﻿1
00:01:57,186 --> 00:02:00,003
Bruce? Bruce Wayne?

2
00:02:00,287 --> 00:02:02,394
Over here, Lucius.

3
00:02:05,356 --> 00:02:08,490
Bruce, it's 3 in the morning.
Couldn't this wait?

4
00:02:08,791 --> 00:02:11,510
I could've given you this
stuff in the office.

5
00:02:13,459 --> 00:02:15,249
Not out here.

6
00:02:17,861 --> 00:02:19,323
Come on.

7
00:02:28,364 --> 00:02:32,044
My phones are bugged. The
office, the house, everywhere.

8
00:02:33,533 --> 00:02:35,444
He knows we're on to him.

9
00:02:35,699 --> 00:02:37,227
Daggett?

10
00:02:38,868 --> 00:02:42,645
Who else? You were the one who said he
was trying to take over the company.

11
00:02:42,970 --> 00:02:45,110
Yes. Insider trading.

12
00:02:46,704 --> 00:02:51,465
But once you give these papers to
the DA, he'll be under indictment.

13
00:02:51,839 --> 00:02:55,256
If I turn in the evidence.
But I won't.

14
00:02:55,975 --> 00:02:59,426
You see, Lucius, the reason I want
those papers is to destroy them.

15
00:03:00,209 --> 00:03:03,692
And now that you've brought them,
we won't be needing you anymore.

16
00:03:04,344 --> 00:03:07,248
Bruce, what's going on here?

17
00:03:07,578 --> 00:03:13,179
Let's just say I'm accepting
your resignation, Mr. Fox.

18
00:03:37,589 --> 00:03:41,683
<i>Two-Baker-six, two-Baker-six,
204 at Gotham Island Tramway...</i>

19
00:03:42,023 --> 00:03:45,506
<i>south-side terminal.
Respond, code 2.</i>

20
00:03:46,759 --> 00:03:50,853
Let's finish this fast. Before
we have the law on our necks.

21
00:03:51,194 --> 00:03:53,814
Too late, dirtbag.

22
00:03:54,394 --> 00:03:55,824
Who said that?

23
00:03:56,063 --> 00:03:58,399
The Batman! Not him!

24
00:04:04,232 --> 00:04:05,727
Where is he?

25
00:05:35,465 --> 00:05:38,816
Wayne. Bruce Wayne.

26
00:05:39,132 --> 00:05:41,174
He set me up.

27
00:05:42,368 --> 00:05:43,831
Cover me!

28
00:05:52,337 --> 00:05:53,865
Stay where you are! Don't move!

29
00:06:26,017 --> 00:06:27,512
Ready on the set.

30
00:06:29,650 --> 00:06:31,659
I'll go get Matt.

31
00:06:42,221 --> 00:06:45,355
Come on, come on. Where are you?

32
00:06:46,989 --> 00:06:49,774
Matt, you okay in there?

33
00:06:53,593 --> 00:06:55,055
Matt?

34
00:06:55,459 --> 00:06:56,671
Close the door!

35
00:06:57,494 --> 00:06:59,022
It's Teddy, Matt.

36
00:07:00,062 --> 00:07:01,492
Close the door!

37
00:07:02,561 --> 00:07:05,280
Help me look. It's gotta
be in here somewhere.

38
00:07:06,231 --> 00:07:09,168
The face cream? You used up
your last jar yesterday.

39
00:07:09,464 --> 00:07:12,979
No! I gotta have more! Now, see.

40
00:07:13,298 --> 00:07:16,650
It wore off. Look! I
can't fix it anymore!

41
00:07:17,335 --> 00:07:20,534
- Relax, Matt.
- Don't tell me to relax, you idiot!

42
00:07:20,968 --> 00:07:22,628
I can't go out there like this!

43
00:07:23,871 --> 00:07:25,912
Here.

44
00:07:26,171 --> 00:07:27,699
Give it to me!

45
00:07:33,273 --> 00:07:34,900
That's all?

46
00:07:35,206 --> 00:07:37,510
I was lucky I could
hang on to that much.

47
00:07:41,176 --> 00:07:43,698
- You were holding out on me?
- I had to, Matt.

48
00:07:43,977 --> 00:07:45,953
If I didn't, you
wouldn't have any now.

49
00:07:53,514 --> 00:07:57,346
You can't go on like this, Matt.
You hurt all the time now.

50
00:07:57,682 --> 00:07:59,407
You're just my stand-in.

51
00:07:59,715 --> 00:08:01,822
Nobody promoted
you to nursemaid.

52
00:08:02,217 --> 00:08:05,765
That stuff makes your face like putty,
Matt. It can't be good for you.

53
00:08:06,518 --> 00:08:08,113
It probably ain't good for me.

54
00:08:08,353 --> 00:08:13,375
But unless I only wanna do horror
pictures, it ain't bad for me either.

55
00:08:14,489 --> 00:08:16,978
Gone! Empty!

56
00:08:17,256 --> 00:08:22,148
Only 24 hours, then it
starts all over again.

57
00:08:24,024 --> 00:08:28,402
- Mr. Hagen, we're waiting!
- Keep your shirt on!

58
00:08:29,793 --> 00:08:31,355
That's what ain't good for you.

59
00:08:31,594 --> 00:08:34,444
Having to keep going back to
Daggett for that stuff...

60
00:08:34,728 --> 00:08:38,178
and do whatever lousy
thing he wants to get it.

61
00:08:38,495 --> 00:08:40,886
You're right, Teddy. I can't.

62
00:08:41,230 --> 00:08:45,968
I'll have to find a way to get
lots of this stuff on my own.

63
00:08:56,437 --> 00:08:58,326
You're sure, Bell?

64
00:08:59,603 --> 00:09:03,730
You're sure that the man you hired
knows nothing about our operation?

65
00:09:07,273 --> 00:09:10,090
Bell! I asked you a question.

66
00:09:10,875 --> 00:09:12,883
Bell! Bell!

67
00:09:18,110 --> 00:09:20,796
Germs, take off his headphones.

68
00:09:21,977 --> 00:09:24,150
Pay attention. Mr.
Daggett's talking to you.

69
00:09:29,816 --> 00:09:32,469
- Now, then.
- Relax, Mr. Daggett.

70
00:09:32,749 --> 00:09:36,297
The guy was just a hired gun.
He don't even know our names.

71
00:09:36,616 --> 00:09:38,690
Thank heaven for small favors.

72
00:09:40,351 --> 00:09:44,380
But Hagen has disappointed
me once too often lately.

73
00:09:44,721 --> 00:09:46,730
He botched this
assignment completely.

74
00:09:46,987 --> 00:09:51,300
To wit, once Fox is able to talk, he
might very well incriminate us...

75
00:09:51,655 --> 00:09:55,105
if the police can't figure out what
we're up to from those papers...

76
00:09:55,423 --> 00:09:58,240
Hagen was supposed to retrieve.

77
00:09:59,757 --> 00:10:01,187
Frankly...

78
00:10:01,526 --> 00:10:04,845
I think our Mr. Hagen has
outlived his usefulness.

79
00:10:05,793 --> 00:10:08,348
I want him dealt with.

80
00:10:08,928 --> 00:10:11,745
But, Mr. Daggett, the man's
a master of disguise.

81
00:10:12,228 --> 00:10:15,679
He was even before he had his
accident and you gave him this stuff.

82
00:10:15,997 --> 00:10:19,796
Yeah. It's not easy finding somebody
who can change the way he looks.

83
00:10:22,101 --> 00:10:24,973
You needn't bother
searching for him.

84
00:10:25,267 --> 00:10:28,848
This is the only place in the world
where he can get what he needs.

85
00:10:29,336 --> 00:10:31,704
And when his supply runs out...

86
00:10:31,971 --> 00:10:34,460
he'll come to us.

87
00:11:11,017 --> 00:11:13,320
Hold it right there.

88
00:11:13,818 --> 00:11:15,729
Turn around, real slow.

89
00:11:16,319 --> 00:11:19,191
Step into the light
where we can see you.

90
00:11:20,255 --> 00:11:21,914
I'm looking for Mr. Daggett.

91
00:11:22,154 --> 00:11:27,013
I don't believe we've met. My
name is Wayne. Bruce Wayne.

92
00:11:30,291 --> 00:11:34,123
Wayne, huh? Yeah, right. Sure.

93
00:11:35,060 --> 00:11:37,582
Can the garbage, Hagen.
We ain't stupid.

94
00:11:46,597 --> 00:11:48,486
- No!
- You're Hagen, all right.

95
00:11:48,731 --> 00:11:51,067
Broke in for more of
that stuff, didn't you?

96
00:11:51,331 --> 00:11:55,295
Yeah, once they're hooked,
they stay hooked.

97
00:11:55,801 --> 00:11:58,803
Come on, Hagen, we're
going for a little ride.

98
00:11:59,101 --> 00:12:02,584
Forget it! I know
what that means!

99
00:12:13,372 --> 00:12:17,401
Wait! I got an idea. Hold him.

100
00:12:24,977 --> 00:12:29,006
Pretty boy wanted more of this stuff?
Then let's give it to him.

101
00:12:29,345 --> 00:12:32,664
No! Not that way! Please!

102
00:12:33,413 --> 00:12:37,442
- Let's give him all he'll ever need.
- No!

103
00:12:37,782 --> 00:12:40,370
No! Don't!

104
00:12:52,086 --> 00:12:55,318
Sweet dreams, slimeball.

105
00:13:10,059 --> 00:13:13,739
I know my fist has landed
on that jaw once before.

106
00:13:31,568 --> 00:13:37,289
Bell. Raymond Bell. Of course!
Now I remember him.

107
00:13:39,036 --> 00:13:43,829
Carries a pocket radio tuned
to police band at all times.

108
00:13:45,639 --> 00:13:48,030
Master Bruce, what am I
to do about the police?

109
00:13:48,473 --> 00:13:52,884
They shall be back, you know. I
can't keep telling them you're out.

110
00:13:53,309 --> 00:13:57,338
Police? What police? What
are you talking about?

111
00:13:57,677 --> 00:14:01,356
I suggest you consult
the morning paper, sir.

112
00:14:03,479 --> 00:14:08,054
"Bruce Wayne sought for questioning
in attempt on executive's life"?

113
00:14:08,581 --> 00:14:10,754
But that's impossible!

114
00:14:13,615 --> 00:14:17,163
<i>Two-Baker-10, code 7 in
progress, 500 North Main.</i>

115
00:14:17,484 --> 00:14:22,245
<i>Twenty-two, code 4 at 1900 Roth
Avenue, apartment B, "boy."</i>

116
00:14:22,619 --> 00:14:26,582
<i>All units, a warrant has been issued
for the arrest of Bell, Raymond.</i>

117
00:14:26,920 --> 00:14:30,852
<i>"White male, approximately
5'10", age, mid-30s.</i>

118
00:14:44,194 --> 00:14:48,092
<i>All available units divert to
suspect's last known address...</i>

119
00:14:48,427 --> 00:14:52,042
<i>3720 Burnley Boulevard.
Suspect is believed...</i>

120
00:14:52,362 --> 00:14:55,943
- armed and dangerous. Proceed
with extreme caution. Over.

121
00:14:57,798 --> 00:15:03,204
Yeah, go ahead. Stake out my place.
It'll be a long wait, jerks.

122
00:15:15,804 --> 00:15:19,997
That's it, Bell. Keep it up. You're
reacting true to form so far.

123
00:15:42,280 --> 00:15:43,808
The Batman?

124
00:15:55,319 --> 00:15:58,617
Made it! I am out of here!

125
00:16:36,833 --> 00:16:38,263
No!

126
00:16:40,968 --> 00:16:42,180
Oh, no!

127
00:17:20,249 --> 00:17:22,225
No! No!

128
00:17:22,483 --> 00:17:26,676
For the love of mercy,
Batman, don't let me fall!

129
00:17:31,487 --> 00:17:33,944
What are you doing?
Are you crazy?

130
00:17:34,321 --> 00:17:35,751
Listen up, scumwad...

131
00:17:35,988 --> 00:17:38,576
<i>because I'm only
gonna ask you once.</i>

132
00:17:48,126 --> 00:17:50,615
<i>Who was Lucius Fox
meeting at the tram?</i>

133
00:17:50,894 --> 00:17:53,285
Wayne! Bruce Wayne!

134
00:17:53,927 --> 00:17:56,711
You lying sleaze!

135
00:17:57,763 --> 00:17:59,772
<i>You wanna rethink that answer?</i>

136
00:18:00,030 --> 00:18:02,749
Oh, no! No!

137
00:18:04,265 --> 00:18:06,722
Okay, okay, it wasn't Wayne!

138
00:18:07,266 --> 00:18:09,537
Then who was it?

139
00:18:17,969 --> 00:18:21,103
Last chance! Who was
impersonating Wayne?

140
00:18:26,206 --> 00:18:28,663
Who, Bell? Who?

141
00:18:31,441 --> 00:18:34,705
Fainted. He fainted.

142
00:18:41,078 --> 00:18:45,336
This is G.C.P.D. Airborne
unit six-Able-12 to Batwing.

143
00:18:45,680 --> 00:18:50,385
Descend in the name of the law and
remand your prisoner to police custody.

144
00:19:00,185 --> 00:19:02,575
This should wake you up, Mr.
Bell.

145
00:19:11,756 --> 00:19:15,501
This is the police!
You are under arrest!

146
00:19:33,429 --> 00:19:37,688
No. Please, leave me alone.

147
00:19:38,431 --> 00:19:40,571
Lucius, it's okay.
It's me, Bruce.

148
00:19:41,033 --> 00:19:44,713
I have to speak to you. Only you can
give me the answers I need now.

149
00:19:45,168 --> 00:19:48,072
Lucius, take it easy. There's
nothing to be afraid of.

150
00:19:48,369 --> 00:19:51,535
You know I'd never do
anything to hurt you.

151
00:20:01,507 --> 00:20:03,613
There's his car. Stop here.

152
00:20:15,577 --> 00:20:18,875
Matt? Matt, are you in there?

153
00:20:24,448 --> 00:20:27,800
And we'll have continuing updates
on this late-breaking story...

154
00:20:28,115 --> 00:20:30,965
the arrest of millionaire
industrialist Bruce Wayne...

155
00:20:31,250 --> 00:20:35,312
at the scene of an attempt on the
life of Wayne executive Lucius Fox.

156
00:20:35,651 --> 00:20:41,122
<i>This is Summer Gleeson, WGBS News at
11:00, live at Gotham County Jail.</i>

157
00:20:43,521 --> 00:20:46,371
Matt? Matt, it's me, Teddy.

158
00:20:54,259 --> 00:20:56,333
Matt? Matt?

159
00:20:56,592 --> 00:20:58,022
Matt, is that you?

160
00:20:58,827 --> 00:21:01,764
What in heaven's name
did they do to you?

