﻿1
00:01:45,359 --> 00:01:47,217
You do good work, Mr...

2
00:01:47,460 --> 00:01:50,465
- What did you say your name was?
- Nitro, Mr. Daggett...

3
00:01:50,763 --> 00:01:52,905
on account of explosives
are my business.

4
00:01:53,598 --> 00:01:58,177
I assume Crocker explained the terms
of your employment, Mr. Nitro?

5
00:01:58,534 --> 00:02:01,386
Sure. There's an old gas line
running under the block.

6
00:02:01,669 --> 00:02:03,942
I make it look like the
pipeline ruptured...

7
00:02:04,203 --> 00:02:06,246
so the job can't
be traced to you.

8
00:02:06,505 --> 00:02:10,636
It's to be done while I give my speech
to the Gotham Better Business Council.

9
00:02:10,975 --> 00:02:13,466
Nine o'clock exactly.

10
00:02:13,742 --> 00:02:17,009
Trust me, when the hands
on that watch hit 9...

11
00:02:17,778 --> 00:02:19,504
Boom.

12
00:02:21,580 --> 00:02:25,164
<i>As expected, the city zoning board
today rejected a request...</i>

13
00:02:25,482 --> 00:02:29,230
<i>by Daggett Development Corporation
to raze a block of brownstones...</i>

14
00:02:29,551 --> 00:02:31,245
<i>along Gotham's Park Row.</i>

15
00:02:31,486 --> 00:02:35,289
<i>Thirty years ago, Park Row was Gotham
City's most glamorous address...</i>

16
00:02:35,622 --> 00:02:38,528
<i>but in recent years, the
area has suffered a decline.</i>

17
00:02:38,823 --> 00:02:42,823
<i>And today, it is a slum better
known as the infamous Crime Alley.</i>

18
00:02:43,160 --> 00:02:46,996
<i>But to its inhabitants, many of whom
spoke at the zoning board today...</i>

19
00:02:47,330 --> 00:02:51,078
<i>Crime Alley is the only home they
have, and they fear its loss.</i>

20
00:02:51,398 --> 00:02:55,233
<i>Others, like Roland Daggett,
director of Daggett Development...</i>

21
00:02:55,566 --> 00:02:58,288
<i>see the situation differently.</i>

22
00:03:00,836 --> 00:03:04,552
<i>It's tragic. Park Row may be
an historical landmark...</i>

23
00:03:04,872 --> 00:03:07,724
<i>but it's also a breeding
ground for crime.</i>

24
00:03:08,007 --> 00:03:11,078
<i>As much as we disagree with the
zoning board's decision...</i>

25
00:03:11,376 --> 00:03:14,064
<i>our hands are tied.</i>

26
00:03:17,947 --> 00:03:21,881
- Roland Daggett's up to something, Alfred.
- That almost goes without saying...

27
00:03:22,215 --> 00:03:26,083
doesn't it, sir?
- I don't know what it is yet, but I will.

28
00:03:26,417 --> 00:03:29,389
You don't want to be late for
your 8:00 appointment, sir.

29
00:03:29,854 --> 00:03:31,285
Have I ever been late?

30
00:03:32,155 --> 00:03:34,745
No, sir. Not once
in all these years.

31
00:04:28,821 --> 00:04:31,607
Help! Help!

32
00:04:38,193 --> 00:04:41,012
Help! Somebody help my mommy!

33
00:04:41,395 --> 00:04:44,914
Those... Those men in our apartment.
They'll hurt her.

34
00:04:45,231 --> 00:04:48,979
- I climbed out the window.
- Where?

35
00:04:55,504 --> 00:04:58,191
Lady, you and your kid
were told to clear out.

36
00:05:00,440 --> 00:05:03,827
You didn't listen. Maybe you'd
like to be carried out.

37
00:05:06,410 --> 00:05:08,486
No! Please!

38
00:05:45,599 --> 00:05:47,424
Mommy! Mommy!

39
00:05:51,769 --> 00:05:53,430
- Thank you.
- What did they mean...

40
00:05:53,670 --> 00:05:57,418
you were warned to clear out?
- Couple days ago, these three show up...

41
00:05:57,740 --> 00:06:02,253
say they're working for some corporation.
They tell everyone on our block to leave.

42
00:06:02,608 --> 00:06:04,040
But where are we gonna go?

43
00:06:12,782 --> 00:06:16,300
He's never been late before.
I'd better look for him.

44
00:06:17,451 --> 00:06:21,614
- Where you off to, Miss Thompkins?
- Just looking for a friend, Maggie.

45
00:06:22,021 --> 00:06:23,300
You be careful.

46
00:06:23,521 --> 00:06:26,788
Maggie, I've lived in
Park Row for 30 years.

47
00:06:27,091 --> 00:06:29,997
It's my home. I'm
not afraid here.

48
00:07:02,611 --> 00:07:07,025
What are you doing here?
This building's condemned.

49
00:07:09,415 --> 00:07:12,420
I saw you on the news.
You work for Daggett.

50
00:07:16,719 --> 00:07:19,406
Oh, my gracious!

51
00:07:47,604 --> 00:07:49,330
I'm looking for Dr. Thompkins.

52
00:07:49,571 --> 00:07:54,597
She... She said somebody was
supposed to meet her. You?

53
00:07:54,974 --> 00:07:57,662
- Where is she?
- Leslie went looking for you.

54
00:07:57,942 --> 00:08:02,292
I told her to be careful. Bad things
happen to people in Crime Alley.

55
00:08:02,813 --> 00:08:04,988
I know.

56
00:08:32,930 --> 00:08:35,902
Urban redevelopment, lady.
That's what this is all about.

57
00:08:36,199 --> 00:08:37,925
Tell me if the rope's too tight.

58
00:08:42,903 --> 00:08:46,389
All set. We just gotta do that
old hotel down the street.

59
00:08:46,704 --> 00:08:51,797
- And then when 9:00 rolls around...
- Boom! Instant slum clearance.

60
00:08:52,175 --> 00:08:56,043
- Next stop: Mini-mall.
- You can't destroy that hotel.

61
00:08:56,377 --> 00:08:59,699
This block may be abandoned, but
that building has people in it.

62
00:09:00,313 --> 00:09:02,203
Hey, we told them to leave.

63
00:09:02,447 --> 00:09:05,386
They stand in the way of
redevelopment, they get bulldozed.

64
00:09:05,682 --> 00:09:07,922
Nothing personal. Just business.

65
00:09:08,184 --> 00:09:11,353
You're insane. You
won't get away with...

66
00:09:26,862 --> 00:09:30,380
- Alfred, did Leslie call?
- No, sir.

67
00:09:30,697 --> 00:09:33,253
<i>- Is anything wrong?
- We missed each other.</i>

68
00:09:33,933 --> 00:09:36,719
I'm on my way to her apartment.

69
00:09:37,301 --> 00:09:40,885
Something's come up, Alfred.
I'll be in touch.

70
00:09:57,713 --> 00:10:00,587
Now, you're gonna listen to me!

71
00:10:01,048 --> 00:10:04,349
I want justice, Gotham City!

72
00:10:07,519 --> 00:10:10,688
- Who's the hostage?
- Some clerk from Daggett Development.

73
00:10:10,987 --> 00:10:13,479
Wrong place at the wrong time
with an eviction notice.

74
00:10:13,755 --> 00:10:16,410
Ten seconds, we make our move.

75
00:10:17,057 --> 00:10:19,745
If you go, the hostage might be hurt.
I'll do it.

76
00:10:20,025 --> 00:10:24,505
You'll do it? Who do
you think are...? Oh.

77
00:10:24,861 --> 00:10:28,959
You took my job, Gotham City!
You took my home!

78
00:10:29,397 --> 00:10:33,714
Somebody's gotta pay for that!
I pick you.

79
00:10:35,635 --> 00:10:39,023
- Put the gun down!
- Who said that?

80
00:10:40,571 --> 00:10:41,915
Batman!

81
00:10:51,011 --> 00:10:53,251
So you're working
for Daggett too.

82
00:10:58,014 --> 00:11:00,440
I won't ask twice.

83
00:11:27,065 --> 00:11:30,233
Thanks for the help. Good
thing you showed up.

84
00:11:47,110 --> 00:11:49,001
Leslie?

85
00:12:40,975 --> 00:12:44,756
Poor Doc Thompkins.
She's in trouble.

86
00:12:45,977 --> 00:12:48,119
- What trouble?
- Nothing.

87
00:12:48,379 --> 00:12:50,804
I didn't see them grab her.
I didn't see nothing.

88
00:12:51,081 --> 00:12:54,796
- What do you mean? Who grabbed her?
- I don't know! Let go of me! Let go!

89
00:12:59,686 --> 00:13:01,697
Where did you get
this blasting cap?

90
00:13:01,953 --> 00:13:04,739
And where's Dr. Thompkins?

91
00:13:05,022 --> 00:13:07,546
Two guys, they grabbed her.
She dropped it.

92
00:13:07,824 --> 00:13:10,895
- I thought I could sell it. Get a few bucks.
- Where are they?

93
00:13:11,192 --> 00:13:15,574
Corner of Finger and Broom.
That's all I know, honest.

94
00:13:35,506 --> 00:13:38,413
Ladies and gentlemen, may I
introduce our speaker...

95
00:13:38,709 --> 00:13:44,019
a bold force for progress, a man of vision
with the will to execute his dreams...

96
00:13:44,411 --> 00:13:46,804
Roland Daggett.

97
00:14:10,527 --> 00:14:12,285
- He's hurt!
- He's passed out!

98
00:14:12,528 --> 00:14:14,865
- Help!
- Help!

99
00:14:19,965 --> 00:14:22,686
Perfect. Just perfect.

100
00:15:15,965 --> 00:15:17,429
- Look out!
- Runaway trolley!

101
00:15:17,665 --> 00:15:19,708
Get out of the way!
A trolley's coming!

102
00:15:37,711 --> 00:15:38,989
Don't leave us!

103
00:16:25,439 --> 00:16:28,510
- My goodness. Thank God.
- Thank goodness. I was so afraid.

104
00:16:28,808 --> 00:16:30,271
Let us out of here!

105
00:16:31,943 --> 00:16:34,882
- I've never been so scared in all my life.
- Oh, thank gosh.

106
00:17:06,696 --> 00:17:09,570
Hello, Crocker.
Long time no see.

107
00:17:09,865 --> 00:17:13,482
Batman? What are you doing here?

108
00:17:14,333 --> 00:17:17,404
Meeting a friend. What are
you doing here, Crocker?

109
00:17:17,702 --> 00:17:19,363
No... None of your business.

110
00:17:19,603 --> 00:17:22,837
Somebody's trying to run the
people here out of their homes.

111
00:17:23,139 --> 00:17:26,657
Your boss, Daggett, wouldn't know
anything about this, would he?

112
00:17:26,974 --> 00:17:30,143
No. No, of course not.

113
00:17:31,144 --> 00:17:32,969
How about you, Nitro?

114
00:17:34,179 --> 00:17:37,763
You told your parole board you
gave up the arson-for-hire game.

115
00:17:38,081 --> 00:17:40,736
I did. I'm clean.

116
00:17:41,016 --> 00:17:42,611
Really?

117
00:17:44,518 --> 00:17:46,888
Then what's this?

118
00:17:47,919 --> 00:17:50,793
You crazy? This
stuff is dangerous.

119
00:17:51,188 --> 00:17:54,772
Talk to me, Nitro. After Daggett lost
his appeal to the zoning board...

120
00:17:55,090 --> 00:17:58,543
Crocker hired you to level this
whole neighborhood, didn't he?

121
00:17:58,860 --> 00:18:02,215
That's it. That's right. You got it.
Don't tell Daggett I talked.

122
00:18:03,095 --> 00:18:06,417
- Where's Leslie Thompkins?
- The old lady? In there.

123
00:18:06,731 --> 00:18:10,631
Listen, we gotta get out of here.
It's almost 9:00.

124
00:18:34,146 --> 00:18:37,927
Don't worry about me. They're
blowing up the old SRo Hotel.

125
00:18:38,249 --> 00:18:40,971
You've got to get
the people out.

126
00:18:41,851 --> 00:18:45,599
Gentlemen, Gotham City
is at a crossroads.

127
00:18:46,053 --> 00:18:49,124
As businessmen, the
choice we face is clear.

128
00:18:49,523 --> 00:18:51,982
It's time we decide
where we stand.

129
00:18:52,257 --> 00:18:55,262
Are we for progress
or against it?

130
00:18:55,559 --> 00:18:58,597
For the future or for the past?

131
00:18:58,895 --> 00:19:01,004
For the weak or for the strong?

132
00:19:17,906 --> 00:19:22,703
In short, we cannot allow the
underclass to hinder us...

133
00:19:23,075 --> 00:19:25,796
from building a better tomorrow.

134
00:19:57,461 --> 00:20:00,433
Mr. Daggett. Mr. Daggett. Any
comments on this tragedy?

135
00:20:00,730 --> 00:20:04,511
Does this affect your plans for
redevelopment, Mr. Daggett?

136
00:20:05,301 --> 00:20:10,939
It's a sad fact, but you have to
expect violence in Crime Alley.

137
00:20:11,469 --> 00:20:14,736
These people don't value
human life like we do.

138
00:20:15,039 --> 00:20:18,208
Nobody values human life
like you do, Daggett.

139
00:20:18,507 --> 00:20:19,556
Batman?

140
00:20:20,409 --> 00:20:22,420
I diffused the
bomb at the hotel.

141
00:20:23,077 --> 00:20:27,011
All your punks managed to destroy
were a few condemned buildings.

142
00:20:27,413 --> 00:20:30,647
Once they confess,
you're finished.

143
00:20:31,115 --> 00:20:32,743
I'm shocked.

144
00:20:32,983 --> 00:20:37,212
Shocked to learn that arson was
the cause of this tragedy.

145
00:20:37,552 --> 00:20:40,655
Thank heaven the criminals
responsible have been caught.

146
00:20:40,954 --> 00:20:46,943
- But, Mr. Daggett, you told us to...
- officers, I believe your duty is clear.

147
00:20:51,093 --> 00:20:53,201
Excuse me.

148
00:21:02,433 --> 00:21:04,192
Let it go.

149
00:21:04,434 --> 00:21:08,784
Daggett won't escape the law forever.
There's nothing you can do now.

150
00:21:09,137 --> 00:21:11,628
And besides, you have
an appointment to keep.

151
00:21:17,508 --> 00:21:20,098
This used to be a
beautiful street.

152
00:21:20,377 --> 00:21:22,748
Good people lived here once.

153
00:21:23,012 --> 00:21:25,437
Good people still
live in Crime Alley.

