs.
Second door on your right.

181
00:12:54,121 --> 00:12:55,122
Make yourselves at home.

182
00:12:55,252 --> 00:12:57,254
What's going on?

183
00:12:57,385 --> 00:12:59,561
We needed a place
to stay for a few days.

184
00:12:59,691 --> 00:13:00,562
[Rebecca's mother]
Where's their father?

185
00:13:00,692 --> 00:13:03,086
He's riding
for Jerusalem's Lot.

186
00:13:03,217 --> 00:13:06,263
Why is he doing that?
What's out there?

187
00:13:06,394 --> 00:13:08,483
This will sound mad,

188
00:13:08,613 --> 00:13:11,138
but it's not just
Phillip Boone who's alive.

189
00:13:11,268 --> 00:13:12,748
Stephen is, too.

190
00:13:12,879 --> 00:13:15,490
Charles saw him
alive last night.

191
00:13:15,620 --> 00:13:18,362
Father and son
faked their death

192
00:13:18,493 --> 00:13:20,582
and are living in the walls
of Chapelwaite.

193
00:13:20,712 --> 00:13:22,453
I need to see
those letters I gave you,

194
00:13:22,584 --> 00:13:24,891
the ones between Father
and the Boones.

195
00:13:25,021 --> 00:13:28,242
[birds chirping]

196
00:13:28,372 --> 00:13:31,245
Why are the farms
around here all abandoned?

197
00:13:31,375 --> 00:13:33,073
I don't know.

198
00:13:33,203 --> 00:13:34,596
They weren't
a few years back.

199
00:13:38,556 --> 00:13:42,996
Rebecca mentioned stories
about my great-grandfather.

200
00:13:43,126 --> 00:13:44,171
What have you heard?

201
00:13:44,301 --> 00:13:45,476
People in Preacher's Corners

202
00:13:45,607 --> 00:13:48,218
can't make up their minds
about James Boone.

203
00:13:48,349 --> 00:13:51,004
I heard he was a killer.

204
00:13:51,134 --> 00:13:53,180
A ghost.

205
00:13:53,310 --> 00:13:54,834
Even the devil himself.

206
00:13:57,619 --> 00:13:58,925
[horse snorts]

207
00:14:00,752 --> 00:14:03,320
-[crows cawing]
-[door opens]

208
00:14:16,333 --> 00:14:17,944
Alice?

209
00:14:21,251 --> 00:14:22,339
Are you all right?

210
00:14:24,472 --> 00:14:27,431
I hate God.
[sighs]

211
00:14:27,562 --> 00:14:30,304
He's wicked...and cruel.

212
00:14:30,434 --> 00:14:32,132
He takes my babies,

213
00:14:32,262 --> 00:14:33,394
but delivers one
to the undeserving

214
00:14:33,524 --> 00:14:35,091
like Faith Pringle.

215
00:14:35,222 --> 00:14:37,311
It's natural
to question your faith,

216
00:14:37,441 --> 00:14:39,139
but you shouldn't compare
your situation to others.

217
00:14:39,269 --> 00:14:40,227
It's unbecoming.

218
00:14:40,357 --> 00:14:43,317
You know,
I wonder, Martin,

219
00:14:43,447 --> 00:14:46,711
why you let Marcella Boone
into our home.

220
00:14:46,842 --> 00:14:50,367
You need to stop this.

221
00:14:50,498 --> 00:14:53,544
Marcella Boone was not
the cause of the illness.

222
00:14:53,675 --> 00:14:57,287
I understand that you refuse
to accuse blindly, God forbid,

223
00:14:57,418 --> 00:15:00,421
but must you
defend so blindly?

224
00:15:00,551 --> 00:15:03,337
I never wanted that cursed
child around my babies.

225
00:15:03,467 --> 00:15:05,252
I begged you.

226
00:15:05,382 --> 00:15:07,341
But you let her.

227
00:15:07,471 --> 00:15:09,865
The children
adored her, Alice.

228
00:15:09,996 --> 00:15:12,259
I am not gonna have you
continuously blame me for--

229
00:15:16,611 --> 00:15:17,481
Say it.

230
00:15:19,396 --> 00:15:22,138
Say it, Martin.

231
00:15:22,269 --> 00:15:26,012
For the murder
of our children.

232
00:15:30,712 --> 00:15:31,669
[shaky breath]

233
00:15:34,629 --> 00:15:38,415
I could love that child,
if it were ours.

234
00:15:38,546 --> 00:15:42,376
Even with all its ugliness,
I could still love it.

235
00:15:45,422 --> 00:15:47,685
[long breath]

236
00:15:51,646 --> 00:15:54,736
Did you stray, Martin?

237
00:15:58,870 --> 00:16:01,047
Is it your child?

238
00:16:07,314 --> 00:16:08,576
It is.

239
00:16:15,887 --> 00:16:24,635
♪♪♪

240
00:16:24,766 --> 00:16:26,202
[door closes]

241
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
Last night,
people from Jerusalem's Lot

242
00:16:31,773 --> 00:16:32,600
came to Chapelwaite.

243
00:16:32,730 --> 00:16:34,863
What people?

244
00:16:34,994 --> 00:16:36,473
No one's lived there
for decades.

245
00:16:36,604 --> 00:16:38,301
They do now.

246
00:16:38,432 --> 00:16:40,651
They came with a message
for Charles.

247
00:16:40,782 --> 00:16:43,176
It seems this man named Jakub
wants to meet with him.

248
00:16:43,306 --> 00:16:44,699
Whoever this Jakub is,

249
00:16:44,829 --> 00:16:47,528
he wields the power of God
over these people.

250
00:16:47,658 --> 00:16:49,791
That's why I wanted to look
at these letters again.

251
00:16:49,921 --> 00:16:52,489
I saw his name
somewhere amongst them.

252
00:16:52,620 --> 00:16:54,274
Here it is. Jakub.

253
00:16:55,710 --> 00:16:57,755
It appears this Jakub

254
00:16:57,886 --> 00:16:59,844
contacted Father
in regards to a book:

255
00:16:59,975 --> 00:17:02,151
De Vermis Mysteriis.

256
00:17:02,282 --> 00:17:04,893
Heh. It's a peculiar name.

257
00:17:05,024 --> 00:17:08,157
It's Latin.
"Mysteries of the Worm."

258
00:17:17,993 --> 00:17:20,865
[man] Mrs. Boone?
It's George Dennison.

259
00:17:20,996 --> 00:17:23,303
-[boy] Help! Mother, please!
-Mrs. Boone?

260
00:17:23,433 --> 00:17:24,608
-[Mrs. Boone] Stop! Go away!
-[boy] Help!

261
00:17:24,739 --> 00:17:26,393
Leave here!
You can't save them!

262
00:17:26,523 --> 00:17:27,611
Please, Mother, no!

263
00:17:27,742 --> 00:17:29,265
-[gasp]
-No!

264
00:17:29,396 --> 00:17:31,572
[choking]

265
00:17:31,702 --> 00:17:43,323
[grunts with effort]

266
00:17:43,453 --> 00:17:45,194
[choking]

267
00:17:45,325 --> 00:17:46,369
[gasps]

268
00:17:53,550 --> 00:17:57,206
♪♪♪

269
00:17:57,337 --> 00:18:06,650
♪♪♪

270
00:18:06,781 --> 00:18:13,396
♪♪♪

271
00:18:33,503 --> 00:18:35,114
Mr. Boone!

272
00:18:39,379 --> 00:18:40,510
Hello!

273
00:18:41,729 --> 00:18:45,820
[flies buzzing]

274
00:18:49,867 --> 00:18:52,131
[buzzing]

275
00:19:43,182 --> 00:19:44,661
[Able] There it is,
Mister Boone.

276
00:19:44,792 --> 00:19:46,446
Jerusalem's Lot.

277
00:19:46,576 --> 00:19:48,796
This is as far
as I ever came.

278
00:19:48,926 --> 00:19:50,624
You can see
the old church up there.

279
00:19:50,754 --> 00:19:51,842
They fixed that up
with Boone timber.

280
00:19:54,671 --> 00:19:58,632
Able, would you please ride
back to Preacher's Corners?

281
00:19:58,762 --> 00:20:00,503
Keep an eye on my family
until I return.

282
00:20:00,634 --> 00:20:01,939
-Mister Boone, I can come--
-No.

283
00:20:03,898 --> 00:20:05,204
Thank you.

284
00:20:10,165 --> 00:20:11,862
[horse snorts]

285
00:20:41,675 --> 00:20:42,502
[horse snorts]

286
00:20:44,895 --> 00:20:47,550
[animals bleating]

287
00:21:02,696 --> 00:21:04,741
[horse snorts]

288
00:21:23,020 --> 00:21:25,066
[horse snorts]

289
00:21:29,984 --> 00:21:33,030
♪♪♪

290
00:21:33,161 --> 00:21:42,431
♪♪♪

291
00:21:42,562 --> 00:21:47,001
♪♪♪

292
00:21:47,131 --> 00:21:49,569
I'm here for Jakub.

293
00:21:51,919 --> 00:21:54,878
It says here Father brought
Jakub to Maine

294
00:21:55,009 --> 00:21:56,750
for a meeting
against the Boones' wishes.

295
00:21:58,099 --> 00:21:59,796
This was two years ago.

296
00:22:02,146 --> 00:22:03,322
Mother?

297
00:22:05,193 --> 00:22:06,325
What is it?

298
00:22:11,199 --> 00:22:13,201
What's that?

299
00:22:13,332 --> 00:22:16,509
A letter I received from
your father's second wife.

300
00:22:16,639 --> 00:22:17,988
I don't understand.

301
00:22:18,119 --> 00:22:18,815
What does that
have to do with any of this?

302
00:22:18,946 --> 00:22:20,643
She wanted to know

303
00:22:20,774 --> 00:22:22,950
if I'd reconciled
with your father.

304
00:22:23,080 --> 00:22:24,821
She hadn't seen
nor heard from him

305
00:22:24,952 --> 00:22:27,737
since he left
for business in Maine.

306
00:22:27,868 --> 00:22:31,524
So, Father set
his meeting in Maine...

307
00:22:31,654 --> 00:22:33,482
and never made it back
to New York?

308
00:22:33,613 --> 00:22:39,836
♪♪♪

309
00:22:44,363 --> 00:22:46,016
You'll be safe here, Mary.

310
00:22:46,147 --> 00:22:47,801
[mumbles indistinctly]

311
00:22:49,237 --> 00:22:50,412
[sighs]

312
00:22:55,852 --> 00:22:57,158
I love you.

313
00:22:58,289 --> 00:22:59,813
Sleep now.

314
00:23:05,645 --> 00:23:06,994
[lock clinks]

315
00:23:18,962 --> 00:23:21,530
[wind blowing]

316
00:23:27,667 --> 00:23:29,712
[gun cocks]

317
00:23:38,373 --> 00:23:42,856
[weeping softly]

318
00:23:42,986 --> 00:23:45,598
[Honor] Loa?

319
00:23:45,728 --> 00:23:47,817
What's wrong?

320
00:23:47,948 --> 00:23:49,123
[Tane] Is it Father?

321
00:23:49,253 --> 00:23:51,821
I want to go back
to the island.

322
00:23:51,952 --> 00:23:53,954
I want to be
with our people.

323
00:23:54,084 --> 00:23:56,783
Father will take us back.
After this, he won't stay.

324
00:23:58,219 --> 00:23:59,829
Yes, he will.

325
00:24:02,005 --> 00:24:03,442
He likes her.

326
00:24:05,705 --> 00:24:07,184
Who?

327
00:24:08,708 --> 00:24:11,711
Who do you think?Rebecca.

328
00:24:11,841 --> 00:24:14,322
We all do.

329
00:24:14,453 --> 00:24:16,150
Enough to call her "Mother"?

330
00:24:16,280 --> 00:24:17,891
Stop causing trouble.

331
00:24:18,021 --> 00:24:19,849
She's never been anything
but good to you.

332
00:24:19,980 --> 00:24:21,024
But she's a liar.

333
00:24:21,155 --> 00:24:21,851
She doesn't care
about any of us.

334
00:24:21,982 --> 00:24:23,592
Stop it, Loa.

335
00:24:23,723 --> 00:24:25,464
That's not true.

336
00:24:30,077 --> 00:24:31,252
Read for yourself.

337
00:24:33,863 --> 00:24:35,952
What is it?

338
00:24:36,083 --> 00:24:37,867
It's Rebecca's writings.

339
00:24:37,998 --> 00:24:41,175
It's about us.
We're all in it.

340
00:24:41,305 --> 00:24:43,351
She thinks we're cursed
and Father's mad.

341
00:24:43,482 --> 00:24:45,353
The only reason why she came
to Chapelwaite

342
00:24:45,484 --> 00:24:46,963
was to write
that stupid story.

343
00:24:54,231 --> 00:24:56,190
I wish you
hadn't taken this.

344
00:24:58,279 --> 00:25:01,021
Rebecca, I want you
to come back home now.

345
00:25:01,151 --> 00:25:02,805
Enough is enough.

346
00:25:02,936 --> 00:25:05,982
There's no story worth
putting your life in jeopardy.

347
00:25:06,113 --> 00:25:07,288
It's more than that.

348
00:25:07,418 --> 00:25:08,681
If it's the children,

349
00:25:08,811 --> 00:25:10,813
they're not
your responsibility.

350
00:25:10,944 --> 00:25:13,773
Charles Boone is capable
of taking care of...

351
00:25:15,209 --> 00:25:17,167
♪♪♪

352
00:25:17,298 --> 00:25:19,300
It's him, isn't it?

353
00:25:19,430 --> 00:25:20,954
You have feelings for him.

354
00:25:21,084 --> 00:25:23,391
I have feelings
for all of them.

355
00:25:23,522 --> 00:25:24,871
Does he share your affection?

356
00:25:27,090 --> 00:25:28,744
I don't know.

357
00:25:28,875 --> 00:25:30,877
But he's the most
interesting story

358
00:25:31,007 --> 00:25:33,357
that's ever
come into my life.

359
00:25:33,488 --> 00:25:35,838
He's a Boone.

360
00:25:35,969 --> 00:25:39,842
They are surrounded
by misfortune.

361
00:25:39,973 --> 00:25:43,019
Any sort of life with him
would be impossible.

362
00:25:43,150 --> 00:25:45,195
[sighs]

363
00:25:45,326 --> 00:25:47,937
[door closes]

364
00:25:48,068 --> 00:25:50,287
Good evening, Ann. Rebecca.

365
00:25:50,418 --> 00:25:52,028
I'm here to check
on Faith Pringle.

366
00:25:52,159 --> 00:25:54,117
She's upstairs.

367
00:25:54,248 --> 00:25:55,554
Thank you.

368
00:26:03,953 --> 00:26:13,136
♪♪♪

369
00:26:13,267 --> 00:26:14,311
He'll see you now.

370
00:26:28,499 --> 00:26:31,111
-What did Alice say?
-[Martin exhales]

371
00:26:31,241 --> 00:26:34,244
She said that I had, um,

372
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
I had destroyed her,

373
00:26:35,681 --> 00:26:38,379
and that she hoped
to do the same for me.

374
00:26:38,509 --> 00:26:40,076
Then we have even
more reason to leave.

375
00:26:40,207 --> 00:26:42,209
Yes. I have to tell
my congregation.

376
00:26:42,339 --> 00:26:43,732
We don't have time.

377
00:26:43,863 --> 00:26:46,213
They confess their sins to me.

378
00:26:46,343 --> 00:26:48,302
What kind of a man am I if
I don't confess mine to them?

379
00:26:53,612 --> 00:26:55,657
You gave Alice the truth.

380
00:27:03,926 --> 00:27:05,101
You deserve the same.

381
00:27:09,584 --> 00:27:12,631
You know I'm not entirely
innocent, Martin.

382
00:27:14,981 --> 00:27:15,982
I told you I'm an orphan.

383
00:27:17,505 --> 00:27:19,768
It should be no surprise ...

384
00:27:19,899 --> 00:27:21,074
I survived my teens

385
00:27:21,204 --> 00:27:24,207
as a prostitute,
in New Bedford.

386
00:27:24,338 --> 00:27:26,514
[door creaking]

387
00:27:26,645 --> 00:27:28,211
[Faith] I knew many men.

388
00:27:30,126 --> 00:27:32,999
But one was unknowable.

389
00:27:34,130 --> 00:27:37,177
His name was Jakub
and he terrified me.

390
00:27:41,398 --> 00:27:43,444
The night we met,
I'm sure he meant to kill me,

391
00:27:43,574 --> 00:27:45,141
but he didn't.

392
00:27:47,013 --> 00:27:49,537
He needed food,
and I fed him.

393
00:27:49,668 --> 00:27:51,365
He needed shelter
and I provided.

394
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
Jakub showed me many things.

395
00:27:55,412 --> 00:27:57,153
[door slams]

396
00:27:57,284 --> 00:27:59,286
He shared his faith
in what he called

397
00:27:59,416 --> 00:28:01,941
"the original god."

398
00:28:02,071 --> 00:28:04,030
-There is only one God.
-And before Him?

399
00:28:04,160 --> 00:28:06,902
Before Jesus, before Satan,

400
00:28:07,033 --> 00:28:08,687
before "let there be light,"

401
00:28:08,817 --> 00:28:12,038
there was another
who ruled in darkness

402
00:28:12,168 --> 00:28:13,692
with no judgment.

403
00:28:15,563 --> 00:28:19,001
Jakub called him The Worm,

404
00:28:19,132 --> 00:28:22,396
and he was
on a quest to raise Him.

405
00:28:26,313 --> 00:28:28,924
I followed Jakub
on his quest to Maine.

406
00:28:30,317 --> 00:28:32,536
To Jerusalem's Lot.

407
00:28:32,667 --> 00:28:34,234
And soon
others like him arrived.

408
00:28:34,364 --> 00:28:37,280
Come closer, whaler.

409
00:28:37,411 --> 00:28:39,065
[Faith] Those like Jakub,

410
00:28:39,195 --> 00:28:40,196
they brought
their own followers.

411
00:28:42,155 --> 00:28:44,287
[moaning softly]

412
00:28:44,418 --> 00:28:46,159
[Faith]
They live at night...

413
00:28:48,291 --> 00:28:50,990
...and drink blood to survive.

414
00:28:51,120 --> 00:28:53,427
Hear me, Martin.

415
00:28:53,557 --> 00:28:55,342
Put aside everything
you thought you knew.

416
00:28:55,472 --> 00:28:58,345
Jakub and his kind are undead.

417
00:28:59,563 --> 00:29:01,000
[sighs] I don't...

418
00:29:03,045 --> 00:29:05,091
I don't believe you.

419
00:29:05,221 --> 00:29:07,136
How can you not believe these?

420
00:29:09,573 --> 00:29:11,488
You said that those were
from a childhood pox.

421
00:29:11,619 --> 00:29:12,968
I lied.

422
00:29:16,493 --> 00:29:18,017
I lied.

423
00:29:21,324 --> 00:29:23,239
We humans were food.

424
00:29:23,370 --> 00:29:25,589
Each scar is where
they fed on me,

425
00:29:25,720 --> 00:29:27,461
and I allowed it.

426
00:29:27,591 --> 00:29:31,030
Drained of blood and floating
on the brink of death,

427
00:29:31,160 --> 00:29:34,076
never crossing,
but coming back to heal,

428
00:29:34,207 --> 00:29:36,078
is a pleasure
that I cannot describe--

429
00:29:36,209 --> 00:29:37,297
Stop it! Stop it!

430
00:29:45,218 --> 00:29:46,436
I have the tickets.

431
00:29:49,483 --> 00:29:51,093
We'll leave tomorrow.

432
00:29:58,361 --> 00:29:59,493
Sit.

433
00:30:21,254 --> 00:30:22,995
[chuckles softly]

434
00:30:23,125 --> 00:30:24,605
You are afraid.

435
00:30:24,735 --> 00:30:26,955
I'm no stranger to death.

436
00:30:27,086 --> 00:30:30,437
Is that what you think I am?

437
00:30:32,091 --> 00:30:33,483
Death?

438
00:30:33,614 --> 00:30:35,355
I don't know what you are.

439
00:30:35,485 --> 00:30:39,446
I am many things.

440
00:30:39,576 --> 00:30:41,448
Draugr.

441
00:30:41,578 --> 00:30:43,450
Nosferatu.

442
00:30:43,580 --> 00:30:45,234
Revenant.

443
00:30:45,365 --> 00:30:48,107
Where I come from,
it is Vampire.

444
00:30:49,282 --> 00:30:51,197
The undead.

445
00:30:51,327 --> 00:30:52,328
Yes.

446
00:30:54,896 --> 00:30:56,767
I never
believed you were real,

447
00:30:56,898 --> 00:31:00,075
no more than a mermaid
or a sea serpent.

448
00:31:00,206 --> 00:31:04,297
All sorts of things
live in the shadows.

449
00:31:09,650 --> 00:31:12,174
[growls softly]

450
00:31:12,305 --> 00:31:13,697
You fear light?

451
00:31:13,828 --> 00:31:16,831
We prefer dark.

452
00:31:16,962 --> 00:31:21,270
-And the Christian god?
-No need for him.

453
00:31:21,401 --> 00:31:23,185
We have our own gods.

454
00:31:25,318 --> 00:31:27,581
Why am I here, Jakub?

455
00:31:27,711 --> 00:31:30,758
The miner
who founded this town

456
00:31:30,889 --> 00:31:33,674
unearthed a stolen text

457
00:31:33,804 --> 00:31:36,242
that was not meant
for your kind.

458
00:31:36,372 --> 00:31:41,247
Call it our Bible.

459
00:31:41,377 --> 00:31:44,424
De Vermis Mysteriis.

460
00:31:44,554 --> 00:31:46,948
You speak of
my great-grandfather?

461
00:31:47,079 --> 00:31:51,474
James Boone thought he could
harness our book's power.

462
00:31:51,605 --> 00:31:53,737
With arrogance,

463
00:31:53,868 --> 00:31:58,873
he wrote his name
with blood in its pages,

464
00:31:59,004 --> 00:32:05,358
damning himself and
every Boone thereafter.

465
00:32:05,488 --> 00:32:07,360
Blood calls blood.

466
00:32:07,490 --> 00:32:09,928
Indeed.

467
00:32:10,058 --> 00:32:13,583
When my quest for this text
brought me here,

468
00:32:13,714 --> 00:32:18,110
I recognized the madness
in your relations.

469
00:32:18,240 --> 00:32:20,764
Phillip, Stephen,

470
00:32:20,895 --> 00:32:22,592
they had the book.

471
00:32:22,723 --> 00:32:24,638
I want it back.

472
00:32:24,768 --> 00:32:26,335
Well, why don't you
get it from them?

473
00:32:26,466 --> 00:32:28,294
I suspect they prefer
the dark, as you do.

474
00:32:28,424 --> 00:32:30,252
Oh, they do now.

475
00:32:30,383 --> 00:32:33,473
I fed them my blood,

476
00:32:33,603 --> 00:32:37,477
made them one of us
in exchange for the book.

477
00:32:37,607 --> 00:32:39,261
But when they went
to retrieve it,

478
00:32:39,392 --> 00:32:41,568
they could not find it,
claimed it was stolen.

479
00:32:41,698 --> 00:32:46,181
Locating it
proved impossible.

480
00:32:46,312 --> 00:32:49,315
-Why?
-Because they are undead.

481
00:32:49,445 --> 00:32:51,273
No longer human.

482
00:32:52,753 --> 00:32:57,323
Only living Boones
hear its call.

483
00:32:57,453 --> 00:32:58,672
No?

484
00:33:00,717 --> 00:33:02,110
The worms?

485
00:33:06,723 --> 00:33:10,684
All that you believe
is madness,

486
00:33:10,814 --> 00:33:13,992
that is my book calling you.

487
00:33:16,559 --> 00:33:20,650
I would have killed your uncle
and cousin for their failure,

488
00:33:20,781 --> 00:33:24,915
but they pled like dogs,

489
00:33:25,046 --> 00:33:29,311
telling me of another Boone
who shared their curse.

490
00:33:29,442 --> 00:33:32,880
They brought you here
to follow your madness,

491
00:33:33,011 --> 00:33:35,013
to find the book
that we cannot.

492
00:33:38,668 --> 00:33:40,496
And if I return it to you...

493
00:33:41,584 --> 00:33:45,458
You free yourself
and your children,

494
00:33:45,588 --> 00:33:49,592
and your children's
children, et al.

495
00:33:52,421 --> 00:33:54,380
Tell me what I have to do.

496
00:33:54,510 --> 00:33:57,861
Listen to its cry.

497
00:33:57,992 --> 00:34:00,342
Stop fighting.

498
00:34:00,473 --> 00:34:02,301
When the book speaks,

499
00:34:02,431 --> 00:34:06,000
invite it in.

500
00:34:06,131 --> 00:34:11,701
Surrender and
De Vermis Mysteriis

501
00:34:11,832 --> 00:34:16,619
will lead you to it.

502
00:34:16,750 --> 00:34:20,710
Your uncle and cousin will want
the book for themselves.

503
00:34:20,841 --> 00:34:23,844
Deliver it to me

504
00:34:23,974 --> 00:34:26,542
and only me.

505
00:34:34,028 --> 00:34:36,813
I can't help you.

506
00:34:36,944 --> 00:34:39,207
I know where
that madness leads.

507
00:34:39,338 --> 00:34:44,343
I'd rather die here, now,

508
00:34:44,473 --> 00:34:46,084
than to risk
hurting my family.

509
00:34:50,566 --> 00:34:51,741
[grunts]

510
00:34:54,309 --> 00:34:55,745
[whimpering]

511
00:35:00,663 --> 00:35:02,665
[Rose whimpers]

512
00:35:02,796 --> 00:35:04,885
Help me, Charles Boone!

513
00:35:05,015 --> 00:35:08,715
You know me.
Help me, please!

514
00:35:08,845 --> 00:35:11,326
You harm them and I swear
you'll never see that book.

515
00:35:14,721 --> 00:35:16,810
[moaning]

516
00:35:19,465 --> 00:35:20,857
[Rose]
Please, please don't kill me.

517
00:35:25,384 --> 00:35:27,473
Release them.

518
00:35:27,603 --> 00:35:29,083
I'll do what you want.

519
00:35:29,214 --> 00:35:34,175
Oh, whaler. What mercy
did you show Leviathan?

520
00:35:34,306 --> 00:35:35,394
[Rose] No!

521
00:35:35,524 --> 00:35:39,702
[screaming]

522
00:35:39,833 --> 00:35:41,748
-[Able] No!
-No more!

523
00:35:41,878 --> 00:35:44,925
[screaming]

524
00:35:45,055 --> 00:35:47,275
[Able] Mr. Boone! No!

525
00:35:47,406 --> 00:35:48,668
I'll find your book!

526
00:35:48,798 --> 00:35:51,584
[Able, grunting] No!

527
00:35:51,714 --> 00:35:52,628
No!

528
00:35:57,155 --> 00:36:00,288
-[Able] No! No!
-[Charles] No!

529
00:36:06,468 --> 00:36:09,950
Once you hold that book,

530
00:36:10,080 --> 00:36:13,780
it will sear its way
into your soul,

531
00:36:13,910 --> 00:36:16,826
showing you things...

532
00:36:18,915 --> 00:36:22,005
you will wish
you could forget.

533
00:36:22,136 --> 00:36:25,357
Cling to these words, whaler.

534
00:36:25,487 --> 00:36:27,010
[raspy breath]

535
00:36:27,141 --> 00:36:31,276
Only I can save you.

536
00:36:33,887 --> 00:36:35,454
Go.

537
00:36:48,641 --> 00:36:57,519
♪♪♪

538
00:36:57,650 --> 00:37:02,350
♪♪♪

539
00:37:02,481 --> 00:37:11,446
♪♪♪

540
00:37:11,577 --> 00:37:13,883
-Where's Loa?
-In the kitchen.

541
00:37:14,014 --> 00:37:15,798
She's not in the kitchen.
I was just there.

542
00:37:15,929 --> 00:37:17,670
We don't want
to be in your story.

543
00:37:17,800 --> 00:37:19,367
What?

544
00:37:21,282 --> 00:37:23,241
-Loa found your writings.
-[sighs]

545
00:37:27,462 --> 00:37:28,855
[sighs]

546
00:37:28,985 --> 00:37:30,770
Do you mean everything
you say about us?

547
00:37:30,900 --> 00:37:33,033
-It's meant to be fiction.
-It doesn't read like fiction.

548
00:37:33,163 --> 00:37:36,602
-And we're not cursed.
-I know.

549
00:37:37,690 --> 00:37:39,822
You're no different
than the people in town.

550
00:37:39,953 --> 00:37:41,824
At least
they say it to our face.

551
00:37:41,955 --> 00:37:43,652
I'm so sorry I hurt you.

552
00:37:43,783 --> 00:37:45,698
That was never my intention.

553
00:37:45,828 --> 00:37:48,440
But, right now,
we need to find Loa.

554
00:37:48,570 --> 00:37:49,745
Come on.

555
00:37:56,883 --> 00:37:58,754
[distant clattering]

556
00:38:17,599 --> 00:38:21,037
[distant whimpering]

557
00:38:32,266 --> 00:38:35,095
[whimpering continues]

558
00:38:47,499 --> 00:38:48,326
Phillip!

559
00:38:54,593 --> 00:38:56,334
[moans]

560
00:39:02,905 --> 00:39:03,906
[Mary growls]

561
00:39:06,300 --> 00:39:09,129
She's mine now.

562
00:39:09,259 --> 00:39:11,436
-[hisses]
-[grunts]

563
00:39:17,920 --> 00:39:19,052
[hisses loudly]

564
00:39:32,152 --> 00:39:34,023
[Phillip screams]

565
00:39:39,812 --> 00:39:42,684
[panting]

566
00:39:47,080 --> 00:39:48,081
Mary?

567
00:39:50,866 --> 00:39:52,825
[breathing heavily]

568
00:39:52,955 --> 00:39:54,130
Mary?

569
00:40:31,733 --> 00:40:33,692
[horse neighs loudly]

570
00:40:43,441 --> 00:40:49,142
[soft violin music playing]

571
00:41:07,987 --> 00:41:10,685
[violin continues]

572
00:41:13,471 --> 00:41:15,124
My father taught me to play.

573
00:41:16,430 --> 00:41:18,258
And I taught Marcella.

574
00:41:20,913 --> 00:41:23,263
You took her toys out.

575
00:41:23,393 --> 00:41:25,613
[sighs]

576
00:41:26,919 --> 00:41:28,660
I miss my daughter.

577
00:41:30,357 --> 00:41:33,142
♪♪♪

578
00:41:33,273 --> 00:41:35,580
Come on!
She's upstairs!

579
00:41:36,668 --> 00:41:39,322
There's no greater sorrow
for a parent

580
00:41:39,453 --> 00:41:41,542
than to lose a child.

581
00:41:47,026 --> 00:41:49,942
Wait! Honor, Honor! Wait.

582
00:41:50,072 --> 00:41:51,117
Loa?

583
00:41:54,250 --> 00:41:55,643
Loa!

584
00:42:12,312 --> 00:42:13,835
[horse snorts]

585
00:42:22,104 --> 00:42:23,802
[horse neighs]

586
00:42:47,173 --> 00:42:49,871
[crows cawing]

587
00:42:58,837 --> 00:43:07,715
♪♪♪

588
00:43:07,846 --> 00:43:13,721
♪♪♪

589
00:43:13,852 --> 00:43:20,032
♪♪♪

590
00:43:20,162 --> 00:43:25,907
[weeping]

591
00:43:26,038 --> 00:43:29,041
[sobbing, mumbling]

592
00:43:36,526 --> 00:43:39,268
[mumbling, crying]

