﻿1
00:02:10,752 --> 00:02:12,617
Back off, creeps.

2
00:02:46,120 --> 00:02:47,815
Batgirl...

3
00:02:48,389 --> 00:02:50,186
Are you all right?

4
00:02:50,625 --> 00:02:52,286
Yes.

5
00:02:53,962 --> 00:02:55,589
Thanks to you.

6
00:03:04,072 --> 00:03:05,471
Barbara!

7
00:03:05,807 --> 00:03:07,502
Hey, Babs!

8
00:03:09,677 --> 00:03:12,237
Yo! Bookworm! You up there?

9
00:03:13,581 --> 00:03:16,914
- What is it, Dick?
- All work and no play, you know?

10
00:03:17,218 --> 00:03:18,845
Come on, let's do a pizza run.

11
00:03:19,020 --> 00:03:20,612
Love to, but I can't.

12
00:03:20,788 --> 00:03:24,087
If I don't ace these midterms,
Dad says he'll throw me in jail.

13
00:03:24,258 --> 00:03:27,386
And with my dad,
that's no idle threat.

14
00:03:30,465 --> 00:03:32,865
Okay, catch you later.

15
00:03:35,069 --> 00:03:38,698
Math. Why did it
have to be math?

16
00:03:53,554 --> 00:03:55,886
Maybe I should take a break.

17
00:04:20,114 --> 00:04:22,378
Catwoman, I presume.

18
00:04:32,994 --> 00:04:35,929
Well, well. Look what
the bat dragged in.

19
00:04:36,097 --> 00:04:37,724
Give up. I've caught you.

20
00:04:37,899 --> 00:04:39,423
Caught me? At what?

21
00:04:39,600 --> 00:04:41,568
Returning to the
scene of your crime.

22
00:04:42,770 --> 00:04:44,965
Look... Batgirl, is it?

23
00:04:45,406 --> 00:04:48,637
I'm just trying to find out
who took the jade-cat statue.

24
00:04:48,810 --> 00:04:51,472
It's an art treasure. It
belongs to the world.

25
00:04:51,979 --> 00:04:54,140
Right. Pull the other one.

26
00:04:54,315 --> 00:04:55,748
Look.

27
00:04:59,220 --> 00:05:01,780
Looks like the alarm cord was
eaten through with acid...

28
00:05:01,956 --> 00:05:04,424
like the locks on the skylight.
So?

29
00:05:05,460 --> 00:05:07,087
That's not my style.

30
00:05:07,261 --> 00:05:08,956
No finesse.

31
00:05:12,066 --> 00:05:13,465
See?

32
00:05:13,634 --> 00:05:17,593
Okay. If you're innocent, come down
to police headquarters with me...

33
00:05:17,772 --> 00:05:21,936
and tell them your story.
- That's also not my style.

34
00:05:24,078 --> 00:05:26,808
One way or another,
you're coming with me.

35
00:05:27,348 --> 00:05:30,784
Bats are just mice with
wings, little girl.

36
00:05:32,854 --> 00:05:34,151
Robin!

37
00:05:34,422 --> 00:05:36,322
Just came to investigate
the robbery.

38
00:05:36,491 --> 00:05:38,755
I didn't expect a convention.

39
00:05:47,502 --> 00:05:50,562
- Come on! She's getting away.
- Robin, wait! She's not...

40
00:05:57,512 --> 00:05:59,377
Here, kitty, kitty.

41
00:06:03,084 --> 00:06:05,177
Bye-bye, birdie.

42
00:06:07,188 --> 00:06:08,553
Hey!

43
00:06:13,027 --> 00:06:15,894
We'll talk again soon.

44
00:06:18,199 --> 00:06:20,258
Well, you were a lot of help.

45
00:06:20,434 --> 00:06:23,426
I tried to tell you she
didn't steal the jade cat.

46
00:06:23,604 --> 00:06:25,071
How do you know that?

47
00:06:25,239 --> 00:06:27,673
I just know, that's all.

48
00:06:27,842 --> 00:06:29,810
Oh, well, thank
you, Miss Psychic.

49
00:06:29,977 --> 00:06:31,945
And you call yourself
a crime-fighter.

50
00:06:32,113 --> 00:06:34,638
If you'd listened instead
of just barging in...

51
00:06:34,816 --> 00:06:36,750
Just don't get in
my way again, okay?

52
00:06:43,858 --> 00:06:45,189
Dork.

53
00:06:53,634 --> 00:06:55,625
- That's a great class.
- You said it.

54
00:06:55,803 --> 00:06:57,327
Let's go get a soda.

55
00:07:24,332 --> 00:07:25,959
Got the note, I see.

56
00:07:30,538 --> 00:07:32,335
If this is a trick, Catwoman...

57
00:07:32,506 --> 00:07:33,734
No trick.

58
00:07:33,908 --> 00:07:36,934
I just wanted to tell you how
impressed I was with you last night.

59
00:07:38,846 --> 00:07:41,314
You're smart, and you're fast.

60
00:07:41,616 --> 00:07:44,016
I thought maybe you'd
like to work together.

61
00:07:44,185 --> 00:07:49,851
After all, against the two of us, whoever
took the jade cat doesn't stand a chance.

62
00:07:51,659 --> 00:07:53,923
Okay. On one condition.

63
00:07:54,295 --> 00:07:58,129
If you're lying to me and I find
out, you'll give yourself up.

64
00:08:00,701 --> 00:08:01,929
Deal.

65
00:08:12,346 --> 00:08:16,180
So you won't be back in time to help
me look for your old flame, Catwoman?

66
00:08:16,350 --> 00:08:18,079
Sorry, Dick. You're on your own.

67
00:08:18,252 --> 00:08:21,346
This WayneCorp merger is vital
for the European common market.

68
00:08:21,522 --> 00:08:22,989
Okay, sure.

69
00:08:23,157 --> 00:08:26,354
After all, who needs you when
I've got Batgirl to help me?

70
00:08:26,727 --> 00:08:30,026
Watch out for Selena. She
likes to play mind games.

71
00:08:31,999 --> 00:08:34,695
I hope Batgirl isn't
in over her head.

72
00:08:35,903 --> 00:08:37,461
The Stacked Deck?

73
00:08:37,638 --> 00:08:41,096
- That's the sleaziest dive in Gotham City.
- Exactly.

74
00:08:41,275 --> 00:08:44,676
The only place to find
information on the jade-cat job.

75
00:08:45,079 --> 00:08:46,376
You're not afraid, are you?

76
00:08:48,482 --> 00:08:51,212
No. Of course not. Let's go.

77
00:08:51,786 --> 00:08:54,118
The mouse has guts.

78
00:09:15,843 --> 00:09:17,105
Nice kitten!

79
00:09:17,278 --> 00:09:18,802
- Hey!
- Here, kitty!

80
00:09:18,980 --> 00:09:20,379
- Oh, my!
- Kitty, kitty!

81
00:09:20,548 --> 00:09:24,848
Hey, kitten, how about spending
one of your nine lives with me?

82
00:09:25,019 --> 00:09:27,044
Crawl back in your
litter box, creep.

83
00:09:34,028 --> 00:09:35,996
Anyone else wanna get fresh?

84
00:09:37,798 --> 00:09:39,561
You stay.

85
00:09:40,267 --> 00:09:42,997
I got nothing to
say to you, lady.

86
00:09:51,645 --> 00:09:55,240
Didn't anyone ever tell you it's
impolite to walk out on a lady?

87
00:09:55,416 --> 00:09:59,876
This is from the jade-cat job. Residue
of the acid used on the locks.

88
00:10:00,054 --> 00:10:02,113
That's nice. Why tell me?

89
00:10:02,289 --> 00:10:04,154
They call you "The Chemist."

90
00:10:04,325 --> 00:10:08,056
You know every acid, explosive
and poison by its first name.

91
00:10:08,229 --> 00:10:09,890
Any idea where this was made?

92
00:10:11,766 --> 00:10:14,098
Basic corrosive compound.

93
00:10:14,268 --> 00:10:19,934
Probably a local manufacturer,
like Axis, Phoenix, or...

94
00:10:21,742 --> 00:10:22,970
Hey!

95
00:10:42,930 --> 00:10:44,454
Was this part of your plan?

96
00:10:44,632 --> 00:10:46,566
It is now.

97
00:10:55,209 --> 00:10:56,904
I think it's closing time.

98
00:11:06,187 --> 00:11:07,484
Hey!

99
00:11:28,609 --> 00:11:31,271
This is unit seven, in pursuit
of Catwoman and Batgirl.

100
00:11:31,445 --> 00:11:34,278
Oh, Daddy, if you could
see your little girl now.

101
00:11:48,362 --> 00:11:50,159
- Hang on!
- I am!

102
00:11:59,440 --> 00:12:02,273
- You could've gotten us killed.
- But I didn't.

103
00:12:02,443 --> 00:12:05,640
All that, and we didn't even get the
information we were looking for.

104
00:12:05,813 --> 00:12:07,075
Sure we did.

105
00:12:07,248 --> 00:12:10,445
You saw the way the chemist freaked
when he recognized that acid.

106
00:12:10,618 --> 00:12:13,883
I'm willing to bet only one
guy in Gotham makes it.

107
00:12:14,054 --> 00:12:15,817
An old friend of mine.

108
00:12:24,064 --> 00:12:28,398
<i>This is unit seven. We lost Catwoman and
Batgirl on the Bayshore Expressway.</i>

109
00:12:28,569 --> 00:12:30,400
What the heck is she up to?

110
00:12:39,380 --> 00:12:42,816
Hey, I recognize this
place from crime reports.

111
00:12:42,983 --> 00:12:44,712
It used to belong
to Roland Daggett.

112
00:12:44,885 --> 00:12:49,379
This is where he invented the Renuyu drug
that turned Matt Hagen into Clayface.

113
00:12:53,894 --> 00:12:56,362
You do know your police cases.

114
00:12:57,097 --> 00:13:02,057
This is also where Daggett developed a
virus that nearly killed me and my cat.

115
00:13:21,522 --> 00:13:23,547
It's nice to be right.

116
00:13:25,759 --> 00:13:28,023
Yes, isn't it?

117
00:13:28,762 --> 00:13:32,163
Selena Kyle, how pleasant
to see you again.

118
00:13:32,499 --> 00:13:34,660
The pleasure is all
yours, Daggett.

119
00:13:34,835 --> 00:13:37,929
- We'll be leaving now.
- On the contrary, my dear.

120
00:13:38,105 --> 00:13:43,509
You and your lovely young friend
here will be staying forever.

121
00:13:58,092 --> 00:14:00,026
Why take the jade cat, Daggett?

122
00:14:00,194 --> 00:14:02,253
There were other, more
valuable treasures.

123
00:14:02,429 --> 00:14:04,761
Because it's exactly what
you would have taken.

124
00:14:04,932 --> 00:14:07,765
Also I need the money
to start over.

125
00:14:15,075 --> 00:14:17,270
My legal fees after my last...

126
00:14:17,444 --> 00:14:21,039
encounter with Batman
left me broke.

127
00:14:21,215 --> 00:14:25,049
The money from this statuette will set
me up quite nicely somewhere else...

128
00:14:25,386 --> 00:14:29,846
while the cops look for
a certain feline thief.

129
00:14:30,024 --> 00:14:31,582
So, what are you going to do?

130
00:14:31,759 --> 00:14:35,217
Leave us hanging over one of these vats
with acid burning through the rope?

131
00:14:37,064 --> 00:14:39,396
If there's one thing I've
learned over the years...

132
00:14:39,566 --> 00:14:44,697
it's that you crime-fighting
types are very resourceful.

133
00:14:44,872 --> 00:14:49,104
So I'll just have my men shoot you
and throw your bodies into the vats.

134
00:14:49,276 --> 00:14:52,905
There's still enough acid residue
in them to destroy the evidence.

135
00:15:55,976 --> 00:15:57,409
Not bad.

136
00:15:57,778 --> 00:16:00,508
Not bad yourself.
How'd you find us?

137
00:16:00,681 --> 00:16:03,616
Miss Kitty isn't the only one
with access to a chemical lab.

138
00:16:03,784 --> 00:16:05,581
Where's Catwoman?

139
00:16:14,595 --> 00:16:16,859
Going somewhere, Daggett?

140
00:16:17,865 --> 00:16:19,492
Get away from me!

141
00:16:33,013 --> 00:16:34,571
Nice catch.

142
00:17:06,513 --> 00:17:10,142
Now you know how it feels to look the
Grim Reaper in the eye, Daggett.

143
00:17:10,317 --> 00:17:13,377
The same way I felt when you
pumped me full of your virus.

144
00:17:13,554 --> 00:17:14,851
No!

145
00:17:15,022 --> 00:17:17,547
If you let him fall, you're
no better than he is.

146
00:17:17,724 --> 00:17:19,316
Oh, grow up.

147
00:17:34,641 --> 00:17:35,972
Catwoman, wait!

148
00:17:41,281 --> 00:17:43,647
Relax. You've had a busy day.

149
00:18:48,015 --> 00:18:50,677
You were going to keep that
statue all along, weren't you?

150
00:18:51,251 --> 00:18:52,479
Of course!

151
00:18:52,653 --> 00:18:57,090
Haven't you learned yet that only
the strong survive in this game?

152
00:18:59,059 --> 00:19:03,120
Okay, I admit it. I was just
playing with you at first.

153
00:19:03,297 --> 00:19:06,733
But you really impressed me.
We make a good team.

154
00:19:06,900 --> 00:19:11,496
Together we could pick this town clean.
Even Batman wouldn't be a match for us.

155
00:19:11,672 --> 00:19:15,836
And the cops are a joke, especially
that senile fool Gordon.

156
00:19:16,877 --> 00:19:18,811
We had a deal, remember?

157
00:19:19,112 --> 00:19:21,910
You lost. Give yourself up now.

158
00:19:23,150 --> 00:19:24,617
Freeze!

159
00:19:26,720 --> 00:19:28,745
Okay. You win.

160
00:19:28,922 --> 00:19:32,722
And by the way, Batgirl's innocent.
She was acting under coercion.

161
00:19:43,203 --> 00:19:48,573
- You should've said yes.
- If I had, I'd be a rat with wings.

162
00:19:53,080 --> 00:19:55,674
I knew you had Catwoman
on a leash all along.

163
00:19:55,849 --> 00:19:59,307
You're a lousy liar.
But thanks for trying.

164
00:20:11,131 --> 00:20:13,258
- Are you guys all right?
- Yeah.

165
00:20:15,669 --> 00:20:20,129
I said I'd let them take me,
but I didn't say how far.

166
00:20:25,445 --> 00:20:26,969
It's okay.

167
00:20:27,147 --> 00:20:28,739
There'll be another time.

168
00:21:04,584 --> 00:21:06,575
[ENGLISH]

