1
00:00:05,590 --> 00:00:08,509
How come we don't have the
same number of containers and lids?

2
00:00:08,593 --> 00:00:10,511
Why would they ever
get separated?

3
00:00:10,595 --> 00:00:14,640
Built—up resentment,
money issues, met a younger lid.

4
00:00:14,724 --> 00:00:16,142
Huh? Uh-huh.

5
00:00:16,267 --> 00:00:19,562
Mom, where's my science
homework? It's over there on the table.

6
00:00:19,645 --> 00:00:21,564
80, Alex, honey,
what's going on?

7
00:00:21,647 --> 00:00:23,691
- Anything exciting?
- No.

8
00:00:23,774 --> 00:00:25,985
- — Any boys?
- No.

9
00:00:26,068 --> 00:00:29,488
I'm feeling a little bit disconnected
from Alex right now.

10
00:00:29,572 --> 00:00:32,783
Last week I picked up her cell phone,
thinking it was mine,

11
00:00:32,867 --> 00:00:35,244
and / accidentally read
a few fl/n'y text messages...

12
00:00:35,328 --> 00:00:37,955
That were probably
from a be y in her class, which is fine.

13
00:00:38,039 --> 00:00:40,124
Or they're from a drifter.

14
00:00:40,208 --> 00:00:43,586
Come on. Isn't there something
you wanna share with your mommers?

15
00:00:43,669 --> 00:00:46,047
Yeah. Don't call
yourself “mommers.”

16
00:00:48,966 --> 00:00:53,930
He blew his lid
when she tried to contain him.

17
00:00:57,225 --> 00:00:59,018
,/' hey, heyj

18
00:00:59,101 --> 00:01:01,187
,/' hey, hey, r

19
00:01:01,270 --> 00:01:03,231
,/' hey, hey, r

20
00:01:03,314 --> 00:01:05,316
,/' hey, hey, r

21
00:01:05,399 --> 00:01:06,442
j“ hey if

22
00:01:12,823 --> 00:01:15,576
- — Okay, what do you think?
- I like it.

23
00:01:15,660 --> 00:01:17,745
- — But you don't love it.
- No, I do. I love it.

24
00:01:17,828 --> 00:01:21,123
- — As much as you love the other one?
- Ooh.

25
00:01:22,875 --> 00:01:24,252
Okay. Hmm.

26
00:01:24,335 --> 00:01:25,419
The house is on fire.

27
00:01:25,503 --> 00:01:27,088
I only have time to grab one shirt.

28
00:01:27,171 --> 00:01:28,673
Which one do I take?

29
00:01:28,756 --> 00:01:30,508
The correct answer is:
Take Lily.

30
00:01:30,591 --> 00:01:32,927
- After that.
- Okay, the blue one.

31
00:01:33,010 --> 00:01:34,637
Because the gray one
washes me out.

32
00:01:34,720 --> 00:01:36,222
Cam, you can't go wrong here.

33
00:01:36,305 --> 00:01:37,824
Everything you've
tried on looks great.

34
00:01:37,848 --> 00:01:40,726
I love you in both of them.
Oh, you're so nice to me.

35
00:01:44,480 --> 00:01:45,731
Hey.

36
00:01:45,815 --> 00:01:49,277
Mitchell has a problem with
public displays of affection.

37
00:01:49,360 --> 00:01:52,613
I remember once at a new year's
Eve party, stroke of midnight,

38
00:01:52,697 --> 00:01:54,657
he high-fived me.

39
00:01:54,740 --> 00:01:58,536
Two problems with that:
One, gays don't high—five.

40
00:01:58,619 --> 00:02:01,664
Two, gays don't high—five.

41
00:02:01,747 --> 00:02:03,708
I'm home!

42
00:02:04,792 --> 00:02:07,003
Mmm. What smells so good?

43
00:02:07,086 --> 00:02:09,255
I'm making chunchullo,
a traditional Colombian dish,

44
00:02:09,380 --> 00:02:11,924
for dinner with the
family tonight. Chunchullo.

45
00:02:12,049 --> 00:02:15,511
What is that, like
tacos? Yes, like tacos.

46
00:02:15,636 --> 00:02:18,723
No, it isn't. It's the small
intestine of a pig. Oh, geez.

47
00:02:18,806 --> 00:02:21,726
Why can't we eat regular
food like normal people?

48
00:02:21,809 --> 00:02:25,313
I told you, Jay.
My grandmother— who rest in peace...

49
00:02:25,396 --> 00:02:27,481
Has been coming to me
in my dreams,

50
00:02:27,565 --> 00:02:29,942
telling me that I'm
losing touch with my roots.

51
00:02:30,026 --> 00:02:33,988
See, this is awkward, because my dead
uncle Joe told me to have steak tonight.

52
00:02:34,071 --> 00:02:36,324
No, no, no, Jay.
Have some respect.

53
00:02:36,407 --> 00:02:38,576
My grandmother can hear you.

54
00:02:38,659 --> 00:02:40,536
What do you mean,
she can hear us?

55
00:02:40,619 --> 00:02:43,873
Well, in our culture, we believe
that the dead are all around us.

56
00:02:43,956 --> 00:02:45,666
She's right, Manny.

57
00:02:45,750 --> 00:02:49,337
She could be right here, her bony
fingers reaching out from the grave.

58
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
Yeah, keep it up, Jay.

59
00:02:52,465 --> 00:02:54,985
There's already one dead person in
this room. You wanna make it two?

60
00:02:55,009 --> 00:02:57,094
I'm sorry.
I've got a printer to install.

61
00:02:57,178 --> 00:03:00,890
Oh, Gloria. Have your grandmother run
me up an iced tea in about 10 minutes.

62
00:03:00,973 --> 00:03:03,392
Yeah, she has a better chance
of making that work than you.

63
00:03:03,476 --> 00:03:06,812
Why don't you save us the stomping
and the swearing and call Phil?

64
00:03:06,937 --> 00:03:08,939
Better than me?

65
00:03:09,023 --> 00:03:11,859
Phil's not better than me
at anything,

66
00:03:11,942 --> 00:03:14,022
except maybe making that
stupid sound with his mouth.

67
00:03:15,613 --> 00:03:17,490
$3

68
00:03:19,408 --> 00:03:21,035
3 a what—what 9

69
00:03:21,118 --> 00:03:22,995
you spit on me.

70
00:03:23,079 --> 00:03:26,457
Haley, honey, I need you
to do something for me.

71
00:03:26,540 --> 00:03:28,417
Mom, my arm hurts.

72
00:03:28,542 --> 00:03:31,897
Why don't you find out what it is before you
start making up excuses to get out of it?

73
00:03:31,921 --> 00:03:33,547
Okay, what is it?

74
00:03:33,631 --> 00:03:35,716
I need you to talk
to your sister.

75
00:03:35,800 --> 00:03:38,386
I think that there's something
going on with her and a boy.

76
00:03:38,511 --> 00:03:41,222
So? So? I am your mother,

77
00:03:41,305 --> 00:03:44,368
and it is my job to make sure that you
girls don't get involved with a predator.

78
00:03:44,392 --> 00:03:47,853
Okay, mom, stop watching dateline.
And why can't you just talk to her?

79
00:03:47,937 --> 00:03:50,022
I have tried to talk to her.

80
00:03:50,106 --> 00:03:52,441
She won't talk to me.
You know that.

81
00:03:52,525 --> 00:03:55,277
That's because you get so weird
every time a boy comes near us.

82
00:03:55,361 --> 00:03:57,196
I just don't want you girls to...

83
00:03:57,321 --> 00:04:00,408
To make the same
mistakes that you did? No!

84
00:04:00,533 --> 00:04:04,412
Mom, I'm not an idiot.
I pick up on things. No.

85
00:04:04,495 --> 00:04:07,248
And I don't think that you were
the good girl you pretend you were.

86
00:04:07,373 --> 00:04:11,919
Wow. That is so untrue. I
was a very good girl. Hmm.

87
00:04:12,002 --> 00:04:14,505
Your kids don't need to know
who you were before you had them.

88
00:04:14,588 --> 00:04:16,590
They need to know
who you wish you were,

89
00:04:16,674 --> 00:04:19,218
and they need to try
to live up to that person.

90
00:04:19,301 --> 00:04:20,761
They're gonna fall short.

91
00:04:20,845 --> 00:04:23,514
But better they fall short
of the fake you than the real you.

92
00:04:23,597 --> 00:04:25,099
Which is why
we don't hide anything.

93
00:04:25,182 --> 00:04:26,809
That is the opposite
of what I just said.

94
00:04:26,892 --> 00:04:28,602
I was not listening.

95
00:04:31,188 --> 00:04:33,566
Oh! I'll say it again.
I love you in Paisley.

96
00:04:33,649 --> 00:04:35,651
Ooh, let me look the door
and draw the curtains.

97
00:04:35,776 --> 00:04:38,529
What does that mean?
Doesn't mean anything.

98
00:04:38,612 --> 00:04:40,656
Good. You know
exactly what it means.

99
00:04:40,739 --> 00:04:43,510
You won't kiss me in front of other people
because you're ashamed of who you are.

100
00:04:43,534 --> 00:04:45,786
And yes, I went there.

101
00:04:45,870 --> 00:04:48,914
Okay, you can't say, “yes, I went
there” when you go there all the time.

102
00:04:48,998 --> 00:04:51,184
And by the way, I'm the one
who makes speeches on airplanes...

103
00:04:51,208 --> 00:04:53,169
Every time someone
looks at us weird.

104
00:04:53,252 --> 00:04:56,672
I'm the one who gives my dad hell
when he refers to you as my “friend.”

105
00:04:56,755 --> 00:04:58,883
That's different.
That's confrontation.

106
00:04:58,966 --> 00:05:01,385
- — But you know what takes real strength?
- Whining?

107
00:05:01,469 --> 00:05:03,345
Afiecflon. Cnlths isinsane.

108
00:05:03,429 --> 00:05:05,473
Buying a shirt— it's not
a kiss-worthy moment.

109
00:05:05,556 --> 00:05:07,516
I didn't know there was
an official list.

110
00:05:07,641 --> 00:05:10,352
Tell us, what is on the list? I'll
tell you what's not on the list.

111
00:05:10,436 --> 00:05:12,354
Finding jalapeño-stuffed olives,

112
00:05:12,438 --> 00:05:15,024
making the light on maple,
every time we see a vw.

113
00:05:15,107 --> 00:05:17,943
- — You don't like kiss—buggy?
- It's not a real game.

114
00:05:18,027 --> 00:05:20,029
It's just another way
for you to be needy,

115
00:05:20,112 --> 00:05:22,156
and I don't appreciate
you making me feel bad...

116
00:05:22,239 --> 00:05:24,366
Because I can't live up
to your impossible standards.

117
00:05:24,450 --> 00:05:26,410
Nobody kisses
at a bowling alley.

118
00:05:26,494 --> 00:05:28,871
I almost got a Turkey!

119
00:05:38,422 --> 00:05:41,133
Yeho?

120
00:05:41,217 --> 00:05:44,404
- — Oh, hey, Jay. Just a sec. I'll go get Claire.
- Actually it's you I'm calling.

121
00:05:44,428 --> 00:05:46,472
What was that?

122
00:05:46,555 --> 00:05:48,849
The cat. There's a cat.
What's up?

123
00:05:48,933 --> 00:05:50,494
Well, Gloria's
been missing her grandmother.

124
00:05:50,518 --> 00:05:52,718
I've been trying to get
this old picture of her printed.

125
00:05:52,770 --> 00:05:54,438
But I can't get this new printer to...

126
00:05:54,522 --> 00:05:56,023
I'll be right there.

127
00:05:56,106 --> 00:05:57,566
Luke, grandpa needs us!

128
00:05:57,650 --> 00:05:59,527
Hells yes, I was glad to get the call.

129
00:05:59,610 --> 00:06:03,239
Jay's always around here fixing things,
cracking jokes about my delicate hands...

130
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
Or my... gag response
to the smell of paint.

131
00:06:07,618 --> 00:06:09,537
Look who needs me now.

132
00:06:09,620 --> 00:06:13,749
Mr. Hot-dog—fingers—can't-press—“print”-
without-hitting-three-extra-keys.

133
00:06:13,832 --> 00:06:17,795
Yeah. In my house now, Jay.

134
00:06:18,754 --> 00:06:20,714
T-— technically, we'll be in his house,

135
00:06:20,798 --> 00:06:24,093
but we'll be in my area of his house.

136
00:06:25,970 --> 00:06:28,305
So I hear you have a boyfriend.
No, I don't.

137
00:06:28,430 --> 00:06:30,474
Who is he? I'm not
talking to you about this.

138
00:06:30,558 --> 00:06:33,352
Oh, come on. You're finally
interesting. Just tell me.

139
00:06:33,435 --> 00:06:36,522
He's not my boyfriend.
It's Jeremy Reed.

140
00:06:36,605 --> 00:06:38,524
He's— he's just this boy that I...

141
00:06:38,649 --> 00:06:40,317
No. Love?

142
00:06:40,442 --> 00:06:42,486
No! Well, have you
guys kissed yet?

143
00:06:42,611 --> 00:06:45,823
Well, what are you waiting for?
I'm not waiting. I'm 13.

144
00:06:45,906 --> 00:06:48,742
- — And you've never kissed a boy?
- How old were you?

145
00:06:48,826 --> 00:06:51,662
Like, 11. And it was beautiful.

146
00:06:51,745 --> 00:06:55,207
I was in Jackson kaner's
carpeted garage.

147
00:06:55,332 --> 00:06:56,792
Eleven? Yeah.

148
00:06:56,875 --> 00:06:59,437
So you better get on it or else
he's gonna think you're a lesbian.

149
00:06:59,461 --> 00:07:00,941
He's not going to think
I'm a lesbian.

150
00:07:01,005 --> 00:07:02,506
I thought you were.

151
00:07:02,590 --> 00:07:04,133
You totally have
the sandals for it.

152
00:07:06,343 --> 00:07:07,928
Let's see this bad boy.

153
00:07:08,053 --> 00:07:11,599
Oh! P-750. Nice unit.

154
00:07:11,682 --> 00:07:13,642
I would have sprung
for the 840, but I get it.

155
00:07:13,726 --> 00:07:15,606
Not everyone can handle
that kind of horsepower.

156
00:07:15,728 --> 00:07:18,647
I thought maybe the cordless phone
was interfering, so I unplugged it.

157
00:07:18,731 --> 00:07:22,234
Good idea. Maybe we should run downstairs
and unplug the toaster while we're at it.

158
00:07:22,318 --> 00:07:23,861
Oh, snap, dad.

159
00:07:23,944 --> 00:07:25,446
A toaster.

160
00:07:25,529 --> 00:07:28,240
We're kidding. Your cordless
phone is 5.8 gigahertz.

161
00:07:28,324 --> 00:07:30,993
This is Wi-Fi. It's a
totally different spectrum.

162
00:07:31,076 --> 00:07:33,287
Walk with me.

163
00:07:33,370 --> 00:07:36,540
Here's a little trick that I've found
pretty useful with Claire.

164
00:07:38,000 --> 00:07:41,962
J“ the computer and the printer
must talk, talk, talk, r

165
00:07:42,046 --> 00:07:46,216
j“ command—p makes
the picture walk, walk, walk j'

166
00:07:48,719 --> 00:07:51,430
how come it's not working?
It should be.

167
00:07:51,513 --> 00:07:52,973
Okay.

168
00:07:53,057 --> 00:07:56,268
Uh, that should be printing, so...

169
00:07:56,352 --> 00:07:58,812
Hey, Phil. I'm gonna get
a beer, beer, beer...

170
00:07:58,896 --> 00:08:00,898
Before I hit you
in the head, head, head.

171
00:08:06,070 --> 00:08:07,780
Okay.

172
00:08:07,905 --> 00:08:10,783
Hey. What are you doing here?
Hi, Jeremy.

173
00:08:10,866 --> 00:08:12,785
- — I wanna ask you something.
- Sure. Ask me...

174
00:08:12,868 --> 00:08:14,912
Wait. Don't talk yet.
Here's the thing.

175
00:08:14,995 --> 00:08:17,164
We've been texting for a while,
and it's been nice.

176
00:08:17,247 --> 00:08:19,208
But I feel like
it's leading to something else.

177
00:08:19,291 --> 00:08:21,293
And I don't know
if you do or not, but...

178
00:08:21,377 --> 00:08:23,337
I guess what
I'm trying to say is...

179
00:08:23,420 --> 00:08:28,550
I'm just a girl standing in front of a boy,
asking for him to like her.

180
00:08:28,634 --> 00:08:31,679
Oh, god. That's from
netting h/ll. So dorky.

181
00:08:31,762 --> 00:08:34,723
- — But a really underrated movie.
- What's happening?

182
00:08:34,807 --> 00:08:38,102
I'm not a lesbian.
I would like for you to kiss me.

183
00:08:56,787 --> 00:09:00,290
Oh, I love watching
you stir. Then I will stop.

184
00:09:00,374 --> 00:09:02,459
What? Are you still mad at me?

185
00:09:02,543 --> 00:09:05,462
Yes. You have to apologize
for making fun of my culture,

186
00:09:05,546 --> 00:09:08,382
my beliefs, my chunchullo,
my abue/a.

187
00:09:08,465 --> 00:09:09,842
I'm sorry.

188
00:09:09,925 --> 00:09:12,636
If you think your grandmother's
here with us, I respect that.

189
00:09:12,720 --> 00:09:14,096
Now, come here.

190
00:09:14,179 --> 00:09:16,890
Oh! Grandma,
where'd you come from?

191
00:09:16,974 --> 00:09:19,935
We're gonna have to get
you a little bell.

192
00:09:20,018 --> 00:09:23,147
Enough, Jay! My culture
is very important to me.

193
00:09:23,230 --> 00:09:26,316
I've been working all day
to share it with your family tonight.

194
00:09:26,400 --> 00:09:28,694
And all you do is mock me.
Just go.

195
00:09:28,777 --> 00:09:31,697
Honey, I'm sorry.
I'm just teasing you.

196
00:09:31,780 --> 00:09:33,907
Instead of being the comedian,
why don't you help me?

197
00:09:33,991 --> 00:09:35,367
What do you need?

198
00:09:37,745 --> 00:09:39,288
Slap the chicken. Do what?

199
00:09:39,371 --> 00:09:42,750
In Colombia, when you cook
in honor of the departed,

200
00:09:42,833 --> 00:09:45,794
you have to scare death away
from the food...

201
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
To protect the people
that are gonna eat it.

202
00:09:48,005 --> 00:09:49,590
Slap it and yell.

203
00:09:49,715 --> 00:09:51,175
Jay. That's the nuttiest...

204
00:09:51,258 --> 00:09:54,303
Calm down. Give me the chicken.

205
00:09:55,012 --> 00:09:57,014
There we go. Mm-hmm.

206
00:09:58,849 --> 00:10:00,851
That's not scaring
anything away.

207
00:10:00,934 --> 00:10:05,189
When my grandfather used to cook,
the whole house would shake.

208
00:10:08,734 --> 00:10:11,528
Louden

209
00:10:14,615 --> 00:10:15,991
Louden

210
00:10:16,116 --> 00:10:18,660
ffigherllouderlkfighefl

211
00:10:18,744 --> 00:10:22,080
I made all that up.
That's not a real custom in Colombia.

212
00:10:22,164 --> 00:10:23,624
We're not lunatics.

213
00:10:23,707 --> 00:10:26,585
But you mess with us
and we mess with you.

214
00:10:26,668 --> 00:10:28,420
That's the custom.

215
00:10:30,756 --> 00:10:31,882
Louden

216
00:10:34,968 --> 00:10:37,805
- — Hey, honey. Where'd you go?
- Nowhere. Just for a bike ride.

217
00:10:37,888 --> 00:10:40,140
Oh, my god. Please
tell me this text is wrong.

218
00:10:40,224 --> 00:10:42,392
Did you really just go
over to that kid's house...

219
00:10:42,476 --> 00:10:44,978
And try and kiss him in
front of a million people?

220
00:10:45,062 --> 00:10:46,782
- — Alex, did you do that?
- You got a text?

221
00:10:46,855 --> 00:10:48,899
Oh, yeah. Everybody knows.

222
00:10:48,982 --> 00:10:52,110
- — Do you know how embarrassing this is for me?
- This is all your fault.

223
00:10:52,194 --> 00:10:54,905
You're the one who said
I had to kiss him or I was a lesbian.

224
00:10:54,988 --> 00:10:57,074
Haley, did you say that to her?

225
00:10:57,157 --> 00:10:58,885
Oh, don't turn this on me.
Look at her shoes.

226
00:10:58,909 --> 00:11:00,678
I'm never going back to school now.

227
00:11:00,702 --> 00:11:02,162
No, sweetheart. Yes, you are.

228
00:11:02,246 --> 00:11:04,164
You are going back to school.
But listen to me.

229
00:11:04,248 --> 00:11:06,392
Just because a boy sends you
flirty texts doesn't mean you...

230
00:11:06,416 --> 00:11:08,585
What? You read my texts?

231
00:11:08,669 --> 00:11:12,089
You read her texts? That's
why you made me talk to her?

232
00:11:12,214 --> 00:11:16,218
You made her talk to me? I kind of feel
like we're spinning out here a little bit.

233
00:11:16,301 --> 00:11:18,220
Look, Alex, the important
thing here is...

234
00:11:18,303 --> 00:11:21,265
That you have to be very careful
how you behave around boys,

235
00:11:21,348 --> 00:11:23,600
because it is so easy
to get a reputation.

236
00:11:23,684 --> 00:11:26,244
Well, I'm sorry I'm not
a perfect little good girl like you were.

237
00:11:29,439 --> 00:11:30,649
Were you? Oh!

238
00:11:30,774 --> 00:11:32,401
Were you?

239
00:11:32,484 --> 00:11:34,486
| highly doubt it!

240
00:11:35,946 --> 00:11:39,157
Don't be such a chicken.
There's no ghost in here.

241
00:11:39,241 --> 00:11:42,703
I'm telling you, my mom said her
dead grandmother was in the house.

242
00:11:42,786 --> 00:11:46,039
She said she felt her here
this morning, in this room.

243
00:11:46,123 --> 00:11:48,417
Maybe your mom's mentally ill.

244
00:11:55,048 --> 00:11:59,386
Who puts a router— In the attic?

245
00:12:01,221 --> 00:12:04,349
Did she have a limp...
And a cane?

246
00:12:04,433 --> 00:12:05,433
Uh—huh.

247
00:12:13,817 --> 00:12:17,404
Ghost of Manny's great-grandma,

248
00:12:17,487 --> 00:12:20,032
if that's really you,

249
00:12:20,115 --> 00:12:21,783
show yourself!

250
00:12:26,955 --> 00:12:28,373
That's her!

251
00:12:35,631 --> 00:12:36,965
Come on!

252
00:12:38,008 --> 00:12:39,009
Why?

253
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
Why?

254
00:12:45,474 --> 00:12:47,351
Hi, grandpa.
How we doing, girls?

255
00:12:47,476 --> 00:12:49,686
Mom ruined my life
today. I didn't ruin your life.

256
00:12:49,770 --> 00:12:52,272
Don't even talk to me. I
didn't even wanna come here.

257
00:12:52,356 --> 00:12:54,274
Well, okay.

258
00:12:54,358 --> 00:12:56,443
Snacks and sodas
are in the living room.

259
00:12:56,526 --> 00:12:59,363
But don't fill up.
We've got intestines coming.

260
00:12:59,446 --> 00:13:03,075
Uh, dad, if you're looking for your
shoes, I think I know where they are.

261
00:13:03,158 --> 00:13:04,677
This happens to be
a Colombian custom...

262
00:13:04,701 --> 00:13:07,120
Walking in the footsteps
of the ancestors, blah, blah, blah.

263
00:13:07,204 --> 00:13:08,705
Beats slapping the chicken.

264
00:13:12,376 --> 00:13:15,379
Here. I brought you a
drink. Ah, wait a minute.

265
00:13:15,462 --> 00:13:18,799
Sip it first.
I'm not mad at you.

266
00:13:18,882 --> 00:13:20,801
I thought about it,
and maybe you're right.

267
00:13:20,884 --> 00:13:23,011
I can be a little needy sometimes.

268
00:13:23,095 --> 00:13:25,305
Oh, well, I appreciate that.

269
00:13:25,389 --> 00:13:27,474
And you're probably
not entirely off base.

270
00:13:27,599 --> 00:13:29,977
I mean, lord knows I—I've
got my quirks.

271
00:13:30,060 --> 00:13:33,188
And I'm not the most
demonstrative guy around.

272
00:13:33,271 --> 00:13:36,024
But... i'm-I'm working on it.

273
00:13:36,149 --> 00:13:37,776
And I'm gonna help you with it.
Good.

274
00:13:37,901 --> 00:13:40,862
Just_ don't give
up on me. Never.

275
00:13:40,988 --> 00:13:43,490
Okay,
everybody, let's gather around.

276
00:13:43,573 --> 00:13:45,075
Jay, come here.

277
00:13:45,158 --> 00:13:48,829
Tonight we dine on the
traditional Colombian recipes...

278
00:13:48,912 --> 00:13:51,289
Of my abue/a, my grandmother.

279
00:13:51,373 --> 00:13:53,875
And even though
she's no longer with me,

280
00:13:53,959 --> 00:13:56,628
I am very happy
because I have all of you.

281
00:13:56,753 --> 00:14:01,091
- Oh! — to Ana Maria Rosa de
la inmaculada jimenez morales.

282
00:14:01,174 --> 00:14:05,303
To Ana Maria Rosa inmaculada...

283
00:14:05,429 --> 00:14:08,765
Morales. It's beautiful,
Gloria, just like my Mitchell.

284
00:14:08,849 --> 00:14:11,560
Oh! Oh! Whoa!

285
00:14:12,644 --> 00:14:14,229
Justshpped right off there.

286
00:14:17,274 --> 00:14:19,401
Ay, Cameron, what happened?

287
00:14:19,526 --> 00:14:22,946
One moment you were there, the next,
only shoes. I'll tell you what happened.

288
00:14:23,030 --> 00:14:25,490
Mitchell is embarrassed to
kiss me in front of other people.

289
00:14:25,574 --> 00:14:28,869
No, you ambushed me. — oh,
cam, come on. Don't take it personally.

290
00:14:28,952 --> 00:14:31,514
When Mitchell was in high school,
he was dating this girl, Robin Schiller.

291
00:14:31,538 --> 00:14:35,792
- He would never kiss her either.
- That's because I was gay.

292
00:14:35,876 --> 00:14:37,544
What's your excuse now?

293
00:14:37,627 --> 00:14:41,548
Ay, Cameron, it's not Mitch's
fault. He gets it from his father.

294
00:14:41,631 --> 00:14:44,885
Jay doesn't like
the lovey-dovey in public either.

295
00:14:44,968 --> 00:14:46,887
I can't believe you're
coming at me right now.

296
00:14:46,970 --> 00:14:48,930
I'm standing here
with shoes around my neck.

297
00:14:49,014 --> 00:14:50,974
And for the better part
of a half hour,

298
00:14:51,058 --> 00:14:52,934
I screamed the death
out of your meat.

299
00:14:53,060 --> 00:14:55,121
Now, what do you want from
me? Don't you see?

300
00:14:55,145 --> 00:14:59,316
It's because of you that your son
cannot kiss his own lover.

301
00:14:59,441 --> 00:15:01,943
Don't say “lover.”
we don't like “lover.”

302
00:15:02,027 --> 00:15:03,945
Can we just eat?

303
00:15:04,029 --> 00:15:07,866
No. Tell Mitch that it's okay
to kiss cam in front of you.

304
00:15:07,949 --> 00:15:09,868
Why is that something
we have to do?

305
00:15:09,993 --> 00:15:11,912
We don't. Of course we don't.

306
00:15:11,995 --> 00:15:15,373
Oh, I'm sorry that I don't wanna make
out with you in front of my whole family.

307
00:15:15,499 --> 00:15:17,959
No need to apologize.
Oh! Gloria is right.

308
00:15:18,043 --> 00:15:20,837
Dad, you being
so emotionally closed off...

309
00:15:20,921 --> 00:15:24,049
Makes it very difficult for
your children to show affection.

310
00:15:24,132 --> 00:15:25,717
- Really?
- Yes.

311
00:15:25,842 --> 00:15:28,929
You had trouble showing
affection in public places? Yes.

312
00:15:29,012 --> 00:15:30,764
Yes you?

313
00:15:30,847 --> 00:15:33,576
Was that before or after you were
delivered to my door in a squad car,

314
00:15:33,600 --> 00:15:35,369
wearing nothing but your
undennear and a police blanket?

315
00:15:35,393 --> 00:15:37,437
Oh, my god. What?

316
00:15:37,562 --> 00:15:39,272
- You were arrested?
- Awesome!

317
00:15:39,356 --> 00:15:41,608
Not awesome.
And I wasn't arrested.

318
00:15:41,691 --> 00:15:43,527
Your grandfather
is just telling a joke.

319
00:15:43,652 --> 00:15:45,070
It was just a joke. Mm-hmm.

320
00:15:45,195 --> 00:15:46,696
I got a million of 'em. Dad.

321
00:15:46,780 --> 00:15:48,281
I did it! It's printing.

322
00:15:48,365 --> 00:15:50,617
I had to download new firmware,
install new drivers,

323
00:15:50,700 --> 00:15:55,122
change your encryption and replace an
ethernet cable in a hundred-degree attic...

324
00:15:55,205 --> 00:15:57,874
While dodging particularly
aggressive spiders.

325
00:15:58,834 --> 00:16:01,002
Butldwit thanks.

326
00:16:01,086 --> 00:16:03,755
Oh. Okay. I guess that's it.

327
00:16:03,839 --> 00:16:06,758
- — What? What's it?
- Wake up, dummy.

328
00:16:06,842 --> 00:16:08,802
This is what we're talking about.

329
00:16:08,885 --> 00:16:12,222
This guy's been working
like an imbecile all day for you.

330
00:16:12,305 --> 00:16:15,600
People need something else—
Kisses, hugs.

331
00:16:15,725 --> 00:16:19,146
What? For fixing a printer? Well,
I was fine. It was only four hours.

332
00:16:19,229 --> 00:16:21,231
I tipped over a paint can
and threw up a little.

333
00:16:21,314 --> 00:16:23,900
But I think—
I think “thanks” about covers it.

334
00:16:23,984 --> 00:16:26,784
- What's wrong with “thanks”?
- It's pretty much the bare minimum, dad.

335
00:16:26,862 --> 00:16:30,407
Jay, for god sakes,
just say something.

336
00:16:30,490 --> 00:16:33,910
You want me to say something?
How about “you're welcome”?

337
00:16:33,994 --> 00:16:36,371
How about “I'm so happy
to be here for you all...

338
00:16:36,454 --> 00:16:38,957
So I can take the blame
for all your crap”?

339
00:16:39,040 --> 00:16:40,959
I can't do this.
I never did that.

340
00:16:41,042 --> 00:16:44,713
Trust me. I gave you twice as much
as my father ever gave me.

341
00:16:44,796 --> 00:16:47,215
The man kissed me one time
in my entire life.

342
00:16:47,299 --> 00:16:50,153
Came up behind me, kissed me in the back
of the head, said, “good night, Becky.”

343
00:16:50,177 --> 00:16:51,928
He thought I was my sister.

344
00:16:52,012 --> 00:16:55,015
Wait a minute. When was
the last time you kissed Mitch?

345
00:16:55,098 --> 00:16:57,184
_ uh— — what does that
have to do with anything?

346
00:16:57,267 --> 00:16:59,519
Mitch, when was
the last time he kissed you?

347
00:16:59,603 --> 00:17:01,730
- I— I don't remember.
- It wasn't that long ago.

348
00:17:01,813 --> 00:17:03,023
I was 12.

349
00:17:03,106 --> 00:17:05,108
Twelve? This is the problem.

350
00:17:05,192 --> 00:17:09,529
Jay's dad doesn't kiss Jay,
so Jay doesn't kiss Mitch.

351
00:17:09,613 --> 00:17:11,114
And Mitch is uptight.

352
00:17:11,198 --> 00:17:13,384
Okay, okay.
Uptight was really not on the table.

353
00:17:13,408 --> 00:17:14,868
This is more about kissing.

354
00:17:14,951 --> 00:17:17,162
Jay, kiss your son. He's a mess.

355
00:17:17,245 --> 00:17:20,290
- — Oh, come on now.
- We don't have to do that.

356
00:17:20,415 --> 00:17:22,584
No. Yes, you do.

357
00:17:22,667 --> 00:17:24,787
Come on. Do it. You're in
front of your grandchildren.

358
00:17:24,878 --> 00:17:26,939
What kind of example are you
setting, dad? Jbesol jbesol jbesol

359
00:17:26,963 --> 00:17:28,965
all right, all right. Shut up!

360
00:17:31,092 --> 00:17:34,137
Mitch, get over here. What?
Now? Well, I feel weird now.

361
00:17:34,221 --> 00:17:36,581
Don't be coy. What are you
waiting for, a box of chocolates?

362
00:17:36,640 --> 00:17:38,225
Let's do this.

363
00:17:47,943 --> 00:17:51,279
Aw. — That's
the sweetest thing I've ever seen.

364
00:17:51,363 --> 00:17:55,325
All right, and now, because I
never wanna hear this again,

365
00:17:55,408 --> 00:17:56,701
aw. You.

366
00:17:56,785 --> 00:17:59,704
Not you. Oh, daddy, I love you.

367
00:18:01,164 --> 00:18:03,166
Let's go eat chunchullo!

368
00:18:03,250 --> 00:18:04,501
That's okay.

369
00:18:04,584 --> 00:18:07,629
You know it's made
of pig intestines, right?

370
00:18:13,093 --> 00:18:15,011
Alex, wait. What?

371
00:18:15,136 --> 00:18:17,597
I wanna talk to you.
Mom, I don't want another lecture.

372
00:18:17,681 --> 00:18:20,183
It's not a lecture.
I want to tell you something.

373
00:18:21,601 --> 00:18:23,478
Honey, I know exactly
how you're feeling.

374
00:18:23,603 --> 00:18:26,481
No, you don't. Okay.

375
00:18:26,564 --> 00:18:29,985
The— the joke
that grandpa told tonight...

376
00:18:30,068 --> 00:18:32,487
That— that happened.

377
00:18:32,570 --> 00:18:34,447
That— that was true.

378
00:18:34,572 --> 00:18:37,200
So you were arrested naked?
I wasn't naked.

379
00:18:37,284 --> 00:18:39,911
And I was not arrested, perse.

380
00:18:39,995 --> 00:18:43,623
I was driven home one night
by the police...

381
00:18:43,707 --> 00:18:48,253
Because my boyfriend and I had
gone swimming in somebody's pool,

382
00:18:48,336 --> 00:18:51,256
and we didn't have bathing
suits, and blah, blah, blah.

383
00:18:51,339 --> 00:18:53,008
The details aren't important.

384
00:18:53,091 --> 00:18:56,636
What matters is that everybody
at school was talking about it.

385
00:18:56,720 --> 00:19:00,473
And I thought I would die.
But it passed.

386
00:19:00,557 --> 00:19:02,309
I swear.

387
00:19:02,392 --> 00:19:05,520
And now, honey, I'm—
I'm glad it happened.

388
00:19:05,603 --> 00:19:08,064
I've got a funny story
to tell at dinner parties.

389
00:19:09,691 --> 00:19:12,944
So, how long did it take
before you thought it was funny?

390
00:19:13,028 --> 00:19:15,071
Oh, god.

391
00:19:15,155 --> 00:19:17,741
Ten, 15 years.

392
00:19:17,824 --> 00:19:20,327
Great. What do I do about tomorrow?

393
00:19:20,410 --> 00:19:22,412
I don't think you have
to worry about that.

394
00:19:22,495 --> 00:19:24,039
Look.

395
00:19:30,587 --> 00:19:32,922
In Colombia, we kiss for everything,

396
00:19:33,006 --> 00:19:36,051
because a kiss can mean
so many different things.

397
00:19:36,176 --> 00:19:39,596
There's no ghost in here,
is there? Not a chance.

398
00:19:40,305 --> 00:19:41,848
Sleep easy, kid.

399
00:19:44,684 --> 00:19:47,270
It can be the start of something new.

400
00:19:53,735 --> 00:19:57,072
It can be how we say,
“this is the person that / love. ”

401
00:19:57,197 --> 00:20:00,742
So, who's a better kisser,
me or your dad? Ew!

402
00:20:00,825 --> 00:20:02,827
It can be romantic.

403
00:20:02,911 --> 00:20:07,332
Just so you know, if my friends
weren't there, I would have said yes.

404
00:20:08,625 --> 00:20:10,794
So if you still want to...

405
00:20:13,171 --> 00:20:17,384
If it's okay, maybe we
should hang out more first.

406
00:20:17,467 --> 00:20:20,428
This is only the second conversation
we've had that wasn't by text.

407
00:20:20,512 --> 00:20:21,721
Whoo!

408
00:20:21,805 --> 00:20:24,182
It can also be worth waiting for.

409
00:20:25,016 --> 00:20:27,936
Jay, what is this?

410
00:20:28,019 --> 00:20:31,272
Just another nice thing I did for you
while you made a fool of me.

411
00:20:31,356 --> 00:20:33,316
Manny let me in on your little tricks.

412
00:20:33,441 --> 00:20:36,653
You feel bad now?
No, I feel good.

413
00:20:40,323 --> 00:20:41,616
Mmm!

414
00:20:44,911 --> 00:20:47,163
That one is definitely my favorite.

415
00:20:50,250 --> 00:20:53,378
Phh, youreahydont
havetodoths. Noj—icandon.

416
00:20:53,461 --> 00:20:54,921
I wanna do it.

417
00:20:55,004 --> 00:20:58,383
It's silly to pay someone else
just to do something...

418
00:20:58,466 --> 00:21:01,261
Oh! Oh, no. Oh!

419
00:21:01,386 --> 00:21:03,638
Oh, god! Oh, wait. No,
no. Sweetie, don't spill that.

420
00:21:03,763 --> 00:21:05,390
Oh, it's on me.
Careful. Oh, gosh.

421
00:21:05,515 --> 00:21:07,600
Oh! Okay. Get up. You're fine.

422
00:21:07,725 --> 00:21:10,270
Get it off!
Okay, I got it. I got it off.

423
00:21:10,353 --> 00:21:12,063
Ah, the face! Not the face.

424
00:21:12,147 --> 00:21:14,357
Oh, all right, I'll pull it
down.

425
00:21:14,482 --> 00:21:16,943
It's on me. I'm gonna
have to— I'll cut it off.

426
00:21:17,026 --> 00:21:19,279
Good idea. [ Gagging I

427
00:21:19,362 --> 00:21:20,864
get a bucket, please.

428
00:21:25,702 --> 00:21:26,703
English - us - psdh

