1
00:00:09,444 --> 00:00:11,489
<i>Previously on
Chapelwaite...</i>

2
00:00:11,620 --> 00:00:14,362
Faith, no, no!

3
00:00:16,277 --> 00:00:19,367
Behold! This fraud!

4
00:00:19,497 --> 00:00:22,326
<i>The madness
suffered by every Boone </i>

5
00:00:22,457 --> 00:00:24,502
<i>is connected to this book.</i>

6
00:00:24,633 --> 00:00:26,330
<i>I had a vision
when I opened it. </i>

7
00:00:29,420 --> 00:00:31,727
<i>Eternal night.</i>

8
00:00:31,857 --> 00:00:34,556
<i>The undead rule,</i>

9
00:00:34,686 --> 00:00:36,297
<i>and man is meat.</i>

10
00:00:36,427 --> 00:00:38,429
It's all death in this book.

11
00:00:38,560 --> 00:00:40,692
It's the end of everything.

12
00:00:40,823 --> 00:00:42,477
You said the only way
to be rid of your curse

13
00:00:42,607 --> 00:00:43,652
was to return it to the undead.

14
00:00:43,782 --> 00:00:45,219
What?

15
00:00:45,349 --> 00:00:46,785
<i>
It's with Mary Dennison.</i>

16
00:00:46,916 --> 00:00:48,178
<i>She's restrained in the cellar.</i>

17
00:00:48,309 --> 00:00:49,310
She's one of them now.

18
00:00:49,440 --> 00:00:50,441
<i>
Phillip and Stephen</i>

19
00:00:50,572 --> 00:00:52,530
will come for this book
tonight.

20
00:00:52,661 --> 00:00:53,618
<i>We have to keep them
out of the house. </i>

21
00:00:53,749 --> 00:00:56,534
<i>We need planks.
And paint. </i>

22
00:00:56,665 --> 00:00:59,450
Give us the book!

23
00:01:00,582 --> 00:01:02,279
- Heave!

24
00:01:02,410 --> 00:01:03,541
Father!

25
00:01:11,897 --> 00:01:14,291
No!

26
00:01:14,422 --> 00:01:17,251
We will go to Chapelwaite

27
00:01:17,381 --> 00:01:21,168
<i>and take what is ours.</i>

28
00:02:42,379 --> 00:02:43,641
Jakub is out there.

29
00:02:45,034 --> 00:02:46,949
With how many,
I can't say.

30
00:02:47,079 --> 00:02:49,430
But we have our plan
to defend the house.

31
00:02:50,518 --> 00:02:53,956
And everyone knows
their positions.

32
00:02:54,086 --> 00:02:55,653
We have enough wood

33
00:02:55,784 --> 00:02:58,265
to cover any windows or doors
that get breached.

34
00:03:03,922 --> 00:03:06,011
Constable,
how are you feeling?

35
00:03:06,142 --> 00:03:07,883
Well enough
to see daylight.

36
00:03:08,013 --> 00:03:10,712
Good. It's on you
to keep them off the barn.

37
00:03:10,842 --> 00:03:13,018
We cannot allow them to find
the tunnel into the walls.

38
00:03:13,149 --> 00:03:15,760
If they do, we'll start
to lose the house.

39
00:03:15,891 --> 00:03:18,285
In that event,
we'll seal the last barricade

40
00:03:18,415 --> 00:03:20,417
and constrict our perimeter
to the dining room and kitchen.

41
00:03:22,071 --> 00:03:24,508
If we can't hold there, then...

42
00:03:25,727 --> 00:03:27,859
then we retreat
to the cellar as one,

43
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
make our final stand.

44
00:03:31,036 --> 00:03:32,908
Better we go there now.

45
00:03:33,038 --> 00:03:34,866
That would give us
no chance to confront our enemy,

46
00:03:34,997 --> 00:03:36,607
nowhere to go.

47
00:03:36,738 --> 00:03:38,305
They'd breach
the cellar door,

48
00:03:38,435 --> 00:03:39,436
burn us out.

49
00:03:39,567 --> 00:03:40,829
We wouldn't last the hour.

50
00:03:40,959 --> 00:03:41,917
I have experience

51
00:03:42,047 --> 00:03:44,311
defending ships
against marauders.

52
00:03:45,834 --> 00:03:47,792
With proper fortification,
five can hold 50.

53
00:03:49,011 --> 00:03:49,838
We have that.

54
00:03:53,798 --> 00:03:56,192
Tonight will reveal
much about ourselves.

55
00:03:56,323 --> 00:03:58,760
There will be times
when you lose heart,

56
00:04:00,196 --> 00:04:01,632
and you want to quit.

57
00:04:04,983 --> 00:04:06,246
Do not.

58
00:04:10,337 --> 00:04:12,730
Minister, would you
say a prayer?

59
00:04:13,818 --> 00:04:15,864
I think it might
do us all some good.

60
00:04:24,612 --> 00:04:26,440
Better say one for yourselves.

61
00:04:35,187 --> 00:04:36,667
I'll say one.

62
00:04:41,977 --> 00:04:44,675
The Lord is my refuge
and fortress;

63
00:04:44,806 --> 00:04:46,503
my God in Him I will trust.

64
00:04:46,634 --> 00:04:48,723
No evil shall befall you,

65
00:04:48,853 --> 00:04:50,986
nor shall any plague
come near your dwelling;

66
00:04:51,116 --> 00:04:53,989
for He shall give His angels
charge upon you,

67
00:04:54,119 --> 00:04:55,425
to keep you in your ways.

68
00:04:56,644 --> 00:04:57,862
- Amen.
- Amen.

69
00:07:09,167 --> 00:07:10,517
Anything?

70
00:07:10,647 --> 00:07:11,605
Nothing yet.

71
00:07:13,433 --> 00:07:14,999
What do you think
they're waiting for?

72
00:07:16,261 --> 00:07:18,350
Well, I imagine they're trying
to formulate their own plan.

73
00:07:18,481 --> 00:07:20,614
If they are,
we'll be ready for them.

74
00:07:23,225 --> 00:07:24,487
I'm proud of you.

75
00:07:27,055 --> 00:07:28,012
Both of you.

76
00:07:32,800 --> 00:07:34,192
You've come far
from the little deck rats

77
00:07:34,323 --> 00:07:35,716
I ferried around the world.

78
00:07:38,153 --> 00:07:39,459
You're a good boy.

79
00:07:42,462 --> 00:07:43,941
I'll see us through this.

80
00:07:49,207 --> 00:07:50,600
George...

81
00:07:51,949 --> 00:07:52,950
You need to get back upstairs.

82
00:07:54,256 --> 00:07:55,300
I want to check on Mary.

83
00:07:55,431 --> 00:07:56,737
Not too long now.

84
00:08:20,456 --> 00:08:23,111
George, I'm your wife.

85
00:08:23,241 --> 00:08:25,417
How can you keep me bound
like a wild animal?

86
00:08:25,548 --> 00:08:27,985
Phillip Boone
stole my wife from me.

87
00:08:28,116 --> 00:08:29,247
That's not true.

88
00:08:29,378 --> 00:08:32,424
I'm different
only because I know death.

89
00:08:32,555 --> 00:08:35,732
I've been there...
and returned.

90
00:08:36,951 --> 00:08:38,909
But we all die one day.

91
00:08:39,040 --> 00:08:41,521
So...
am I really so different?

92
00:08:42,609 --> 00:08:45,568
The dead should not
walk the earth.

93
00:08:47,048 --> 00:08:48,049
But we do.

94
00:08:49,572 --> 00:08:51,661
We were to spend
eternity together...

95
00:08:53,097 --> 00:08:53,968
...in Heaven.

96
00:08:55,360 --> 00:08:56,884
There is no Heaven.

97
00:08:59,103 --> 00:09:01,628
You have faith,
but I've been there.

98
00:09:03,412 --> 00:09:06,546
There is life,
and there is nothing.

99
00:09:08,025 --> 00:09:09,853
We've been told lies.

100
00:09:15,293 --> 00:09:17,687
That wound
in your stomach is deep.

101
00:09:19,167 --> 00:09:20,777
I can smell it.

102
00:09:20,908 --> 00:09:22,866
Soon you'll be nothing, George.

103
00:09:24,302 --> 00:09:25,652
Not alone.

104
00:09:26,522 --> 00:09:29,090
Not a spirit.

105
00:09:29,220 --> 00:09:30,700
Just mud and bone.

106
00:09:31,919 --> 00:09:33,616
But I'll be alive.

107
00:09:36,576 --> 00:09:39,317
No, no.
I have to go upstairs.

108
00:09:39,448 --> 00:09:40,797
I'm hungry.

109
00:09:40,928 --> 00:09:42,843
It's more than hunger.

110
00:09:42,973 --> 00:09:44,888
It burns, George.

111
00:09:47,021 --> 00:09:49,066
If you love me,
you'll feed me.

112
00:09:55,682 --> 00:09:59,207
Come close.
No need to cut again.

113
00:10:18,966 --> 00:10:21,142
No, I need my strength.

114
00:10:25,625 --> 00:10:27,452
They don't care about you.

115
00:10:28,932 --> 00:10:30,281
You're dying, George.

116
00:10:30,412 --> 00:10:32,457
I can save you.

117
00:10:32,588 --> 00:10:33,894
We can be together.

118
00:10:35,939 --> 00:10:37,941
Drink from me.

119
00:10:52,782 --> 00:10:54,697
How well
do you know Dennison?

120
00:10:57,526 --> 00:10:58,832
I've known him my whole life.

121
00:11:04,054 --> 00:11:05,142
Would you vouch
for his character?

122
00:11:06,361 --> 00:11:07,667
In what regard?

123
00:11:11,671 --> 00:11:13,107
I saw him feeding Mary.

124
00:11:14,978 --> 00:11:16,327
Was he feeding on her?

125
00:11:16,458 --> 00:11:19,113
No. But when faced
with one's own mortality...

126
00:11:20,288 --> 00:11:21,637
who knows what
desperate men may do?

127
00:11:21,768 --> 00:11:23,160
We can't risk him
becoming like Mary.

128
00:11:24,292 --> 00:11:26,163
We won't.

129
00:11:26,294 --> 00:11:27,904
I'll handle it.

130
00:11:29,166 --> 00:11:31,255
Your prayer was
much needed for morale.

131
00:11:31,386 --> 00:11:33,083
- Thank you.
- It's funny.

132
00:11:33,214 --> 00:11:35,259
God is most of what
I think about now.

133
00:11:37,348 --> 00:11:39,568
All religions claim
that their god

134
00:11:39,699 --> 00:11:42,005
to be the one and only.

135
00:11:42,136 --> 00:11:45,008
And now these vampires
return from the grave

136
00:11:45,139 --> 00:11:48,229
and tell us their god
is the one true God.

137
00:11:48,359 --> 00:11:51,014
So who are we to believe?
Whose version of God is real?

138
00:11:51,145 --> 00:11:54,365
Whichever god has the
strongest army at the moment

139
00:11:54,496 --> 00:11:56,019
is the most real.

140
00:11:56,150 --> 00:11:58,456
So the winner tonight
chooses the next God?

141
00:11:58,587 --> 00:12:01,111
The winner in all wars
decides the truth...

142
00:12:02,504 --> 00:12:03,897
God included.

143
00:12:05,028 --> 00:12:06,290
And that's it?

144
00:12:18,738 --> 00:12:22,350
I always thought of God
as love.

145
00:12:22,480 --> 00:12:23,699
Simple.

146
00:12:23,830 --> 00:12:26,920
I prefer your interpretation
to others.

147
00:12:35,102 --> 00:12:36,407
Once this is over,

148
00:12:36,538 --> 00:12:38,888
my mother and I will be
moving to New York.

149
00:12:40,063 --> 00:12:41,586
I made a promise to myself

150
00:12:41,717 --> 00:12:44,415
that I would get her
out of this town.

151
00:12:44,546 --> 00:12:46,374
That's the plan, at least.

152
00:12:50,595 --> 00:12:52,380
Might you build ships there?

153
00:12:56,384 --> 00:12:58,081
We shouldn't get ahead
of ourselves.

154
00:12:58,212 --> 00:12:59,256
Why not?

155
00:13:01,737 --> 00:13:03,260
Well, I'll still
have the book.

156
00:13:05,349 --> 00:13:07,264
- The curse will follow.
- Charles, please.

157
00:13:10,050 --> 00:13:12,182
Just for one moment...

158
00:13:37,468 --> 00:13:39,253
All clear, Martin?

159
00:13:39,383 --> 00:13:40,341
Nothing here.

160
00:13:41,821 --> 00:13:43,300
Mind the front as well.

161
00:14:00,361 --> 00:14:02,319
The fires before us
come for me.

162
00:14:04,713 --> 00:14:06,062
Don't fool yourself,
Minister.

163
00:14:06,193 --> 00:14:07,890
They're here for all of us.

164
00:14:13,200 --> 00:14:15,158
I understand all you've lost,

165
00:14:16,377 --> 00:14:18,248
but isn't that when
we lean on God the most?

166
00:14:19,641 --> 00:14:20,642
For some.

167
00:14:23,688 --> 00:14:27,170
But when Phillip Boone's hand
was around my throat,

168
00:14:27,301 --> 00:14:32,001
his grip was infinite...

169
00:14:32,132 --> 00:14:33,133
and bottomless.

170
00:14:34,525 --> 00:14:36,005
It was the death
of everything.

171
00:14:37,485 --> 00:14:40,053
I realized that... that
"nothing" is what I deserve.

172
00:14:40,183 --> 00:14:44,187
- That's not true.
- It is, Rebecca.

173
00:14:44,318 --> 00:14:47,408
You of all people know
that I am a fraud.

174
00:14:47,538 --> 00:14:49,366
You and your mother.

175
00:14:49,497 --> 00:14:52,456
We never thought of you
as a fraud.

176
00:14:52,587 --> 00:14:53,936
Just another flawed man.

177
00:14:55,285 --> 00:14:57,244
The kind that God favors
now and then.

178
00:14:58,419 --> 00:15:00,160
The kind who needs Him most.

179
00:15:00,290 --> 00:15:02,292
Isn't that what you always
used to preach?

180
00:15:08,603 --> 00:15:09,952
Empty words.

181
00:15:11,693 --> 00:15:13,608
You don't need faith
to fight, Minister,

182
00:15:13,738 --> 00:15:15,653
but you do need to fight.

183
00:15:15,784 --> 00:15:18,221
If not for yourself,
then for something else.

184
00:15:19,657 --> 00:15:22,617
May I remind you that there are
children in this house,

185
00:15:22,747 --> 00:15:25,185
and they deserve more
than the next few hours to live.

186
00:15:36,848 --> 00:15:38,633
How's the wound?

187
00:15:38,763 --> 00:15:40,330
I'll make the night,

188
00:15:40,461 --> 00:15:42,245
if that's what
you're worried about.

189
00:15:44,465 --> 00:15:45,335
I am.

190
00:15:46,684 --> 00:15:48,121
I want you to live.

191
00:15:53,691 --> 00:15:56,956
But there are conditions
worse than death.

192
00:16:02,526 --> 00:16:06,008
Mary was 12 years old
when we first met.

193
00:16:07,792 --> 00:16:10,230
And the prettiest thing
I have ever seen.

194
00:16:10,360 --> 00:16:11,840
I'm sure she was.

195
00:16:11,971 --> 00:16:14,364
We married
four years later.

196
00:16:14,495 --> 00:16:17,454
I never wanted to be
a day without her.

197
00:16:19,021 --> 00:16:21,458
For me there was never
any other,

198
00:16:23,417 --> 00:16:25,201
nor will there ever be.

199
00:16:28,813 --> 00:16:30,380
Must be...

200
00:16:31,991 --> 00:16:35,603
...must be tempting to want
to love someone forever.

201
00:16:39,781 --> 00:16:41,826
I love my daughter Loa.

202
00:16:41,957 --> 00:16:43,263
I always will.

203
00:16:45,482 --> 00:16:47,223
But...

204
00:16:47,354 --> 00:16:49,834
I don't believe
these vampires love.

205
00:16:49,965 --> 00:16:53,490
I've seen where their life
leads, Jerusalem's Lot.

206
00:16:56,319 --> 00:16:57,668
No love remains.

207
00:16:57,799 --> 00:17:00,802
Our Loa and Mary are gone.

208
00:17:00,932 --> 00:17:02,499
Mr. Boone.

209
00:17:03,674 --> 00:17:07,156
I will fight for you
and for that book.

210
00:17:08,636 --> 00:17:10,551
But don't tell me
how to handle my wife.

211
00:17:16,035 --> 00:17:18,037
I won't mention it again.

212
00:17:22,650 --> 00:17:24,869
But if I see you down there
alone with her--

213
00:17:25,000 --> 00:17:27,176
I guess we'll be keeping
an eye on each other, then.

214
00:17:30,049 --> 00:17:32,138
You know,
I saved Phillip Boone.

215
00:17:33,487 --> 00:17:35,402
I was 17 years old,

216
00:17:35,532 --> 00:17:37,317
and I saved his life.

217
00:17:38,970 --> 00:17:40,407
And your father's.

218
00:17:41,843 --> 00:17:43,149
What are you talking about?

219
00:17:43,279 --> 00:17:44,933
The town knew

220
00:17:45,064 --> 00:17:48,458
that your grandmother
Silence had gone mad.

221
00:17:48,589 --> 00:17:50,417
She hadn't been
seen in weeks.

222
00:17:51,592 --> 00:17:54,595
There was... concern
for the children.

223
00:17:54,725 --> 00:17:56,075
So...

224
00:17:57,337 --> 00:17:58,425
I rode up here,

225
00:17:59,861 --> 00:18:02,255
found Silence
hanging herself...

226
00:18:03,560 --> 00:18:06,824
and the two boys
from that elm tree down there.

227
00:18:06,955 --> 00:18:09,305
I cut Phillip
and your father down,

228
00:18:09,436 --> 00:18:12,656
but Silence, she...
she fought me off.

229
00:18:15,833 --> 00:18:19,315
Imagine if I hadn't saved
those two boys?

230
00:18:19,446 --> 00:18:21,926
No Boone curse.

231
00:18:22,057 --> 00:18:23,580
I'd still have Mary,

232
00:18:25,539 --> 00:18:27,454
and Phillip Boone
would be dead.

233
00:18:27,584 --> 00:18:29,151
Really dead.

234
00:18:30,021 --> 00:18:31,414
And you...

235
00:18:33,024 --> 00:18:35,766
you would have
never been born.

236
00:18:35,897 --> 00:18:37,681
Consider that
the next time you walk up

237
00:18:37,812 --> 00:18:39,248
behind me with a gun.

238
00:18:55,743 --> 00:18:57,223
Keep watch here.

239
00:18:58,137 --> 00:19:00,356
Protect the barn at all costs.

240
00:19:47,882 --> 00:19:49,753
What are you up to?

241
00:19:56,499 --> 00:19:57,979
What is that?

242
00:19:58,109 --> 00:19:59,720
The end of the road.

243
00:20:00,982 --> 00:20:02,462
Back to your post.

244
00:20:09,469 --> 00:20:10,774
Sweet Jesus.

245
00:20:25,572 --> 00:20:27,574
He's moving!
Stay vigilant!

246
00:20:30,054 --> 00:20:31,404
My God.

247
00:20:34,755 --> 00:20:36,713
He means to intimidate.

248
00:20:39,629 --> 00:20:42,241
Charles, I never want
to become like him.

249
00:20:45,113 --> 00:20:47,246
Then cry out
if you see anything.

250
00:21:11,226 --> 00:21:12,706
What is it?

251
00:21:12,836 --> 00:21:15,012
It's the man
Father told us about.

252
00:21:15,143 --> 00:21:16,492
Shoot him.

253
00:21:16,623 --> 00:21:18,712
It won't work.
We have to wait.

254
00:21:28,635 --> 00:21:30,289
It's okay.
He can't get in.

255
00:21:47,958 --> 00:21:50,396
That thing is out there.

256
00:21:59,840 --> 00:22:01,407
Is it the devil?

257
00:22:03,017 --> 00:22:05,541
You give him
too much credit, son.

258
00:22:05,672 --> 00:22:08,414
He was a man;
now he's less.

259
00:22:12,156 --> 00:22:13,506
He's moving to the front.

260
00:22:38,879 --> 00:22:40,924
The crosses held.

261
00:22:41,055 --> 00:22:42,143
Doesn't matter
if you or I believe

262
00:22:42,273 --> 00:22:44,580
in the cross, Martin,
as long as they do.

263
00:22:45,886 --> 00:22:48,715
Jakub will send
his acolytes now.

264
00:22:48,845 --> 00:22:51,152
They'll try to find ways in.

265
00:22:51,282 --> 00:22:52,545
They're mortal.

266
00:22:53,676 --> 00:22:54,895
Make them pay.

267
00:23:39,679 --> 00:23:40,636
Here they come!

268
00:23:50,603 --> 00:23:51,517
Charles!

269
00:23:53,823 --> 00:23:54,998
Two ran around back.

270
00:23:56,783 --> 00:23:58,654
When you see them, shoot!

271
00:23:58,785 --> 00:24:00,787
Even if just to ward them off.

272
00:24:00,917 --> 00:24:02,919
If they get in,
the undead are next.

273
00:24:13,147 --> 00:24:14,235
- Did you get 'em?
- I don't think so.

274
00:24:14,365 --> 00:24:15,758
It's hard to see.
Reload.

275
00:24:35,038 --> 00:24:36,083
There's one
coming to the front!

276
00:24:55,972 --> 00:24:57,887
I can see you.

277
00:25:00,281 --> 00:25:01,978
You're the minister.

278
00:25:02,109 --> 00:25:03,632
I knew Faith.

279
00:25:03,763 --> 00:25:05,547
She was our sister.

280
00:25:05,678 --> 00:25:07,157
Go away.

281
00:25:07,288 --> 00:25:09,029
Don't make me shoot you.

282
00:25:10,117 --> 00:25:12,293
I was there
when she died.

283
00:25:12,423 --> 00:25:15,078
It was terrible.

284
00:25:15,209 --> 00:25:16,558
She begged for her life.

285
00:25:17,516 --> 00:25:19,605
We just kept stabbing her.

286
00:25:20,519 --> 00:25:22,825
She wouldn't stop crying.

287
00:25:22,956 --> 00:25:24,566
Don't you mock her.

288
00:25:24,697 --> 00:25:27,743
- Who are you talking to?
- Faith's minister.

289
00:25:27,874 --> 00:25:29,005
- Oh, be gone, you sonofabitch.

290
00:25:30,746 --> 00:25:35,142
Minister, you don't have
to end up like Faith.

291
00:25:35,272 --> 00:25:37,231
Give Jakub the book.

292
00:25:38,537 --> 00:25:40,887
Our god doesn't care
that you're an adulterer.

293
00:25:41,017 --> 00:25:42,889
Lies mean nothing to him.

294
00:25:43,019 --> 00:25:44,760
He makes no judgment.

295
00:25:44,891 --> 00:25:46,109
He welcomes the sinner.

296
00:25:47,546 --> 00:25:49,722
You can fornicate

297
00:25:49,852 --> 00:25:51,506
with as many women
as you want.

298
00:25:51,637 --> 00:25:54,988
You're all going to die
in there if you don't.

299
00:25:55,118 --> 00:25:58,861
Why fight for a god
who doesn't care about you?

300
00:25:58,992 --> 00:26:02,735
The Worm is so much
stronger and wiser.

301
00:26:02,865 --> 00:26:04,737
Give Jakub the book.

302
00:26:04,867 --> 00:26:05,868
Save them all.

303
00:26:08,871 --> 00:26:10,917
What did you do to my child?

304
00:26:11,047 --> 00:26:12,571
Your child?

305
00:26:13,397 --> 00:26:15,748
My son.
Where is he?

306
00:26:17,967 --> 00:26:19,273
It's back
with its father,

307
00:26:19,403 --> 00:26:20,927
where it belongs.

308
00:26:22,319 --> 00:26:26,454
- What do you mean?

309
00:26:26,585 --> 00:26:30,240
Faith never told you
the truth about her child.

310
00:26:30,371 --> 00:26:32,068
It wasn't yours.

311
00:26:33,548 --> 00:26:35,724
The baby was Jakub's.

312
00:26:37,552 --> 00:26:39,598
She was his favorite.

313
00:26:39,728 --> 00:26:44,037
Every scar you kissed
was Jakub's bite.

314
00:26:44,167 --> 00:26:48,084
You threw your life away
for Jakub's whore.

315
00:26:50,260 --> 00:26:52,611
Give us the book,
Minister.

316
00:27:11,586 --> 00:27:12,935
Rebecca?

317
00:27:14,589 --> 00:27:15,895
- Are you all right?
- The window.

318
00:27:18,375 --> 00:27:20,160
Did I shoot one?

319
00:27:20,290 --> 00:27:21,204
You did.

320
00:27:26,035 --> 00:27:27,210
Reload. Reload now.

321
00:27:27,341 --> 00:27:28,821
- We can stop this.
- What are you doing here?

322
00:27:28,951 --> 00:27:30,039
Give 'em the damn book.

323
00:27:30,170 --> 00:27:32,955
If our god is a falsehood,
then so is theirs.

324
00:27:33,086 --> 00:27:35,175
- Get back to your post!
- They cannot raise a god

325
00:27:35,305 --> 00:27:38,918
- if none exist!
- Do not test me!

326
00:27:39,048 --> 00:27:40,833
Now go back
to the living room!

327
00:27:48,318 --> 00:27:49,493
Charles, what if he...

328
00:27:49,624 --> 00:27:51,191
I'll kill him myself.

329
00:27:54,629 --> 00:27:56,675
Shit. You stay here.

330
00:28:00,417 --> 00:28:01,767
What was it?

331
00:28:03,116 --> 00:28:04,683
I think they're
trying to breach this floor.

332
00:28:05,988 --> 00:28:07,163
Back upstairs!

333
00:28:08,295 --> 00:28:09,209
I have this.

334
00:28:26,139 --> 00:28:27,183
Shit.

335
00:29:11,184 --> 00:29:13,229
Rebecca!

336
00:29:13,360 --> 00:29:14,927
Honor told me
you might need some help.

337
00:29:15,057 --> 00:29:16,276
Ah, I'm all right now.

338
00:29:16,406 --> 00:29:17,886
Is anyone out there?

339
00:29:18,017 --> 00:29:20,193
- Not right now.
- Rebecca.

340
00:29:20,323 --> 00:29:21,629
Tane.

341
00:29:21,760 --> 00:29:23,544
I think one of them's
in the house.

342
00:29:23,674 --> 00:29:25,372
There's a broken window
upstairs.

343
00:29:25,502 --> 00:29:27,287
I searched all the bedrooms,
found nothing.

344
00:29:27,417 --> 00:29:29,202
Just move with caution.

345
00:29:29,332 --> 00:29:30,856
I'm gonna search
the rest of the house.

346
00:29:30,986 --> 00:29:32,292
Tane, come with me.

347
00:29:32,422 --> 00:29:34,424
- If anyone is in here...
- I know what to do.

348
00:29:34,555 --> 00:29:36,600
You let them have it.

349
00:29:46,262 --> 00:29:48,003
It's quiet outside.
Do you think they've given up?

350
00:29:48,134 --> 00:29:50,223
No. One may be inside.

351
00:29:50,353 --> 00:29:53,139
- I've told the others.
- A vampire?

352
00:29:53,269 --> 00:29:54,662
Whatever it is, I'll find it.

353
00:29:54,793 --> 00:29:56,620
Tane, you listen to me now.

354
00:29:56,751 --> 00:29:58,971
You be your sister's eyes
while her back is turned.

355
00:29:59,101 --> 00:30:01,190
- All right?
- We'll be careful.

356
00:30:03,714 --> 00:30:06,021
Why is this door open?

357
00:30:06,152 --> 00:30:07,196
Minister Burroughs
is down there.

358
00:30:07,327 --> 00:30:09,198
He said he needed
to check on Mary.

359
00:30:18,773 --> 00:30:20,079
What are you doing here?

360
00:30:20,209 --> 00:30:21,558
I don't understand
this world anymore.

361
00:30:21,689 --> 00:30:22,516
Did you intend
to take the book?

362
00:30:22,646 --> 00:30:24,344
Everything I thought
I was is gone.

363
00:30:24,474 --> 00:30:26,302
Did you mean to take
the book?

364
00:30:29,044 --> 00:30:30,916
I did.

365
00:30:31,046 --> 00:30:32,221
What stopped you?

366
00:30:34,441 --> 00:30:35,398
That thing...

367
00:30:39,141 --> 00:30:40,316
...in the tub.

368
00:30:41,752 --> 00:30:42,971
Put the gun down.

369
00:30:45,582 --> 00:30:46,975
Put it down.

370
00:31:00,119 --> 00:31:01,511
I know your kind.

371
00:31:01,642 --> 00:31:03,122
Your whole life,

372
00:31:03,252 --> 00:31:06,560
you run to God
for every hardship

373
00:31:06,690 --> 00:31:08,431
because "God provides."

374
00:31:08,562 --> 00:31:11,565
You credit God
with every victory,

375
00:31:11,695 --> 00:31:14,263
even if you've done
the work and sweat yourself.

376
00:31:14,394 --> 00:31:17,745
You blame every defeat
on God's will,

377
00:31:17,876 --> 00:31:19,486
especially when the failure

378
00:31:19,616 --> 00:31:22,271
is from your own
ignorance or weakness.

379
00:31:22,402 --> 00:31:25,535
Believe or don't believe,
I don't care.

380
00:31:25,666 --> 00:31:28,147
But stand up and be a man.

381
00:31:29,888 --> 00:31:32,064
Or remain still
and I will end it now,

382
00:31:33,239 --> 00:31:34,283
so I can defend my family.

383
00:31:34,414 --> 00:31:36,024
Do it.

384
00:31:37,286 --> 00:31:38,984
Do it.

385
00:31:40,246 --> 00:31:41,900
Damn you,
what's it going to be?

386
00:31:51,735 --> 00:31:53,433
I wanna go back upstairs.

387
00:31:55,348 --> 00:31:56,915
Whatever they are...

388
00:31:59,352 --> 00:32:00,919
wherever they're from,

389
00:32:03,225 --> 00:32:04,444
we can't let them win.

390
00:33:04,895 --> 00:33:06,158
Minister!

391
00:33:20,389 --> 00:33:22,130
Stop!

392
00:33:22,261 --> 00:33:23,218
Don't! Don't! Stop!

393
00:33:29,398 --> 00:33:31,270
- What happened?
- She's in the tunnels!

394
00:33:31,400 --> 00:33:33,402
One of them!
She took the boards off!

395
00:33:35,100 --> 00:33:37,015
Dammit! Tell Dennison
to watch the barn!

396
00:33:37,841 --> 00:33:38,799
Shit!

397
00:33:46,459 --> 00:33:47,634
- Constable!
- What is it?

398
00:33:47,764 --> 00:33:48,896
One of them got
into the tunnels.

399
00:33:49,027 --> 00:33:50,202
She's headed
for the barn.

400
00:34:02,692 --> 00:34:03,824
Oh no.

401
00:34:23,452 --> 00:34:25,498
- Aw, shit.
- They'll find the tunnel.

402
00:34:38,511 --> 00:34:39,773
They're in the barn!

403
00:34:39,903 --> 00:34:42,123
We couldn't stop them.

404
00:34:42,254 --> 00:34:45,648
George, start barricading
the dining room with Burroughs.

405
00:34:45,779 --> 00:34:47,607
We'll pull back
and fight them there.

406
00:34:47,737 --> 00:34:49,913
Rebecca, get back to
the parlor, keep watch.

407
00:34:50,044 --> 00:34:51,393
I'll come for you there.

408
00:35:03,623 --> 00:35:07,670
- George, rest.

409
00:35:07,801 --> 00:35:09,237
I'll do this.

410
00:36:12,953 --> 00:36:14,215
Tell Father.

411
00:36:46,987 --> 00:36:48,336
I can hear them.

412
00:36:49,468 --> 00:36:50,512
They're in.

413
00:36:51,861 --> 00:36:53,559
Fall back to the dining room.

414
00:36:57,084 --> 00:36:58,433
It's to create confusion.

415
00:36:59,434 --> 00:37:00,566
Go, go, go!

416
00:37:06,876 --> 00:37:09,009
Close it!
Close the barrier!

417
00:38:37,140 --> 00:38:38,707
They're everywhere!

418
00:38:38,838 --> 00:38:40,143
You can't leave the kitchen!

419
00:38:40,274 --> 00:38:42,494
- Honor!
- I'll go with her.

420
00:38:42,624 --> 00:38:43,625
Where's Tane?

421
00:38:45,584 --> 00:38:47,194
He's not with you?

422
00:38:47,325 --> 00:38:49,152
I sent him to get you when
I heard people in the walls.

423
00:38:49,283 --> 00:38:50,458
They're on the stairs.

424
00:38:52,721 --> 00:38:54,723
I'll find him! Go!

425
00:39:47,776 --> 00:39:48,864
Tane.

426
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
Come with me.

427
00:39:54,304 --> 00:39:56,698
Tane? Now.

428
00:39:58,134 --> 00:40:00,006
Are you gonna hurt me?

429
00:40:00,136 --> 00:40:02,008
No.

430
00:40:02,138 --> 00:40:03,575
But they will.

431
00:40:12,410 --> 00:40:13,541
I'm gonna have
to find my boy!

432
00:40:20,026 --> 00:40:21,549
- Close the barricade behind me.
- Okay.

433
00:40:21,680 --> 00:40:22,594
Don't do it.

434
00:40:22,724 --> 00:40:24,683
I need to find my son.

435
00:40:24,813 --> 00:40:26,554
No, they're trying
to draw you out.

436
00:40:26,685 --> 00:40:28,948
Stick with the plan.

437
00:40:45,051 --> 00:40:46,661
Oh, no.

438
00:40:56,366 --> 00:40:57,585
No.

439
00:41:12,861 --> 00:41:14,733
I'm coming for you, demon.

440
00:41:15,821 --> 00:41:17,431
I'll have your head.

441
00:41:24,830 --> 00:41:26,135
Oh, no!

442
00:41:26,266 --> 00:41:27,920
They're in the cellar!
They've got the book!

443
00:41:33,360 --> 00:41:34,317
Father!

444
00:41:34,448 --> 00:41:36,015
Stay back!
Don't move!

445
00:41:43,718 --> 00:41:45,328
It can't be.

446
00:41:45,459 --> 00:41:46,982
Is it really you?

447
00:41:47,113 --> 00:41:48,288
Step aside!

448
00:41:58,080 --> 00:41:59,995
- Father!

449
00:42:51,351 --> 00:42:52,787
Honor, Honor, Honor.

450
00:42:52,918 --> 00:42:54,441
- It's all right.

451
00:42:54,572 --> 00:42:57,052
Rebecca,
take this downstairs.

452
00:42:58,837 --> 00:43:00,795
Go! Help Dennison.

453
00:43:02,928 --> 00:43:04,930
Honor,
are you all right?

454
00:43:05,060 --> 00:43:07,454
- I am.
- Come, help me with this.

455
00:43:07,585 --> 00:43:09,891
Help me with this.
Block the door.

456
00:43:18,334 --> 00:43:19,771
Tane?

457
00:43:19,901 --> 00:43:21,076
I don't know.

458
00:43:22,295 --> 00:43:23,731
Secure this.

459
00:43:30,912 --> 00:43:32,610
You're all going
to die here.

460
00:43:35,395 --> 00:43:36,788
There's no escape.

461
00:43:38,224 --> 00:43:39,225
Tane?

462
00:43:39,355 --> 00:43:40,487
Tane?

463
00:43:40,618 --> 00:43:43,142
Tane?
Is Tane down here?

464
00:43:43,272 --> 00:43:44,360
I don't think so.

465
00:43:44,491 --> 00:43:45,971
I'm coming.

466
00:44:02,204 --> 00:44:03,205
Charles.

467
00:44:07,253 --> 00:44:09,211
What are we doing?

468
00:44:09,342 --> 00:44:10,691
Fire at will.

469
00:44:12,388 --> 00:44:14,869
Charles.
You need to see this.

470
00:44:22,311 --> 00:44:23,138
No.

471
00:44:29,449 --> 00:44:32,017
You son of a bitch.
You son of a bitch.

472
00:44:32,147 --> 00:44:34,672
Father! Father!

473
00:44:35,455 --> 00:44:36,761
Honor?

474
00:44:41,417 --> 00:44:43,115
Father!

475
00:44:43,245 --> 00:44:44,507
- Son!

476
00:44:44,638 --> 00:44:47,206
Ah! I can't hold it! Ah!

477
00:44:47,336 --> 00:44:48,337
They're coming
over the barricade!

478
00:44:48,468 --> 00:44:49,861
Into the cellar!

479
00:44:49,991 --> 00:44:51,689
Everyone! Now!

480
00:45:15,538 --> 00:45:17,845
Come say your prayers.
Say your prayers.

481
00:45:19,455 --> 00:45:21,501
Christ in quiet,
Christ in danger,

482
00:45:21,631 --> 00:45:23,285
Christ in mouth of friend
and stranger.

483
00:45:23,416 --> 00:45:25,157
Christ beneath me,
Christ above me,

484
00:45:25,287 --> 00:45:27,072
Christ in hearts of
all that love me.

485
00:45:27,202 --> 00:45:29,204
Christ behind me,
Christ before me,

486
00:45:29,335 --> 00:45:31,119
Christ to comfort
and restore me.

487
00:45:31,250 --> 00:45:32,468
Christ in quiet,
Christ in danger,

488
00:45:32,599 --> 00:45:33,600
Christ in mouth of friend...

489
00:45:33,731 --> 00:45:34,949
They're comin' through!

490
00:45:35,080 --> 00:45:35,994
Christ behind me,

491
00:45:36,124 --> 00:45:37,473
Christ to comfort
and restore me.

492
00:45:37,604 --> 00:45:39,345
Hold back, Minister!

493
00:45:39,475 --> 00:45:41,913
Christ behind me,
Christ before me,

494
00:45:42,043 --> 00:45:44,002
Christ to comfort
and restore me.

495
00:45:44,132 --> 00:45:46,047
Christ in quiet,
Christ in danger,

496
00:45:46,178 --> 00:45:48,093
Christ in mouth
of friend and stranger.

497
00:45:48,223 --> 00:45:49,834
- They're coming through!
- Get ready!

498
00:45:56,362 --> 00:45:57,145
Charles!

499
00:46:25,043 --> 00:46:26,522
What's happening?

500
00:46:26,653 --> 00:46:28,089
They're leaving.

501
00:46:29,525 --> 00:46:30,613
Why?

502
00:46:30,744 --> 00:46:32,659
Why would they do that?

503
00:46:32,790 --> 00:46:34,487
I had to do it, Father.

504
00:46:34,617 --> 00:46:37,098
She said it would
make them stop.

505
00:46:37,229 --> 00:46:38,883
What?

506
00:46:39,013 --> 00:46:40,885
Tane, who said that?

507
00:46:41,015 --> 00:46:42,190
Make what stop?

508
00:46:42,321 --> 00:46:43,801
Loa.

509
00:46:45,454 --> 00:46:46,934
I gave her the book.

510
00:46:48,414 --> 00:46:50,851
Son... No!

511
00:46:50,982 --> 00:46:53,462
No! No!

512
00:46:59,207 --> 00:47:01,209
It was the only way
to stop them!

513
00:47:01,340 --> 00:47:03,298
She wanted to save us!
I'm sorry!

514
00:47:16,746 --> 00:47:18,096
Loa!

515
00:47:19,749 --> 00:47:21,142
Loa!

516
00:47:29,237 --> 00:47:30,151
Loa!

