﻿1
00:01:25,885 --> 00:01:29,567
"Where tracks and golf
balls roll and wind."

2
00:01:32,587 --> 00:01:35,887
Round colored banners
of all kind.

3
00:01:38,757 --> 00:01:41,511
"Here, new instructions
you will find."

4
00:01:41,793 --> 00:01:44,546
<i>You've come to the right place, Mr.
McWhirter.</i>

5
00:01:44,825 --> 00:01:47,163
<i>You won't be able to find me.</i>

6
00:01:47,427 --> 00:01:49,984
Just follow the
sound of my voice.

7
00:01:53,497 --> 00:01:55,190
Who the devil are you?

8
00:01:55,998 --> 00:02:00,991
Well, for a diplomatic courier,
you're not very diplomatic, are you?

9
00:02:01,366 --> 00:02:04,305
If you're my contact,
what's the countersign?

10
00:02:05,502 --> 00:02:07,130
Patience, patience.

11
00:02:07,703 --> 00:02:12,925
<i>All your questions will be answered, if
you'll simply follow the running lights.</i>

12
00:02:23,243 --> 00:02:26,116
Okay, I'm here. Now what?

13
00:02:36,150 --> 00:02:40,411
<i>Now then, about that collection of bearer
bonds you're supposed to transport...</i>

14
00:02:40,751 --> 00:02:44,017
if you'll just tell me
where I can find them...

15
00:02:44,319 --> 00:02:46,176
<i>you might get out of here alive.</i>

16
00:02:56,023 --> 00:02:58,710
All right! All right,
I'll tell you!

17
00:02:59,258 --> 00:03:01,716
Good call. Now, hurry up.

18
00:03:02,361 --> 00:03:05,944
I hate it when people talk
with their mouth full.

19
00:03:13,531 --> 00:03:17,114
All we know is this: Last night, the
International Relief Consortium...

20
00:03:17,433 --> 00:03:20,153
was supposed to receive a
delivery from a courier.

21
00:03:20,436 --> 00:03:23,473
This guy. Name's McWhirter.

22
00:03:25,669 --> 00:03:26,848
He's lucky to be alive.

23
00:03:27,070 --> 00:03:29,692
He was supposed to pick up
and deliver a donation...

24
00:03:29,972 --> 00:03:33,293
a diplomatic pouch containing
$ 750,000 in bearer bonds...

25
00:03:33,607 --> 00:03:35,519
earmarked for
humanitarian aid...

26
00:03:35,774 --> 00:03:38,877
To starving refugees in Eastern Europe.
Yeah, I know.

27
00:03:39,409 --> 00:03:41,834
Only McWhirter never showed up.

28
00:03:42,112 --> 00:03:44,733
Somebody else got to the
bonds before he did.

29
00:03:45,011 --> 00:03:46,257
And now they're missing.

30
00:03:46,479 --> 00:03:50,194
The same somebody who lured him into
that quicksand trap you mentioned?

31
00:03:50,514 --> 00:03:54,830
You know who that sounds like, don't you?
Wormwood. The Interrogator.

32
00:03:55,317 --> 00:03:59,665
The guy who specializes in using deathtraps
to pry information out of his victims?

33
00:04:00,019 --> 00:04:05,143
Terrific. Look up "slippery" in the
dictionary, and you get Josiah Wormwood.

34
00:04:05,520 --> 00:04:10,283
Well, I guess if anyone can pin something
on him and make it stick, you can.

35
00:04:10,657 --> 00:04:13,978
Maybe. Right now, though, we're
not even sure he's in town.

36
00:04:15,191 --> 00:04:18,010
But I think I know which one
of Wormwood's associates...

37
00:04:18,294 --> 00:04:21,167
might be able to give
me that information.

38
00:04:24,297 --> 00:04:26,853
Oh, yeah, I remember this clown.

39
00:04:27,129 --> 00:04:30,844
Nothing but a two-bit con man. But a
continental type, a real smoothie...

40
00:04:31,165 --> 00:04:33,503
<i>the kind who'll do
anything for a free meal.</i>

41
00:04:33,767 --> 00:04:36,159
<i>Calls himself "The Baron."</i>

42
00:04:38,569 --> 00:04:42,371
Ladies and gentlemen, our
guest speaker this evening...

43
00:04:42,702 --> 00:04:45,641
Baron Waclaw Jozek.

44
00:04:59,209 --> 00:05:01,579
Madam President,
honored guests...

45
00:05:02,045 --> 00:05:04,087
this is a rare pleasure for me.

46
00:05:05,346 --> 00:05:08,132
Unaccustomed as I am to
being sought after...

47
00:05:15,016 --> 00:05:16,928
Whoa! Oh, no!

48
00:05:20,420 --> 00:05:21,883
Oh, no. No!

49
00:05:28,356 --> 00:05:31,109
How dare you manhandle me.

50
00:05:32,291 --> 00:05:34,301
I want information from you.

51
00:05:35,493 --> 00:05:38,628
By the way, I hope you're
not afraid of heights.

52
00:05:49,865 --> 00:05:52,105
That's all you have on
your friend, Wormwood?

53
00:05:52,366 --> 00:05:54,955
I've told you all I know.

54
00:05:57,034 --> 00:05:59,656
What more do you want?
Let me down.

55
00:05:59,936 --> 00:06:02,361
Just one more thing, Baron.

56
00:06:03,070 --> 00:06:05,495
I suggest that for
your health...

57
00:06:06,906 --> 00:06:12,216
you take a vacation, somewhere
far away from Gotham City.

58
00:06:30,316 --> 00:06:32,075
Come in.

59
00:06:43,456 --> 00:06:45,728
This had better be
important, Waclaw.

60
00:06:48,024 --> 00:06:49,651
It is, to me.

61
00:06:59,728 --> 00:07:02,831
I want the Batman's
cape and cowl.

62
00:07:03,129 --> 00:07:05,237
And I want you to
get them for me.

63
00:07:07,832 --> 00:07:12,540
Humble the legendary Batman? I must
admit, it is an intriguing challenge.

64
00:07:13,402 --> 00:07:15,576
But I'm afraid I can't
contain my curiosity.

65
00:07:16,335 --> 00:07:19,722
I must know, what do
you want them for?

66
00:07:21,705 --> 00:07:24,458
I will be glad to tell you
that, dear Wormwood...

67
00:07:24,739 --> 00:07:28,092
if you'll tell me how you
got those bearer bonds...

68
00:07:28,407 --> 00:07:31,378
away from the International
Relief Consortium.

69
00:07:33,376 --> 00:07:35,801
I don't know what
you're talking about.

70
00:07:37,212 --> 00:07:38,840
Have it your way.

71
00:07:39,078 --> 00:07:40,869
In that case, I will say...

72
00:07:41,114 --> 00:07:45,495
only that you will be very well
paid to do as I request...

73
00:07:46,149 --> 00:07:50,213
without further questions.

74
00:07:54,286 --> 00:07:57,552
All right, I'll get you the
Batman's cape and cowl.

75
00:07:58,055 --> 00:07:59,518
That won't be difficult.

76
00:08:00,088 --> 00:08:03,508
He is only human, after all.

77
00:08:24,765 --> 00:08:27,256
Got a new toy, I see.

78
00:08:27,833 --> 00:08:30,073
I figure it might come in handy.

79
00:08:30,335 --> 00:08:34,115
- It might get you in trouble with the mayor.
- Let me worry about the mayor.

80
00:08:34,435 --> 00:08:36,959
Here, have a look at this.

81
00:08:40,973 --> 00:08:45,769
"Where iron horses go to rot and
children toot their horns a lot.

82
00:08:46,142 --> 00:08:49,342
A damsel's pleas shall
come to naught."

83
00:08:49,643 --> 00:08:51,620
Do you know what it means?

84
00:08:58,580 --> 00:09:00,820
Don't you?

85
00:09:44,600 --> 00:09:46,512
Looking for someone, Batman?

86
00:09:46,867 --> 00:09:49,074
<i>Sorry, you won't
find me in there.</i>

87
00:09:49,335 --> 00:09:51,705
<i>However, you will find...</i>

88
00:09:51,971 --> 00:09:53,402
<i>a trap!</i>

89
00:10:02,809 --> 00:10:08,086
<i>Now then, you have approximately one
minute to save that young woman.</i>

90
00:10:18,181 --> 00:10:21,054
But I'll remove her
from jeopardy...

91
00:10:21,349 --> 00:10:24,834
if you simply surrender
your cape and cowl.

92
00:10:25,150 --> 00:10:28,700
<i>You can push it through the opening
at the base of the engine door.</i>

93
00:10:29,019 --> 00:10:31,258
<i>Thirty seconds left, Batman.</i>

94
00:10:36,422 --> 00:10:38,279
Fifteen seconds.

95
00:10:40,291 --> 00:10:43,557
Help! Please, help!

96
00:10:52,795 --> 00:10:54,838
<i>One second left.</i>

97
00:10:59,332 --> 00:11:00,861
A hologram?

98
00:11:27,410 --> 00:11:29,070
<i>Do you have the items?</i>

99
00:11:29,312 --> 00:11:30,841
No.

100
00:11:31,078 --> 00:11:32,990
The first apparatus...

101
00:11:33,247 --> 00:11:35,519
<i>The trap at the old
railway exhibit?</i>

102
00:11:35,779 --> 00:11:38,172
<i>Yes. He beat it.</i>

103
00:11:38,448 --> 00:11:40,425
So there will have to be others?

104
00:11:41,217 --> 00:11:45,980
Only one. And this time, I shall
put the man himself in jeopardy.

105
00:11:46,818 --> 00:11:52,871
I have a facility at De Larues Wax Museum
that will serve our purposes nicely.

106
00:11:53,455 --> 00:11:56,012
Just see that you succeed.

107
00:11:56,355 --> 00:12:02,473
Oh, I will. And once you have what you
want, you must tell me why... Well!

108
00:12:06,862 --> 00:12:09,036
"Where Washington and
young Babe Ruth..."

109
00:12:09,297 --> 00:12:12,017
stand side by side with
John Wilkes Booth...

110
00:12:12,730 --> 00:12:15,484
"Batman will find
a plan uncouth."

111
00:12:15,765 --> 00:12:18,256
Well, what do you
think this one means?

112
00:12:19,065 --> 00:12:21,938
Those famous figures
standing around together?

113
00:12:22,235 --> 00:12:26,518
- De Larues Wax Museum, what else?
- Oh, of course.

114
00:12:49,847 --> 00:12:51,954
<i>Over here, Batman.</i>

115
00:12:54,048 --> 00:12:56,801
<i>That's it. Come right in.</i>

116
00:13:05,787 --> 00:13:11,643
Now, if I might call your attention to the
panel sliding open along the ceiling.

117
00:13:12,055 --> 00:13:15,989
<i>It's uncovering a
20,000-watt halogen bulb.</i>

118
00:13:17,090 --> 00:13:20,673
<i>I don't actually know how hot
20,000 watts make a room...</i>

119
00:13:21,327 --> 00:13:23,720
<i>but I do know that it melts wax.</i>

120
00:13:34,432 --> 00:13:38,332
And eventually,
it will melt you.

121
00:14:01,744 --> 00:14:06,223
Of course, you can save yourself simply
by giving me your cape and cowl.

122
00:14:07,446 --> 00:14:10,450
<i>After all, it looks like your
weapons are covered with wax.</i>

123
00:14:10,748 --> 00:14:12,343
No hurry. I'll wait.

124
00:14:13,982 --> 00:14:17,282
<i>Oh, very inventive. Do you
suppose it will work?</i>

125
00:14:40,260 --> 00:14:44,904
<i>Congratulations. But don't
breathe too deeply, Batman.</i>

126
00:14:45,364 --> 00:14:47,538
<i>It seems that when you
shattered the lamp...</i>

127
00:14:47,797 --> 00:14:52,889
<i>you triggered the release of a toxic
nerve gas from a tank in the ceiling.</i>

128
00:14:53,265 --> 00:14:56,783
Now, your cape and cowl, please.

129
00:14:59,837 --> 00:15:03,289
All right. All right.
Turn off the gas.

130
00:15:04,839 --> 00:15:06,051
You win.

131
00:15:19,342 --> 00:15:22,281
<i>Nothing like a breath of
fresh air, eh, Batman?</i>

132
00:15:26,180 --> 00:15:29,283
<i>And now, your cape
and cowl, please.</i>

133
00:15:35,584 --> 00:15:37,659
Satisfied?

134
00:15:38,352 --> 00:15:39,783
Actually, no.

135
00:15:40,018 --> 00:15:45,110
I wonder if you would put those down
neatly over here, by the light.

136
00:15:50,258 --> 00:15:52,203
<i>A second mask?</i>

137
00:15:52,457 --> 00:15:56,237
<i>Not as confident as
we'd seem then, are we?</i>

138
00:15:58,495 --> 00:16:02,362
<i>Well, keep your silly identity.
These are all I require.</i>

139
00:16:20,137 --> 00:16:21,765
Stop stalling, Jozek.

140
00:16:24,471 --> 00:16:25,782
I've got the goods.

141
00:16:26,105 --> 00:16:28,410
Have you got my certified check?

142
00:16:29,407 --> 00:16:31,068
I have indeed.

143
00:16:31,674 --> 00:16:35,454
But first, let us
drink to our success.

144
00:16:36,343 --> 00:16:38,418
On one condition.

145
00:16:38,676 --> 00:16:43,505
Will you tell me why you wanted
Batman's cape and cowl, finally?

146
00:16:43,880 --> 00:16:49,124
But you know my condition. You
must tell me your secret.

147
00:16:49,515 --> 00:16:52,782
Then I will tell you mine.

148
00:16:54,885 --> 00:16:57,377
What did you do
with those bonds?

149
00:17:02,422 --> 00:17:04,629
And who commissioned
their theft?

150
00:17:08,891 --> 00:17:14,944
If you really want to know, an agent of the
Quirian Emirates will get the bonds...

151
00:17:15,361 --> 00:17:19,425
from a locker at Pan-Europa
Airways tomorrow...

152
00:17:19,761 --> 00:17:22,635
when I meet him there
to give him this key.

153
00:17:25,931 --> 00:17:31,056
Now, what will you do
with the cape and cowl?

154
00:17:36,302 --> 00:17:39,623
I am going to wear them.

155
00:17:44,506 --> 00:17:46,232
You're not Jozek?

156
00:17:50,074 --> 00:17:53,308
You were playing...
Playing me for a fool.

157
00:17:54,342 --> 00:17:56,734
From the day you first
walked in here.

158
00:18:02,847 --> 00:18:06,047
It was you I was dealing
with all along.

159
00:18:06,348 --> 00:18:08,390
Give me the key.

160
00:20:36,881 --> 00:20:41,076
<i>If you really want to know, an
agent of the Quirian Emirates...</i>

161
00:20:41,415 --> 00:20:44,168
The bugs in the room picked
up the whole story on tape.

162
00:20:44,450 --> 00:20:47,771
<i>- At Pan-Europa
Airways tomorrow.</i>

163
00:20:49,286 --> 00:20:52,007
- Thank you, commissioner.
- Thank you.

164
00:20:52,754 --> 00:20:58,425
And thank Jozek for the use of the
hall, if he ever returns from Europe.

165
00:21:00,790 --> 00:21:04,625
When we collared the Quirian agent
at the airport, he sang like a bird.

166
00:21:04,959 --> 00:21:08,794
And he fingered you as the guy who
was gonna sell him the bonds.

167
00:21:09,127 --> 00:21:10,722
Oh, I almost forgot.

168
00:21:11,428 --> 00:21:12,990
This came for you.

169
00:21:17,564 --> 00:21:22,328
"Confinement will speed your reform. But
long, cold nights will be the norm.

170
00:21:22,700 --> 00:21:26,414
So here's a thing
to keep you warm."

171
00:21:27,602 --> 00:21:29,677
Well.

