﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
So we have to repossess
your house and everything in it

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,360
and that stick you're leaning on.

3
00:00:04,547 --> 00:00:06,267
It'll be hard to walk...

4
00:00:06,347 --> 00:00:08,947
Then lie down and drag
yourself along with your lips.

5
00:00:10,587 --> 00:00:12,267
Cashier number three, please.

6
00:00:12,347 --> 00:00:14,347
Today.
Help a Blameless Child?

7
00:00:14,427 --> 00:00:16,907
Thank you, sir, thank you very much.

8
00:00:24,307 --> 00:00:25,507
Lay off it.

9
00:00:32,467 --> 00:00:36,947
Put a smile on a kid's face.

10
00:00:37,027 --> 00:00:38,467
Help a blameless child.

11
00:00:40,627 --> 00:00:45,747
Right. Straight in, straight out.
No messing.

12
00:00:45,827 --> 00:00:49,267
And Twitch, watch that trigger
finger.

13
00:00:49,347 --> 00:00:51,747
Mr Macratty don't want no mistakes.

14
00:00:56,507 --> 00:00:58,587
Go! Go! Go! Go!

15
00:00:59,987 --> 00:01:01,827
Help a Blameless Child?
No change, mate.

16
00:01:01,907 --> 00:01:04,427
Help a Blameless...?
Woo!

17
00:01:04,507 --> 00:01:06,387
Go! Go! Go!

18
00:01:06,467 --> 00:01:08,907
Everybody get down on the floor!

19
00:01:08,987 --> 00:01:10,147
Now!

20
00:01:10,227 --> 00:01:12,687
Nobody moves, nobody gets hurt.

21
00:01:12,775 --> 00:01:13,975
Shut it.

22
00:01:14,055 --> 00:01:16,295
And you.

23
00:01:16,375 --> 00:01:19,215
Uh-uh. Eat it. I said eat it!

24
00:01:19,295 --> 00:01:22,375
That's right! We'll even
stand on the bloody counters!

25
00:01:22,455 --> 00:01:25,455
Any of you try and stop us,
you'll end up like these leaflets.

26
00:01:25,535 --> 00:01:26,815
Woo!

27
00:01:26,895 --> 00:01:29,295
Reckon you'll be telling
your grandkids about this, eh?

28
00:01:29,375 --> 00:01:30,415
I'm-I'm gay.

29
00:01:30,495 --> 00:01:32,935
Right. Well. You can
turn it into a musical

30
00:01:33,015 --> 00:01:35,215
Go on! Oi!

31
00:01:35,295 --> 00:01:36,775
Don't try and be a hero.

32
00:01:39,255 --> 00:01:41,855
Robber number one, please.

33
00:01:41,935 --> 00:01:44,055
It's OK, I'm a cop.

34
00:01:44,135 --> 00:01:45,455
You're Todd Carty.

35
00:01:45,535 --> 00:01:46,575
And a cop.

36
00:01:46,655 --> 00:01:47,975
No-one said it'd be locked.

37
00:01:48,055 --> 00:01:50,095
Why's it locked? New guidelines.

38
00:01:50,175 --> 00:01:52,416
We have to lock the money up
so the notes don't blow away

39
00:01:52,495 --> 00:01:53,775
if there's a draught. Right...

40
00:01:53,855 --> 00:01:57,055
Get it open
or I'm going to do your knees.

41
00:01:57,135 --> 00:01:58,615
I haven't got a niece.

42
00:01:58,695 --> 00:02:00,335
Code! Now!

43
00:02:00,415 --> 00:02:04,775
Two, two, double two,
then two twos and two more twos.

44
00:02:04,855 --> 00:02:08,295
Double two again,
two, two, two, two...

45
00:02:08,375 --> 00:02:11,135
two, two, two, two and two.

46
00:02:12,535 --> 00:02:13,895
Go, go, go, go. Go.

47
00:02:13,975 --> 00:02:16,695
Woo!

48
00:02:16,775 --> 00:02:18,415
Who's whispering?

49
00:02:18,495 --> 00:02:19,615
Ahh...

50
00:02:19,695 --> 00:02:21,975
Hey are you talking to God?

51
00:02:22,055 --> 00:02:24,375
Do you want to talk to him
face to face?

52
00:02:24,455 --> 00:02:26,215
Does God even have a face?

53
00:02:26,295 --> 00:02:27,495
WELL, DOES HE?

54
00:02:27,575 --> 00:02:30,135
Not in any meaningful
anthropomorphic sense...

55
00:02:30,215 --> 00:02:32,055
I don't talk ponce-a-nese.

56
00:02:32,135 --> 00:02:35,295
Leave the ponce alone.

57
00:02:35,375 --> 00:02:36,335
Now drop it.

58
00:02:38,535 --> 00:02:40,215
You ain't got the guts.

59
00:02:40,295 --> 00:02:42,815
Maybe not, but I've got the balls.

60
00:02:42,895 --> 00:02:44,455
Two of them, big as mangoes.

61
00:02:44,535 --> 00:02:47,295
Each as warm and heavy
as a baby's head,

62
00:02:47,375 --> 00:02:48,975
with a similar covering of fine hair

63
00:02:49,055 --> 00:02:52,015
and tendency to wrinkle up
when I need feeding.

64
00:02:52,095 --> 00:02:53,935
Now put the gun down.

65
00:02:54,015 --> 00:02:55,255
No.

66
00:02:55,335 --> 00:02:57,095
Don't I know you from somewhere?

67
00:02:57,175 --> 00:02:58,455
That's rich, coming from you.

68
00:02:58,535 --> 00:03:00,215
You sound just like this
little scrote

69
00:03:00,295 --> 00:03:02,655
that used to cause trouble
on my patch.

70
00:03:02,735 --> 00:03:04,055
They called you Twitch.

71
00:03:05,095 --> 00:03:06,975
No, they never.

72
00:03:07,055 --> 00:03:09,015
What was your guvnor's name again?
Macreedy?

73
00:03:09,095 --> 00:03:10,655
Macratty.

74
00:03:10,735 --> 00:03:13,815
And that ain't his name, anyway.
Stop with the mind games!

75
00:03:13,895 --> 00:03:15,735
Macratty's not going to be
happy with you.

76
00:03:15,815 --> 00:03:17,135
Stay back.

77
00:03:17,215 --> 00:03:18,615
Or what?

78
00:03:18,695 --> 00:03:21,615
You'll shoot me?
Go ahead I don't care.

79
00:03:21,695 --> 00:03:25,655
I've got nothing to lose,
I'm crazy, you see? Loco.

80
00:03:25,735 --> 00:03:29,415
And don't even think about
taking her hostage.

81
00:03:29,495 --> 00:03:30,455
I hadn't.

82
00:03:30,535 --> 00:03:31,655
Good.

83
00:03:31,735 --> 00:03:33,055
Come here!

84
00:03:33,135 --> 00:03:36,655
Now you drop it, otherwise her kid's
gonna grow up a widow.

85
00:03:55,855 --> 00:03:58,135
Go, go, go, go, go, go, go!

86
00:03:58,215 --> 00:04:00,615
Come on!

87
00:04:00,695 --> 00:04:01,735
Woo!

88
00:04:01,815 --> 00:04:04,855
Go, go, go, go, go.

89
00:04:04,935 --> 00:04:07,495
Twitch you idiot,
what did I tell you?

90
00:04:07,575 --> 00:04:08,775
It was him or me. Get up.

91
00:04:08,855 --> 00:04:10,175
Come on.

92
00:04:10,255 --> 00:04:12,055
Out of the way.

93
00:04:12,135 --> 00:04:13,215
Go.

94
00:04:20,095 --> 00:04:22,215
They shot Todd Carty.

95
00:04:24,455 --> 00:04:26,375
Robber number five, please.

96
00:04:29,292 --> 00:04:55,205
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

97
00:05:05,855 --> 00:05:09,615
We're interrupting that
music for a Crimi-News update.

98
00:05:09,695 --> 00:05:13,255
We're hearing about an armed bank
robbery in the City of Town.

99
00:05:13,335 --> 00:05:14,895
There are reports of casualties

100
00:05:14,975 --> 00:05:17,575
but it's not yet clear how many
are dead,

101
00:05:17,655 --> 00:05:20,015
or which brilliant yet tortured
policeman

102
00:05:20,095 --> 00:05:22,935
might soon be on the tail
of the culprit.

103
00:05:23,015 --> 00:05:25,095
I don't play those games any more.

104
00:05:29,295 --> 00:05:32,495
Sorry, are we going to be sitting
here much longer...?

105
00:05:32,575 --> 00:05:35,135
It's just that my flight's at 2:30,

106
00:05:35,215 --> 00:05:37,495
and the airport's a fair distance,
so...

107
00:05:41,495 --> 00:05:42,495
Oh, great.

108
00:05:46,215 --> 00:05:50,055
When I become mayor, crimes like
this will be a thing of the past.

109
00:05:50,135 --> 00:05:52,815
Like Max Headroom.
Or the Renaissance.

110
00:05:52,895 --> 00:05:54,375
Aggressive armed robbery.

111
00:05:54,455 --> 00:05:57,935
Four armed men wearing stockings,
15 denier, back seam.

112
00:05:58,015 --> 00:06:01,455
Ј6.49 from department stores
and/or larger branches of Boots.

113
00:06:01,535 --> 00:06:02,815
Who's that on the steps?

114
00:06:02,895 --> 00:06:04,495
Mayoral candidate Hope Goodgirl.

115
00:06:04,575 --> 00:06:07,215
Centre-right, libertarian,
currently unmarried, feisty,

116
00:06:07,295 --> 00:06:09,695
blood group AB,
5,000 Twitter followers.

117
00:06:09,775 --> 00:06:11,335
Mobile number 077...

118
00:06:11,415 --> 00:06:12,935
Whoever she is, she's in our way.

119
00:06:13,015 --> 00:06:16,295
This is a crime scene. Now fold
up your typewriters and leave.

120
00:06:16,375 --> 00:06:19,975
Visible policing.
You're an inspiration.

121
00:06:20,055 --> 00:06:21,775
And you're an obstruction.

122
00:06:24,375 --> 00:06:28,055
The force could use more bodies
like yours.

123
00:06:28,135 --> 00:06:29,615
Here's my card.

124
00:06:31,375 --> 00:06:35,975
Let me slide my fingers into
that warm little pocket of yours.

125
00:06:41,175 --> 00:06:42,455
Help a blameless child...

126
00:06:42,535 --> 00:06:44,055
Witness number one, please.

127
00:06:44,135 --> 00:06:45,695
They even shot the owl.

128
00:06:45,775 --> 00:06:47,215
Why would a bank have an owl?

129
00:06:47,295 --> 00:06:48,295
All banks do.

130
00:06:48,375 --> 00:06:49,895
Where's the manager?

131
00:06:49,975 --> 00:06:51,295
Roger Quiver.

132
00:06:51,375 --> 00:06:53,735
I'm pretty sure that's what
they looked like.

133
00:06:53,815 --> 00:06:57,455
Left-handed, golf handicap 15,
never eaten moussaka,

134
00:06:57,535 --> 00:06:59,975
enjoys Homes Under the Hammer
and Steely Dan.

135
00:07:00,055 --> 00:07:01,575
DI Anne Oldman.

136
00:07:01,655 --> 00:07:04,695
The men who did this, was there
anything distinguishing about them?

137
00:07:04,775 --> 00:07:06,535
Accents? Stature? Hobbies?

138
00:07:06,615 --> 00:07:08,575
Witness number two, please.

139
00:07:08,655 --> 00:07:10,455
Thank you.
If you think of anything...

140
00:07:10,535 --> 00:07:11,855
Wait.

141
00:07:11,935 --> 00:07:13,215
What about their weight?

142
00:07:13,295 --> 00:07:17,775
They looked... normal.
I mean they were made of skin...

143
00:07:17,855 --> 00:07:20,975
But one of them had a tattoo.

144
00:07:21,055 --> 00:07:22,335
Sketch it for me.

145
00:07:35,575 --> 00:07:36,695
Asap. Guv!

146
00:07:36,775 --> 00:07:38,815
Get this to the
boys down the station, Asap.

147
00:07:38,895 --> 00:07:40,495
Des.

148
00:07:40,575 --> 00:07:41,655
Des?

149
00:07:43,695 --> 00:07:46,615
Poor bastard wasn't even on duty.

150
00:07:46,695 --> 00:07:48,375
Just popped in to look at the money.

151
00:07:48,455 --> 00:07:51,375
Paid the ultimate price trying to
save a member of the public.

152
00:07:51,455 --> 00:07:52,975
Killed by his own dedication.

153
00:07:53,055 --> 00:07:56,255
Killed by a bullet, actually.

154
00:07:56,335 --> 00:07:57,695
At least he died a hero.

155
00:07:57,775 --> 00:08:00,295
The kind of hero that shits himself.

156
00:08:00,375 --> 00:08:04,255
It seems fearless Mr Carty bravely
defecated as the bullet went in.

157
00:08:04,335 --> 00:08:07,815
Which either indicates terror or
a severe lead allergy.

158
00:08:07,895 --> 00:08:10,735
Try focussing on the evidence,
Natasha. I have.

159
00:08:10,815 --> 00:08:14,335
Carty may have brown-buttered
his britches like a petrified girl,

160
00:08:14,415 --> 00:08:17,895
but at least he had the presence
of mind to write that as he died.

161
00:08:17,975 --> 00:08:20,295
I assume it's a lead.

162
00:08:20,375 --> 00:08:23,855
It says "Macratty"
not that it's easy to tell.

163
00:08:23,935 --> 00:08:26,455
He ran out of room and had to
scrunch the last letters up.

164
00:08:26,535 --> 00:08:30,055
Hero he may have been.
Typographer he was not.

165
00:08:30,135 --> 00:08:32,255
Should've measured it
out in his head first.

166
00:08:32,335 --> 00:08:34,175
"Macratty".

167
00:08:34,255 --> 00:08:36,855
Is that all he wrote?
No.

168
00:08:36,935 --> 00:08:39,935
He also did some doodling as
they tried to revive him.

169
00:08:40,015 --> 00:08:42,295
Looks like he was bored.

170
00:08:42,375 --> 00:08:44,575
Oh. And he was clutching
this in his other hand.

171
00:08:44,655 --> 00:08:46,295
Some sort of rag.

172
00:08:46,375 --> 00:08:49,295
Perhaps he was planning to mop
up after himself.

173
00:08:49,375 --> 00:08:51,655
At least someone's tried to clean
up this mess,

174
00:08:51,735 --> 00:08:57,015
even if they were selfish enough to
turn dead in the process.

175
00:08:57,095 --> 00:08:59,535
Don't expect you've generated any
evidence of your own?

176
00:08:59,615 --> 00:09:02,775
Not much but whoever did this, sir,
knew what they were doing.

177
00:09:02,855 --> 00:09:05,775
I don't care if they knew all four
members of the Vengaboys.

178
00:09:05,855 --> 00:09:10,575
I'm the big man round here and
I want them caught, and caught hard.

179
00:09:10,655 --> 00:09:12,535
Have you seen our crime
statistics lately?

180
00:09:12,615 --> 00:09:14,975
No. Because someone stole them.

181
00:09:15,055 --> 00:09:19,375
Together with a kilo of heroin
from the vice squad tuck shop.

182
00:09:19,455 --> 00:09:20,695
It's not good enough, Oldman.

183
00:09:20,775 --> 00:09:21,895
OldMAN. Sir.

184
00:09:21,975 --> 00:09:23,615
It's not good enough, Old Man.

185
00:09:25,615 --> 00:09:28,055
You wanted a promotion.

186
00:09:28,135 --> 00:09:30,215
I suggest you earn it.

187
00:09:30,295 --> 00:09:34,615
And I also suggest you watch me
leave, grandly.

188
00:09:41,215 --> 00:09:43,855
Ad break number one, please.

189
00:09:51,058 --> 00:09:53,138
Assistant Chief Constable!

190
00:09:53,218 --> 00:09:55,638
Chief Constable - Mitt Sniff,
The Mirror. How much was taken?

191
00:09:55,674 --> 00:09:57,914
A figure in the region of many
pounds.

192
00:09:57,994 --> 00:09:59,594
Robin Stork, Bird-watching Now.

193
00:09:59,674 --> 00:10:00,834
Is it true they shot the owl?

194
00:10:00,874 --> 00:10:03,114
I heard it was a tawny owl,
they're increasingly rare.

195
00:10:03,194 --> 00:10:04,874
Yes, in the face.

196
00:10:04,954 --> 00:10:08,874
Jill Tits, Pestering Journalist.
Is the force losing control?

197
00:10:08,954 --> 00:10:10,954
What's that word women use?

198
00:10:11,034 --> 00:10:11,994
"No."

199
00:10:12,074 --> 00:10:14,234
What about the rumours
regarding your leadership?

200
00:10:14,314 --> 00:10:15,874
What rumours?
That no-one trusts you

201
00:10:15,954 --> 00:10:18,994
since that string of baroque revenge
killings you carried out last year.

202
00:10:19,074 --> 00:10:20,114
There was a full inquiry.

203
00:10:20,194 --> 00:10:22,794
I apologised and I went
on a rehabilitation course,

204
00:10:22,874 --> 00:10:26,194
so as far as everyone is concerned
that is the end of the matter.

205
00:10:26,274 --> 00:10:28,634
Does "everyone" include Jack Cloth?

206
00:10:31,754 --> 00:10:34,794
Jack Cloth is ancient history.
He's last week's hummus.

207
00:10:34,874 --> 00:10:38,274
Burnt out, washed up and bummed off.
He quit the force.

208
00:10:38,354 --> 00:10:40,394
He's out. He's gone away-o.

209
00:10:40,474 --> 00:10:44,834
And as far as I'm concerned,
that's the opposite of bad riddance.

210
00:10:44,914 --> 00:10:46,834
We never so much as mention
his name round here.

211
00:10:46,914 --> 00:10:48,594
We need Cloth, now.

212
00:10:48,674 --> 00:10:49,634
What?

213
00:10:51,354 --> 00:10:52,954
Look.

214
00:10:55,554 --> 00:10:56,954
Get rid of these vermin.

215
00:10:59,474 --> 00:11:03,154
Dave Clegg, Victim Today.
Are we being led to our deaths?

216
00:11:03,234 --> 00:11:04,754
In my office.

217
00:11:10,714 --> 00:11:12,354
That man turned his back
on the force.

218
00:11:12,434 --> 00:11:14,954
There's no second
chances in this job.

219
00:11:15,034 --> 00:11:15,994
Usually.

220
00:11:16,074 --> 00:11:17,914
I don't like it any more
than you do.

221
00:11:19,034 --> 00:11:21,754
The situation between Jack and me,
it's...

222
00:11:21,834 --> 00:11:23,474
complicated.

223
00:11:23,554 --> 00:11:25,074
"Complicated"?

224
00:11:25,154 --> 00:11:27,554
It's not just "complicated"...

225
00:11:27,634 --> 00:11:28,594
But...

226
00:11:28,674 --> 00:11:29,834
Painful.

227
00:11:31,634 --> 00:11:33,874
Things got messy on Jack's last case.

228
00:11:33,954 --> 00:11:34,994
Too messy.

229
00:11:40,714 --> 00:11:41,394
NOOOOO...!

230
00:11:49,354 --> 00:11:53,354
I know.
But Todd died giving us this lead.

231
00:11:53,434 --> 00:11:54,434
If we don't follow it up,

232
00:11:54,514 --> 00:11:57,714
it's like he died for nothing
in some pre-titles opening sequence.

233
00:11:57,794 --> 00:11:59,954
There's no choice.
We need Jack back.

234
00:12:01,714 --> 00:12:04,634
No-one's heard sight of him
since he left the force.

235
00:12:07,434 --> 00:12:09,914
Do you think he'll ever forgive me
for what I did to Kate?

236
00:12:09,994 --> 00:12:12,154
Jack doesn't blame you, Tom.

237
00:12:12,234 --> 00:12:13,274
He blames himself.

238
00:12:28,954 --> 00:12:30,354
There you go, my love.

239
00:12:31,394 --> 00:12:34,234
All nice and neat,
just the way you like it.

240
00:12:48,994 --> 00:12:51,154
I remember
when you used to trim my garden.

241
00:12:53,114 --> 00:12:54,154
Hello Jack.

242
00:12:56,714 --> 00:12:58,834
I thought you never wanted to see me
again, Oldman.

243
00:12:58,914 --> 00:12:59,874
OldMAN.

244
00:13:01,394 --> 00:13:03,674
I thought you never wanted to see me
again, Old Man.

245
00:13:03,754 --> 00:13:04,714
I didn't.

246
00:13:06,794 --> 00:13:08,434
So then why are you here?

247
00:13:08,514 --> 00:13:11,874
The boys down the station...
they need your help with something.

248
00:13:11,954 --> 00:13:13,754
I don't fix vending
machines any more.

249
00:13:15,114 --> 00:13:16,634
There was a bank job.

250
00:13:16,714 --> 00:13:19,234
I read about it on the radio,
looks complicated.

251
00:13:19,314 --> 00:13:22,114
It also looks like it's
none of my business.

252
00:13:22,194 --> 00:13:23,754
Jack, they shot the owl.

253
00:13:29,714 --> 00:13:31,554
Owls die.

254
00:13:31,634 --> 00:13:32,794
They shot Todd, too.

255
00:13:39,394 --> 00:13:40,994
Don't tell me he's dead.

256
00:13:42,674 --> 00:13:44,314
Is he dead?

257
00:13:44,394 --> 00:13:45,994
Yes. Agh!

258
00:13:46,074 --> 00:13:47,314
I said don't tell me.

259
00:13:53,194 --> 00:13:55,714
Before he died, Todd wrote
a name in blood.

260
00:13:55,794 --> 00:13:56,754
Macratty.

261
00:13:59,994 --> 00:14:01,954
Michael Macratty.

262
00:14:02,034 --> 00:14:04,194
You know him? Only by reputation.

263
00:14:04,274 --> 00:14:06,834
If it's unpleasant and unlegal,
he's into it.

264
00:14:06,914 --> 00:14:09,394
Guns, drugs, gluing dogs to planks

265
00:14:09,474 --> 00:14:11,434
and throwing them out of
helicopters.

266
00:14:11,514 --> 00:14:12,594
What does he look like?

267
00:14:12,674 --> 00:14:14,394
We don't know.

268
00:14:14,474 --> 00:14:15,994
Macratty's like a ghost.

269
00:14:16,074 --> 00:14:17,194
Timothy Claypole?

270
00:14:18,274 --> 00:14:19,274
He can't be caught.

271
00:14:19,354 --> 00:14:21,594
We could catch him.

272
00:14:21,674 --> 00:14:23,714
Together.

273
00:14:23,794 --> 00:14:27,274
Jack, you know Macratty's world.

274
00:14:27,354 --> 00:14:29,314
You've lived on Earth
the whole of your life.

275
00:14:29,394 --> 00:14:30,674
It's like you were born there.

276
00:14:30,754 --> 00:14:33,314
I was born in hell
the day my wife died.

277
00:14:33,394 --> 00:14:35,514
Egg and sweets with toast.

278
00:14:35,594 --> 00:14:38,474
I know you want to bring
Macratty down.

279
00:14:38,554 --> 00:14:39,914
You're still hungry.

280
00:14:39,994 --> 00:14:41,394
I can see it.

281
00:14:41,474 --> 00:14:44,994
You expect me to put this down
and come and work for Tom Boss?

282
00:14:45,074 --> 00:14:47,234
I've got two words for you. No.

283
00:14:47,314 --> 00:14:50,114
Boss went on a course.
He hasn't killed anyone in months.

284
00:14:50,194 --> 00:14:51,994
Both answers are still no. Jack!

285
00:14:54,354 --> 00:14:56,634
If this is about what
happened between us...

286
00:14:56,714 --> 00:14:58,714
Nothing happened between us.

287
00:15:00,314 --> 00:15:02,234
And nothing ever will again.

288
00:15:02,314 --> 00:15:03,714
That's a lie and you know it.

289
00:15:03,794 --> 00:15:05,554
Lean closer and say that.

290
00:15:05,634 --> 00:15:08,154
I said that's a lie and I want you.

291
00:15:08,234 --> 00:15:09,874
Closer.

292
00:15:09,954 --> 00:15:14,314
I want you Jack, is that enough?

293
00:15:14,394 --> 00:15:16,354
I was wrong to leave.

294
00:15:16,434 --> 00:15:20,874
I cry so much these days my face
thinks it lives underwater...

295
00:15:20,954 --> 00:15:23,794
I need you, you bastard...

296
00:15:23,874 --> 00:15:27,474
I need you in me right here,
right now...

297
00:15:28,834 --> 00:15:31,474
When I said no, I meant no.

298
00:15:31,554 --> 00:15:33,954
And no.

299
00:15:34,034 --> 00:15:36,114
Jack, wait.

300
00:15:36,194 --> 00:15:39,234
You don't want me anyway.
You're gay.

301
00:15:39,314 --> 00:15:40,314
Bi, Jack.

302
00:15:45,274 --> 00:15:47,114
Egg and piss.

303
00:15:53,714 --> 00:15:57,994
The funeral of beloved
actor-turned policeman Todd Carty

304
00:15:58,074 --> 00:15:59,234
took place today,

305
00:15:59,314 --> 00:16:04,554
as a stunned nation entered its
fifth official day of mourning.

306
00:16:04,634 --> 00:16:08,474
Friends and colleagues of Carty
continued to pay their respects

307
00:16:08,554 --> 00:16:12,994
and make specific requests of
embittered hard-drinking mavericks.

308
00:16:13,074 --> 00:16:16,074
Why would someone shoot Todd?
Todd never shot anyone.

309
00:16:16,154 --> 00:16:17,834
Not on purpose.

310
00:16:17,914 --> 00:16:19,754
Someone should avenge him.

311
00:16:19,834 --> 00:16:21,554
Someone Scottish.

312
00:16:21,634 --> 00:16:24,154
The person who did this
is walking around free,

313
00:16:24,234 --> 00:16:27,474
while Todd, he's lying in the ground
like a parsnip.

314
00:16:27,554 --> 00:16:30,274
Never been so angry
since Willmott-Brown.

315
00:16:30,354 --> 00:16:31,994
I'm sick to the tits.

316
00:16:32,074 --> 00:16:33,394
In all my years as an officer

317
00:16:33,474 --> 00:16:36,474
I've never seen a crime
shatter a community like this.

318
00:16:36,554 --> 00:16:39,714
I mean look around,
their eyes, they're pissing tears.

319
00:16:39,794 --> 00:16:41,674
It's like they can't believe it.

320
00:16:41,754 --> 00:16:45,754
They don't want to believe it.
They're like "Oh, no - not Todd.

321
00:16:45,834 --> 00:16:47,594
"Oh, no. Not Todd.

322
00:16:47,674 --> 00:16:50,994
"Oh, please, not Todd."
That's what they're like.

323
00:16:51,074 --> 00:16:55,034
Someone in a position to do
something about this has to

324
00:16:55,114 --> 00:16:56,914
ensure justice is done.

325
00:16:56,994 --> 00:16:59,994
They need to stop being so bloody
maudlin,

326
00:17:00,074 --> 00:17:01,634
put down that drink,

327
00:17:01,714 --> 00:17:06,034
rejoin the force and stride manfully
into the briefing room

328
00:17:06,114 --> 00:17:10,754
saying, "OK, listen up.
It's time to catch these bastards."

329
00:17:13,634 --> 00:17:18,194
OK, listen up.
It's time to catch these bastards.

330
00:17:18,274 --> 00:17:22,874
This is crime boss and mega-turd
Michael Macratty.

331
00:17:22,954 --> 00:17:25,154
As you can see, he's mysterious.

332
00:17:25,234 --> 00:17:27,474
So mysterious we don't even know
what he looks like.

333
00:17:27,554 --> 00:17:28,514
But we know he's black.

334
00:17:28,594 --> 00:17:30,394
That's just an artist's impression.

335
00:17:30,474 --> 00:17:33,274
Macratty's as slippery as greased
Hellmann's,

336
00:17:33,354 --> 00:17:36,714
as unpredictable
as a werewolf on malaria pills.

337
00:17:36,794 --> 00:17:38,274
Long suspected to be behind a series

338
00:17:38,354 --> 00:17:41,234
of increasingly audacious
scrap metal thefts...

339
00:17:42,554 --> 00:17:48,674
He's recently graduated to
armed robbery and murder.

340
00:17:48,754 --> 00:17:53,034
We somehow have to prove
a link between him and this.

341
00:17:53,114 --> 00:17:55,514
We need to map Macratty's network.

342
00:17:55,594 --> 00:17:59,514
I want to find out who he knows,
where he goes,

343
00:17:59,594 --> 00:18:01,994
what he does,
in which size gloves...

344
00:18:02,074 --> 00:18:03,794
What he eats, how he sleeps...

345
00:18:03,874 --> 00:18:05,674
Under blankets? Under sheets?

346
00:18:05,754 --> 00:18:07,274
Is he single? Is he taken?

347
00:18:07,354 --> 00:18:09,514
How crispy does he like his bacon?

348
00:18:09,594 --> 00:18:11,354
Upper, middle, working class?

349
00:18:11,434 --> 00:18:14,714
Which hand's employed to wipe
his arse? What's his blood group?

350
00:18:14,794 --> 00:18:16,834
What's his sign?
What's his take on Palestine?

351
00:18:16,914 --> 00:18:21,674
Who's his mother, who's his dad?
Has he read Beevor's Stalingrad?

352
00:18:21,754 --> 00:18:23,714
What's his height,
what's his weight?

353
00:18:23,794 --> 00:18:25,314
How often does he masturbate?

354
00:18:25,394 --> 00:18:28,514
Is he churlish, shy or chatty?

355
00:18:28,594 --> 00:18:30,954
Who is the real Mike Macratty?

356
00:18:32,914 --> 00:18:35,154
Solve these riddles if you can...

357
00:18:35,234 --> 00:18:37,754
and together we can stop this man.

358
00:18:39,594 --> 00:18:41,394
Any questions?

359
00:18:41,474 --> 00:18:42,474
OK.

360
00:18:42,554 --> 00:18:43,834
Let's po-lice.

361
00:18:45,514 --> 00:18:47,874
Qureshi, set up a wiretap,
we're going to need monitors,

362
00:18:47,954 --> 00:18:50,154
microphones, lights,
Steadicam operators

363
00:18:50,234 --> 00:18:51,714
and some sort of distribution deal

364
00:18:51,794 --> 00:18:54,154
for first-run satellite
and DVD rights. I'm on it, guv.

365
00:18:54,234 --> 00:18:56,874
Anne, Des, we're going to sit
in a car looking at a scrap yard.

366
00:18:56,954 --> 00:18:58,794
Think you can handle that?
Is the car on fire?

367
00:18:58,874 --> 00:19:00,994
Absolutely not.
Piece of piss, guv.

368
00:19:07,914 --> 00:19:09,034
What's that?

369
00:19:09,114 --> 00:19:13,274
It's a prehensile extremity used to
manipulate the environment.

370
00:19:13,354 --> 00:19:14,794
To offer friendship.

371
00:19:16,474 --> 00:19:17,954
That hand killed my wife.

372
00:19:18,034 --> 00:19:19,394
Actually that was this hand.

373
00:19:19,474 --> 00:19:22,194
A murderer and a pedant?
You're pathetic.

374
00:19:22,274 --> 00:19:25,994
I hear you're back on board
for the Macratty investigation.

375
00:19:26,074 --> 00:19:27,395
It's good to have you back, Jack.

376
00:19:27,474 --> 00:19:29,394
I'm doing this for Todd -
and the owl.

377
00:19:29,474 --> 00:19:31,634
Not you. You're nothing to me.

378
00:19:31,714 --> 00:19:35,474
I wouldn't cross the street to watch
you urinate into a teacup.

379
00:19:35,554 --> 00:19:36,954
I'm sorry about Kate.

380
00:19:37,034 --> 00:19:38,674
Don't you EVER say her name.

381
00:19:38,754 --> 00:19:40,594
What, Kate? Gah!

382
00:19:40,674 --> 00:19:42,234
Stop it! Jack, stop it.

383
00:19:42,314 --> 00:19:44,554
No-one's expecting you
to like each other.

384
00:19:44,634 --> 00:19:46,594
But you're working together.

385
00:19:46,674 --> 00:19:48,994
Think of Todd. Oh, fuck Todd. Oh!

386
00:19:49,074 --> 00:19:51,034
I'm sorry you had to hear that,
Mrs McCluskey.

387
00:19:51,114 --> 00:19:53,354
And I'm sure Jack is sorry too.

388
00:19:53,434 --> 00:19:54,874
Oh...

389
00:19:57,714 --> 00:20:00,234
Both of you shake hands.

390
00:20:02,554 --> 00:20:03,594
I'll shake your hand.

391
00:20:03,674 --> 00:20:06,514
But don't expect me to hold you down
and kiss you roughly on the mouth.

392
00:20:06,594 --> 00:20:08,034
I don't. Good.

393
00:20:27,794 --> 00:20:31,314
Guy in the T-shirt is
one of Macratty's goons.

394
00:20:31,394 --> 00:20:33,674
You and Des go see
what you can get out of him.

395
00:20:48,354 --> 00:20:49,594
Is Macratty in?

396
00:20:52,194 --> 00:20:53,194
Who wants to know?

397
00:20:53,274 --> 00:20:55,154
Police.

398
00:20:55,234 --> 00:20:57,114
Not here. What's your name?

399
00:20:58,474 --> 00:20:59,594
Who wants to know?

400
00:20:59,674 --> 00:21:01,714
Us again.

401
00:21:01,794 --> 00:21:03,194
Hairy hand.

402
00:21:03,274 --> 00:21:05,354
Oh, you can read then,
whoever you are.

403
00:21:05,434 --> 00:21:06,834
They call me Bullock.

404
00:21:08,794 --> 00:21:10,194
Yah!

405
00:21:12,274 --> 00:21:13,714
Has Macratty been here today?

406
00:21:13,794 --> 00:21:15,674
Who wants to know?

407
00:21:15,754 --> 00:21:18,074
Tell you what, Bullock.

408
00:21:18,154 --> 00:21:19,754
I'll make it simple.

409
00:21:19,834 --> 00:21:21,834
Where were you Wednesday
morning, 12:30?

410
00:21:21,914 --> 00:21:24,434
And before you ask who
wants to know, I do.

411
00:21:24,514 --> 00:21:27,834
I was here. All day.

412
00:21:27,914 --> 00:21:29,234
Anyone that can back that up?

413
00:21:29,314 --> 00:21:31,514
Tumbler can.
Isn't that right Tumbler?

414
00:21:31,594 --> 00:21:33,114
He was here all day.

415
00:21:43,914 --> 00:21:45,474
Where'd you get the tattoo?

416
00:21:48,914 --> 00:21:50,914
I don't ask questions.

417
00:21:50,994 --> 00:21:52,834
Don't you?

418
00:21:52,914 --> 00:21:53,914
Who wants to know?

419
00:21:53,994 --> 00:21:56,274
Thought you said you don't
ask questions.

420
00:21:56,354 --> 00:21:57,954
Where will we find Macratty?

421
00:22:07,634 --> 00:22:09,594
By the way...

422
00:22:09,674 --> 00:22:11,874
there's something
I'm not telling you.

423
00:22:22,594 --> 00:22:24,714
There's something he's
not telling us.

424
00:22:24,794 --> 00:22:25,914
Not yet.

425
00:22:25,994 --> 00:22:27,554
Not with his mouth.

426
00:22:27,634 --> 00:22:29,034
What does that mean?

427
00:22:29,114 --> 00:22:30,194
I don't know.

428
00:22:42,895 --> 00:22:44,735
Our first mark.

429
00:22:44,952 --> 00:22:47,272
Street-name, "Bullock."

430
00:22:47,352 --> 00:22:48,972
Tattoo puts him at the scene.

431
00:22:49,062 --> 00:22:51,662
Get close to Bullock, he'll lead us
straight to Macratty.

432
00:22:51,742 --> 00:22:53,582
The question is,
how do we earn his trust?

433
00:22:53,662 --> 00:22:54,782
With some sausages?

434
00:22:54,862 --> 00:22:56,742
With a disguise.

435
00:22:56,822 --> 00:22:58,222
I'm going undercover.

436
00:23:00,702 --> 00:23:03,262
If they find out you're police,
they'll shoot you in the head.

437
00:23:03,342 --> 00:23:06,182
So what? Or cut your throat open and
pull your tongue through the hole

438
00:23:06,262 --> 00:23:07,982
so it flops around like a necktie.

439
00:23:08,062 --> 00:23:09,262
Nothing I can't handle.

440
00:23:09,342 --> 00:23:11,782
Or drive you to Swanage
and just leave you there.

441
00:23:11,862 --> 00:23:13,222
I love Swanage.

442
00:23:16,142 --> 00:23:17,662
Jack, they're right.

443
00:23:17,742 --> 00:23:20,262
You can't go undercover,
it's too risky.

444
00:23:20,342 --> 00:23:21,502
You could die.

445
00:23:21,582 --> 00:23:23,142
I've got nothing to live for anyway.

446
00:23:23,222 --> 00:23:24,502
That's not true, Jack.

447
00:23:24,582 --> 00:23:26,382
Isn't it?

448
00:23:26,462 --> 00:23:27,823
What do I have to look forward to?

449
00:23:27,902 --> 00:23:29,782
I don't even have any DVD box
sets on the go.

450
00:23:29,862 --> 00:23:31,382
Things change, Jack.

451
00:23:31,462 --> 00:23:33,222
Pain never changes.

452
00:23:33,302 --> 00:23:35,622
Look at me. I've lost everything
I ever cared about.

453
00:23:35,702 --> 00:23:36,862
Even my shoes.

454
00:23:38,862 --> 00:23:40,302
Not everything, Jack.

455
00:23:43,062 --> 00:23:44,062
Don't.

456
00:23:47,542 --> 00:23:50,502
Can't you see?
You'd be kissing a dead man.

457
00:23:50,582 --> 00:23:52,102
Fellating a corpse.

458
00:23:52,182 --> 00:23:53,622
Rimming a... I don't care.

459
00:23:53,702 --> 00:23:56,302
Maybe not. But so do I.

460
00:24:00,662 --> 00:24:01,902
Hello?

461
00:24:01,982 --> 00:24:03,262
Anne Oldman?

462
00:24:03,342 --> 00:24:05,342
It's pronounced "Old Man."

463
00:24:05,422 --> 00:24:06,462
Who is this?

464
00:24:06,542 --> 00:24:09,462
Mayor-in-waiting Hope Goodgirl.
Pronounced just how I said it.

465
00:24:09,542 --> 00:24:11,622
Is this a good time?

466
00:24:11,702 --> 00:24:13,062
Who gave you this number?

467
00:24:13,142 --> 00:24:15,262
999? You're in the book.

468
00:24:15,342 --> 00:24:16,622
This better be important.

469
00:24:16,702 --> 00:24:18,702
I don't have time for a sub-plot
right now.

470
00:24:18,782 --> 00:24:21,142
Prickly. I'll keep it short.

471
00:24:21,222 --> 00:24:24,742
The future fascinates me.
Does it fascinate you?

472
00:24:24,822 --> 00:24:26,022
Yes.

473
00:24:26,102 --> 00:24:27,222
No...

474
00:24:27,302 --> 00:24:28,302
I don't know.

475
00:24:28,382 --> 00:24:31,382
Well, it should.
I'd like to discuss your future.

476
00:24:31,462 --> 00:24:33,622
Maybe... over dinner?

477
00:24:33,702 --> 00:24:36,222
OK, fine, whatever.

478
00:24:37,422 --> 00:24:38,822
Tonight.

479
00:24:38,902 --> 00:24:41,582
Sappho restaurant Ladyglove Street.

480
00:24:41,662 --> 00:24:43,262
Don't let me down.

481
00:24:43,342 --> 00:24:44,462
OK.

482
00:24:49,862 --> 00:24:52,222
These guys are ruthless criminals.

483
00:24:52,302 --> 00:24:53,742
The only way to earn their respect

484
00:24:53,822 --> 00:24:56,822
is to walk in there and pay them
absolutely no respect.

485
00:24:57,862 --> 00:24:59,982
This wire of yours better be
discreet.

486
00:25:00,062 --> 00:25:03,342
Don't worry, guv.
It's invisible to the naked eye.

487
00:25:03,422 --> 00:25:05,582
Apart from this transmitter.

488
00:25:11,062 --> 00:25:12,462
OK.

489
00:25:12,542 --> 00:25:15,782
The important thing about these
operations is to stay in character.

490
00:25:15,862 --> 00:25:18,982
So, ask me some questions. Test me.

491
00:25:19,062 --> 00:25:20,382
Where'd you get the goods from?

492
00:25:20,462 --> 00:25:21,822
Stole them. Illegally.

493
00:25:21,902 --> 00:25:24,782
You done time?
Five-stretch, Belmarsh, GBH.

494
00:25:24,862 --> 00:25:26,782
Kicked a nonce to death
with his own leg.

495
00:25:26,862 --> 00:25:28,222
You a copper? Probably not.

496
00:25:28,302 --> 00:25:30,102
What's your name? Jack.

497
00:25:30,182 --> 00:25:31,222
That IS your name.

498
00:25:31,302 --> 00:25:34,382
This is spelt J-A-C-Q-U-E-S.
Jacques.

499
00:25:34,462 --> 00:25:37,622
But pronouncing it "Jack"
means that if anyone calls my name

500
00:25:37,702 --> 00:25:41,102
I'll react naturally, as though Jack
was my name - which it is.

501
00:25:42,222 --> 00:25:43,862
Try it.

502
00:25:43,942 --> 00:25:44,982
Jack? Yeah.

503
00:25:45,062 --> 00:25:46,062
Jack. Yeah.

504
00:25:46,142 --> 00:25:47,102
Jack. Hello.

505
00:25:51,942 --> 00:25:54,142
Jack, wait...

506
00:25:54,222 --> 00:25:55,902
Don't forget which side you're on.

507
00:25:55,982 --> 00:25:57,302
I'm not on a side.

508
00:25:57,382 --> 00:26:00,942
I'm on the edge,
and edges don't have sides.

509
00:26:01,022 --> 00:26:02,862
No, I meant this side...

510
00:26:04,702 --> 00:26:06,262
opens onto the road.

511
00:26:31,062 --> 00:26:32,902
Check it out.

512
00:26:32,982 --> 00:26:34,382
What's your name?

513
00:26:34,462 --> 00:26:37,822
Jacques. Pronounced "Jack."

514
00:26:37,902 --> 00:26:39,702
Jack what?

515
00:26:39,782 --> 00:26:41,462
My surname?

516
00:26:41,542 --> 00:26:43,102
It's, er...

517
00:26:44,662 --> 00:26:45,742
Copper

518
00:26:47,822 --> 00:26:49,862
Jack Copper?

519
00:26:51,982 --> 00:26:53,462
Pronounced "Coppaire."

520
00:26:55,262 --> 00:26:56,862
Jack Coppaire.

521
00:26:58,502 --> 00:27:01,262
Do you have a name, or do you just
go by that distinctive odour?

522
00:27:01,342 --> 00:27:02,622
Bullock.

523
00:27:04,382 --> 00:27:06,622
I don't like smart arses. Uh-huh?

524
00:27:06,702 --> 00:27:09,622
What kind do you like?
Little pink ones?

525
00:27:11,022 --> 00:27:14,502
He's a comedian.
Tell us a joke, funny man.

526
00:27:14,582 --> 00:27:17,542
What's the difference between a
King Edward and your mother?

527
00:27:17,622 --> 00:27:18,982
Surprise me.

528
00:27:19,062 --> 00:27:21,382
One's a potato. The other's a whore.

529
00:27:22,902 --> 00:27:24,062
He's going to over-cock.

530
00:27:24,142 --> 00:27:25,902
Jack knows what he's doing.

531
00:27:25,982 --> 00:27:27,822
Augh-augh-augh...

532
00:27:27,902 --> 00:27:29,342
Mm-mm-mm...

533
00:27:29,422 --> 00:27:30,422
Ohh...

534
00:27:30,502 --> 00:27:34,222
Augh-augh-augh...

535
00:27:37,462 --> 00:27:40,062
Ugh-ugh-ugh-ugh...

536
00:27:40,142 --> 00:27:42,222
Oh-oh-oh-oh...

537
00:27:47,062 --> 00:27:49,942
Augh-augh-augh...

538
00:27:51,342 --> 00:27:53,862
Pffrrt-pffrrt-pffrrt...

539
00:27:53,942 --> 00:27:56,342
Mm-mm-mm.

540
00:27:56,422 --> 00:27:58,902
Mm-mm... Mmmm.

541
00:27:58,982 --> 00:28:01,702
That's your mother
on What's My Line.

542
00:28:01,782 --> 00:28:04,142
Hope you like the taste of fists,
funny man.

543
00:28:04,222 --> 00:28:05,782
Not as much as she does.

544
00:28:05,862 --> 00:28:07,782
Although she doesn't take them
orally.

545
00:28:09,502 --> 00:28:10,502
He's right.

546
00:28:11,622 --> 00:28:12,862
It's a car.

547
00:28:12,942 --> 00:28:15,022
I've seen cars before. Yeah.

548
00:28:15,102 --> 00:28:16,622
But you break that car down

549
00:28:16,702 --> 00:28:20,182
and you've got at least Ј400-worth
of scrap metal on your hands.

550
00:28:20,262 --> 00:28:21,942
400...?

551
00:28:23,422 --> 00:28:25,782
You can get your hands on more
motors, can you?

552
00:28:25,862 --> 00:28:27,102
Is the Pope a Catholic?

553
00:28:28,142 --> 00:28:29,422
What's a "Pope"?

554
00:28:29,502 --> 00:28:31,742
I can get more motors
than you can think of.

555
00:28:31,822 --> 00:28:32,902
More than six?

556
00:28:34,102 --> 00:28:35,422
Will they all have wheels?

557
00:28:35,502 --> 00:28:36,782
Doors too.

558
00:28:36,862 --> 00:28:38,702
And not just cars.

559
00:28:38,782 --> 00:28:42,662
Trains, planes, submarines,
mole-machines.

560
00:28:42,742 --> 00:28:45,582
You want a battleship?
I can hotwire one like that.

561
00:28:46,982 --> 00:28:48,142
Now, do we have a deal,

562
00:28:48,222 --> 00:28:50,742
or are we just jerking
each other's tits here?

563
00:28:53,102 --> 00:28:54,302
Let's go see the boss.

564
00:29:06,902 --> 00:29:08,062
Sounds like we're in.

565
00:29:59,702 --> 00:30:01,702
Mr Macratty.

566
00:30:01,782 --> 00:30:05,622
This calls itself Jack Coppaire.

567
00:30:05,702 --> 00:30:07,062
Does she, now?

568
00:30:07,142 --> 00:30:10,182
Nice place... if you're into shit.

569
00:30:10,262 --> 00:30:11,742
We've got to get him out of there.

570
00:30:11,822 --> 00:30:13,662
Not yet. Just give him a chance.

571
00:30:13,742 --> 00:30:14,982
I don't like lip.

572
00:30:15,062 --> 00:30:17,982
More of an arse man?
Like boyfriend, like son?

573
00:30:22,822 --> 00:30:25,542
Get us a pint of milk
on your way to the afterlife.

574
00:30:25,622 --> 00:30:27,422
Guv!

575
00:30:27,502 --> 00:30:28,942
Let's get him out of there.

576
00:30:29,022 --> 00:30:32,502
Shoot me if you want.
But I've got something you need.

577
00:30:32,582 --> 00:30:33,622
Oxygen?

578
00:30:33,702 --> 00:30:36,022
Wait...

579
00:30:36,102 --> 00:30:37,182
Jack's up to something.

580
00:30:37,262 --> 00:30:39,062
Merchandise.

581
00:30:39,142 --> 00:30:40,942
Where's this "merchandise"?

582
00:30:41,022 --> 00:30:43,622
Let's just say I had to bring it
through customs...

583
00:30:43,702 --> 00:30:45,622
In my brown suitcase.

584
00:30:45,702 --> 00:30:46,982
It still there?

585
00:30:47,062 --> 00:30:49,542
I don't walk this way out of choice.

586
00:30:49,622 --> 00:30:51,342
Bullock, take a look.

587
00:31:23,222 --> 00:31:24,542
What's happening?

588
00:31:24,622 --> 00:31:26,462
Sounds like...

589
00:31:26,542 --> 00:31:30,102
someone's pulling a large skittle
out of a bucket of wet clay...

590
00:31:40,702 --> 00:31:42,662
They've thrown summat on the table.
What is it?

591
00:31:42,742 --> 00:31:44,622
A kind of furniture.
And the thing they threw?

592
00:31:44,702 --> 00:31:46,782
According to the waveforms...

593
00:31:46,862 --> 00:31:49,502
it's a kilo of pharmaceutical grade
heroin.

594
00:31:49,582 --> 00:31:51,062
From the vice squad tuck shop.

595
00:31:51,142 --> 00:31:53,902
Jack! You've forgotten which
side you're on.

596
00:32:17,942 --> 00:32:20,462
Maybe you should've
washed your hands before dinner.

597
00:32:24,902 --> 00:32:25,902
Well?

598
00:32:29,462 --> 00:32:31,942
Looks like I'm about to
make a new friend.

599
00:32:32,022 --> 00:32:33,262
I'm not on Facebook.

600
00:33:14,822 --> 00:33:15,982
Ahh.

601
00:33:16,062 --> 00:33:17,742
That could've been sticky.

602
00:33:20,782 --> 00:33:22,182
Does this burn DVDs?

603
00:33:24,382 --> 00:33:25,622
Take a good look.

604
00:33:25,702 --> 00:33:28,342
Because this is Michael Macratty.

605
00:33:28,422 --> 00:33:29,542
I thought he'd be bigger.

606
00:33:29,622 --> 00:33:30,742
And rounder.

607
00:33:30,822 --> 00:33:32,062
And have arms and legs.

608
00:33:32,142 --> 00:33:33,502
Well, this is just a photograph.

609
00:33:33,582 --> 00:33:35,382
The real Macratty's 3D
and in colour.

610
00:33:35,462 --> 00:33:36,702
Like Toy Story 3?

611
00:33:36,782 --> 00:33:39,022
Of course I like Toy Story 3,
it's absolutely magical

612
00:33:39,102 --> 00:33:40,262
but that's irrelevant, Des.

613
00:33:40,342 --> 00:33:45,382
We need to take a good hard
look at Macratty close up...

614
00:33:45,462 --> 00:33:49,622
and keep looking at him close up, no
matter who or what gets in the way.

615
00:33:49,702 --> 00:33:52,662
Even if it means we have to steal
heroin from the vice squad tuck shop

616
00:33:52,742 --> 00:33:53,702
to earn his trust?

617
00:33:53,782 --> 00:33:55,622
You can't wipe away vile human scum

618
00:33:55,702 --> 00:33:57,582
without getting your fingernails
dirty.

619
00:33:57,662 --> 00:33:59,742
Ask my cleaning lady,
she'll tell you.

620
00:33:59,822 --> 00:34:00,982
In Polish.

621
00:34:01,062 --> 00:34:03,982
But you stealing that heroin
makes no sense, guv.

622
00:34:04,062 --> 00:34:05,862
Why? Because it's wrong?

623
00:34:05,942 --> 00:34:08,582
Because you weren't even working
here when Boss said it'd gone,

624
00:34:08,662 --> 00:34:09,822
back at the bank. So?

625
00:34:09,902 --> 00:34:13,102
So, it's against all established
rules of narrative.

626
00:34:13,182 --> 00:34:15,022
I don't have time for
rules of narrative.

627
00:34:15,102 --> 00:34:17,462
But in terms of continuity alone...
Forget continuity!

628
00:34:17,542 --> 00:34:19,862
Sometimes you've got to break
the law to protect the law.

629
00:34:19,942 --> 00:34:22,062
I'll steal that heroin before it
exists if I have to.

630
00:34:22,142 --> 00:34:24,822
And there's not a damn
thing you can do to stop me. Jack!

631
00:34:24,902 --> 00:34:27,502
You're forgetting which side
you're on. Not Macratty's side.

632
00:34:27,582 --> 00:34:28,782
Our side. Homicide.

633
00:34:32,182 --> 00:34:34,502
Work it out amongst yourselves.

634
00:34:34,582 --> 00:34:36,062
I've got somewhere to be.

635
00:34:38,382 --> 00:34:39,982
Mm.

636
00:34:40,062 --> 00:34:41,742
I love eating out.

637
00:34:41,822 --> 00:34:43,182
Do you love eating out?

638
00:34:43,262 --> 00:34:45,342
I love eating out.

639
00:34:45,422 --> 00:34:48,262
Oh, um, I'll have the lesbian
special, please.

640
00:34:48,342 --> 00:34:50,382
Mm-hm, OK.

641
00:34:50,462 --> 00:34:54,742
Um... Why don't you try the clam?

642
00:34:54,822 --> 00:34:57,782
It comes drenched in its own juices.
You'll lap it up.

643
00:34:58,902 --> 00:35:00,662
I'll take that. Great.

644
00:35:02,342 --> 00:35:04,342
Here's to our future job prospects.

645
00:35:04,422 --> 00:35:05,542
"Our" prospects...?

646
00:35:05,622 --> 00:35:09,542
When I become mayor, which I will...

647
00:35:09,622 --> 00:35:11,022
I'll need a new chief of police.

648
00:35:11,102 --> 00:35:13,502
What? What about Tom Boss?

649
00:35:13,582 --> 00:35:14,942
Tom Boss will be replaced.

650
00:35:15,022 --> 00:35:16,702
He'll be devastated to lose his job.

651
00:35:16,782 --> 00:35:18,422
He's a big man, he can take it.

652
00:35:18,502 --> 00:35:21,782
He's a great policeman.
Who murdered 13 people.

653
00:35:21,862 --> 00:35:23,222
Apart from that.

654
00:35:23,302 --> 00:35:25,742
A leopard can't change its tune.

655
00:35:25,822 --> 00:35:27,502
Maybe you should keep an eye on him.

656
00:35:27,582 --> 00:35:31,102
When he's not near a sword,
I trust Tom Boss with my life.

657
00:35:31,182 --> 00:35:32,662
Loyal.

658
00:35:32,742 --> 00:35:34,302
I like that.

659
00:35:34,382 --> 00:35:36,582
And you're... upfront.

660
00:35:36,662 --> 00:35:38,342
Upfront is good.

661
00:35:38,422 --> 00:35:40,502
Do you like it upfront?

662
00:35:40,582 --> 00:35:42,982
Or would you prefer us to lie
side by side

663
00:35:43,062 --> 00:35:47,302
and rub our fannies together
like two pieces of chamois leather?

664
00:35:47,382 --> 00:35:48,702
In the nude.

665
00:35:55,022 --> 00:35:57,462
I look forward to us
working together.

666
00:35:58,822 --> 00:36:01,022
Mm. I think your clam is ready.

667
00:36:02,782 --> 00:36:05,702
And it's absolutely steaming.

668
00:36:23,562 --> 00:36:25,162
Hey.

669
00:36:25,242 --> 00:36:29,042
I think Macratty's about to say some
important dialogue to Jack.

670
00:36:29,049 --> 00:36:31,969
I think you might be able to help me
out with something, Jack.

671
00:36:32,049 --> 00:36:35,109
I need an extra pair of hands
on a job that's coming up,

672
00:36:35,186 --> 00:36:36,626
someone high up is calling.

673
00:36:36,706 --> 00:36:38,786
The big man needs us to hit the
local museum,

674
00:36:38,866 --> 00:36:40,866
top secret, top dollar, top pocket,

675
00:36:40,946 --> 00:36:44,306
top gear, top bollocks, top hat,
white tie and tails.

676
00:36:44,386 --> 00:36:45,866
We're not meant to talk about that.

677
00:36:45,946 --> 00:36:48,626
What if someone's listening
on headphones?

678
00:36:48,706 --> 00:36:50,746
Shut it. No, the big man said we're
not meant to...

679
00:36:50,826 --> 00:36:51,866
I said shut it!

680
00:36:55,666 --> 00:36:56,986
Eat your lolly.

681
00:37:00,986 --> 00:37:02,746
There's someone above Macratty.

682
00:37:02,826 --> 00:37:04,026
Run a search for "big man".

683
00:37:04,106 --> 00:37:05,226
I'm on it.

684
00:37:06,386 --> 00:37:08,146
OK...

685
00:37:08,226 --> 00:37:10,386
got a description for "big man."

686
00:37:10,466 --> 00:37:13,506
Black, well-built, distinctive ribs,

687
00:37:13,586 --> 00:37:15,226
wipes clean for storage,

688
00:37:15,306 --> 00:37:18,146
twin-speed with pulse function,
takes 4 AA batteries.

689
00:37:18,226 --> 00:37:20,386
Add it to the shopping basket.

690
00:37:20,466 --> 00:37:23,106
Stay loyal,
and I'll look after you, Coppaire.

691
00:37:23,186 --> 00:37:26,866
Betray me and I'll rip you inside out
from your arsehole to your teeth.

692
00:37:26,946 --> 00:37:28,786
You'll be staring at the back
of your own head

693
00:37:28,866 --> 00:37:31,026
while I use your guts
for a skipping rope.

694
00:37:31,106 --> 00:37:34,266
I'll tear you into eight pieces
and rearrange you into...

695
00:37:34,346 --> 00:37:36,466
sort of an octopus.

696
00:37:36,546 --> 00:37:37,866
Darling?

697
00:37:40,386 --> 00:37:41,466
Katya.

698
00:37:41,546 --> 00:37:43,106
Everything is OK?

699
00:37:43,186 --> 00:37:45,106
I hear men-voices and I scared.

700
00:37:45,186 --> 00:37:47,026
Just business talk, sugar-slit.

701
00:37:48,426 --> 00:37:51,586
Want you to meet our new friend
Jacques, Katya.

702
00:37:51,666 --> 00:37:52,866
Hello Jacques.

703
00:37:52,946 --> 00:37:54,426
It's pronounced "Jack".

704
00:37:58,666 --> 00:38:02,386
I think you should extend
Mr Coppaire the usual hospitality.

705
00:38:02,466 --> 00:38:03,786
Yes, darling.

706
00:38:03,866 --> 00:38:05,426
I don't need second-hand goods.

707
00:38:05,506 --> 00:38:07,146
Oi.

708
00:38:07,226 --> 00:38:10,986
Mr Macratty doesn't like having his
generosity slung back in his face.

709
00:38:11,066 --> 00:38:13,346
And I don't like it
rammed down my throat.

710
00:38:13,426 --> 00:38:15,746
No, but Katya does.

711
00:38:21,626 --> 00:38:22,786
Eh?!

712
00:38:27,026 --> 00:38:28,946
Go on, son.

713
00:38:29,026 --> 00:38:31,466
She gwan gobble yuh up
like rice and pea.

714
00:38:31,546 --> 00:38:33,746
Hm. She slurp yuh down to yuh
bone marrow,

715
00:38:33,826 --> 00:38:35,786
leave you wid hollow legs bwoy.

716
00:38:35,866 --> 00:38:36,866
Hear mi now?

717
00:38:36,946 --> 00:38:38,906
She gwan suck out all
the know-how in yuh brain,

718
00:38:38,986 --> 00:38:40,986
till yuh drooling inna cripple style

719
00:38:41,066 --> 00:38:43,986
like dem Diving Bell Butterfly,
Mistah Man.

720
00:38:44,066 --> 00:38:47,626
Yeah... That's enough Nigel.
This is a classy establishment.

721
00:38:47,706 --> 00:38:49,706
Let's go and listen to them do it.

722
00:38:49,786 --> 00:38:52,666
I wanna hear it going in
to see if he's a cop or not.

723
00:38:56,986 --> 00:38:58,026
Ahh...

724
00:38:58,106 --> 00:38:59,786
You don't have to do this.

725
00:38:59,866 --> 00:39:02,026
You don't have to do that.

726
00:39:02,106 --> 00:39:03,906
You don't have to touch those.

727
00:39:03,986 --> 00:39:05,346
I don't want to hear this.

728
00:39:05,426 --> 00:39:07,466
I'll cover it.
Leave me in here, if you like.

729
00:39:07,546 --> 00:39:09,826
Come, take off shirt.

730
00:39:12,506 --> 00:39:15,666
Just play with those for an hour,
that'll do me.

731
00:39:15,746 --> 00:39:20,186
I want to see what you
have under here.

732
00:39:21,746 --> 00:39:22,746
No.

733
00:39:24,346 --> 00:39:25,786
Why so shy? Why you...?

734
00:39:27,866 --> 00:39:29,066
What is this?

735
00:39:32,466 --> 00:39:33,666
Oh, my God.

736
00:39:33,746 --> 00:39:36,226
She must've found his cable.

737
00:39:36,306 --> 00:39:38,546
Jack? Jack?

738
00:39:38,626 --> 00:39:42,106
Jack? Jack? Jack?

739
00:39:42,186 --> 00:39:44,986
Jack? Jack?

740
00:39:45,066 --> 00:39:47,186
Jack? Jack?

741
00:39:53,546 --> 00:39:55,506
This... shaver with bullet in?

742
00:39:55,586 --> 00:39:57,106
It has sentimental value.

743
00:39:57,186 --> 00:39:58,786
Augh!

744
00:40:00,546 --> 00:40:02,386
I wondered why I put that in there.

745
00:40:05,346 --> 00:40:09,226
No, I'll keep my clothes on.
That's the way I like it.

746
00:40:09,306 --> 00:40:11,146
Complex body-image issues.

747
00:40:11,226 --> 00:40:15,786
OK. You stay dress
while do me up... like this.

748
00:40:15,866 --> 00:40:19,106
I don't think my old man
would approve.

749
00:40:19,186 --> 00:40:23,386
Jack! Jack! Jack! Jack!

750
00:40:23,466 --> 00:40:25,466
Jack! Jack!

751
00:40:25,546 --> 00:40:27,026
Look, I had quite a big breakfast.

752
00:40:27,106 --> 00:40:28,266
You must have me.

753
00:40:28,346 --> 00:40:30,506
Fried bread and everything, so...
Please.

754
00:40:30,586 --> 00:40:33,306
Mr Macratty he throws me
out on streets

755
00:40:33,386 --> 00:40:35,146
if I not satisfy his man-guests.

756
00:40:35,226 --> 00:40:37,826
Well, I'll just tell him I was
satisfied. They listen outside.

757
00:40:41,746 --> 00:40:43,946
We must have sex on here now.

758
00:40:48,146 --> 00:40:49,626
Jack! Jack!

759
00:40:49,706 --> 00:40:51,146
Augh... Jack!

760
00:40:51,226 --> 00:40:52,746
Wait... Bloody hell...

761
00:40:52,826 --> 00:40:53,906
He's turned on.

762
00:40:53,986 --> 00:40:58,346
Oh, yeah... Ah, ah... Ohh...

763
00:40:58,426 --> 00:41:01,666
Bloody hell, that's... Ohh...
Oh, God... Oh, yeah...

764
00:41:01,746 --> 00:41:04,586
You like bum and also buttock? Oh...

765
00:41:04,666 --> 00:41:08,266
Both halves of the bum are... great.

766
00:41:08,346 --> 00:41:12,746
Come round to front... OK...
Conventional orifice is nicer.

767
00:41:12,826 --> 00:41:14,706
Jack's forgotten which side he's on.

768
00:41:14,786 --> 00:41:16,146
Do you think she'll blow it?

769
00:41:16,226 --> 00:41:19,226
I...am... in... your...

770
00:41:19,306 --> 00:41:20,386
balls.

771
00:41:20,466 --> 00:41:21,426
He's in too deep.

772
00:41:21,506 --> 00:41:24,187
If he doesn't pull out soon there'll
be one hell of a mess in there.

773
00:41:24,266 --> 00:41:26,346
Oh... Oh... Oh...

774
00:41:36,466 --> 00:41:40,786
Oh, oh... Aah! Aah!

775
00:41:40,866 --> 00:41:42,186
Ohh! Aah!

776
00:41:42,266 --> 00:41:44,186
Ohhh.

777
00:41:50,866 --> 00:41:53,146
You're not like others, Jack.

778
00:41:53,226 --> 00:41:56,706
Most men do sex,
then turn over and snore

779
00:41:56,786 --> 00:41:58,786
and do guff stink from poo-pipe.

780
00:42:00,026 --> 00:42:01,666
You different.

781
00:42:01,746 --> 00:42:04,426
And you're too good for this.
I know.

782
00:42:04,506 --> 00:42:08,146
Mr Macratty ship me from homeland
inside big tin.

783
00:42:08,226 --> 00:42:12,786
He promise a good job as CEO
of Marks & Spencer with own car,

784
00:42:12,866 --> 00:42:17,426
health insurance and share options.
But when I get here...

785
00:42:19,306 --> 00:42:21,546
It only last nine years.

786
00:42:21,626 --> 00:42:25,506
Now he treat me like rubber dolly
full of air with mouth like this...

787
00:42:29,706 --> 00:42:31,786
I miss family back in Fokkraine.

788
00:42:34,346 --> 00:42:38,226
My little brother Lukaz he loss
eyesight working in egg mine.

789
00:42:38,306 --> 00:42:40,586
My mother go mad, grow beard.

790
00:42:42,466 --> 00:42:44,586
How they cope?

791
00:42:44,666 --> 00:42:48,426
Now Mr Macratty say museum job
very shocking and important,

792
00:42:48,506 --> 00:42:50,706
writer's not certain
this plot point quite clear,

793
00:42:50,786 --> 00:42:52,546
so they record me, say this later.

794
00:42:52,626 --> 00:42:55,306
That's why picture still on you
and not show me talk.

795
00:42:55,386 --> 00:42:57,626
Macratty also say
he kill anyone who get in way.

796
00:42:57,706 --> 00:42:59,106
I not know what to do.

797
00:43:02,586 --> 00:43:03,866
You am help me?

798
00:43:05,946 --> 00:43:07,306
I am help you.

799
00:43:07,386 --> 00:43:08,666
Thank you.

800
00:43:13,866 --> 00:43:16,346
Time... to die.

801
00:43:16,426 --> 00:43:19,146
We have Des Sergeant here,
vouched for by our man Coppaire.

802
00:43:19,226 --> 00:43:20,866
Des is the best shot on the force.

803
00:43:20,946 --> 00:43:23,746
And when I say "on the force,"
I mean "in the world of crime."

804
00:43:23,826 --> 00:43:25,346
We can't do this.

805
00:43:25,426 --> 00:43:26,706
You're injured.

806
00:43:26,786 --> 00:43:28,306
I'll bleed when I'm dead.

807
00:43:28,386 --> 00:43:29,946
That's not how blood works.

808
00:43:31,426 --> 00:43:34,426
Call the papers, tell them Mr Boss
has taken leave of his senses.

809
00:43:34,506 --> 00:43:35,746
You'll regret this.

810
00:43:35,826 --> 00:43:38,026
And that his breath
smells of quavers.

811
00:43:38,106 --> 00:43:41,466
Time to die... again.

812
00:43:41,491 --> 00:44:18,400
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

