1
00:00:03,254 --> 00:00:05,131
So then what happened?

2
00:00:05,214 --> 00:00:09,260
Well, she didn't show up to school the next day,
and I heard that she slept over at his dorm.

3
00:00:09,343 --> 00:00:10,970
No way. Mm-hmm.

4
00:00:11,053 --> 00:00:14,015
Seriously, are you surprised?
Do you not know Carly?

5
00:00:14,098 --> 00:00:16,017
Have you seen
what she wears to school?

6
00:00:16,100 --> 00:00:18,019
Girls, let's cool it
on the gossip, okay?

7
00:00:18,102 --> 00:00:20,354
It's not right, and Carly's
got enough problems.

8
00:00:20,438 --> 00:00:22,148
What do you mean?

9
00:00:22,231 --> 00:00:25,902
Well, her mom can't get through a soccer
practice without a thermos of chardonnay,

10
00:00:25,985 --> 00:00:27,695
and don't get me started
on the dad.

11
00:00:27,778 --> 00:00:28,778
That guy...

12
00:00:28,863 --> 00:00:29,863
Oh!

13
00:00:29,947 --> 00:00:31,508
Oh, my god! Oh, my god!

14
00:00:31,532 --> 00:00:34,202
Mom! Oh, this is such a
dangerous intersection!

15
00:00:34,285 --> 00:00:36,704
Did I get lipstick on my face?

16
00:00:36,787 --> 00:00:38,372
No, you're fine.

17
00:00:38,456 --> 00:00:41,626
And consider yourself lucky you
didn't just get, like, felt up by your mom.

18
00:00:41,751 --> 00:00:44,378
They need to get a stop sign.
What is your obsession with traffic?

19
00:00:44,462 --> 00:00:46,380
It's an obsession with safety.

20
00:00:46,505 --> 00:00:50,176
One of these days, Joe speeder is gonna come
tearin' through here, and somebody's gonna...

21
00:00:50,259 --> 00:00:52,261
Oh, my god!

22
00:00:52,386 --> 00:00:54,388
I'm okay. Oh! Oh, my god.

23
00:00:54,472 --> 00:00:56,098
I'm okay. Hey, guys.

24
00:00:56,224 --> 00:00:57,808
Phil? Yeah. No, I'm good.

25
00:00:57,892 --> 00:01:00,436
Gotta keep movin'.
Keep the heart rate up.

26
00:01:00,519 --> 00:01:02,396
Oh. Okay.

27
00:01:02,480 --> 00:01:04,273
How's my face?

28
00:01:04,357 --> 00:01:06,484
- — Still good.
- Okay, good.

29
00:01:07,652 --> 00:01:09,570
,/' hey, heyj

30
00:01:09,654 --> 00:01:11,572
,/' hey, heyj

31
00:01:11,656 --> 00:01:13,699
,/' hey, heyj

32
00:01:13,783 --> 00:01:15,743
,/' hey, heyj

33
00:01:15,826 --> 00:01:16,994
j“ hey if

34
00:01:18,746 --> 00:01:22,166
Gloria, how many times do I have to
tell you to pull your car all the way in?

35
00:01:22,250 --> 00:01:23,834
The gate was open all night.

36
00:01:23,918 --> 00:01:26,921
We live in a nice neighborhood.
What are you afraid of?

37
00:01:27,004 --> 00:01:31,217
That some money's gonna fly in, and then
your gardener is gonna have to rake it up?

38
00:01:32,343 --> 00:01:34,512
Jay, I'm going to need you
to cut me a check.

39
00:01:34,637 --> 00:01:37,014
What now? Drama
club trip. Les miserables.

40
00:01:37,098 --> 00:01:39,475
We're selling wrapping paper
to raise money for the tickets.

41
00:01:39,558 --> 00:01:42,019
No, no. Wait, wait. Slow down.
What's the story exactly?

42
00:01:42,103 --> 00:01:45,040
Well, Jean valjean spent 19 years in prison
for stealing a loaf of bread...

43
00:01:45,064 --> 00:01:46,274
The wrapping paper.

44
00:01:46,357 --> 00:01:48,776
Nineteen years for a loaf of bread?

45
00:01:48,859 --> 00:01:50,486
How good was this bread?

46
00:01:50,611 --> 00:01:54,031
It wasn't about the bread. It was
about the society where— focus, people!

47
00:01:54,115 --> 00:01:56,075
Manny, we'll buy
all your wrapping paper.

48
00:01:56,158 --> 00:01:58,995
No, we won't.
No, he's got to learn to sell.

49
00:01:59,078 --> 00:02:02,206
This is the best business training
there is. Hell, the best life training.

50
00:02:02,290 --> 00:02:03,791
Manny, write this down.

51
00:02:03,874 --> 00:02:07,878
A good salesman goes after
Moby-dick in a rowboat...

52
00:02:07,962 --> 00:02:10,923
And brings the tartar sauce
with him.

53
00:02:11,007 --> 00:02:13,884
Jay's always
telling me to ”write this down. ”

54
00:02:13,968 --> 00:02:17,013
I don't always catch everything he says.

55
00:02:17,096 --> 00:02:20,725
“Something, something, firm handshake.”

56
00:02:20,808 --> 00:02:23,311
“Never take the first room they show you.”

57
00:02:23,394 --> 00:02:25,813
I'm not sure who “they” is.

58
00:02:25,896 --> 00:02:28,816
And this one just says “pancakes.”

59
00:02:28,899 --> 00:02:32,111
Cam, what's this scribbled on the
vanity fair about an adoption agency?

60
00:02:32,194 --> 00:02:35,364
Oh, yeah, they called to say they
wanted to reschedule our home visit.

61
00:02:35,448 --> 00:02:37,158
When? Why didn't you tell me?

62
00:02:37,241 --> 00:02:38,743
This is kind of important.

63
00:02:38,868 --> 00:02:41,454
Well, when does it
say? Uh, who knows?

64
00:02:41,537 --> 00:02:43,873
It disappears
into Jennifer Aniston's hair.

65
00:02:43,956 --> 00:02:45,541
You gotta get a better system.

66
00:02:45,624 --> 00:02:47,793
There is nothing wrong
with my system.

67
00:02:47,877 --> 00:02:51,064
Ask me anything about any upcoming event,
and I can tell you when and where it is.

68
00:02:51,088 --> 00:02:53,841
When is
the adoption agency visit?

69
00:02:53,924 --> 00:02:56,552
Okay. Is that a 5 or a curl?

70
00:02:56,635 --> 00:02:58,637
Oh, I hope Jen's
finally found love.

71
00:03:05,227 --> 00:03:06,687
What happened here?

72
00:03:06,771 --> 00:03:08,647
Well, Lily and I woke up
in a French mood,

73
00:03:08,731 --> 00:03:10,191
so we decided
to whip up some crepes.

74
00:03:10,274 --> 00:03:13,194
When are you gonna be in the
mood to wipe up some crepes?

75
00:03:13,277 --> 00:03:15,154
I know, it's a little messy,
but you know what?

76
00:03:15,279 --> 00:03:16,572
I'm gonna clean it up. Okay.

77
00:03:16,655 --> 00:03:19,075
- — I'm gonna clean it up.
- Will you?

78
00:03:19,158 --> 00:03:21,053
- — Just say what's on your mind.
- You never clean up.

79
00:03:21,077 --> 00:03:23,162
Save the gasp.

80
00:03:23,245 --> 00:03:25,015
Cam, whenever you get
creative in the kitchen,

81
00:03:25,039 --> 00:03:27,041
I'm the one who ends up
cleaning it up, okay?

82
00:03:27,124 --> 00:03:30,169
The homemade pizza. Fondue.
Molecular gastronomy.

83
00:03:30,252 --> 00:03:32,505
I'm still cleaning shrimp foam
out of the curtains.

84
00:03:32,588 --> 00:03:35,007
Okay, you know what, Mitchell?
Just go to work, okay?

85
00:03:35,091 --> 00:03:37,510
I'm gonna take Lily to school
and then when I get home,

86
00:03:37,635 --> 00:03:40,035
I'm gonna scrub this place like
a crime scene.

87
00:03:40,096 --> 00:03:42,056
Which it is,
because you've murdered joy.

88
00:03:46,394 --> 00:03:48,312
Hey, buddy. What's up?

89
00:03:48,396 --> 00:03:49,814
Hey, dad. Think fast.

90
00:03:52,233 --> 00:03:54,443
Oh, my god. Oh, my god.

91
00:03:54,527 --> 00:03:56,070
Oh, my god!

92
00:03:56,153 --> 00:03:58,739
If we had that on tape, it'd be
the greatest YouTube video ever.

93
00:03:58,823 --> 00:04:01,492
We'd get, like, a million hits.
This is our double rainbow!

94
00:04:01,575 --> 00:04:03,369
We need to do it again.

95
00:04:03,452 --> 00:04:07,248
Oh, I would, buddy, but, uh, your mom's all
over me to change a bunch of iightbulbs.

96
00:04:07,331 --> 00:04:09,834
How many moms does it take
to screw in a iightbulb?

97
00:04:09,959 --> 00:04:11,419
I don't know. None.

98
00:04:11,502 --> 00:04:14,255
'Cause they get you to
do it, sucker.

99
00:04:14,338 --> 00:04:16,674
Ah!

100
00:04:16,757 --> 00:04:21,137
Ilaughed,
but... it hurt a little.

101
00:04:21,220 --> 00:04:23,180
We're home.

102
00:04:23,264 --> 00:04:24,598
Us too.

103
00:04:24,682 --> 00:04:26,308
Oh, great. You're all here.

104
00:04:26,392 --> 00:04:27,977
What's up, girl? Oh.

105
00:04:28,060 --> 00:04:29,854
You know that really
dangerous intersection?

106
00:04:29,937 --> 00:04:33,232
Where desire meets jealousy,
and the result is murder?

107
00:04:33,315 --> 00:04:35,335
Mm-mmm. The one where I
almost killed you this morning.

108
00:04:35,359 --> 00:04:38,154
Oh, yeah. Sorry. That was
my bad. I got lost in myjams.

109
00:04:38,237 --> 00:04:41,490
Dangerous combo:
Speed walkin' and speedwagon.

110
00:04:41,574 --> 00:04:43,826
Oh! I wasn't even
tryin' for that.

111
00:04:43,909 --> 00:04:45,244
Nice.

112
00:04:45,327 --> 00:04:47,955
Well, I am getting us
a stop sign.

113
00:04:48,038 --> 00:04:50,583
I called city hall.
And how is this for amazing?

114
00:04:50,666 --> 00:04:52,418
The traffic committee
meets tonight.

115
00:04:52,543 --> 00:04:54,628
I've got goose bumps.
I know! Right?

116
00:04:54,712 --> 00:04:58,632
All I have to do is get 50
signatures, show up, make my case.

117
00:04:58,757 --> 00:05:00,759
It's on. I am so proud of you.

118
00:05:00,843 --> 00:05:02,553
We all are. Hmm.

119
00:05:02,636 --> 00:05:04,847
We lo ve when
mom gets on a project.

120
00:05:04,930 --> 00:05:08,559
Because usually the minute any of us walks
in the door, she gives us something to do.

121
00:05:08,684 --> 00:05:11,479
“Do your homework. Clean
your room.” “put on pants.”

122
00:05:11,562 --> 00:05:14,690
Like the queen's
comin' over. Am I right?

123
00:05:14,773 --> 00:05:19,570
So when she's not around or gets busy,
Luke and I capitalize on the situation.

124
00:05:19,653 --> 00:05:21,739
There you are, my good man.

125
00:05:21,822 --> 00:05:23,449
Squwe.

126
00:05:23,574 --> 00:05:25,493
Let's do it. Whoo!

127
00:05:25,576 --> 00:05:27,411
Get ya some!

128
00:05:27,495 --> 00:05:29,121
Well, I think it's awesome.

129
00:05:29,205 --> 00:05:33,083
I'm so glad, because I could really
use your help getting these signatures.

130
00:05:34,585 --> 00:05:38,422
I'll do it. Soon as I change
those iightbulbs you wanted.

131
00:05:38,506 --> 00:05:40,090
Great. Kids?

132
00:05:40,174 --> 00:05:43,093
Crud. You know,
I've got a ton of homework.

133
00:05:43,177 --> 00:05:45,846
Uh, science project.

134
00:05:45,930 --> 00:05:46,931
Haley?

135
00:05:47,014 --> 00:05:50,351
I need to get started
on my college essay.

136
00:05:50,434 --> 00:05:53,062
You know what? Maybe
I'll write it about you.

137
00:05:53,145 --> 00:05:56,106
You're just
soinsphafional girl power.

138
00:05:56,190 --> 00:05:58,359
- — You rock.
- Thanks, honey.

139
00:06:00,027 --> 00:06:01,737
I do rock.

140
00:06:01,820 --> 00:06:04,740
Stella, down.

141
00:06:07,493 --> 00:06:09,495
Stella, no.
This is very dangerous.

142
00:06:10,412 --> 00:06:12,331
Okay, sefior/ta, that's it.

143
00:06:12,414 --> 00:06:15,751
Come here, because Jay is gonna be
very mad if something happens to you.

144
00:06:15,876 --> 00:06:19,213
A y, fener que cu/dar
perra ahora. Que bel/eza.

145
00:06:19,296 --> 00:06:23,133
Go play with the ball!
See you later.

146
00:06:24,343 --> 00:06:26,971
Now I can cook. Do my empanada.

147
00:06:28,222 --> 00:06:31,767
The gate. Ay, no.
Ay, no. The gate.

148
00:06:31,850 --> 00:06:33,602
The gate!

149
00:06:33,686 --> 00:06:35,854
Stella, come back!

150
00:06:45,239 --> 00:06:46,949
Hey there, Mr. Salesman.

151
00:06:47,032 --> 00:06:48,993
Can we not talk about business?

152
00:06:49,076 --> 00:06:51,453
- — That bad, huh?
- I gave it everything I got.

153
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
Working the dimples,
going big eyes.

154
00:06:53,747 --> 00:06:56,709
It got me two things—
Diddly and squat.

155
00:06:56,792 --> 00:06:59,795
- — How many houses you hit?
- I don't know.

156
00:06:59,920 --> 00:07:02,214
It must've been at
least three. Three!

157
00:07:02,298 --> 00:07:04,550
And that's your idea
of the best you got?

158
00:07:04,633 --> 00:07:07,845
It was very hard on me.
I'm not used to rejection.

159
00:07:07,928 --> 00:07:09,346
Or hills.

160
00:07:09,430 --> 00:07:12,725
Look, you can't quit after three
houses. That's not perseverance.

161
00:07:12,808 --> 00:07:15,311
- — What are you sellin'?
- Wrapping paper.

162
00:07:15,394 --> 00:07:18,147
Wrong. You're selling Christmas.

163
00:07:18,230 --> 00:07:21,066
The excitement of opening
presents. The taste of eggnog.

164
00:07:21,191 --> 00:07:23,777
I do love eggnog.
Write this down.

165
00:07:23,861 --> 00:07:27,489
What's the difference
between “try” and “triumph”?

166
00:07:28,449 --> 00:07:30,034
A little oomph? A little oomph.

167
00:07:30,159 --> 00:07:32,661
Get it? Of course I
get it. I just said it.

168
00:07:34,288 --> 00:07:37,916
Eeeh! I'm gonna kill you
when I find you, silly dog!

169
00:07:38,000 --> 00:07:39,877
Why don't you come back? Stella!

170
00:07:40,002 --> 00:07:42,796
I have a theory. Ay, cam,
thank you for helping me.

171
00:07:42,880 --> 00:07:46,467
Oh, it's my pleasure. Stella!

172
00:07:46,550 --> 00:07:48,052
Stella!

173
00:07:49,762 --> 00:07:52,681
Oh, my god. What? You see her?

174
00:07:52,765 --> 00:07:54,266
No.

175
00:07:54,350 --> 00:07:56,894
But I see myself in the role
I was born to play.

176
00:07:57,978 --> 00:08:00,397
Stella!

177
00:08:02,650 --> 00:08:05,235
Stella!

178
00:08:10,574 --> 00:08:11,784
Hello?

179
00:08:11,867 --> 00:08:13,869
Oh, Mitchell, you are
not gonna believe this.

180
00:08:13,952 --> 00:08:15,954
I'm out helping Gloria
look for her dog.

181
00:08:16,038 --> 00:08:19,917
I'm wearing an undershirt, and I'm
screaming “Stella,” just like in streetcar.

182
00:08:20,042 --> 00:08:22,378
Hello? You didn't
clean the kitchen!

183
00:08:22,461 --> 00:08:24,922
Mitchell, I am an
inadvertent Stanley Kowalski.

184
00:08:25,005 --> 00:08:27,549
- — How can you not be delighted by this?
- You promised.

185
00:08:27,633 --> 00:08:29,385
I was called away
for an emergency

186
00:08:29,468 --> 00:08:31,470
Gloria's lost her dog,
and she's heartbroken.

187
00:08:31,553 --> 00:08:34,848
Where are you, dumb dog?
I hope in a big black hole!

188
00:08:34,932 --> 00:08:38,644
I cannot believe that you
did this to me yet again. Oh.

189
00:08:38,727 --> 00:08:40,521
I didn't do anything.

190
00:08:40,604 --> 00:08:42,606
I cooked a meal in our kitchen.

191
00:08:42,690 --> 00:08:46,485
Then you left on purpose, knowing I would not
be able to sit here without cleaning it up.

192
00:08:46,568 --> 00:08:49,822
Life is messy sometimes.
Big deal. It gets cleaned up.

193
00:08:49,947 --> 00:08:53,701
You're the one with the problem if you can't
leave a few dirty dishes for a couple hours.

194
00:08:53,784 --> 00:08:56,120
Okay, okay. Fine, cam.
I'm not cleaning it up.

195
00:08:56,245 --> 00:08:58,288
Great. I mean it.

196
00:08:58,372 --> 00:09:00,392
Perfect. You know what?
Why don't you make it bigger?

197
00:09:00,416 --> 00:09:02,835
You know what?
I will. I-I— I will...

198
00:09:02,960 --> 00:09:06,797
Okay, you know, get ready, because you
are gonna come home to a— to a giant mess.

199
00:09:06,880 --> 00:09:10,634
And I will give him a giant hug
when I get there.

200
00:09:13,137 --> 00:09:15,264
Stella!

201
00:09:15,973 --> 00:09:17,933
Hey, dad. Think fast.

202
00:09:18,016 --> 00:09:20,811
Oh! Wow, buddy. I'm sorry.

203
00:09:20,894 --> 00:09:24,773
I told you, I gotta change the iightbulbs
and then help your mom with those signatures.

204
00:09:24,857 --> 00:09:26,608
Never mind.

205
00:09:26,692 --> 00:09:28,819
Guess it was
a stupid idea anyways.

206
00:09:30,529 --> 00:09:33,409
I've always said that if my son
thinks of me as one of his idiot friends,

207
00:09:33,449 --> 00:09:34,992
then I've succeeded as a dad.

208
00:09:35,075 --> 00:09:37,578
If he wants to go the wrong way
on the escalator, I'm on board.

209
00:09:37,661 --> 00:09:40,181
If he wants to go into a restaurant
and pretend we're Australian, then...

210
00:09:40,205 --> 00:09:41,707
G'day, mate.

211
00:09:41,790 --> 00:09:44,376
Toss a few shrimp on the Barbie
for me and myjoey.

212
00:09:44,460 --> 00:09:47,963
Yeah, right? Nicole
Kidman? Men at work?

213
00:09:49,423 --> 00:09:51,759
Here we go. Take 12.

214
00:09:51,842 --> 00:09:53,762
- — Hey, buddy, I'm home!
- Hey, dad. Think fast!

215
00:09:55,471 --> 00:09:58,766
Wow. You know, my arm's
starting to hurt a little.

216
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
Really?
'Cause my face feels great.

217
00:10:00,768 --> 00:10:02,853
Come on, dad. Let's
not turn on each other.

218
00:10:02,936 --> 00:10:06,106
- — We could be here a while.
- Yeah, okay. You're right.

219
00:10:06,190 --> 00:10:08,358
Here we go. Take nine...

220
00:10:08,442 --> 00:10:11,069
You're not even trying.

221
00:10:16,158 --> 00:10:17,951
Daddy, I'm hungry.

222
00:10:18,076 --> 00:10:20,496
What do you want,
honey? Raisins.

223
00:10:20,579 --> 00:10:22,581
All right. Well, go get 'em.

224
00:10:25,125 --> 00:10:28,629
It's too high, daddy.
I can't reach.

225
00:10:28,712 --> 00:10:30,714
For the record,
I am not a neat freak.

226
00:10:30,798 --> 00:10:33,342
In fact, in my first
long-term relationshio,

227
00:10:33,425 --> 00:10:36,845
I was the messy one,
which is why she broke up with me.

228
00:10:36,929 --> 00:10:38,430
Well...

229
00:10:38,514 --> 00:10:40,724
No, thanks. Okay.

230
00:10:42,768 --> 00:10:45,020
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Let me show you how it's done.

231
00:10:48,565 --> 00:10:51,735
Hiya. Jay pritchett here.
Holidays are just around the corner.

232
00:10:51,819 --> 00:10:53,821
Sorry. I don't believe
in wrapping paper.

233
00:10:53,904 --> 00:10:57,184
What do you mean, you don't believe in
wrapping paper? It's not bigfoot. It exists.

234
00:10:57,282 --> 00:10:59,952
It's not eco—friendly. It's
wasteful. No, not this stuff.

235
00:11:00,035 --> 00:11:03,288
This paper was made from
100% recycled materials.

236
00:11:03,413 --> 00:11:06,166
I don't think so.

237
00:11:06,250 --> 00:11:08,502
I can't understand
what you're saying.

238
00:11:08,585 --> 00:11:10,629
She's an ugly little
French bulldog...

239
00:11:10,712 --> 00:11:12,965
With the tiny ears
and the smooshy face.

240
00:11:13,048 --> 00:11:15,133
What is so hard to understand?

241
00:11:15,217 --> 00:11:17,177
Maybe I should translate.

242
00:11:17,302 --> 00:11:22,057
I really don't like people coming to my door
unannounced while I'm working on my carving.

243
00:11:22,140 --> 00:11:26,270
I understand. But a stop
sign is really important.

244
00:11:27,396 --> 00:11:29,731
What exactly are you carving?

245
00:11:29,815 --> 00:11:31,650
Hello, ma'am.
Do you love Christmas?

246
00:11:31,733 --> 00:11:34,444
Actually, I'm Jewish.

247
00:11:34,528 --> 00:11:37,197
Well, then you must
appreciate a good value.

248
00:11:37,281 --> 00:11:38,824
Ah, geez.

249
00:11:38,907 --> 00:11:41,618
If you see her, let us know.

250
00:11:44,454 --> 00:11:47,416
Oh, my god. No, no, no, no!

251
00:11:47,499 --> 00:11:49,459
Are you kidding? Seriously?

252
00:11:49,543 --> 00:11:52,713
See, you're not keeping
your head in the right position.

253
00:11:52,796 --> 00:11:55,507
I know that's me, but I'm
not remembering any of this.

254
00:11:55,591 --> 00:11:58,677
- — Oh! Stupid neighbors.
- What's wrong?

255
00:11:58,760 --> 00:12:00,888
I can't ask for a simple signature,

256
00:12:00,971 --> 00:12:02,806
but it's fine for them
to build a house...

257
00:12:02,890 --> 00:12:04,993
That looks like the Beverly
hillbillies just moved in.

258
00:12:05,017 --> 00:12:06,935
Did you do any better?

259
00:12:07,019 --> 00:12:09,021
We came close a few times, but...

260
00:12:09,104 --> 00:12:11,565
You're not talking about
the basketball, are you?

261
00:12:11,648 --> 00:12:13,775
Phil, tell me
you got some signatures.

262
00:12:13,859 --> 00:12:16,153
I have to be at city hall
in, like, two hours.

263
00:12:16,236 --> 00:12:19,072
Oh, god. Haley, how about you?

264
00:12:19,156 --> 00:12:21,241
I've been busy
with my college essay.

265
00:12:21,325 --> 00:12:24,786
- Really? Where is it?
- It's in a rough, rough draft right now.

266
00:12:24,870 --> 00:12:26,914
I've been thinking that
maybe that I should...

267
00:12:26,997 --> 00:12:29,058
Alex has been skyping with
her boyfriend since you left.

268
00:12:29,082 --> 00:12:30,751
That's so not true!

269
00:12:30,834 --> 00:12:34,171
Thank you, really. Thank all
of you so much for your help.

270
00:12:37,174 --> 00:12:38,592
Really?

271
00:12:38,717 --> 00:12:42,095
Sometimes those things need to
warm up, like a car. Phil, don't even!

272
00:12:42,179 --> 00:12:45,432
I have been out there trying to do
something good for our community...

273
00:12:45,515 --> 00:12:48,644
Because, let me tell you,
change doesn't just happen.

274
00:12:48,727 --> 00:12:51,688
It is forged
by empowered women...

275
00:12:51,772 --> 00:12:55,609
Like me and Norma rae
and the lady from the blind side.

276
00:12:55,692 --> 00:12:57,986
You know what the difference is
between me and her?

277
00:12:58,070 --> 00:13:00,072
Blind side's family had her back.

278
00:13:03,241 --> 00:13:05,535
Okay. Huddle up, everybody.

279
00:13:06,536 --> 00:13:08,372
Your mother's right.

280
00:13:08,497 --> 00:13:12,751
She's the quarterback of this family, and
we need to protect her like blind side did.

281
00:13:12,834 --> 00:13:15,003
She just said the mom
was blind side.

282
00:13:15,087 --> 00:13:17,927
Well, she's confused. Blind side
was the black kid who played tight end.

283
00:13:17,965 --> 00:13:19,800
Offensive line.

284
00:13:19,883 --> 00:13:22,260
Sorry. African-American kid.

285
00:13:28,767 --> 00:13:32,020
There she is! Oh!

286
00:13:32,104 --> 00:13:34,648
Jay/ Stella!

287
00:13:34,731 --> 00:13:38,902
Ay. Thank god you
found my dog. Thank you!

288
00:13:38,986 --> 00:13:41,154
This is my dog.
Her name's pinky.

289
00:13:41,238 --> 00:13:44,992
No, it's not. Her name is Stella.
It says right here on the tag. Look.

290
00:13:45,075 --> 00:13:46,952
Uh, excuse me. Hi, sweetie.

291
00:13:47,077 --> 00:13:48,537
What's your name? Blanche.

292
00:13:48,620 --> 00:13:51,081
Shut up. Mitchell would die.

293
00:13:51,164 --> 00:13:53,764
Listen, we don't know you. You
seem like a very sweet little girl.

294
00:13:53,834 --> 00:13:57,838
Right now we're forced to— I
can't believe I'm saying this to you...

295
00:13:57,921 --> 00:13:59,840
Rely on the kindness
of strangers.

296
00:13:59,923 --> 00:14:02,217
I'll sell her to you for $200.

297
00:14:02,300 --> 00:14:03,802
That's it. Give me my dog!

298
00:14:05,721 --> 00:14:07,448
Really? The little girl thinks
because she can scream,

299
00:14:07,472 --> 00:14:08,974
she can get away
with everything?

300
00:14:09,057 --> 00:14:10,892
I can scream too.

301
00:14:19,026 --> 00:14:20,694
What the hell sound is that?

302
00:14:20,777 --> 00:14:22,946
Coyotes must've got a cat.

303
00:14:23,030 --> 00:14:25,532
Jay, can we stop now?
I'm getting hungry.

304
00:14:25,615 --> 00:14:27,534
You know what the problem is?
You're not hungry.

305
00:14:27,617 --> 00:14:29,828
I had a carrot at 3:00.

306
00:14:29,911 --> 00:14:32,432
What if you couldn't feed your
family unless you made this next sale?

307
00:14:32,456 --> 00:14:34,541
What if you were gonna
lose your house?

308
00:14:34,624 --> 00:14:38,503
I know I was pushing the
kid hard, but here's the thing.

309
00:14:38,587 --> 00:14:41,548
I'm an older dad.
I'm not gonna be around forever.

310
00:14:41,631 --> 00:14:44,801
And I'll sleep better knowin'
he's got somethin' to fall back on.

311
00:14:44,926 --> 00:14:47,137
Comeom let's hit
another one. I can't do it.

312
00:14:47,262 --> 00:14:49,598
What? I don't
have what it takes.

313
00:14:49,723 --> 00:14:52,559
What kind of talk is that?
It's the truth, Jay.

314
00:14:52,642 --> 00:14:55,479
I'm not a great salesman.
I'm not a great businessman.

315
00:14:55,562 --> 00:14:57,314
I'm not you.

316
00:14:57,397 --> 00:15:00,001
Do you know what it's like to see all
the amazing things you've accomplished,

317
00:15:00,025 --> 00:15:01,735
knowing I never will?

318
00:15:01,818 --> 00:15:04,821
How am I supposed to live
up to you? How is anyone?

319
00:15:07,491 --> 00:15:11,203
Ah, so the fish weren't biting
today. So what? That's life.

320
00:15:11,286 --> 00:15:14,247
You tried hard,
and that's what matters.

321
00:15:14,331 --> 00:15:15,999
Yeah.

322
00:15:17,167 --> 00:15:19,711
You know, I— I actually
need some wrapping paper.

323
00:15:19,836 --> 00:15:22,255
Do you know where I can find
some? You don't have to do that.

324
00:15:22,339 --> 00:15:23,799
I want to do it.

325
00:15:23,882 --> 00:15:26,802
You'll never go broke
playing to a rich guy's ego.

326
00:15:26,885 --> 00:15:29,387
Write that down.

327
00:15:29,471 --> 00:15:31,556
Okay. Thank you so much,
you guys.

328
00:15:31,681 --> 00:15:34,601
Make a wish. Uh, hi. Oh, sorry.

329
00:15:34,684 --> 00:15:37,354
Um, I'm here for
the traffic committee meeting.

330
00:15:37,437 --> 00:15:38,980
The meeting's been adjourned.

331
00:15:39,106 --> 00:15:40,690
Yeah, um— it's my birthday.

332
00:15:40,774 --> 00:15:42,651
I'm sorry. Happy birthday.

333
00:15:42,776 --> 00:15:46,005
I— just someone sent me to the wrong room,
and you guys don't meet again for months,

334
00:15:46,029 --> 00:15:48,865
and this is pretty much
a matter of life and death, so...

335
00:15:49,950 --> 00:15:52,285
Uh— yes. Fine. Uh, just...

336
00:15:52,369 --> 00:15:54,704
If you could make it quick.
This is an ice cream cake.

337
00:15:54,788 --> 00:15:56,665
Okay. Actually, it's not.

338
00:15:56,790 --> 00:15:58,291
No. What?

339
00:15:58,375 --> 00:15:59,376
Really?

340
00:16:00,544 --> 00:16:03,713
Oh, then we're not
in a rush, I guess, at all.

341
00:16:03,839 --> 00:16:06,049
No rush. Go ahead. Great.

342
00:16:06,133 --> 00:16:09,177
My name is Claire Dunphy, and my
family and I live near that intersection...

343
00:16:09,261 --> 00:16:11,555
Why not? Why not?

344
00:16:11,638 --> 00:16:14,683
The freezer was broken,
and we couldn't keep it here.

345
00:16:14,766 --> 00:16:16,953
See, this is why
I ask you to think ahead, okay?

346
00:16:16,977 --> 00:16:19,062
Do you have your 50 signatures?

347
00:16:19,146 --> 00:16:22,149
Uh, almost. I have 34. But I...

348
00:16:22,232 --> 00:16:25,318
On. That's the same thing.

349
00:16:25,402 --> 00:16:29,197
- — Wow, I'm confused.
- It's not the same thing.

350
00:16:29,281 --> 00:16:31,616
No. Thirty—four is not
the same thing as 50,

351
00:16:31,700 --> 00:16:36,955
just like a cake is not the
same thing as an ice cream cake.

352
00:16:37,038 --> 00:16:39,791
Right. I get that. Sir, I'm
trying to save lives here.

353
00:16:39,916 --> 00:16:42,311
Mom! Mom, mom! And I can get
you the rest of those signatures...

354
00:16:42,335 --> 00:16:44,063
Oh, my god. What are
you doing here? Girls...

355
00:16:44,087 --> 00:16:46,756
We went door—to—door, and
we got you 20 more signatures.

356
00:16:47,757 --> 00:16:49,342
That's so sweet of you.

357
00:16:49,467 --> 00:16:51,469
Well, you were freaking
out at us, so— okay.

358
00:16:51,553 --> 00:16:53,805
You know, let's
not ruin it. All right.

359
00:16:53,889 --> 00:16:56,474
Fifty—four signatures.

360
00:16:56,558 --> 00:17:00,645
So, what do you say? Let's start
saving lives one intersection at a time.

361
00:17:00,729 --> 00:17:03,332
Okay. Thank you very much. We
will, uh, take these under advisement.

362
00:17:03,356 --> 00:17:06,193
- — Just leave them here, and thank you.
- Wait a minute!

363
00:17:06,276 --> 00:17:08,445
- — I know what that means.
- Oh, here we go.

364
00:17:08,528 --> 00:17:10,530
That's washington—speak
for “get lost.”

365
00:17:10,614 --> 00:17:14,117
Well, um— wow, Phil.
What are you doing here?

366
00:17:14,201 --> 00:17:17,579
I'm your husband.
I'm blindsiding you.

367
00:17:17,662 --> 00:17:19,164
Uh...

368
00:17:19,289 --> 00:17:22,167
Yourhonon permission
to approach. Not a judge.

369
00:17:22,250 --> 00:17:23,710
I'll allow it.

370
00:17:23,793 --> 00:17:25,813
I'll get straight to the point,
because this is important,

371
00:17:25,837 --> 00:17:27,464
and that appears to be
an ice cream cake.

372
00:17:27,547 --> 00:17:29,341
Well, it's not!

373
00:17:29,424 --> 00:17:35,430
Okay. I present to you
“stop in the name of life.”

374
00:17:35,513 --> 00:17:37,766
Kick it!

375
00:17:37,849 --> 00:17:39,434
Clive bixb y.

376
00:17:39,517 --> 00:17:43,897
Can I meet you at Harry's bar
in two minutes?

377
00:17:43,980 --> 00:17:46,566
Baby, I can do anything
in two minutes.

378
00:17:46,691 --> 00:17:48,276
Oh. Ooh.

379
00:17:48,360 --> 00:17:52,072
I'll just speed through the
intersection at Greenleaf and Bristol.

380
00:17:52,155 --> 00:17:55,659
It's easy,
'cause there's no stop sign.

381
00:17:55,742 --> 00:17:58,078
J'j I love being a kid.

382
00:17:58,161 --> 00:18:00,080
I have my whole life
ahead of me.

383
00:18:00,163 --> 00:18:01,873
Ar

384
00:18:04,668 --> 00:18:12,467
- — Nooooo!
- Nooooo!

385
00:18:13,593 --> 00:18:14,594
Okay.

386
00:18:14,678 --> 00:18:16,179
Wbw— powefim.

387
00:18:16,263 --> 00:18:18,556
And unconventional.

388
00:18:18,640 --> 00:18:21,643
But I believe
it makes our point.

389
00:18:21,726 --> 00:18:23,395
So, what do you say?

390
00:18:23,478 --> 00:18:25,105
Well, the kid was all right.

391
00:18:25,188 --> 00:18:26,940
I didn't care for you so much.

392
00:18:27,023 --> 00:18:32,320
But if I were to give a stop sign to
everybody who wanted a stop sign,

393
00:18:32,404 --> 00:18:35,198
- — this city would grind to a halt.
- I understand, sir, but...

394
00:18:35,282 --> 00:18:36,968
- — Thank you. Good—bye.
- Allow me. Allow me!

395
00:18:36,992 --> 00:18:38,451
Ladies and gentlemen,

396
00:18:38,535 --> 00:18:40,095
I've lived with this woman
for 20 years.

397
00:18:40,161 --> 00:18:44,416
- Mm-hmm. — if she wants a stop
sign, there's gonna be a stop sign.

398
00:18:44,499 --> 00:18:45,834
Mm-hmm. He's right.

399
00:18:45,917 --> 00:18:47,294
Listen to the man. Yeah.

400
00:18:47,377 --> 00:18:50,338
It's deli— no good? Gno bueno?

401
00:18:53,091 --> 00:18:54,467
I'm home!

402
00:18:54,551 --> 00:18:56,594
Oh, hey. Did you find Stella?

403
00:18:56,720 --> 00:18:58,722
Safe and sound. Mmm.

404
00:18:58,805 --> 00:19:01,766
Oh! Hey!

405
00:19:01,850 --> 00:19:05,312
I did it. I left the mess.
Aren't you proud of me?

406
00:19:05,395 --> 00:19:07,355
I sure am. Good for you.

407
00:19:07,439 --> 00:19:10,525
It wasn't easy at first,
but I just took Lily to the park,

408
00:19:10,650 --> 00:19:13,403
and I completely put it
out of my mind.

409
00:19:13,486 --> 00:19:15,655
And I think I really
cleared a hurdle today.

410
00:19:15,739 --> 00:19:17,991
Oh, that's great.
I'm super proud of you.

411
00:19:18,074 --> 00:19:19,914
And you're not even tempted
to clean it up now?

412
00:19:19,993 --> 00:19:21,328
No! That's great.

413
00:19:21,411 --> 00:19:22,871
Not now that you're home.

414
00:19:22,954 --> 00:19:25,874
- — So, guess I better get started.
- Yeah.

415
00:19:32,047 --> 00:19:34,799
I don't like this.

416
00:19:34,883 --> 00:19:36,343
It's so gross.

417
00:19:36,426 --> 00:19:38,219
Oh, my god.

418
00:19:38,345 --> 00:19:40,221
What? I was right.

419
00:19:40,305 --> 00:19:43,099
- — You wanted me to clean it up.
- Oh, that's preposterous.

420
00:19:43,224 --> 00:19:46,603
I will not stand here and
take this from you. Oh, cam!

421
00:19:46,686 --> 00:19:49,397
“Life is messy. I love chaos.”

422
00:19:49,481 --> 00:19:52,525
You are so full of it.
Well, you know what?

423
00:19:54,194 --> 00:19:57,530
That's all right. No worries. Hey,
come on, come on. Just embrace it.

424
00:19:57,655 --> 00:20:00,116
It's life. Oh, okay.
Now, that is gratuitous.

425
00:20:00,241 --> 00:20:02,786
That's Lily's favorite
cereal. Oh, it's okay. No!

426
00:20:02,869 --> 00:20:06,247
Relax. Hey, Lily.
Honey, come here.

427
00:20:06,331 --> 00:20:09,250
Sweetheart, do you want
a Princess hat?

428
00:20:09,376 --> 00:20:11,378
Yes, yes, yes! Okay.

429
00:20:11,461 --> 00:20:13,755
Okay, that— that is enough! No!

430
00:20:13,838 --> 00:20:15,882
You've proven your point!
I don't like to clean up.

431
00:20:15,965 --> 00:20:19,045
It's smelly, it's sticky, and after I
eat, I'm tired, I just want to lay down.

432
00:20:19,135 --> 00:20:22,931
And you put it off, knowing that I
would do it. Yes! Are you happy?

433
00:20:23,014 --> 00:20:25,809
Yes... am.

434
00:20:32,607 --> 00:20:35,985
Hi. I'm Ellen Roberts
from the adoption agency.

435
00:20:36,069 --> 00:20:39,030
I'm... here for the home visit.

436
00:20:39,114 --> 00:20:40,865
Oh!

437
00:20:42,075 --> 00:20:44,828
I might need to tweak my system.

438
00:20:47,914 --> 00:20:49,916
Hey, dad think fast!

439
00:20:51,918 --> 00:20:53,378
Sacaga weal

440
00:20:57,715 --> 00:20:58,795
wait, wait. I need a break.

441
00:20:58,842 --> 00:21:00,927
John phil/p sousa!

442
00:21:01,052 --> 00:21:02,929
Oh, my god. Seventy-eight views.

443
00:21:03,012 --> 00:21:05,181
We are on our way.

444
00:21:05,265 --> 00:21:06,933
Yeah, we are.

445
00:21:07,016 --> 00:21:11,563
You know what, Luke y? My dad was away
a lot, and I'm not gonna do that to you.

446
00:21:14,649 --> 00:21:17,235
I'm gonna be the kind of dad...

447
00:21:18,486 --> 00:21:20,238
How many more of these
do you want to do?

448
00:21:22,157 --> 00:21:23,158
English - us - psdh

