1
00:00:02,003 --> 00:00:03,921
Okay, let's see.

2
00:00:04,005 --> 00:00:05,882
Could you grab me
an extra-virgin...

3
00:00:06,007 --> 00:00:07,985
I think one's enough for
the sacrifice. Olive oil, Phil.

4
00:00:08,009 --> 00:00:09,677
Come on. That's funny.

5
00:00:09,760 --> 00:00:12,513
Oh, it's funnier than your
freestyle sandwich rap.

6
00:00:12,597 --> 00:00:14,849
Girl, you crazy.

7
00:00:14,932 --> 00:00:17,101
I'm mad fun to shop with.

8
00:00:17,185 --> 00:00:19,729
Y trapped in
between two whole wheat slices 3

9
00:00:19,812 --> 00:00:22,690
j“ pastrami and Swiss
are my only vices j'j'

10
00:00:22,773 --> 00:00:25,693
sweetie, my shoe.
Come on. Geez. God.

11
00:00:25,776 --> 00:00:26,861
Hello.

12
00:00:26,986 --> 00:00:28,613
Hi. Oh, roadblock. Sorry.

13
00:00:28,696 --> 00:00:30,239
Beep, beep. Hah, hah. Pardon me.

14
00:00:31,991 --> 00:00:34,285
Oh! Are you okay?

15
00:00:34,368 --> 00:00:37,955
Actually, not okay. Not okay.

16
00:00:38,039 --> 00:00:41,125
Honey. Did you pull
from the bottom again?

17
00:00:43,502 --> 00:00:47,089
So after hors d'oeuvres, we'll bring
everyone in here to share the news.

18
00:00:48,424 --> 00:00:49,943
We're having the family over
tomorrow night...

19
00:00:49,967 --> 00:00:52,678
To tell them we're planning
on adopting a new baby.

20
00:00:52,762 --> 00:00:56,766
Yes, and we both agreed to go a little more
low—key with the announcement this time.

21
00:00:56,849 --> 00:01:00,519
, /' let's hear it
for the ha y ah, let's g/ve—, /', /'

22
00:01:00,603 --> 00:01:04,065
okay, just
to be clear— this is low-key?

23
00:01:04,148 --> 00:01:06,859
It's a banner and just some light
musical accompaniment, Mitchell.

24
00:01:06,943 --> 00:01:08,402
I don't have a lower key.

25
00:01:08,486 --> 00:01:10,238
Besides,
this is a happy occasion.

26
00:01:10,321 --> 00:01:12,674
Am I right, Lily? Aren't you
excited to get a new baby brother?

27
00:01:12,698 --> 00:01:15,076
No. I hate the baby.

28
00:01:16,661 --> 00:01:18,746
We are having a slight issue...

29
00:01:18,829 --> 00:01:21,290
Getting Lily on board
with the adoption.

30
00:01:21,415 --> 00:01:23,084
“I hate the baby.”
“no new baby.”

31
00:01:23,167 --> 00:01:24,669
“I want to make the baby dead.”

32
00:01:24,752 --> 00:01:27,338
I thought we weren't
gonna share that one.

33
00:01:27,421 --> 00:01:31,676
I—I just hope that the problem is she
hasn't spent much time with any babies.

34
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
So we thought it would be
a great idea...

35
00:01:33,844 --> 00:01:36,055
To show her how much fun
it'll be to have one around.

36
00:01:36,138 --> 00:01:39,600
Oh, he is so cute.
Yeah, and he never cries.

37
00:01:39,725 --> 00:01:42,895
Literally never.
It's actually a little weird.

38
00:01:42,979 --> 00:01:46,190
Oh, no, that's not weird. My sister
was born with a full set of teeth. Yeah.

39
00:01:46,274 --> 00:01:48,067
That never happened. No? Really?

40
00:01:48,150 --> 00:01:50,462
You should've seen her crib. It
looked like beavers lived there.

41
00:01:50,486 --> 00:01:51,946
Oh, is this Lily?

42
00:01:52,029 --> 00:01:54,782
Oh, yes, it is.
Hey, honey. Say hi to the baby.

43
00:01:54,865 --> 00:01:56,993
My dad - oh! Dy!

44
00:01:57,118 --> 00:02:00,162
Okay. Well,
that's one problem solved.

45
00:02:01,831 --> 00:02:03,666
,/' hey, heyj

46
00:02:03,749 --> 00:02:05,793
,/' hey, heyj

47
00:02:05,876 --> 00:02:07,878
,/' hey, heyj

48
00:02:07,962 --> 00:02:09,839
,/' hey, heyj

49
00:02:09,922 --> 00:02:11,090
j“ hey if

50
00:02:12,925 --> 00:02:14,885
bye! See you soon.

51
00:02:16,012 --> 00:02:17,596
Or never.

52
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
Cam, I'm a little freaked out
about what Lily did.

53
00:02:19,724 --> 00:02:21,267
Oh, please.
She barely touched him...

54
00:02:21,350 --> 00:02:23,060
And he went from zero
to big crybaby.

55
00:02:23,144 --> 00:02:25,646
We're talking about bringing
another child into this house.

56
00:02:25,730 --> 00:02:28,941
How's that gonna work with Lily
being so possessive of you?

57
00:02:29,025 --> 00:02:31,402
Why am I hearing
an accusatory tone?

58
00:02:31,485 --> 00:02:33,821
Oh, come on. You have to admit
that you do coddle her.

59
00:02:33,904 --> 00:02:36,198
I will not apologize
for loving our daughter.

60
00:02:36,282 --> 00:02:37,575
I'm not criticizing.

61
00:02:38,909 --> 00:02:40,411
I'm not only criticizing,

62
00:02:40,494 --> 00:02:42,889
but we did talk about giving
Lily a little more independence.

63
00:02:42,913 --> 00:02:44,558
Yeah, which is why
we put her in preschool.

64
00:02:44,582 --> 00:02:47,185
Yes, but you can't bear to leave her
there. You always pick her up early.

65
00:02:47,209 --> 00:02:49,628
That is ridiculous. Okay, okay.

66
00:02:49,712 --> 00:02:52,006
Lily, honey.

67
00:02:52,089 --> 00:02:53,900
Did daddy pick you up
early from preschool today?

68
00:02:53,924 --> 00:02:56,594
- No.
- Case closed.

69
00:02:56,677 --> 00:02:58,054
We didn't go.

70
00:02:58,137 --> 00:03:00,389
- — Case opened.
- We went shopping.

71
00:03:00,473 --> 00:03:02,391
That's enough.

72
00:03:02,475 --> 00:03:04,185
We bought matchy hats.

73
00:03:04,268 --> 00:03:05,770
You are going to your room.

74
00:03:06,771 --> 00:03:08,689
You're both going to her room.

75
00:03:08,773 --> 00:03:10,524
Do we spend
a lot of time together? Yes.

76
00:03:10,608 --> 00:03:12,318
Do we have a special bond?
Absolutely.

77
00:03:12,401 --> 00:03:16,572
But do I coddle her more
than any other loving parent?

78
00:03:21,077 --> 00:03:22,745
Mm-hmm.

79
00:03:30,336 --> 00:03:32,546
It's possible.

80
00:03:32,630 --> 00:03:35,466
And for Lily's sake,
I should probably work on that.

81
00:03:35,549 --> 00:03:36,967
No, you calm down!

82
00:03:37,051 --> 00:03:40,346
This is how I talk when somebody
accuses my Manny of stealing!

83
00:03:40,471 --> 00:03:41,751
Who is that? It's the principal.

84
00:03:41,806 --> 00:03:44,016
He's saying that Manny stole
some girl's locket.

85
00:03:44,100 --> 00:03:47,103
What? You think that all
Colombians are criminals...

86
00:03:47,186 --> 00:03:51,816
Because the Colombian necktie is a
symbol of violence all over the world?

87
00:03:51,899 --> 00:03:53,984
Oh, no, I'm not threatening you.

88
00:03:54,068 --> 00:03:56,904
Okay, apology accepted.

89
00:03:56,987 --> 00:03:58,632
No, I didn't mean anything
about the necktie.

90
00:03:58,656 --> 00:04:00,449
I just— I was trying
to make a point.

91
00:04:09,250 --> 00:04:11,752
Could you “I”
a little less “o-I”?

92
00:04:11,836 --> 00:04:13,546
Don't you see what
I'm trying to do here?

93
00:04:13,671 --> 00:04:16,382
Die alone? Girls, dinner!

94
00:04:16,507 --> 00:04:20,177
Why does Luke get his own room and I still have
to share with you? I can't take it anymore.

95
00:04:20,261 --> 00:04:24,807
Me either. Even if it is just for one
more year, when I leave for college.

96
00:04:24,890 --> 00:04:26,910
Is it one more year, or
when you'll leave for college?

97
00:04:26,934 --> 00:04:28,853
Because those happen to be
two different things.

98
00:04:29,353 --> 00:04:30,479
Uh...

99
00:04:30,563 --> 00:04:32,773
So I hear this little voice
coming from the cans,

100
00:04:32,857 --> 00:04:36,068
and it's like, “help!
I fell in the peachesl”

101
00:04:36,152 --> 00:04:38,404
It's mom.

102
00:04:38,529 --> 00:04:40,614
Hilarious. So hilarious.
I'm, like, “Claire?”

103
00:04:40,698 --> 00:04:44,302
You might want to tell them that it was you who
pushed me into the peaches in the first place.

104
00:04:44,326 --> 00:04:45,953
This again.
I wasn't even near you.

105
00:04:46,036 --> 00:04:47,955
Yes, you were. You
knocked me with the cart.

106
00:04:48,038 --> 00:04:50,416
It was completely your fault.

107
00:04:50,499 --> 00:04:52,084
Well, let's just
agree to disagree.

108
00:04:52,168 --> 00:04:55,546
No, I—I disagree to disagree.

109
00:04:55,629 --> 00:04:57,506
Then you agree.

110
00:04:57,590 --> 00:04:59,925
No. No, I don't,
because I'm right.

111
00:05:01,844 --> 00:05:03,971
Okay, Claire. You're right.

112
00:05:04,054 --> 00:05:06,223
- — As usual.
- No, I am right.

113
00:05:06,307 --> 00:05:07,766
Like always. Stop it.

114
00:05:07,850 --> 00:05:09,351
When I am wrong, I admit it.

115
00:05:09,435 --> 00:05:10,769
Which is never.

116
00:05:10,853 --> 00:05:13,063
Fine. Fine.

117
00:05:17,276 --> 00:05:20,404
You're a little jumpy tonight,
Manny. Anything wrong? No.

118
00:05:20,529 --> 00:05:23,991
Well, I'm just gonna—
Have a seat, kid.

119
00:05:24,074 --> 00:05:27,745
You know, maybe it's me, but I thought
you were kind of squirrelly tonight...

120
00:05:27,870 --> 00:05:30,664
You know, before, when your mom
was on the phone with the principal.

121
00:05:32,166 --> 00:05:35,669
Almost like you wanted to say
something, but you just couldn't.

122
00:05:37,421 --> 00:05:39,423
Anything you want to say now,
Manny?

123
00:05:41,175 --> 00:05:43,010
No. I got nothing to say.

124
00:05:43,093 --> 00:05:44,094
You sure about that?

125
00:05:44,762 --> 00:05:46,805
Think real hard.

126
00:05:50,559 --> 00:05:52,228
Could I get a glass of water?

127
00:05:52,311 --> 00:05:54,146
That girl's locket.
You took it, didn't you?

128
00:05:54,230 --> 00:05:56,565
Didn't you?

129
00:05:56,649 --> 00:05:59,485
Yes. Yes, I took it.
I didn't mean to.

130
00:05:59,568 --> 00:06:01,695
I don't want to hear
any excuses.

131
00:06:01,779 --> 00:06:04,823
You're gonna tell your mom, and you're
gonna set this right, you understand?

132
00:06:06,283 --> 00:06:07,910
All right, get outta here.

133
00:06:09,119 --> 00:06:10,996
Just one more thing.

134
00:06:11,080 --> 00:06:12,581
You're not, uh...

135
00:06:14,625 --> 00:06:16,185
You're not wearing
that locket, are you?

136
00:06:16,210 --> 00:06:18,837
No, of course not. It's a girl's.
Why would I want to wear it?

137
00:06:20,339 --> 00:06:21,840
No reason.

138
00:06:27,429 --> 00:06:31,058
Mom, hurry up.
I don't want to be late for school.

139
00:06:31,183 --> 00:06:32,703
You didn't tell her, did you?

140
00:06:32,768 --> 00:06:36,647
Ay. What's the hurry
this morning?

141
00:06:39,608 --> 00:06:42,736
Okay, what's with the looks?
It's like a silent movie in here.

142
00:06:42,820 --> 00:06:46,407
Okay. I was walking behind this
girl, Alisha, who was moving away,

143
00:06:46,490 --> 00:06:49,868
and I was working up the courage to
get her new address so I can write her.

144
00:06:49,994 --> 00:06:53,122
I express myself a lot better
on paper than— ticktock, kid.

145
00:06:53,205 --> 00:06:58,043
Well, she dropped her locket, and I picked
it up, but she kept walking, and I...

146
00:06:58,127 --> 00:07:01,714
You stole the locket.

147
00:07:01,797 --> 00:07:05,092
After I told the principal that you could
have never done something like that,

148
00:07:05,175 --> 00:07:07,386
and I threaten him
with the Colombian necktie!

149
00:07:07,469 --> 00:07:09,054
Manny, why?

150
00:07:09,138 --> 00:07:11,223
Don't worry. It wasn't
'cause he wanted to wear it.

151
00:07:13,100 --> 00:07:15,287
I thought I could keep it
as something to remember her by.

152
00:07:15,311 --> 00:07:17,396
But then you were yelling
at Mr. Vickers, and...

153
00:07:17,479 --> 00:07:18,897
I was just too scared
to tell you.

154
00:07:19,023 --> 00:07:20,399
Go to the car. I'm really sorry.

155
00:07:20,482 --> 00:07:21,483
Go.

156
00:07:24,236 --> 00:07:26,322
Why would he do
something like that?

157
00:07:26,405 --> 00:07:29,241
It's bad enough that he's
the boy with the pan flute...

158
00:07:29,325 --> 00:07:31,744
And the puffy shirts
and-and the poems.

159
00:07:31,827 --> 00:07:33,454
Now he's the jewelry thief.

160
00:07:33,579 --> 00:07:36,498
Might be an upgrade.
Ay, Jay, this is not funny.

161
00:07:36,582 --> 00:07:38,292
Those things stick to you.

162
00:07:38,375 --> 00:07:41,128
My cousin Rosa Marina, when
she was 14, she stole something,

163
00:07:41,211 --> 00:07:44,757
and after that, everybody thinks
of her as the girl who steals cars.

164
00:07:44,882 --> 00:07:47,426
She stole a car? Cars.

165
00:07:47,509 --> 00:07:50,554
But after she got that label,
what else could she do?

166
00:07:50,638 --> 00:07:53,998
Listen, you can't control what kids think,
but you can make sure he learns from this.

167
00:07:54,058 --> 00:07:55,535
You take him to
the principal's office.

168
00:07:55,559 --> 00:07:57,770
He owns up to it.
He never does it again.

169
00:07:57,853 --> 00:08:00,314
Okay, okay.

170
00:08:00,397 --> 00:08:01,940
But what was he thinking?

171
00:08:02,024 --> 00:08:03,984
This is not even real gold.

172
00:08:05,694 --> 00:08:09,114
No way, Haley! It was my
idea! I'm taking this room!

173
00:08:09,198 --> 00:08:11,116
Over my dead body!

174
00:08:11,200 --> 00:08:16,538
This is going to be my room, and
there's nothing you can do about it!

175
00:08:18,082 --> 00:08:19,958
Seriously?

176
00:08:20,042 --> 00:08:22,211
What are you guys
fighting about?

177
00:08:22,294 --> 00:08:25,673
Okay, so we both think that this
would make a totally awesome bedroom.

178
00:08:25,756 --> 00:08:28,759
But only one of us can have it.
Don't you think it should be me?

179
00:08:28,842 --> 00:08:30,761
Oh, so not. It should
be me, right, Luke?

180
00:08:30,844 --> 00:08:33,097
Why do you guys want to
move into the attic?

181
00:08:33,180 --> 00:08:35,182
Oh, you mean the penthouse?

182
00:08:35,265 --> 00:08:38,769
With all the privacy of being
on its very own floor?

183
00:08:40,562 --> 00:08:42,940
It is kinda cool.

184
00:08:44,149 --> 00:08:47,861
I'm not an idiot.
I knew what they were up to.

185
00:08:47,945 --> 00:08:50,197
But I've been wanting to move
for a while.

186
00:08:50,280 --> 00:08:53,367
There's a line of ants going to
a trick or treat bag in my closet,

187
00:08:53,450 --> 00:08:56,453
and I don't want to still be there
when they get tired of candy.

188
00:08:57,538 --> 00:08:59,790
Good morning, Princess.
Good morning, Lily.

189
00:08:59,873 --> 00:09:03,460
That's very adorable, Mitchell, but
I'm having kind of a rough morning.

190
00:09:03,544 --> 00:09:05,337
Daddy, up.

191
00:09:05,421 --> 00:09:07,464
I'm sorry, Lily.
Those days are over.

192
00:09:07,548 --> 00:09:10,175
Now, here's your lunch.
Go get your bag.

193
00:09:10,259 --> 00:09:12,302
We will be leaving shortly.

194
00:09:12,386 --> 00:09:15,055
Cam, you don't have to
ice her out completely.

195
00:09:15,139 --> 00:09:16,807
Do you think I'm enjoying this?

196
00:09:16,890 --> 00:09:19,435
But I need her to detach from me
before the new thing comes,

197
00:09:19,518 --> 00:09:21,186
or who knows
what she'll do to it.

198
00:09:21,270 --> 00:09:23,522
Why are you saying “thing”
instead of “baby”?

199
00:09:23,605 --> 00:09:25,566
Kill new baby.

200
00:09:26,734 --> 00:09:28,736
Um, look, I-I know this is hard,

201
00:09:28,819 --> 00:09:30,904
but I really appreciate
what you're doing.

202
00:09:30,988 --> 00:09:34,116
And believe me, I take no
pleasure in seeing you suffer like this.

203
00:09:34,199 --> 00:09:36,285
I take a little pleasure.

204
00:09:36,368 --> 00:09:39,246
No, but there are very few parenting
issues where I come out on top.

205
00:09:39,329 --> 00:09:42,416
You know, I'm distant.
I work too much.

206
00:09:42,499 --> 00:09:45,461
My French braiding is “sloppy.”

207
00:09:45,544 --> 00:09:48,380
Finally, you know,
something that isn't my fault.

208
00:09:48,505 --> 00:09:51,341
Ready. Okay.

209
00:09:51,425 --> 00:09:54,636
Could you please just go put her in
her car seat while I compose myself?

210
00:09:54,720 --> 00:09:58,080
Right. You know what, cam? Why don't I just
take Lily to preschool on my way to work?

211
00:09:58,140 --> 00:10:01,602
I think that would be best. Let me just
whip up a smoothie for you before you go.

212
00:10:01,685 --> 00:10:04,521
I push the buttons, daddy.

213
00:10:05,522 --> 00:10:07,024
You certainly do.

214
00:10:10,068 --> 00:10:12,088
What do you think the
principal's going to do to me?

215
00:10:12,112 --> 00:10:14,031
I am a first—time offender.

216
00:10:14,114 --> 00:10:16,241
Oh, great, now I'm tardy.
Strike two.

217
00:10:16,325 --> 00:10:18,243
Manny, think of this
in a positive way.

218
00:10:18,368 --> 00:10:20,704
Like it is your “ha—ha” moment.
What does that mean?

219
00:10:20,788 --> 00:10:22,915
That means that one day
you're gonna laugh about it.

220
00:10:22,998 --> 00:10:25,143
I should have just gave that
stupid necklace back to Alisha...

221
00:10:25,167 --> 00:10:27,169
When she was standing
right next to her locker.

222
00:10:27,252 --> 00:10:29,296
This is the
worst day of my life.

223
00:10:29,379 --> 00:10:31,799
Till tomorrow,
and every day after that.

224
00:10:34,259 --> 00:10:35,979
Come on, mom.
Let's just get this over with.

225
00:10:36,053 --> 00:10:37,930
Wait.

226
00:10:38,055 --> 00:10:40,766
What? Which one did you
say that it was her locker?

227
00:10:40,849 --> 00:10:44,394
- This one? — mm—hmm. The
one that smells like Rose oil.

228
00:10:46,438 --> 00:10:47,648
Mom?

229
00:10:47,731 --> 00:10:49,233
Keep the lookout.

230
00:10:52,194 --> 00:10:55,322
Now promise me that you will never
ever do anything dishonest again.

231
00:10:55,447 --> 00:10:58,784
I promise. Okay, because
that's not the way I raised you.

232
00:10:58,909 --> 00:11:01,078
Don't tell Jay anything,
okay? Mm-mmm.

233
00:11:01,203 --> 00:11:02,746
All right, Lily. Hi, Lily.

234
00:11:02,830 --> 00:11:04,665
Hi. Have fun, sweetheart.

235
00:11:04,748 --> 00:11:07,376
She is so sweet. Bye.

236
00:11:07,459 --> 00:11:10,170
Oh, thanks. Well, you
should've seen her yesterday.

237
00:11:10,254 --> 00:11:12,506
Yeah. She pushed
a baby off of cam's lap.

238
00:11:12,631 --> 00:11:14,383
Huh. I know, I know.

239
00:11:14,466 --> 00:11:15,968
She is so possessive of him.

240
00:11:16,051 --> 00:11:19,179
But, cam's really working on
trying not to coddle her so much, so...

241
00:11:19,263 --> 00:11:22,349
Mm-hmm. I'm not really
sure it's about coddling.

242
00:11:22,432 --> 00:11:24,226
Sounds more like
a sharing issue.

243
00:11:24,309 --> 00:11:26,603
You know, we've noticed
Lily has a hard time with that.

244
00:11:26,728 --> 00:11:28,772
Really? I wouldn't worry.

245
00:11:28,856 --> 00:11:31,358
Kids usually pick that habit up
from other kids.

246
00:11:31,441 --> 00:11:34,111
Except the ones who pick it up
from their parents.

247
00:11:34,194 --> 00:11:36,238
We have a few of those in here.

248
00:11:36,321 --> 00:11:38,091
Of course, I can't share
those names with you.

249
00:11:38,115 --> 00:11:40,450
Until I get a glass of
wine in my hand.

250
00:11:40,534 --> 00:11:43,745
Oh. Oh, miss Elaine.

251
00:11:43,829 --> 00:11:47,708
I have been told that I might have
the teensiest issue with sharing.

252
00:11:47,791 --> 00:11:51,211
But is that something
Lily would even pick up on?

253
00:11:53,547 --> 00:11:55,132
My chicken.

254
00:11:56,675 --> 00:11:58,594
Ow. My pillow.

255
00:11:59,970 --> 00:12:01,597
Daddy's pen. Crayons.

256
00:12:03,348 --> 00:12:07,686
Okay, it's possible, and I suppose
for Lily's sake, I-I should work on that.

257
00:12:08,896 --> 00:12:10,981
Yeah, privately.
Because right now,

258
00:12:11,064 --> 00:12:14,318
we really need to get cam's
coddling problem under control.

259
00:12:17,237 --> 00:12:19,573
What's going on?
Moving into the attic.

260
00:12:19,656 --> 00:12:21,937
Give me a day or two to get
settled, and I'll have you up.

261
00:12:22,034 --> 00:12:24,995
When did all this happen?
Depends on who you ask.

262
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
My plan's been in motion
for three weeks.

263
00:12:27,331 --> 00:12:30,584
Honey, this is a terrible idea.
You're gonna hate it up there.

264
00:12:30,667 --> 00:12:32,294
Mom, stay out of this.

265
00:12:32,377 --> 00:12:34,963
Yeah, we all have our own
rooms now. Everybody wins.

266
00:12:35,047 --> 00:12:37,132
Well, don't get too
comfortable in there, girls.

267
00:12:37,215 --> 00:12:39,968
Luke, it's cold
and it's scary up there.

268
00:12:40,052 --> 00:12:41,988
You're gonna be back in your
own room by tomorrow night.

269
00:12:42,012 --> 00:12:44,306
I don't know, Claire.
It's got a lot of potential.

270
00:12:44,389 --> 00:12:47,309
This is a lot nicer than the
attic I lived in when we met.

271
00:12:47,392 --> 00:12:49,978
One night, if that.
Trust me on this.

272
00:12:50,062 --> 00:12:52,439
Oh, yes, because
you are always right.

273
00:12:52,522 --> 00:12:54,691
Sweetheart,
I would love to be wrong.

274
00:12:54,775 --> 00:12:57,194
I just don't live with
the right people for that.

275
00:12:57,277 --> 00:12:59,780
Let it go, kids.
She's not gonna budge.

276
00:12:59,905 --> 00:13:03,116
Kept me up all night with—
Phil, you did push me!

277
00:13:03,200 --> 00:13:06,328
Your word against mine. Guess it's
one of those things we'll just never know.

278
00:13:06,411 --> 00:13:07,972
Like what really happened
to the Titanic.

279
00:13:07,996 --> 00:13:09,873
It hit an iceberg.

280
00:13:10,749 --> 00:13:12,292
Maybe. Mmm, there's no maybe.

281
00:13:12,376 --> 00:13:13,585
Oh, you're right, Claire.

282
00:13:13,669 --> 00:13:16,880
- Again.
- Surprise, surprise.

283
00:13:16,964 --> 00:13:20,634
Okay, I will see you
over at uncle Mitchell's.

284
00:13:20,717 --> 00:13:24,638
I'm going to skip this meeting
of the “pile on Claire club.”

285
00:13:24,721 --> 00:13:26,223
Guess I pushed her
into that pile too.

286
00:13:35,107 --> 00:13:36,692
I spend half my life
waiting on you.

287
00:13:36,775 --> 00:13:38,819
How many times do you
have to change your outfit?

288
00:13:38,902 --> 00:13:41,363
Sorry, Jay. Too many
choices is a prison.

289
00:13:41,446 --> 00:13:43,615
Just drive before
he rethinks the pants.

290
00:13:43,740 --> 00:13:45,909
What's wrong with my pants?
Go, go, go.

291
00:13:48,745 --> 00:13:51,123
So Manny, how'd it go
with the principal today?

292
00:13:51,206 --> 00:13:54,501
It was terrible. But he was
brave, and now it's over.

293
00:13:54,584 --> 00:13:56,420
Right, Manny? Mm-hmm.

294
00:13:56,545 --> 00:13:58,839
So— what'd they give you?
Detention? Suspension?

295
00:13:58,922 --> 00:14:01,425
No, just a warning,
because it was first offense.

296
00:14:01,550 --> 00:14:03,176
So how's work? Great.

297
00:14:03,260 --> 00:14:05,929
Just a warning, huh?
Like she said.

298
00:14:06,013 --> 00:14:09,266
So I ask about work,
and you change the subject.

299
00:14:09,349 --> 00:14:10,851
Are you trying to hide
something?

300
00:14:10,934 --> 00:14:13,687
No. I just want to make
sure he's okay. You okay?

301
00:14:13,770 --> 00:14:16,124
'Cause, I mean, it looks like you're
sweatin' bullets back there, kid.

302
00:14:16,148 --> 00:14:18,859
Stop grilling him. First
the principal, now you.

303
00:14:18,942 --> 00:14:21,778
This poor boy is being
screamed at all day.

304
00:14:21,862 --> 00:14:25,032
Well, now— quiet! I've got this.

305
00:14:29,411 --> 00:14:31,163
Where is Lily?

306
00:14:31,288 --> 00:14:33,874
Um, she's getting dressed.
All by herself?

307
00:14:33,957 --> 00:14:36,877
Cam is encouraging her to
be more independent. Oh.

308
00:14:36,960 --> 00:14:38,795
And there she is!

309
00:14:39,963 --> 00:14:41,523
Doesn't she look beautiful?

310
00:14:41,590 --> 00:14:43,341
Oh. Mrn-hmrn.

311
00:14:43,425 --> 00:14:46,265
She looks like she was dipped in
glue and dragged through a flea market.

312
00:14:46,344 --> 00:14:47,846
Hey!

313
00:14:47,971 --> 00:14:49,556
Hey. Hey, guys.

314
00:14:49,639 --> 00:14:50,849
How's it goin'?

315
00:14:50,932 --> 00:14:53,226
Hey, do you guys have
any old furniture?

316
00:14:53,351 --> 00:14:55,854
I'm moving into the attic.
The attic?

317
00:14:55,937 --> 00:14:57,564
Hey, at least it's big.

318
00:14:57,689 --> 00:15:00,525
Grandpa said you used
to live in a closet. Oh, okay.

319
00:15:00,609 --> 00:15:03,671
Well, you know what? Yeah, we'll absolutely
find you something for sure, okay?

320
00:15:03,695 --> 00:15:06,698
My daddy! Lily, no!

321
00:15:06,782 --> 00:15:09,409
I'm sorry, Luke.
This isn't over.

322
00:15:09,493 --> 00:15:11,745
Oh, my god, Mitchell.
She's getting worse.

323
00:15:11,828 --> 00:15:15,082
I have turned her into a pushy
little entitled monster...

324
00:15:15,165 --> 00:15:17,751
On her way to a rap sheet
and a bracelet on her ankle.

325
00:15:17,876 --> 00:15:20,921
Oh, she has a bracelet
onheranhe. Cam...

326
00:15:22,798 --> 00:15:25,884
Cam, this might not be
entirely your fault. No, it is.

327
00:15:26,009 --> 00:15:29,888
I spoke with Lily's teacher, and she thinks
that she may have a problem with sharing,

328
00:15:29,971 --> 00:15:32,140
which she might
have gotten from...

329
00:15:32,224 --> 00:15:33,809
You. You don't like to share.

330
00:15:33,892 --> 00:15:35,560
No, I do it to
make a point sometimes.

331
00:15:35,644 --> 00:15:37,622
Like, if you want the chicken,
then order the chicken.

332
00:15:37,646 --> 00:15:39,314
Wait, when did you talk
to Lily's teacher?

333
00:15:39,397 --> 00:15:41,334
Uh, today when I— when I
dropped her off at school.

334
00:15:41,358 --> 00:15:43,026
And you let me suffer all day?

335
00:15:43,110 --> 00:15:45,570
Look. W—we can't do this
with everybody here.

336
00:15:45,654 --> 00:15:47,405
Can we please just
get through the evening?

337
00:15:47,489 --> 00:15:49,133
Yes, but we are not making
the announcement tonight,

338
00:15:49,157 --> 00:15:52,953
because that is a joyful thing, and I
am not feeling very joyful right now.

339
00:15:53,036 --> 00:15:55,622
Well, I share your feeling. |_

340
00:16:01,461 --> 00:16:03,296
Just so you know, I'm onto you.

341
00:16:03,380 --> 00:16:05,674
You never took Manny
to the principal.

342
00:16:07,342 --> 00:16:10,428
Okay, play it like that.
But I know Manny.

343
00:16:10,512 --> 00:16:13,473
He has more of a conscience
than you have.

344
00:16:13,557 --> 00:16:15,267
He's not gonna be able
to live with this.

345
00:16:17,352 --> 00:16:19,813
You'd be surprised what
people can live with, Jay.

346
00:16:24,025 --> 00:16:25,735
Hi, miss Lily.

347
00:16:25,819 --> 00:16:27,988
How's my big girl doing? Good.

348
00:16:28,071 --> 00:16:30,031
Can you tell me
how old you are now?

349
00:16:30,115 --> 00:16:31,867
Three!

350
00:16:31,950 --> 00:16:34,286
Well,
that's four. This is three.

351
00:16:34,369 --> 00:16:35,954
Okay, show me again.
How old are you?

352
00:16:36,037 --> 00:16:37,037
Three.

353
00:16:37,080 --> 00:16:40,959
No, that many is four.
This many is three.

354
00:16:41,084 --> 00:16:44,588
Don't argue, Lily. You'll
never win. Really, Phil?

355
00:16:44,671 --> 00:16:48,216
Okay, h was going to wait
until we got home for this.

356
00:16:48,300 --> 00:16:51,219
But now I think it's something
everyone's gonna enjoy. Guys...

357
00:16:51,303 --> 00:16:53,013
Everybody, come on down
to the TV room.

358
00:16:53,096 --> 00:16:55,807
I've got something
really special to share.

359
00:16:55,891 --> 00:16:57,642
Okay, how's everybody on drinks?

360
00:16:57,726 --> 00:17:00,187
If this is Alex's graduation
again, just leave me the bottle.

361
00:17:00,270 --> 00:17:01,563
I'm good, cam.

362
00:17:01,646 --> 00:17:06,276
Okay, everybody, showtime.

363
00:17:06,359 --> 00:17:08,278
Oh, my gosh.
It's us at the market.

364
00:17:08,403 --> 00:17:10,989
Uh-huh. Yeah, it's security
camera footage. How did you...

365
00:17:11,114 --> 00:17:13,783
I don't understand. What are we
watching? It ain't the godfather.

366
00:17:13,867 --> 00:17:15,660
Okay, look.
I fell yesterday at the market.

367
00:17:15,744 --> 00:17:17,972
Phil and I have been having a little
disagreement as to what happened.

368
00:17:17,996 --> 00:17:19,289
Just watch. Okay, right here.

369
00:17:19,372 --> 00:17:22,751
I stop to fix my shoe, and
then phil— right there. Okay.

370
00:17:22,834 --> 00:17:25,337
He makes way for this
very attractive woman,

371
00:17:25,420 --> 00:17:28,423
whom he conveniently leaves
out of his retelling of the story.

372
00:17:28,506 --> 00:17:33,803
Now, right here, Phil backs up, pushes his
butt into the cart, pushes me into the cans.

373
00:17:33,887 --> 00:17:36,514
Do you see that?
It's all his fault!

374
00:17:36,598 --> 00:17:39,601
Just like I said!
I was right! Suck it!

375
00:17:41,144 --> 00:17:42,812
When did you get this?
Oh, my god.

376
00:17:42,896 --> 00:17:45,065
That's why you wanted
to come separately.

377
00:17:45,148 --> 00:17:48,318
You went to all that trouble
just to prove you were right?

378
00:17:48,401 --> 00:17:50,111
It really wasn't
that much trouble.

379
00:17:50,195 --> 00:17:53,573
I went to the store, found your friend
Jordan, the bag boy, who got me the manager.

380
00:17:53,657 --> 00:17:56,117
He gave me the address of
the off-site security office.

381
00:17:56,201 --> 00:17:58,262
I filled out some papennork.
Sally faxed it to corporate.

382
00:17:58,286 --> 00:18:02,165
Three minutes later, I'm buying a
pack of DVDs and burning a copy. Cake.

383
00:18:03,166 --> 00:18:05,377
It's like a sickness.

384
00:18:05,460 --> 00:18:08,088
What? None of you
believed me, so I got proof.

385
00:18:08,171 --> 00:18:09,839
You should all be sucking it
right now.

386
00:18:09,923 --> 00:18:13,134
Ay, please stop with the “sucking
it,” Claire. They're children.

387
00:18:13,218 --> 00:18:15,821
Yes, children are very impressionable.
You'll never know what they'll pick up.

388
00:18:15,845 --> 00:18:18,765
Okay, cam, I'm sorry that I
blamed it all on you, okay?

389
00:18:18,848 --> 00:18:20,517
But we both need to
look at our actions.

390
00:18:20,600 --> 00:18:23,812
I mean, if we're thinking about
adopting another baby, then we need to...

391
00:18:23,895 --> 00:18:27,649
You're adopting another kid? — That's
not the way you make an announcement!

392
00:18:27,732 --> 00:18:30,485
- Banners! Banners!
- Thank you, but it's not a...

393
00:18:30,610 --> 00:18:33,280
,/♪ ah, let's give the boy
a hand, /' Oh, wow.

394
00:18:33,363 --> 00:18:35,198
What the hell's happening here?

395
00:18:35,282 --> 00:18:36,783
Is that from footloose?

396
00:18:36,866 --> 00:18:38,952
, /' let's hear it formy
babyj - really, Mitchell?

397
00:18:39,077 --> 00:18:41,055
You couldn't even share
telling your family.

398
00:18:41,079 --> 00:18:45,542
It's fine. — why are
you upset? This is such good news.

399
00:18:45,625 --> 00:18:48,378
No, we're a little on edge
because Lily has been acting out,

400
00:18:48,461 --> 00:18:49,963
like she doesn't want a sibling...

401
00:18:50,046 --> 00:18:52,382
Yeah, because Mitchell
taught her to hate sharing.

402
00:18:52,465 --> 00:18:55,802
And, or, because cam wears her
like a Fanny pack.

403
00:18:55,885 --> 00:18:58,388
Oh, stop blaming each other.
No kid wants a sibling.

404
00:18:58,471 --> 00:19:01,766
I mean, Claire hated you so much, she
stuck you in a dryer when you were two.

405
00:19:01,850 --> 00:19:03,226
You put me in the dryer?

406
00:19:03,310 --> 00:19:05,520
I did. But it wasn't
'cause I hated you.

407
00:19:05,603 --> 00:19:09,149
My friend Marcie said that it wouldn't run
with a kid inside it, and I knew it would.

408
00:19:09,232 --> 00:19:12,277
- I was right.
- Good governor.

409
00:19:12,360 --> 00:19:14,279
It's been going on
since you were five?

410
00:19:15,447 --> 00:19:17,866
Ohjnygod it is a sickness. Yeah.

411
00:19:17,949 --> 00:19:21,911
What would make me have
that need at such a young age?

412
00:19:21,995 --> 00:19:23,555
How long was I in that dryer?
Because...

413
00:19:23,580 --> 00:19:25,248
I—is this why I'm
afraid of tumbling?

414
00:19:25,332 --> 00:19:27,542
I had to quit gymnastics,
Claire!

415
00:19:27,625 --> 00:19:30,545
A childhood without
tumbling? Oh.

416
00:19:30,628 --> 00:19:33,256
You knew this, and just
stood by and did nothing?

417
00:19:33,340 --> 00:19:35,592
Okay, okay. What's done is done.

418
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
All you can do is
learn from your mistakes.

419
00:19:37,761 --> 00:19:42,557
And in that spirit, I would like
to propose a toast to Manny.

420
00:19:42,640 --> 00:19:46,019
This week, he did something he
wasn't supposed to do, like we all do...

421
00:19:46,102 --> 00:19:48,438
Like we all do! Sa/uo' to Manny.

422
00:19:48,521 --> 00:19:49,773
Not yet.

423
00:19:49,856 --> 00:19:51,691
But Manny stood up like a man.

424
00:19:51,775 --> 00:19:55,612
He admitted he was wrong, and he
took his licks. And I'm damn proud of him.

425
00:19:55,695 --> 00:19:58,907
- Ah, now we clink.
- No, we clink when I say we clink.

426
00:19:58,990 --> 00:20:02,327
So Manny made a mistake, but
he didn't take the easy way out.

427
00:20:02,410 --> 00:20:07,665
He's got guts. He's got integrity. And
as far as I'm concerned, he's the best...

428
00:20:07,749 --> 00:20:10,293
Okay, stop, stop!
I didn't do any of that!

429
00:20:10,418 --> 00:20:13,981
Mom broke into the locker and threw the necklace
inside, and then we ran away like cowards!

430
00:20:14,005 --> 00:20:15,799
I'm sorry, Jay!
I'm sorry! I knew it.

431
00:20:15,882 --> 00:20:17,967
I was right! I was right!

432
00:20:18,968 --> 00:20:20,762
Ohhhh.

433
00:20:20,845 --> 00:20:23,640
Okay. Yup.

434
00:20:26,726 --> 00:20:28,228
Vvhoish?

435
00:20:28,311 --> 00:20:29,771
Oh, hi, honey. Just me.

436
00:20:29,896 --> 00:20:32,857
Are you okay? Yeah. I'm great.

437
00:20:32,941 --> 00:20:34,651
So how are you liking
your new digs?

438
00:20:34,776 --> 00:20:37,237
I know you told me that
I'd be cold— mm-hmm.

439
00:20:37,362 --> 00:20:39,322
And scared, but I'm not. Mm-hmm.

440
00:20:39,406 --> 00:20:42,367
No, I can see that. I was wrong.

441
00:20:42,492 --> 00:20:43,618
You were. Yeah.

442
00:20:43,701 --> 00:20:45,495
Well, you're gonna hate this
then, honey,

443
00:20:45,578 --> 00:20:48,581
but I'm gonna need you to go back down
and sleep in your old room.

444
00:20:48,665 --> 00:20:50,834
I just— I'm worried
if you get something so cool...

445
00:20:50,917 --> 00:20:52,168
This early in your life,

446
00:20:52,252 --> 00:20:54,587
you're not gonna have anything
to look foward to later.

447
00:20:54,671 --> 00:20:56,714
I have to go now?

448
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
You can spend the rest of the
night here, if you want. Oh, no.

449
00:20:59,676 --> 00:21:02,971
If it's so important to you,
I'll go now.

450
00:21:04,597 --> 00:21:06,808
You should come too.

451
00:21:06,891 --> 00:21:08,393
Something sleeps over there.

452
00:21:10,186 --> 00:21:13,898
Wait for me. Wait.
Wait for me. Wait for me.

453
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
English - us - psdh

