1
00:00:02,103 --> 00:00:04,004
Daddy, want to come throw
with me?

2
00:00:04,105 --> 00:00:04,905
Oh, actually --
I'm actually in the middle of --

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,374
-Not you.
-Okay.

4
00:00:06,474 --> 00:00:07,341
Oh, uh, yeah,
but just for a bit

5
00:00:07,441 --> 00:00:08,709
while, uh, Gloria and Joe

6
00:00:08,809 --> 00:00:09,943
go through some of your old toys
in the garage.

7
00:00:10,044 --> 00:00:12,180
I'll fly there.
Mm-hmm.

8
00:00:12,280 --> 00:00:13,181
Okay, vamanos!

9
00:00:13,281 --> 00:00:14,948
Kid loves that cape.

10
00:00:15,049 --> 00:00:18,052
So, I see your stance on sons
wearing accessories has evolved.

11
00:00:18,152 --> 00:00:20,221
The cape
gives him superpowers.

12
00:00:20,321 --> 00:00:21,889
What did leg warmers
give you?

13
00:00:21,989 --> 00:00:23,591
Flair.
They gave me flair.

14
00:00:23,691 --> 00:00:25,126
Leave me alone, okay?

15
00:00:25,226 --> 00:00:26,794
Everybody,
leave me alone.

16
00:00:26,927 --> 00:00:28,129
Hey!
What's all that?

17
00:00:28,229 --> 00:00:29,797
I just -- I'm sorry.
I just need a night away.

18
00:00:29,897 --> 00:00:30,764
Here. Want to help?

19
00:00:30,864 --> 00:00:31,965
-I don't do that.
-Okay.

20
00:00:32,066 --> 00:00:33,767
It's just --
It's been a lot recently,

21
00:00:33,867 --> 00:00:35,803
you know, coming off
of a really long trial,

22
00:00:35,903 --> 00:00:37,605
Cam's spring cleaning
frenzy,

23
00:00:37,705 --> 00:00:40,208
hauling Lily all over
for softball,

24
00:00:40,308 --> 00:00:41,309
pretending to care
about softball.

25
00:00:41,409 --> 00:00:43,277
Oh,
I get needing time away.

26
00:00:43,377 --> 00:00:45,279
I was married
to your mother.

27
00:00:45,379 --> 00:00:46,880
Like you are now.

28
00:00:46,980 --> 00:00:48,382
I have it all
planned out.

29
00:00:48,482 --> 00:00:49,583
I drive to the desert.

30
00:00:49,683 --> 00:00:51,119
I check
into the Markham --

31
00:00:51,219 --> 00:00:53,387
a few hours by the pool,
massage,

32
00:00:53,487 --> 00:00:55,756
then I head downstairs
for a juicy steak frites,

33
00:00:55,856 --> 00:00:58,058
just me and my book,
which can't talk to me.

34
00:00:58,159 --> 00:00:59,593
So do it.

35
00:00:59,693 --> 00:01:01,395
Asking Cam to go away alone

36
00:01:01,495 --> 00:01:03,264
is three weeks
of wounded crazy

37
00:01:03,364 --> 00:01:05,099
that I -- I don't
want to deal with right now.

38
00:01:05,199 --> 00:01:08,102
Don't ask, tell.
Isn't that what you fought for?

39
00:01:08,202 --> 00:01:10,271
Okay, I don't know
what to address first.

40
00:01:10,371 --> 00:01:12,106
Uh, Jay,
Gloria's ready to go.

41
00:01:12,206 --> 00:01:13,474
All right.
Take it easy.

42
00:01:13,574 --> 00:01:16,410
You have a good one, too...
Mrs. Tucker.

43
00:01:17,778 --> 00:01:20,114
Why'd he call you
Mrs. Tucker?

44
00:01:20,214 --> 00:01:21,415
Why does he wear those
boxy jeans? I don't know.

45
00:01:21,515 --> 00:01:23,251
No, seriously.
W-Why is he messing with you?

46
00:01:23,351 --> 00:01:25,085
All right,
yeah, what the hell.

47
00:01:25,186 --> 00:01:27,821
Um, I told him
how I would love to go

48
00:01:27,921 --> 00:01:29,190
to the desert
for a night.

49
00:01:29,290 --> 00:01:30,491
Okay, yeah.
Fun. Let's go!

50
00:01:30,591 --> 00:01:31,459
Hold, please.

51
00:01:32,593 --> 00:01:34,495
How I would love to go
to the desert for a night alone.

52
00:01:34,595 --> 00:01:36,330
I don't care.
All right.

53
00:01:36,430 --> 00:01:38,098
If you want to go alone,
go alone. I don't care.

54
00:01:38,199 --> 00:01:39,767
Oh, see, you said
"I don't care" twice.

55
00:01:39,867 --> 00:01:41,369
Because that's how much
I don't care.

56
00:01:41,469 --> 00:01:42,603
Why are you still here?

57
00:01:42,703 --> 00:01:45,173
Cam, don't be hurt.
I'm not running from you.

58
00:01:45,273 --> 00:01:46,807
Here.
-And I'm not folding that.

59
00:01:46,907 --> 00:01:48,442
I just wanted
a night alone, okay?

60
00:01:48,542 --> 00:01:49,877
Lily's going
to that sleepover tonight.

61
00:01:49,977 --> 00:01:51,212
It seemed like a good night
to do it.

62
00:01:51,312 --> 00:01:52,146
So, go!

63
00:01:52,246 --> 00:01:54,148
You know,
I don't love the implication

64
00:01:54,248 --> 00:01:56,517
that I'm so needy I can't spend
one night by myself.

65
00:01:56,617 --> 00:01:57,618
I didn't say that.

66
00:01:57,718 --> 00:01:59,052
You didn't not say that.

67
00:01:59,153 --> 00:02:00,488
And you're not
not being needy.

68
00:02:00,588 --> 00:02:03,691
Well, to show you
how not needy I am,

69
00:02:03,791 --> 00:02:07,127
I...will pack your bag
for you.

70
00:02:07,228 --> 00:02:08,562
It's already packed?

71
00:02:08,662 --> 00:02:10,030
Oh, yeah, well,
this is the third time

72
00:02:10,130 --> 00:02:10,964
I've tried asking you.

73
00:02:11,064 --> 00:02:13,167
Bye. I love you.
Okay.

74
00:02:13,267 --> 00:02:17,004
**

75
00:02:26,514 --> 00:02:27,881
Oh, hello, Claire.

76
00:02:27,981 --> 00:02:28,849
Hi, honey.

77
00:02:28,949 --> 00:02:30,584
I just got back
from the most beaut-- Oh!

78
00:02:30,684 --> 00:02:32,386
Oh, indeed.

79
00:02:32,486 --> 00:02:34,988
Welcome to your
prerecorded seduction.

80
00:02:35,088 --> 00:02:36,357
Mama likes!

81
00:02:36,457 --> 00:02:37,491
Papa knows.

82
00:02:37,591 --> 00:02:38,992
That's right.

83
00:02:39,092 --> 00:02:41,094
I know my wife so well,
I was able to anticipate

84
00:02:41,195 --> 00:02:43,264
her questions
before she asked them.

85
00:02:43,364 --> 00:02:44,732
Well, this is kind of fun.

86
00:02:44,832 --> 00:02:46,534
The sexiest?

87
00:02:46,634 --> 00:02:49,169
I don't know.
The world's a pretty big place.

88
00:02:49,270 --> 00:02:51,705
Help yourself to a glass
of wine, my love.

89
00:02:51,805 --> 00:02:53,274
Oh, it's kind of early
in the day,

90
00:02:53,374 --> 00:02:55,743
but how often do we get the
house completely to ourselves?

91
00:02:55,843 --> 00:02:57,511
Easy, thirsty!

92
00:02:57,611 --> 00:02:58,612
I've got plans for you.

93
00:02:58,712 --> 00:03:01,114
Hint --
This won't be the last time

94
00:03:01,215 --> 00:03:02,783
you see me
on a sheet today.

95
00:03:05,919 --> 00:03:07,187
Now you.

96
00:03:07,288 --> 00:03:10,023
Well, I guess your beautiful
lunch will have to wait.

97
00:03:11,124 --> 00:03:12,460
Someone's here!
No, Claire!

98
00:03:12,560 --> 00:03:13,527
What?

99
00:03:13,627 --> 00:03:15,729
Yes, Claire.
Show me those pretty feet.

100
00:03:15,829 --> 00:03:16,930
How do you turn
this thing off?

101
00:03:17,030 --> 00:03:17,865
The sheet said yes.

102
00:03:18,932 --> 00:03:19,533
You know what's not
real conducive to studying?

103
00:03:20,668 --> 00:03:23,437
100 nerds crying in every
different Asian language!

104
00:03:23,537 --> 00:03:24,938
You knew finals
were coming, people.

105
00:03:25,038 --> 00:03:26,540
Calm the hell down!

106
00:03:26,640 --> 00:03:27,575
Oh, good. You're here.

107
00:03:27,675 --> 00:03:28,976
Do we have any corn?

108
00:03:29,076 --> 00:03:29,977
What is happening?

109
00:03:30,077 --> 00:03:30,978
Are those chickens?

110
00:03:31,078 --> 00:03:32,280
Epic senior prank.

111
00:03:32,380 --> 00:03:34,214
Don't make it too epic.
How will you top it next year?

112
00:03:34,315 --> 00:03:35,215
Get them out.
Get them out.

113
00:03:36,350 --> 00:03:36,617
Now, now, now.
I need to grab
something upstairs.

114
00:03:37,184 --> 00:03:39,487
Oh, God. Come on, guys.

115
00:03:39,587 --> 00:03:41,455
The door! What is going on?

116
00:03:41,555 --> 00:03:43,591
Guess who I found
driving through the neighborhood

117
00:03:43,691 --> 00:03:45,259
who insisted
on stopping over to say hi

118
00:03:45,359 --> 00:03:46,827
with his new wife
and her kids!

119
00:03:46,927 --> 00:03:48,762
It was me! Dylan.

120
00:03:48,862 --> 00:03:49,963
You know, from before?

121
00:03:50,063 --> 00:03:50,898
-Yeah.
-Yeah.

122
00:03:50,998 --> 00:03:53,000
Mr. and Mrs. D, this is my wife,

123
00:03:53,100 --> 00:03:54,902
Dr. Elaine Kolchuck.

124
00:03:55,002 --> 00:03:55,969
Doctor?

125
00:03:56,069 --> 00:03:57,305
Yeah, I don't know
why he does that.

126
00:03:57,405 --> 00:03:58,606
And these are my beauties,

127
00:03:58,706 --> 00:03:59,740
Betty and Janice.

128
00:03:59,840 --> 00:04:00,741
Mm-hmm.

129
00:04:00,841 --> 00:04:01,942
And this is my son Douglas.

130
00:04:02,042 --> 00:04:03,677
Your son.

131
00:04:03,777 --> 00:04:04,678
That's not weird.

132
00:04:04,778 --> 00:04:05,913
Anyway, I just wanted to pick

133
00:04:06,013 --> 00:04:07,281
something up that I left here.

134
00:04:08,516 --> 00:04:09,683
Bam!

135
00:04:09,783 --> 00:04:11,485
Oh, wait. Uh...

136
00:04:11,585 --> 00:04:13,654
Bam!
Your dad did that.

137
00:04:13,754 --> 00:04:15,088
Yellow's the hardest side.

138
00:04:15,188 --> 00:04:16,123
Ah.

139
00:04:16,223 --> 00:04:17,425
What was that sound?
What happened?

140
00:04:17,525 --> 00:04:19,527
Broke the banister.
I'll fix it!

141
00:04:19,627 --> 00:04:20,661
What's this thing?

142
00:04:20,761 --> 00:04:21,929
-No! No!
-Oh!

143
00:04:22,029 --> 00:04:22,863
-Oh, no!
-And now...

144
00:04:22,963 --> 00:04:23,797
No, no, no, no!

145
00:04:23,897 --> 00:04:24,698
...a treat for you.

146
00:04:24,798 --> 00:04:26,867
No! No!

147
00:04:26,967 --> 00:04:28,101
Everybody go home!

148
00:04:29,202 --> 00:04:30,471
No!

149
00:04:30,571 --> 00:04:34,174
* Watching sports
with my feet on the table *

150
00:04:34,274 --> 00:04:35,343
* This is the best

151
00:04:35,443 --> 00:04:37,711
* This is the best

152
00:04:37,811 --> 00:04:42,483
* Being alone is the best

153
00:04:42,583 --> 00:04:45,052
"Rescue Me."

154
00:04:45,152 --> 00:04:46,019
What?

155
00:04:46,119 --> 00:04:47,621
That was the name
of the TV show

156
00:04:47,721 --> 00:04:49,222
I couldn't remember
at dinner last week.

157
00:04:49,323 --> 00:04:50,324
Come on.
Let's pop it in.

158
00:04:50,424 --> 00:04:53,026
No.
It's a bad time, Cam.

159
00:04:53,126 --> 00:04:54,628
Turns out,
it wasn't the allergies.

160
00:04:54,728 --> 00:04:56,664
I feel terrible.

161
00:04:56,764 --> 00:04:58,532
You shouldn't be close to me.
I don't want to get you sick.

162
00:04:58,632 --> 00:05:00,668
Oh, gosh.
No danger of that.

163
00:05:00,768 --> 00:05:02,069
I have the immune system
of a horse.

164
00:05:02,169 --> 00:05:04,237
When I was a kid,
I needed a transfusion,

165
00:05:04,338 --> 00:05:06,006
and there was a mix-up
with the vials.

166
00:05:06,106 --> 00:05:08,241
I've contacted
Marvel Comics repeatedly,

167
00:05:08,342 --> 00:05:09,677
but they don't
seem interested.

168
00:05:09,777 --> 00:05:11,144
Come on. I'll make you
some chicken soup.

169
00:05:11,244 --> 00:05:13,013
Manny!
Hey, hey!

170
00:05:13,113 --> 00:05:14,715
And who is this?

171
00:05:14,815 --> 00:05:16,316
Cam, this is Sierra,
my --

172
00:05:16,417 --> 00:05:18,919
Gosh, what would you call us
at this point?

173
00:05:19,019 --> 00:05:21,054
Teacher-assigned
study partners.

174
00:05:21,154 --> 00:05:23,924
As you can see, I've got
a lot of work to do, so...

175
00:05:24,024 --> 00:05:25,693
Yeah, we only have
another half-hour.

176
00:05:25,793 --> 00:05:27,395
I promised my dad
I'd get an oil change.

177
00:05:27,495 --> 00:05:29,196
Oh, well,
Manny can do that.

178
00:05:29,296 --> 00:05:30,898
Really?
Yeah! Pull your car
into the garage.

179
00:05:30,998 --> 00:05:33,033
Just be careful
not to hit his weight set

180
00:05:33,133 --> 00:05:34,234
or his power tools.

181
00:05:34,334 --> 00:05:36,269
Wow.
That would be awesome.

182
00:05:36,370 --> 00:05:38,706
Cam, I know you're trying
to help, but stop.

183
00:05:38,806 --> 00:05:40,173
I'm clueless about cars,

184
00:05:40,273 --> 00:05:42,042
and I really don't want her
hitting Mom's weight set.

185
00:05:42,142 --> 00:05:43,511
I'm gonna talk you
through it.

186
00:05:43,611 --> 00:05:46,279
Okay, missy, whatever
you're working on over here,

187
00:05:46,380 --> 00:05:47,214
let me take over.

188
00:05:47,314 --> 00:05:48,215
No, no, no.
You can't.

189
00:05:49,216 --> 00:05:50,518
This is my abuela's
special fever cure.

190
00:05:50,618 --> 00:05:52,620
Please hand me
the dried scorpion.

191
00:05:52,720 --> 00:05:54,221
You're gonna eat this?

192
00:05:54,321 --> 00:05:55,556
No, don't be stupid.

193
00:05:55,656 --> 00:05:56,690
I am gonna wrap it
in a rag

194
00:05:56,790 --> 00:05:58,959
and I am gonna let it soak
into my head.

195
00:05:59,059 --> 00:06:00,127
Okay.
You know what?

196
00:06:00,227 --> 00:06:03,864
Let's get you to bed,
and I will bring it to you.

197
00:06:03,964 --> 00:06:05,599
I can follow a recipe.
Go on.

198
00:06:05,699 --> 00:06:06,934
No, no, no.
It's --

199
00:06:07,034 --> 00:06:09,069
Go on.
Be careful.

200
00:06:09,169 --> 00:06:11,271
All right.
Ground chicken beak.

201
00:06:11,371 --> 00:06:12,540
Mashed crickets.

202
00:06:12,640 --> 00:06:15,308
Ew!
Cilantro? Ugh.

203
00:06:15,409 --> 00:06:17,978
I'll grab your room key.
Restroom's over there.
Thank you so much.

204
00:06:18,078 --> 00:06:20,448
I just drove the whole way.
I had a huge iced tea, and --

205
00:06:20,548 --> 00:06:22,483
What am I doing?
You know why people pee. Okay.

206
00:06:22,583 --> 00:06:23,451
Hey, Colin.

207
00:06:24,518 --> 00:06:25,385
Might have been hasty
turning down that site map.

208
00:06:26,454 --> 00:06:27,955
I've walked into the same
Bar Mitzvah twice now.

209
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
Hey!
Whatcha doing here?

210
00:06:29,823 --> 00:06:30,624
-Me?
-Mm-hmm.

211
00:06:30,724 --> 00:06:31,559
You said Cam
wouldn't let you come.

212
00:06:31,659 --> 00:06:32,493
I thought it was safe.

213
00:06:32,593 --> 00:06:34,428
Safe to what,
steal my special day?

214
00:06:34,528 --> 00:06:36,096
Well, you made it sound
so good!

215
00:06:36,196 --> 00:06:37,731
The pool, the steak,
no one to talk to.

216
00:06:37,831 --> 00:06:39,767
Well, now we have
someone to talk to.

217
00:06:39,867 --> 00:06:40,668
Thanks a lot.

218
00:06:40,768 --> 00:06:42,736
Look, the place
is gigantic.

219
00:06:42,836 --> 00:06:44,738
You do your thing,
I'll do mine.

220
00:06:44,838 --> 00:06:45,639
Oh, my God.

221
00:06:46,607 --> 00:06:47,441
Dad, you even stole
the book that I'm reading.

222
00:06:48,609 --> 00:06:49,577
When you were over at the house,
I peeked at the jacket.

223
00:06:50,844 --> 00:06:52,480
I'm not gonna read something
Larry King called "Crazy good"?

224
00:06:52,580 --> 00:06:55,015
Fine. I'll see you back
in civilization, okay?

225
00:06:55,115 --> 00:06:57,017
Thank you.
Okay.

226
00:06:57,117 --> 00:06:58,686
Uh, you sure you don't need
a site map?
Oh, no. I'm fine.

227
00:06:58,786 --> 00:07:01,154
I've been here a million times.
Thank you so much.

228
00:07:02,322 --> 00:07:04,157
Mazel tov!

229
00:07:10,197 --> 00:07:12,299
Are you trying
to make me fail?!

230
00:07:12,399 --> 00:07:13,501
Sweetheart,
I know that you're stressed,

231
00:07:13,601 --> 00:07:15,435
and we are so proud

232
00:07:15,536 --> 00:07:17,270
that you stopped pulling out
your eyelashes.

233
00:07:17,370 --> 00:07:18,438
So proud.
We are a little concerned

234
00:07:18,539 --> 00:07:21,141
about this new, uh,
pen-up-the-nose tic.

235
00:07:21,241 --> 00:07:22,142
It's -- It's not a tic!

236
00:07:23,210 --> 00:07:23,711
It's just something
some people do occasionally.

237
00:07:24,444 --> 00:07:25,012
-Where is it --
-It's right --

238
00:07:25,913 --> 00:07:26,346
It's right --
You got it right there.

239
00:07:26,446 --> 00:07:27,515
Ah! Damn it!

240
00:07:27,615 --> 00:07:30,050
I mean,
the crazy thing is

241
00:07:30,150 --> 00:07:33,153
I'm happy Dylan found that old
lady with those hideous kids.

242
00:07:33,253 --> 00:07:35,222
I mean, how funny is it

243
00:07:35,322 --> 00:07:36,690
that he is
the one that settled down

244
00:07:36,790 --> 00:07:39,059
and is doing so great
while I'm alone

245
00:07:39,159 --> 00:07:40,628
basically forever?

246
00:07:42,162 --> 00:07:43,731
Could you please go be tragic
somewhere else?

247
00:07:43,831 --> 00:07:45,866
Dylan, are you back?

248
00:07:45,966 --> 00:07:47,234
I'm fixing the banister!

249
00:07:47,334 --> 00:07:48,802
This is a nightmare!

250
00:07:48,902 --> 00:07:50,203
You're not better
than us.

251
00:07:50,303 --> 00:07:51,505
I am so much better
than you!

252
00:07:51,605 --> 00:07:53,073
I'm not the one
with the pen up her nose.

253
00:07:54,675 --> 00:07:56,476
At least
I have a boyfriend.

254
00:07:56,577 --> 00:07:58,045
Who says that?

255
00:07:58,145 --> 00:07:59,813
-Uh-oh!
-Oh, God.

256
00:07:59,913 --> 00:08:02,249
Oh, God!
Haley crying about Dylan,
Alex freaking out about school,

257
00:08:02,349 --> 00:08:03,584
this is like
a big déjà vu.

258
00:08:03,684 --> 00:08:04,718
No, déjà vu
is when you imagine

259
00:08:04,818 --> 00:08:05,986
that you've seen
something before.

260
00:08:06,086 --> 00:08:08,689
This is just vu!

261
00:08:08,789 --> 00:08:10,691
In hindsight,
I should have pulled my head out

262
00:08:10,791 --> 00:08:12,225
before I nailed
the post back in.

263
00:08:12,325 --> 00:08:13,226
Buddy...

264
00:08:13,326 --> 00:08:14,662
Live and learn.

265
00:08:14,762 --> 00:08:16,163
If only you ever did.

266
00:08:16,263 --> 00:08:18,431
Okay.

267
00:08:18,532 --> 00:08:20,668
I think I may have gone
too deep this time.

268
00:08:20,768 --> 00:08:23,003
Sweet Caligula,
that's a lot of blood.

269
00:08:23,103 --> 00:08:24,938
Why would Dylan change
his phone number?

270
00:08:25,038 --> 00:08:27,608
Do you know how long it took him
to memorize the last one?!

271
00:08:27,708 --> 00:08:28,709
Both sides now?

272
00:08:28,809 --> 00:08:30,343
Don't hate
this glue smell.

273
00:08:30,443 --> 00:08:32,179
Now comes the blood-loss
migraine.

274
00:08:32,279 --> 00:08:34,548
Oh, you know what?
I-I can go get some medicine.

275
00:08:34,648 --> 00:08:35,849
Oh, no.
You know, I can do that.

276
00:08:35,949 --> 00:08:37,117
Actually,
my car's blocking your car.

277
00:08:37,217 --> 00:08:38,752
Yeah, that's not a big deal.
You know why?

278
00:08:38,852 --> 00:08:42,289
Because I can take your car
instead of mine! Bye!

279
00:08:43,624 --> 00:08:47,561
No. No, no, no!
No way!

280
00:08:47,661 --> 00:08:48,762
Oh, my God.

281
00:08:48,862 --> 00:08:50,097
Knock it off!

282
00:08:50,197 --> 00:08:51,131
Mind your own business!

283
00:08:51,231 --> 00:08:52,232
I would love to.

284
00:08:52,332 --> 00:08:54,367
But now I'm wondering
if all that gasping

285
00:08:54,467 --> 00:08:55,903
is about something
I've already read

286
00:08:56,003 --> 00:08:57,237
or something coming up!

287
00:08:57,337 --> 00:08:58,706
I'm on page 312.

288
00:08:58,806 --> 00:09:00,107
Don't tell me that!

289
00:09:00,207 --> 00:09:02,743
Now I know there's a gasp
coming in 20 pages.

290
00:09:04,645 --> 00:09:06,714
Of course.
You're following me.

291
00:09:08,115 --> 00:09:10,417
Oh, I-I'm sorry.
I thought you were someone else.

292
00:09:10,517 --> 00:09:12,252
What the hell
did I just witness?

293
00:09:12,352 --> 00:09:14,755
Oh, good Lord.

294
00:09:14,855 --> 00:09:17,257
Oh! Good Lord!

295
00:09:17,357 --> 00:09:20,127
Tell me about this sea bass
special again.

296
00:09:20,227 --> 00:09:22,095
Mediterranean prep,
en papillote --

297
00:09:22,195 --> 00:09:23,964
Oh. Really?

298
00:09:24,064 --> 00:09:25,498
Yeah.
Baked in paper

299
00:09:25,599 --> 00:09:27,134
with tomato, red pepper,

300
00:09:27,234 --> 00:09:28,636
capers, onion,
olives.

301
00:09:28,736 --> 00:09:30,437
Literally my favorite
fish dish.

302
00:09:30,537 --> 00:09:32,339
Would you recommend that
over the steak?

303
00:09:32,439 --> 00:09:35,342
Hey, I was kind of in the middle
of my own thing here.

304
00:09:35,442 --> 00:09:37,010
Would you recommend it
over the steak?

305
00:09:37,110 --> 00:09:38,912
They're both great.
Fine. Steak.

306
00:09:39,012 --> 00:09:39,947
Stick with the plan.

307
00:09:40,047 --> 00:09:41,682
And I'll have a glass
of the Merryvale Cab.

308
00:09:41,782 --> 00:09:43,016
Yeah, me too.
Thank you.

309
00:09:43,116 --> 00:09:46,854
Sorry, the Merryvale Ca--
uh, doesn't come by the glass.

310
00:09:46,954 --> 00:09:48,488
I-It seems like you two
know each other.

311
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
You could split
the fish and steak

312
00:09:50,523 --> 00:09:52,125
and share
the bottle of wine.

313
00:09:52,225 --> 00:09:53,460
Not doing that.

314
00:09:53,560 --> 00:09:55,128
Never said we were.

315
00:09:55,228 --> 00:09:56,797
This is actually
my dad.

316
00:09:56,897 --> 00:10:00,533
I came here for some alone time,
but he copycatted me.

317
00:10:00,634 --> 00:10:01,802
He said he wasn't coming

318
00:10:01,902 --> 00:10:04,037
because his scary partner
said he couldn't.

319
00:10:04,137 --> 00:10:06,006
Scary husband!

320
00:10:06,106 --> 00:10:07,307
Still hits my ear wrong.

321
00:10:07,407 --> 00:10:10,177
Wow.
So, you're not even gonna...

322
00:10:10,277 --> 00:10:11,812
I-I'm sorry.

323
00:10:11,912 --> 00:10:14,481
Uh, just, my dad passed away
when I was 10,

324
00:10:14,581 --> 00:10:16,349
and I'd love to have dinner
with him again.

325
00:10:16,449 --> 00:10:19,152
Oh, Austin.
That's so sad.

326
00:10:19,252 --> 00:10:20,788
Terrible story.

327
00:10:20,888 --> 00:10:23,390
Makes you think.

328
00:10:23,490 --> 00:10:24,792
Anyway, I'll have a glass
of any of the reds.

329
00:10:24,892 --> 00:10:25,693
White for me.

330
00:10:25,793 --> 00:10:27,194
Thank you.

331
00:10:27,294 --> 00:10:28,962
I'm sorry, buddy.

332
00:10:29,062 --> 00:10:31,498
I didn't mean to pull
your leg so hard.
What?!

333
00:10:31,598 --> 00:10:33,366
Dylan was my romantic
safety net.

334
00:10:33,466 --> 00:10:35,869
How is a person
supposed to live without one?

335
00:10:35,969 --> 00:10:37,237
Alex, I'm asking!

336
00:10:37,337 --> 00:10:39,006
It is scientifically
impossible

337
00:10:39,106 --> 00:10:40,640
for me to care less
about your -- Ow!

338
00:10:40,741 --> 00:10:42,042
Head down, honey.

339
00:10:42,142 --> 00:10:43,210
What?!
Where is your mom?

340
00:10:43,310 --> 00:10:45,645
She's been gone
for over an hour.

341
00:10:45,746 --> 00:10:47,180
She's just sitting
in the car.

342
00:10:47,280 --> 00:10:48,716
What?!
What?!

343
00:10:48,816 --> 00:10:51,484
She's just sitting --
Never mind!

344
00:10:55,789 --> 00:10:56,690
Oh! Hi.

345
00:10:56,790 --> 00:10:59,226
Hi. How long you been
sitting out here?

346
00:10:59,326 --> 00:11:01,995
That's a weird question.
I literally just drove in.

347
00:11:02,095 --> 00:11:02,996
Oh.

348
00:11:03,096 --> 00:11:04,264
Aah!

349
00:11:04,364 --> 00:11:05,933
Sorry. We usually try to get
here in under 30 minutes.

350
00:11:06,033 --> 00:11:07,000
Yeah, thank you.
Okay.

351
00:11:07,100 --> 00:11:08,601
Thank you.

352
00:11:08,702 --> 00:11:11,705
Oh, God.
Phil, I can't go back in there.

353
00:11:11,805 --> 00:11:13,240
I'm sorry.
I tried.

354
00:11:13,340 --> 00:11:15,375
I opened the door,
but my legs wouldn't move.

355
00:11:15,475 --> 00:11:16,877
Honey...

356
00:11:21,048 --> 00:11:22,082
Drive.

357
00:11:22,182 --> 00:11:24,184
What?
What about Alex's pills?

358
00:11:25,786 --> 00:11:26,787
Drive.

359
00:11:26,887 --> 00:11:27,955
Oh!

360
00:11:33,593 --> 00:11:34,962
So -- So we're running
away from home.

361
00:11:35,062 --> 00:11:36,229
I mean, i-i-is that okay?

362
00:11:36,329 --> 00:11:37,931
Yes.
We live with three adults.

363
00:11:38,031 --> 00:11:39,599
We're basically landlords
in an apartment building.

364
00:11:39,699 --> 00:11:40,600
We're the Ropers!

365
00:11:40,700 --> 00:11:44,271
Yes! Yes!
We could just drive and drive.

366
00:11:44,371 --> 00:11:45,238
Exactly!

367
00:11:46,373 --> 00:11:47,307
We've earned the right
to live the empty-nesters' life

368
00:11:47,407 --> 00:11:49,309
even though
we're still full-nesters.

369
00:11:49,409 --> 00:11:50,277
Oh, my God!

370
00:11:50,377 --> 00:11:51,779
Do you remember
that bottle of wine

371
00:11:51,879 --> 00:11:53,546
we put aside
the night Haley was born?

372
00:11:53,646 --> 00:11:54,815
Yes!
We were gonna open it

373
00:11:54,915 --> 00:11:56,884
the night all three of them
moved out.
Uh-huh.

374
00:11:56,984 --> 00:11:58,786
And watch one of the thousands
of movies we missed

375
00:11:58,886 --> 00:12:00,821
'cause they were sick
or hungry

376
00:12:00,921 --> 00:12:02,823
or choking
on the head of a Power Ranger.

377
00:12:02,923 --> 00:12:06,126
I am a woman who has never seen
"Thelma and Louise."

378
00:12:06,226 --> 00:12:08,395
That's the only Harvey Keitel
movie I've missed!

379
00:12:08,495 --> 00:12:09,429
Where are we going?

380
00:12:09,529 --> 00:12:11,264
Let's let
the universe decide.

381
00:12:13,466 --> 00:12:17,670
"Family is a gift you receive
every day."

382
00:12:19,406 --> 00:12:21,441
So they're making
sarcastic ones now?

383
00:12:23,844 --> 00:12:24,644
Squirrel!

384
00:12:26,847 --> 00:12:28,748
Uh-oh.

385
00:12:28,849 --> 00:12:31,351
I think we just ruined
someone's graduation.

386
00:12:31,451 --> 00:12:32,786
Hey.

387
00:12:32,886 --> 00:12:35,088
Ay!
I must have fallen asleep.

388
00:12:35,188 --> 00:12:36,289
I don't see how.

389
00:12:37,490 --> 00:12:39,759
The fumes coming off of
that potion are something else.

390
00:12:39,860 --> 00:12:41,694
Yes. When we're done with this,
don't throw it out

391
00:12:41,795 --> 00:12:44,865
because with a teaspoon,
I can clean the swimming pool.

392
00:12:44,965 --> 00:12:46,834
Okay, Manny needs to see me
in the garage.

393
00:12:46,934 --> 00:12:49,837
I will be right back.
Yeah, but come right back

394
00:12:49,937 --> 00:12:52,172
because this cannot stay longer
than five minutes.

395
00:12:52,272 --> 00:12:55,275
Oh, and just for fun,
what would happen

396
00:12:55,375 --> 00:12:58,678
if it stayed on for, say,
I don't know, 17?

397
00:12:58,778 --> 00:13:01,014
Well, they say that --

398
00:13:01,114 --> 00:13:02,482
Ay, no!

399
00:13:02,582 --> 00:13:03,650
No!

400
00:13:03,750 --> 00:13:07,654
You used Joe's cape
for the smelly thing?

401
00:13:07,754 --> 00:13:10,223
You know how important
this is for him?
No.

402
00:13:10,323 --> 00:13:13,626
It goes me, the cape,
chocolate chip cookies,

403
00:13:13,726 --> 00:13:14,862
and then Jay!

404
00:13:14,962 --> 00:13:16,629
Well, can't we just say
Jay ruined it,

405
00:13:16,729 --> 00:13:18,365
since he's already
so far down the list?

406
00:13:18,465 --> 00:13:20,733
Has anyone seen
my cape?

407
00:13:20,834 --> 00:13:22,035
Uh, no.
What's it look like?

408
00:13:22,135 --> 00:13:23,503
Like a cape!

409
00:13:23,603 --> 00:13:26,840
Sorry.
It's just so stressful.

410
00:13:28,008 --> 00:13:29,242
You know what?
I have to go to Manny.

411
00:13:29,342 --> 00:13:31,344
Then I'll clean Joe's cape.
Then I'll be back.

412
00:13:31,444 --> 00:13:32,412
It's okay. Go.

413
00:13:32,512 --> 00:13:34,915
We will all be waiting for you
here in Cancún.

414
00:13:39,719 --> 00:13:42,022
Something's wrong.
There's oil everywhere!

415
00:13:42,122 --> 00:13:44,992
Well, you probably just need
to tighten the drain plug.

416
00:13:45,092 --> 00:13:46,026
--Oh!

417
00:13:47,260 --> 00:13:48,996
You popped her tire?!

418
00:13:49,096 --> 00:13:50,597
It's okay.
It's all right.

419
00:13:50,697 --> 00:13:52,665
Where does Jay keep
his patch kit?

420
00:13:52,765 --> 00:13:54,401
It took me 20 minutes to find
the light switch.

421
00:13:54,501 --> 00:13:55,835
I'm gonna know
where a patch kit is?

422
00:13:55,936 --> 00:13:58,038
Don't panic.
I saw one here earlier.

423
00:13:58,138 --> 00:13:59,539
Oh, oh!

424
00:13:59,639 --> 00:14:01,174
Here it is.

425
00:14:01,274 --> 00:14:02,375
Oh, no! No!
What?

426
00:14:02,475 --> 00:14:04,044
That's Joe's cape!

427
00:14:04,144 --> 00:14:05,378
Oh, no!

428
00:14:05,478 --> 00:14:07,047
Joe loves this cape
more than anything.

429
00:14:07,147 --> 00:14:08,848
It goes me, the cape,
chocolate chip cookies --

430
00:14:08,949 --> 00:14:11,118
Almost done, Manny?
Oh, hey.

431
00:14:11,218 --> 00:14:13,186
Yeah, well, he would be
if I wasn't out here

432
00:14:13,286 --> 00:14:15,222
asking him so many questions
about, you know,

433
00:14:15,322 --> 00:14:17,457
how to -- how to patch a tire,
but like he said,

434
00:14:17,557 --> 00:14:19,192
the directions
are written clearly down

435
00:14:19,292 --> 00:14:20,460
inside the patch kit.

436
00:14:20,560 --> 00:14:21,794
And then if you get
in a real jam,

437
00:14:21,895 --> 00:14:23,430
there's tons of videos online,
anyway.

438
00:14:23,530 --> 00:14:24,932
Shouldn't we give him
some space?

439
00:14:25,032 --> 00:14:26,199
Maybe get some --
some tea?

440
00:14:26,299 --> 00:14:28,068
Oh!

441
00:14:29,236 --> 00:14:31,571
So, do you have a date
for spring formal?

442
00:14:31,671 --> 00:14:34,274
I probably won't even go.
I have nothing to wear.

443
00:14:36,143 --> 00:14:37,877
Oh, my God!
Oh, my God!

444
00:14:37,978 --> 00:14:39,312
It's not
that big of a deal.

445
00:14:39,412 --> 00:14:41,548
I mean,
people are starving.

446
00:14:41,648 --> 00:14:42,715
Oh.

447
00:14:48,221 --> 00:14:49,489
This isn't a sign, is it?

448
00:14:49,589 --> 00:14:51,959
Well, it's not a sturdy one,
but they're only fifth-graders.

449
00:14:52,059 --> 00:14:53,726
No! No, that we shouldn't
have run away!

450
00:14:53,826 --> 00:14:55,996
No. We're just gonna
tie this off, hit the open road,

451
00:14:56,096 --> 00:14:57,797
and keep driving
until the toilets flush

452
00:14:57,897 --> 00:14:58,831
in the other direction.

453
00:14:58,932 --> 00:15:00,968
Oh, God! Oh, no!
It's floating away!

454
00:15:01,068 --> 00:15:02,169
Oh! Oh, okay!

455
00:15:02,269 --> 00:15:03,336
It's caught in the tree.
We can reach it.

456
00:15:03,436 --> 00:15:04,637
Get on my shoulders!
-What?

457
00:15:04,737 --> 00:15:06,806
Right!
Oh, yeah, right. Oh!

458
00:15:06,906 --> 00:15:08,508
Okay, I forgot about that.
Oh, wait. Go forward!

459
00:15:08,608 --> 00:15:10,010
It's too high!

460
00:15:10,110 --> 00:15:12,112
Just reach for the string!
Are you reaching for the string?

461
00:15:12,212 --> 00:15:14,447
No, I'm pretending
I'm at a Def Leppard concert!

462
00:15:14,547 --> 00:15:15,582
It's right there!
Just grab it!

463
00:15:15,682 --> 00:15:17,284
I can't reach it, Phil!

464
00:15:17,384 --> 00:15:19,953
I can't reach
"The Next Chapter!"

465
00:15:20,053 --> 00:15:21,088
Oh, my God. Let me down.
Let me down.

466
00:15:21,188 --> 00:15:22,155
-What?
-Let me down.

467
00:15:22,255 --> 00:15:23,590
What?

468
00:15:23,690 --> 00:15:26,026
Don't you see what the universe
is trying to tell us?

469
00:15:26,126 --> 00:15:28,261
We are never gonna reach
the next chapter.

470
00:15:28,361 --> 00:15:29,929
Luke's not going
to college.

471
00:15:30,030 --> 00:15:31,798
Haley's gonna grow old
in the basement.

472
00:15:31,898 --> 00:15:34,301
Alex is just gonna
keep coming back to taunt us

473
00:15:34,401 --> 00:15:36,036
and use up our tissues!

474
00:15:36,136 --> 00:15:38,171
I don't think the universe
cares that much about us.

475
00:15:38,271 --> 00:15:40,207
Phil,
we tried to run away,

476
00:15:40,307 --> 00:15:42,309
and I can still see
our chimney from here.

477
00:15:42,409 --> 00:15:43,876
It's over.

478
00:15:43,977 --> 00:15:47,014
Oh, yeah.
This is it.

479
00:15:47,114 --> 00:15:48,681
"Welcome...

480
00:15:48,781 --> 00:15:50,450
to our life!"

481
00:15:50,550 --> 00:15:51,551
Ha!

482
00:15:51,651 --> 00:15:54,687
Sweetheart,
I-I am as upset as you are,

483
00:15:54,787 --> 00:15:58,491
but since when did anything
work out the way we planned?

484
00:15:58,591 --> 00:16:00,493
We didn't plan
on having Haley.

485
00:16:00,593 --> 00:16:01,894
We didn't plan
on having Alex.

486
00:16:01,995 --> 00:16:03,130
We did plan
on having Luke,

487
00:16:03,230 --> 00:16:05,232
but we didn't plan
on having Luke.

488
00:16:05,332 --> 00:16:08,468
I'm having a tantrum.
And I love our kids, I do.

489
00:16:08,568 --> 00:16:10,003
Most of the time, I do.

490
00:16:10,103 --> 00:16:11,571
It's just I had this --

491
00:16:11,671 --> 00:16:15,808
this picture of how our life
would look right now.

492
00:16:16,976 --> 00:16:18,145
This is not that.

493
00:16:18,245 --> 00:16:19,046
No.

494
00:16:19,146 --> 00:16:20,013
Yeah.

495
00:16:20,113 --> 00:16:22,515
I get it.

496
00:16:22,615 --> 00:16:24,484
Maybe...

497
00:16:24,584 --> 00:16:26,386
Maybe we don't have throw away
the picture.

498
00:16:26,486 --> 00:16:30,590
Just refocus it a little.

499
00:16:39,366 --> 00:16:40,333
Lug nut.
Tire iron.

500
00:16:40,433 --> 00:16:41,568
Flugel hammer.
Pigeon door.

501
00:16:41,668 --> 00:16:43,002
These are all
nonsense words to me.

502
00:16:43,103 --> 00:16:44,504
I don't know
what I'm doing here.

503
00:16:44,604 --> 00:16:46,539
Yeah, well, I don't know
what I'm doing here, either.

504
00:16:46,639 --> 00:16:48,575
Am I so incapable
of spending a night alone

505
00:16:48,675 --> 00:16:52,079
that I had
to come over here and
create all this drama?

506
00:16:52,179 --> 00:16:53,780
No wonder Mitchell
wanted to get away from me.

507
00:16:53,880 --> 00:16:55,515
Hello?

508
00:16:55,615 --> 00:16:57,384
Oh! Hey, well,
thank you, Manny,

509
00:16:57,484 --> 00:17:00,019
for letting me tighten
that last wheel screw.

510
00:17:00,120 --> 00:17:02,755
Maybe next week you could teach
me how to street punch?

511
00:17:02,855 --> 00:17:04,124
Yeah. Sure!

512
00:17:04,224 --> 00:17:05,792
Wow.

513
00:17:05,892 --> 00:17:07,960
Cam found it
upstairs for me.

514
00:17:08,061 --> 00:17:10,197
It's one of your mom's dresses.
Isn't that crazy?

515
00:17:10,297 --> 00:17:12,031
I can see running it
by a therapist.

516
00:17:12,132 --> 00:17:14,234
So, car looks done.

517
00:17:14,334 --> 00:17:16,136
Do you maybe want to,
I don't know,

518
00:17:16,236 --> 00:17:18,205
go get something to eat?

519
00:17:18,305 --> 00:17:20,407
Uh, sure!
But I'm a little dirty.

520
00:17:20,507 --> 00:17:21,974
So? It's cute.

521
00:17:28,381 --> 00:17:29,949
A word?

522
00:17:32,051 --> 00:17:33,153
See?

523
00:17:33,253 --> 00:17:35,155
Good as --

524
00:17:35,255 --> 00:17:36,923
No! Oh.

525
00:17:37,023 --> 00:17:39,626
It looks like
a monster ate it!

526
00:17:39,726 --> 00:17:41,094
Exactly.

527
00:17:41,194 --> 00:17:43,096
See?
It tells a story.

528
00:17:43,196 --> 00:17:46,433
This burn is from when
you fought a dragon!

529
00:17:46,533 --> 00:17:48,067
A-And these oil stains?

530
00:17:48,168 --> 00:17:49,769
Well, they're from when
you saved that 18-wheeler

531
00:17:49,869 --> 00:17:51,404
from going off a bridge.

532
00:17:51,504 --> 00:17:55,408
This is the cape
of a superhero

533
00:17:55,508 --> 00:17:59,011
who's always there
for people in need.

534
00:17:59,112 --> 00:18:00,747
Wow!

535
00:18:00,847 --> 00:18:01,981
Fly away!

536
00:18:02,081 --> 00:18:03,750
That was so nice, Cam.

537
00:18:03,850 --> 00:18:06,253
Thanks.
You look better.

538
00:18:06,353 --> 00:18:07,687
And your fever's gone.

539
00:18:07,787 --> 00:18:10,323
I don't know what you put
in my abuela's potion,

540
00:18:10,423 --> 00:18:13,626
but it took care of the fever
faster than ever.

541
00:18:13,726 --> 00:18:16,496
Look! It even made
my teeth whiter, huh?

542
00:18:16,596 --> 00:18:18,030
Oh! Wow.
Look at that.

543
00:18:18,131 --> 00:18:21,000
Here I was beating myself up
because I couldn't be alone,

544
00:18:21,100 --> 00:18:23,603
and one could argue
that everybody in this house

545
00:18:23,703 --> 00:18:25,705
is a little better off
because of it.

546
00:18:25,805 --> 00:18:28,808
Well, I lost a dress
and the house smells like smoke,

547
00:18:28,908 --> 00:18:32,345
so I wouldn't be high-fiving
myself that much.

548
00:18:49,061 --> 00:18:50,363
Ah, yes, sir?

549
00:18:52,632 --> 00:18:53,900
Right?

550
00:18:55,001 --> 00:18:57,069
Nobody keeps me on edge
for 500 pages

551
00:18:57,170 --> 00:18:58,838
then decides
they're just done writing.

552
00:18:58,938 --> 00:19:01,641
Either end the damn story
or don't even write it!

553
00:19:01,741 --> 00:19:02,809
Yes, exactly.

554
00:19:02,909 --> 00:19:04,811
God, for a minute,
I thought I missed something.

555
00:19:04,911 --> 00:19:05,812
You did.

556
00:19:06,946 --> 00:19:08,515
The chance to read a great book
on your one night alone.

557
00:19:08,615 --> 00:19:11,050
Well, at least
the steak was good, right?

558
00:19:11,150 --> 00:19:13,386
Nice cut.
Perfectly cooked.

559
00:19:13,486 --> 00:19:14,487
Terrific wine.

560
00:19:15,588 --> 00:19:16,889
What?
What's -- What's funny?

561
00:19:16,989 --> 00:19:18,157
You.

562
00:19:18,258 --> 00:19:20,727
The steak, the book,
hell, this whole trip.

563
00:19:20,827 --> 00:19:22,229
You're turning into me!

564
00:19:22,329 --> 00:19:24,096
No. No.
Unh-unh.

565
00:19:24,197 --> 00:19:25,498
No, no, no.
Dad. No, no.

566
00:19:25,598 --> 00:19:27,033
Hey.
You're turning into me.

567
00:19:27,133 --> 00:19:28,268
How?

568
00:19:28,368 --> 00:19:30,069
The fact that you stayed
with that book at all,

569
00:19:30,169 --> 00:19:32,605
which is basically a love story
between two men.

570
00:19:32,705 --> 00:19:33,606
It's a buddy thing!

571
00:19:33,706 --> 00:19:34,574
Oh, please!

572
00:19:34,674 --> 00:19:36,276
Buddies don't find
that many opportunities

573
00:19:36,376 --> 00:19:38,010
to skinny-dip together.

574
00:19:38,110 --> 00:19:39,446
Every time they saw
a body of water,

575
00:19:39,546 --> 00:19:41,348
it was off with the pants,
splash!

576
00:19:41,448 --> 00:19:42,582
Come on.
You're just making it worse.

577
00:19:42,682 --> 00:19:44,351
Oh, my God!
Your hands!

578
00:19:44,451 --> 00:19:45,585
That's what your
spa appointment was.

579
00:19:45,685 --> 00:19:46,953
You got a manicure.

580
00:19:47,053 --> 00:19:49,456
It's because Gloria said
that my hands were too rough.

581
00:19:49,556 --> 00:19:50,690
It was her idea.

582
00:19:50,790 --> 00:19:52,525
Considerate --
That's me.

583
00:19:52,625 --> 00:19:55,127
Running from your family --
That's me.

584
00:19:58,965 --> 00:20:00,600
Yeah, yeah.

585
00:20:02,235 --> 00:20:03,770
Ah,
I guess it's possible

586
00:20:03,870 --> 00:20:07,974
that we both moved
to the center a little.

587
00:20:08,074 --> 00:20:10,377
Yeah, well,
it makes sense.

588
00:20:10,477 --> 00:20:12,479
It definitely makes things
easier between us.

589
00:20:12,579 --> 00:20:14,281
A little less distance.

590
00:20:14,381 --> 00:20:15,415
Yeah.

591
00:20:15,515 --> 00:20:16,549
Yeah.

592
00:20:16,649 --> 00:20:18,084
Uh, hey, um...
here's a --

593
00:20:18,184 --> 00:20:19,552
It's a crazy thought.

594
00:20:19,652 --> 00:20:22,255
There's -- There's something
old us could never do

595
00:20:22,355 --> 00:20:24,223
without tears
and screaming

596
00:20:24,324 --> 00:20:27,327
that I think new us
might be able to handle.

597
00:20:27,427 --> 00:20:30,830
It might help me out at home,
you know, if -- if you're game.

598
00:20:32,064 --> 00:20:33,833
Lead with your elbow.

599
00:20:33,933 --> 00:20:36,403
Shift your weight.

600
00:20:36,503 --> 00:20:38,638
Follow through.

601
00:20:38,738 --> 00:20:39,572
That's not bad.

602
00:20:39,672 --> 00:20:40,973
No, it wasn't good,
but I'm not crying

603
00:20:41,073 --> 00:20:43,242
and you haven't called me
"missy", so let's keep going.

604
00:20:43,343 --> 00:20:46,279
**

605
00:20:54,086 --> 00:20:57,357
They had no choice.

606
00:21:02,962 --> 00:21:05,598
The light turns red
when you put something on it,

607
00:21:05,698 --> 00:21:07,199
green when the hook
is free.

608
00:21:07,300 --> 00:21:09,769
-I call it a Smart Hook.
-So smart.

609
00:21:09,869 --> 00:21:11,804
I got the idea
when I was in a parking garage.
Uh-huh.

610
00:21:11,904 --> 00:21:14,140
You know
those little lights --
Oh, God, Dad.
No, don't look. Don't look.

611
00:21:14,240 --> 00:21:16,609
What are they doing here?
They're not gonna want to have
brunch with us, are they?

612
00:21:16,709 --> 00:21:18,845
They can't!
This is our day!

613
00:21:18,945 --> 00:21:20,513
You think they see us?

614
00:21:20,613 --> 00:21:22,882
Hmm.
Just keep walking.

615
00:21:22,982 --> 00:21:24,183
No sudden movements.

616
00:21:24,283 --> 00:21:27,387
The site maps say
there's another café --

617
00:21:27,487 --> 00:21:29,622
My book.
Leave it!

618
00:21:34,060 --> 00:21:36,863
-- Captions by VITA --

