﻿1
00:01:54,501 --> 00:01:56,264
Hey!

2
00:02:47,621 --> 00:02:49,680
No word then, Master Bruce?

3
00:02:49,856 --> 00:02:52,552
<i>None. And I've scoured
the entire city.</i>

4
00:02:52,726 --> 00:02:57,322
No one has seen either Robin
or Dick Grayson for two days.

5
00:02:58,031 --> 00:03:02,058
I really should remain upstairs then, sir.
Lest he call.

6
00:03:02,235 --> 00:03:05,568
Oh, by the way, this came for
you an hour ago by messenger.

7
00:03:26,493 --> 00:03:29,018
No! It can't be!

8
00:03:40,640 --> 00:03:43,575
They know your
identity, detective.

9
00:03:43,743 --> 00:03:45,734
Who are you? How did
you get in here?

10
00:03:50,950 --> 00:03:54,408
You must forgive Ubu, detective.
He is well-trained.

11
00:03:54,587 --> 00:03:59,718
Allow me to introduce myself. I
am he who is called Ra's Al Ghul.

12
00:04:00,193 --> 00:04:02,957
The Demon's Head. I thought
you were only a legend.

13
00:04:03,830 --> 00:04:05,457
I am quite real.

14
00:04:05,899 --> 00:04:08,060
And as I am sure you
realize by now...

15
00:04:08,234 --> 00:04:12,398
my reputation for resourcefulness
is well-deserved.

16
00:04:12,572 --> 00:04:14,904
As you can see, we
have a common problem.

17
00:04:15,075 --> 00:04:18,408
Your ward was abducted on the
same night as my daughter.

18
00:04:19,145 --> 00:04:21,340
You do remember my daughter?

19
00:04:21,514 --> 00:04:23,812
- You're Talia's father?
- Yes.

20
00:04:24,784 --> 00:04:28,345
But surely you would not expect
her to mention me by name.

21
00:04:30,457 --> 00:04:34,052
Keep your distance!
I am merely old.

22
00:04:34,227 --> 00:04:36,457
Older, perhaps, than
you can imagine.

23
00:04:36,629 --> 00:04:39,689
But not so old that I cannot
assist you in your search.

24
00:04:40,233 --> 00:04:44,636
I get the message. Okay, then.
For openers, look at the blade.

25
00:04:44,804 --> 00:04:47,637
It's used by a cult of
mercenaries based in Calcutta.

26
00:04:47,807 --> 00:04:51,743
Even the rope appears to be made
of a hemp indigenous to that area.

27
00:04:51,911 --> 00:04:53,811
Well done, detective.

28
00:04:53,980 --> 00:04:58,041
You are worthy of your reputation.
To India, then.

29
00:04:58,551 --> 00:05:01,418
Come, I have an
aircraft waiting.

30
00:05:04,724 --> 00:05:06,692
Infidel!

31
00:05:08,895 --> 00:05:10,624
Forgive my servant.

32
00:05:10,797 --> 00:05:13,630
He feels that no one
should precede me.

33
00:05:13,800 --> 00:05:16,462
Call it overzealousness.

34
00:05:20,373 --> 00:05:23,706
<i>I think I'll call it strike one.</i>

35
00:05:31,918 --> 00:05:34,944
You still have me at a
loss, Ra's Al Ghul.

36
00:05:35,121 --> 00:05:37,316
Just how did you learn who I am?

37
00:05:37,490 --> 00:05:41,051
I control a vast global
organization, detective.

38
00:05:41,961 --> 00:05:46,489
Obviously, Batman's activities
require certain costly implements.

39
00:05:46,900 --> 00:05:50,267
It was simple for my people to
learn which wealthy Americans...

40
00:05:50,436 --> 00:05:52,666
were amassing what
Batman might require.

41
00:05:53,273 --> 00:05:56,868
The one who matched my daughter's
description of you was Bruce Wayne.

42
00:05:58,077 --> 00:06:00,170
<i>Next time I'll have
to glue my mask on.</i>

43
00:06:03,683 --> 00:06:05,344
Do you need help?

44
00:06:05,518 --> 00:06:07,679
I need nothing.

45
00:06:07,854 --> 00:06:12,917
As Napoleon told me, a strong
will can fuel a frail physique.

46
00:06:29,609 --> 00:06:34,046
How can you be certain, detective, that
those we seek are to be found here?

47
00:06:34,214 --> 00:06:37,274
I make it my business to
know things like that. Here.

48
00:06:37,717 --> 00:06:39,947
There's an incense shop.

49
00:06:40,987 --> 00:06:42,454
Infidel!

50
00:06:49,596 --> 00:06:53,191
Okay. That's two.

51
00:07:08,648 --> 00:07:10,115
Yes.

52
00:07:38,811 --> 00:07:40,039
No!

53
00:07:41,214 --> 00:07:45,480
Yes. Unless you tell me how to
find the mercenaries who did this.

54
00:07:46,152 --> 00:07:50,020
They have fled with the
boy and the woman.

55
00:07:53,159 --> 00:07:54,159
Where?

56
00:07:56,529 --> 00:08:01,660
To Malaysia. In a pagoda in
the shadow of Mount Merapi.

57
00:08:01,834 --> 00:08:03,995
I know nothing more, I swear it!

58
00:08:24,090 --> 00:08:27,821
Look at it, detective, one of
the last of the rain forests.

59
00:08:27,994 --> 00:08:33,728
The world depends upon its oxygen, yet the
rich see only profit in its destruction.

60
00:08:33,900 --> 00:08:38,735
You who belong to the overclass
have much to answer for.

61
00:08:39,305 --> 00:08:43,332
Bruce Wayne donates millions of dollars
a year to preserve these forests.

62
00:08:43,509 --> 00:08:49,175
Which are being depleted at the
rate of 120,000 acres a day.

63
00:08:49,649 --> 00:08:52,777
Does your money solve
this problem? No.

64
00:08:52,952 --> 00:08:55,853
It will take more than
wealth, it will take power.

65
00:08:56,122 --> 00:08:59,353
And, I fear, ruthlessness.

66
00:09:02,095 --> 00:09:07,431
Humankind must be forced to serve the
planet instead of its own appetites.

67
00:09:07,867 --> 00:09:10,427
And you're the one
who'll do the forcing?

68
00:09:10,603 --> 00:09:14,130
I am qualified, yes.

69
00:09:14,307 --> 00:09:17,367
But I may not have sufficient
lifetimes left to me.

70
00:09:18,111 --> 00:09:20,579
Master, ahead. Look!

71
00:09:21,814 --> 00:09:24,942
In the shadow of the volcano,
just as the Indian said.

72
00:09:25,351 --> 00:09:29,811
Let us hurry. The next piece of
our puzzle surely waits within.

73
00:11:30,009 --> 00:11:32,068
Sweet dreams, tabby.

74
00:11:43,823 --> 00:11:47,418
Congratulations, detective,
on thwarting our tormentors.

75
00:11:49,795 --> 00:11:52,889
Obviously, our quest
was meant to end here.

76
00:11:53,065 --> 00:11:56,899
Maybe, maybe not. Look at this.
A map of the Himalayas.

77
00:11:57,069 --> 00:12:02,268
There's a faint scratch, almost certainly
made by a fingernail tracing a route.

78
00:12:02,441 --> 00:12:04,932
Indeed. I am familiar
with that area.

79
00:12:05,111 --> 00:12:08,308
The nearest field large enough
to accommodate my aircraft...

80
00:12:08,481 --> 00:12:11,314
is 100 miles from
our destination.

81
00:12:11,484 --> 00:12:14,351
So I will arrange for a
helicopter when one is needed.

82
00:12:17,557 --> 00:12:19,787
After you.

83
00:12:38,844 --> 00:12:41,779
The mountain in question
is directly ahead.

84
00:12:41,948 --> 00:12:45,748
<i>I've radioed for my men. They
await me on the mountaintop.</i>

85
00:12:45,918 --> 00:12:49,786
- While I descend the hard way.
- You must search for clues.

86
00:12:49,956 --> 00:12:53,414
If we perceive any danger,
we can signal you with...

87
00:12:55,528 --> 00:12:58,622
Master, we must get you
to one of the pits.

88
00:12:59,865 --> 00:13:02,561
- Pits?
- Ignore him, detective.

89
00:13:02,735 --> 00:13:05,533
We must stay on the hunt for
the sake of the children.

90
00:13:06,072 --> 00:13:09,769
All right. If that's the
way it's to be played.

91
00:14:52,912 --> 00:14:54,504
Robin.

92
00:14:55,915 --> 00:14:57,940
- Batman!
- You okay?

93
00:14:58,117 --> 00:15:01,848
<i>- Am I glad to see you!
- I'll have you free in a minute.</i>

94
00:15:38,758 --> 00:15:40,953
- Been here long?
- A couple days, I think.

95
00:15:41,127 --> 00:15:43,823
I still don't know
who grabbed me.

96
00:15:49,368 --> 00:15:50,426
I do.

97
00:16:09,455 --> 00:16:12,424
Ra's Al Ghul.

98
00:16:17,363 --> 00:16:19,695
Obviously, your little
accident wasn't fatal.

99
00:16:19,865 --> 00:16:23,062
I imagine you and Ubu left the
chopper when I wasn't looking.

100
00:16:23,235 --> 00:16:27,899
Indeed. At the moment it exploded, it
was proceeding on automatic pilot.

101
00:16:28,073 --> 00:16:31,406
So how long have you
known, detective...

102
00:16:31,577 --> 00:16:33,738
that I planned your
ward's capture?

103
00:16:33,913 --> 00:16:37,508
Almost from the beginning. How could you
have known Robin and your daughter...

104
00:16:37,683 --> 00:16:41,585
were abducted on the same night?
- Unless I had done the abducting?

105
00:16:41,754 --> 00:16:43,187
Exactly.

106
00:16:43,355 --> 00:16:46,017
<i>And do you think I'd have
let you take me anywhere...</i>

107
00:16:46,192 --> 00:16:48,183
unless I suspected you'd
lead me somewhere?

108
00:16:48,360 --> 00:16:51,557
For one thing, there were all
those would-be assassins.

109
00:16:51,730 --> 00:16:53,823
They knew where
we'd be and when.

110
00:16:53,999 --> 00:16:57,594
Someone had to be tipping them off.
That someone had to be you.

111
00:16:57,770 --> 00:17:01,399
Then there was Ubu. Always
by his master's side...

112
00:17:01,574 --> 00:17:05,066
always very picky about letting
you go ahead of everyone else.

113
00:17:05,244 --> 00:17:10,272
Except in Malaysia, where you
knew there was danger waiting.

114
00:17:10,649 --> 00:17:12,947
I am deeply impressed.

115
00:17:13,118 --> 00:17:14,449
As am I.

116
00:17:22,027 --> 00:17:23,756
Ready to go?

117
00:17:26,966 --> 00:17:28,593
Well, if you say so.

118
00:17:28,767 --> 00:17:31,736
Though it was just starting
to get interesting.

119
00:17:34,840 --> 00:17:37,434
The master gave you no
permission to leave.

120
00:17:37,610 --> 00:17:39,578
I didn't ask for any.

121
00:17:48,254 --> 00:17:50,586
And that's three.

122
00:18:00,065 --> 00:18:05,594
Wait. I can't let you leave like this.
My father meant you no harm.

123
00:18:08,474 --> 00:18:12,535
- He had a funny way of showing it.
- My time is short.

124
00:18:12,711 --> 00:18:18,149
I have no sons. I need a man to
assume my position when I am gone.

125
00:18:18,317 --> 00:18:21,582
Then it was a test? But why me?

126
00:18:21,754 --> 00:18:26,919
Because you are most worthy. That
is now proven beyond any doubt.

127
00:18:27,326 --> 00:18:30,625
And because my precious
daughter loves you.

128
00:18:38,837 --> 00:18:40,566
Forget it.

129
00:18:43,475 --> 00:18:45,943
Then this means we
must be enemies!

130
00:18:46,111 --> 00:18:48,909
You will regret this
insult, detective.

131
00:18:49,081 --> 00:18:50,639
You will...

132
00:18:55,788 --> 00:18:57,415
Father!

133
00:19:04,096 --> 00:19:07,623
<i>- He's dying!
- I've had it with your little games.</i>

134
00:19:07,800 --> 00:19:10,598
No game, I swear it!

135
00:19:17,943 --> 00:19:20,503
Pulse is bad. He
can't fake that.

136
00:19:21,714 --> 00:19:24,342
We must take him to
the Lazarus Pit.

137
00:19:36,662 --> 00:19:39,187
You want us to put him in that?
You're crazy!

138
00:19:39,365 --> 00:19:42,664
No, listen to me, I know it
is difficult to believe...

139
00:19:42,835 --> 00:19:47,863
but the pit is what keeps him alive.
What has kept him alive for 600 years.

140
00:19:49,174 --> 00:19:53,042
- Batman?
- Please, you must believe me!

141
00:19:56,215 --> 00:19:59,946
We have no choice. He's
stopped breathing.

142
00:20:29,181 --> 00:20:30,546
We've killed him.

143
00:20:31,550 --> 00:20:33,780
No. All is well.

144
00:21:22,434 --> 00:21:23,696
Put her down!

145
00:21:28,340 --> 00:21:31,468
I said, put her down!

146
00:22:15,087 --> 00:22:17,078
[ENGLISH]

