﻿1
00:01:14,193 --> 00:01:15,193
[Bird chirping]

2
00:01:15,195 --> 00:01:16,195
Girl: You're cheating.

3
00:01:16,197 --> 00:01:17,563
Terry: Am not.

4
00:01:17,565 --> 00:01:18,831
You have to be cheating.

5
00:01:18,833 --> 00:01:20,753
There's no way you could
know something like that

6
00:01:20,777 --> 00:01:21,700
without a calculator.

7
00:01:21,702 --> 00:01:22,902
People used to.

8
00:01:22,904 --> 00:01:24,271
You're saying you memorized

9
00:01:24,273 --> 00:01:26,440
the multiplication tables?
What for?

10
00:01:26,442 --> 00:01:28,074
My dad was a scientist.

11
00:01:28,076 --> 00:01:29,844
Guess he wanted me to
be ready for anything.

12
00:01:29,846 --> 00:01:31,446
15 times 15.

13
00:01:31,448 --> 00:01:32,780
225.

14
00:01:32,782 --> 00:01:34,982
Jackie? Jackie?

15
00:01:36,219 --> 00:01:37,520
Oh, sorry.

16
00:01:37,522 --> 00:01:39,522
What were you saying?

17
00:01:39,524 --> 00:01:41,790
You've got the calculator.
Punch it in.

18
00:01:41,792 --> 00:01:43,560
I, uh, wasn't listening.

19
00:01:43,562 --> 00:01:45,695
Yep, for a change.

20
00:01:45,697 --> 00:01:47,464
Something wrong, Jackie?

21
00:01:47,466 --> 00:01:50,868
I think... I think somebody's
been following me.

22
00:01:50,870 --> 00:01:53,037
Following you? Who?

23
00:01:53,039 --> 00:01:54,138
I don't know.

24
00:01:54,140 --> 00:01:56,140
But I get this feeling sometimes

25
00:01:56,142 --> 00:01:58,410
that I'm being watched.

26
00:01:58,412 --> 00:02:00,345
Yesterday it happened
in the backyard.

27
00:02:00,347 --> 00:02:02,280
Today it was on
the soccer field.

28
00:02:02,282 --> 00:02:04,817
But when I look around,
no one's there.

29
00:02:07,121 --> 00:02:08,254
Father: Jackie?

30
00:02:08,256 --> 00:02:10,290
Sorry to interrupt the homework,

31
00:02:10,292 --> 00:02:12,012
but I'm trying to work
on my expansion plans

32
00:02:12,036 --> 00:02:13,093
and I can't concentrate.

33
00:02:13,095 --> 00:02:14,662
We're being as quiet as we can.

34
00:02:14,664 --> 00:02:16,630
That's why I can't concentrate.

35
00:02:16,632 --> 00:02:18,800
I get nervous when
kids are too quiet.

36
00:02:22,605 --> 00:02:23,738
And maybe we'll even bang

37
00:02:23,740 --> 00:02:25,141
some pots and pans together.

38
00:02:25,143 --> 00:02:27,076
Anything to help
you concentrate.

39
00:02:27,078 --> 00:02:28,744
I knew I could count on you.

40
00:02:28,746 --> 00:02:29,945
Anytime, bill.

41
00:02:29,947 --> 00:02:30,980
Bill?

42
00:02:30,982 --> 00:02:31,981
That's what you call him?

43
00:02:31,983 --> 00:02:33,083
That's his name.

44
00:02:33,085 --> 00:02:34,284
You know what I mean.

45
00:02:34,286 --> 00:02:36,453
Oh. Well, it's kind
of a long story.

46
00:02:36,455 --> 00:02:37,454
Terry?

47
00:02:37,456 --> 00:02:38,489
Somebody's out there.

48
00:02:38,491 --> 00:02:39,491
Where?

49
00:02:41,460 --> 00:02:42,460
Terry!

50
00:02:47,768 --> 00:02:49,034
Hey.

51
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Unh.

52
00:03:06,455 --> 00:03:07,455
Hey!

53
00:03:09,993 --> 00:03:11,593
[Gasps]

54
00:03:11,595 --> 00:03:13,630
Ooh! Unh!

55
00:03:13,632 --> 00:03:15,665
Uhh! Oh.

56
00:03:25,778 --> 00:03:27,979
Uhh!

57
00:03:27,981 --> 00:03:30,749
[Tires squealing]

58
00:03:30,751 --> 00:03:31,816
[Horn honks]

59
00:03:31,818 --> 00:03:33,152
[Sighs]

60
00:03:47,336 --> 00:03:50,237
Interesting.

61
00:03:50,239 --> 00:03:51,939
Interesting? That's
all you can say?

62
00:03:51,941 --> 00:03:52,974
It was unbelievable.

63
00:03:52,976 --> 00:03:54,476
A word I rarely use.

64
00:03:55,945 --> 00:03:58,347
You think I'm crazy, don't you?

65
00:03:58,349 --> 00:04:01,150
Terry, the sample you
gave me was just soil.

66
00:04:01,152 --> 00:04:02,452
Plain old dirt.

67
00:04:02,454 --> 00:04:03,686
It was alive.

68
00:04:03,688 --> 00:04:05,788
All right. Supposing it was?

69
00:04:05,790 --> 00:04:06,990
Do you really think last night

70
00:04:07,014 --> 00:04:08,014
will be the end of it?

71
00:04:14,167 --> 00:04:16,434
So Nelson expects me
to drop everything

72
00:04:16,436 --> 00:04:17,435
and go out with him tonight,

73
00:04:17,437 --> 00:04:18,436
as if I don't have a life.

74
00:04:18,438 --> 00:04:20,306
What do you think I should wear?

75
00:04:20,308 --> 00:04:21,840
If I spent as much time studying

76
00:04:21,842 --> 00:04:23,142
as I do practicing my cheers,

77
00:04:23,144 --> 00:04:25,978
I'd actually have an
education by now.

78
00:04:25,980 --> 00:04:26,846
[Both laugh]

79
00:04:26,848 --> 00:04:28,849
A girl's gotta have
her priorities.

80
00:04:28,851 --> 00:04:30,417
[Both laugh]

81
00:04:30,419 --> 00:04:31,552
Ladies.

82
00:04:31,554 --> 00:04:33,120
What are you still doing here?

83
00:04:33,122 --> 00:04:34,656
Um, taking care of some things.

84
00:04:34,658 --> 00:04:36,324
Keeping an eye on me, you mean.

85
00:04:36,326 --> 00:04:38,359
You're still
worried, aren't you?

86
00:04:38,361 --> 00:04:39,393
Who wouldn't be?

87
00:04:41,932 --> 00:04:43,432
I wish you'd gotten
a better look

88
00:04:43,434 --> 00:04:44,901
at that guy in the backyard.

89
00:04:44,903 --> 00:04:47,269
Yeah, his features were
kind of indistinct.

90
00:04:47,271 --> 00:04:48,471
[Car horn honks]

91
00:04:50,808 --> 00:04:52,609
You know, your dad's

92
00:04:52,611 --> 00:04:53,777
a pretty important guy,

93
00:04:53,779 --> 00:04:55,513
and he's probably
got a few enemies.

94
00:04:55,515 --> 00:04:56,647
I wonder if one of them...

95
00:04:56,649 --> 00:04:57,715
Bill's not my dad.

96
00:05:03,489 --> 00:05:05,457
No problems.
Everything ok today?

97
00:05:05,459 --> 00:05:07,292
You can give Terry and
Dana a ride, can't you?

98
00:05:07,294 --> 00:05:09,228
Yeah, but I need to
make a stop first.

99
00:05:09,230 --> 00:05:11,765
There's something you've
got to see, all of you.

100
00:05:14,268 --> 00:05:16,670
Bill: I saw it on the way over here.
Isn't it great?

101
00:05:16,672 --> 00:05:18,272
Isn't what great?

102
00:05:18,274 --> 00:05:19,740
Jackie, it's real estate.

103
00:05:19,742 --> 00:05:21,977
This is where my new
factory is going to be.

104
00:05:21,979 --> 00:05:23,144
What? [All gasp]

105
00:05:23,146 --> 00:05:24,813
What's that?

106
00:05:31,388 --> 00:05:32,622
Aah!

107
00:05:40,364 --> 00:05:41,364
Terry!

108
00:05:41,366 --> 00:05:42,400
Aah!

109
00:05:44,036 --> 00:05:45,336
What is this stuff?

110
00:05:45,338 --> 00:05:47,973
Don't touch it! Don't touch it!

111
00:05:47,975 --> 00:05:49,742
[Rumbling]

112
00:05:55,348 --> 00:05:56,483
Aah!

113
00:06:02,556 --> 00:06:03,591
Get outta here!

114
00:06:08,130 --> 00:06:09,130
Ooh!

115
00:06:15,605 --> 00:06:17,774
Unnnh!

116
00:06:17,776 --> 00:06:19,375
Unh.

117
00:06:19,377 --> 00:06:21,076
[Panting]

118
00:06:21,078 --> 00:06:22,078
Oh! Oof!

119
00:07:12,171 --> 00:07:13,571
Unh!

120
00:07:38,266 --> 00:07:40,235
[Growls]

121
00:07:42,538 --> 00:07:44,339
Hurry! But Dana and Terry...

122
00:07:44,341 --> 00:07:45,774
They got away. Now come on.

123
00:07:51,782 --> 00:07:53,850
[Tires screeching]

124
00:07:55,086 --> 00:07:56,253
[Both gasp]

125
00:08:05,732 --> 00:08:07,166
TV: And in local news,

126
00:08:07,168 --> 00:08:10,602
there was a whole lot of shaking
going on in Gotham tonight,

127
00:08:10,604 --> 00:08:12,772
thanks to a swarm of
small earthquakes.

128
00:08:12,774 --> 00:08:14,941
Seismologists give it a 3.5

129
00:08:14,943 --> 00:08:18,110
because it had a good beat and
you could really dance to it.

130
00:08:18,112 --> 00:08:19,613
[Click]

131
00:08:19,615 --> 00:08:23,784
This stuff can turn a
person's DNA inside out.

132
00:08:23,786 --> 00:08:25,419
It's toxic industrial waste.

133
00:08:25,421 --> 00:08:27,456
Probably buried
several years ago.

134
00:08:27,458 --> 00:08:29,123
That's where Wallace fits in.

135
00:08:29,125 --> 00:08:30,525
You're getting a
little ahead of me.

136
00:08:30,549 --> 00:08:31,793
Don't you read the news?

137
00:08:31,795 --> 00:08:33,429
It was only 10 years ago.

138
00:08:33,431 --> 00:08:34,597
I was 7.

139
00:08:34,599 --> 00:08:37,066
Oh. Well...

140
00:08:37,068 --> 00:08:38,968
Back then the d.A.
Accused Wallace

141
00:08:38,970 --> 00:08:40,471
of dumping this
kind of chemical.

142
00:08:40,473 --> 00:08:42,172
Nothing was ever proved, though.

143
00:08:42,174 --> 00:08:44,107
What did you find out
from your friend Jackie?

144
00:08:44,109 --> 00:08:46,678
Not much. Only that Wallace
isn't her real father.

145
00:08:46,680 --> 00:08:49,347
Not her father? Now,
that's inter...

146
00:08:49,349 --> 00:08:50,815
Um, promising.

147
00:08:56,256 --> 00:08:58,424
Will you please tell
me what is going on?

148
00:08:58,426 --> 00:08:59,558
There's no time to explain.

149
00:08:59,560 --> 00:09:01,194
Now help me get your
stuff together.

150
00:09:01,196 --> 00:09:03,931
Those things that came out of
the ground, what were they?

151
00:09:03,933 --> 00:09:05,465
I... I don't know.

152
00:09:05,467 --> 00:09:07,547
You know. Otherwise we
wouldn't be leaving like this.

153
00:09:07,571 --> 00:09:09,237
It's not like you.

154
00:09:09,239 --> 00:09:11,706
Come on!

155
00:09:11,708 --> 00:09:13,475
I have a right to know.

156
00:09:13,477 --> 00:09:15,877
Now's not the time to...

157
00:09:15,879 --> 00:09:16,879
[gasps]

158
00:09:18,181 --> 00:09:20,181
Tony?

159
00:09:21,585 --> 00:09:22,752
It's you, isn't it?

160
00:09:22,754 --> 00:09:23,987
It had to be.

161
00:09:23,989 --> 00:09:26,523
Tony? That was my father's name.

162
00:09:26,525 --> 00:09:27,892
But this can't be...

163
00:09:29,694 --> 00:09:31,261
Get away from here
as fast as you can.

164
00:09:31,263 --> 00:09:32,830
Go! No!

165
00:09:32,832 --> 00:09:34,666
I want to know what
this is about.

166
00:09:34,668 --> 00:09:35,967
Jackie, do what I say!

167
00:09:37,370 --> 00:09:39,538
Tony...

168
00:09:39,540 --> 00:09:41,808
Please...

169
00:09:41,810 --> 00:09:44,043
I didn't know.

170
00:09:44,045 --> 00:09:45,311
I didn't know!

171
00:09:47,047 --> 00:09:48,515
[Gasps]

172
00:09:50,918 --> 00:09:53,554
Bill, tell me everything. Now.

173
00:09:53,556 --> 00:09:55,357
I... I can't.

174
00:09:55,359 --> 00:09:57,858
Better tell her,
unless you want me to.

175
00:09:59,895 --> 00:10:01,730
I was just starting the company.

176
00:10:01,732 --> 00:10:03,966
I didn't have much money.

177
00:10:03,968 --> 00:10:06,569
I couldn't afford to dispose
of my excess chemicals

178
00:10:06,571 --> 00:10:07,936
the way I was supposed to.

179
00:10:07,938 --> 00:10:10,440
I found this abandoned
mine shaft.

180
00:10:10,442 --> 00:10:12,075
I don't know about this, bill.

181
00:10:12,077 --> 00:10:14,911
The shaft's totally sealed.
No way for a bleed-through.

182
00:10:14,913 --> 00:10:16,781
What if there's a quake?

183
00:10:16,783 --> 00:10:18,282
Tony, listen to me.

184
00:10:18,284 --> 00:10:19,751
We may be cutting corners now,

185
00:10:19,753 --> 00:10:24,089
but someday this company's
gonna be very, very big.

186
00:10:24,091 --> 00:10:25,691
Don't you want a share of that?

187
00:10:25,693 --> 00:10:27,626
You talkin' partnership?

188
00:10:27,628 --> 00:10:29,563
I am.

189
00:10:29,565 --> 00:10:30,897
Think of Jackie...

190
00:10:30,899 --> 00:10:32,599
No mother, just you.

191
00:10:32,601 --> 00:10:35,167
You want the best for
her, don't you, bill?

192
00:10:36,504 --> 00:10:37,838
[Sighs]

193
00:10:37,840 --> 00:10:40,274
Looks like I'm gonna
need a rope...

194
00:10:40,276 --> 00:10:41,609
Partner.

195
00:10:43,413 --> 00:10:46,314
Bill: It didn't take us long to get
most of the barrels into the shaft,

196
00:10:46,316 --> 00:10:48,750
but then, there was a problem.

197
00:10:48,752 --> 00:10:50,353
Lower! Lower!

198
00:10:50,355 --> 00:10:51,355
Come on!

199
00:10:56,192 --> 00:10:57,527
It's snagged!

200
00:10:57,529 --> 00:10:59,429
Give it a tug!

201
00:11:02,500 --> 00:11:03,534
Again!

202
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
[Gasps]

203
00:11:11,578 --> 00:11:14,413
Aaaah!

204
00:11:27,829 --> 00:11:29,363
He had to be dead.

205
00:11:30,565 --> 00:11:32,066
That's what we figured, anyway.

206
00:11:32,068 --> 00:11:34,303
Why didn't you ever
tell me about this?

207
00:11:34,305 --> 00:11:36,972
You were too young. Besides, it
wouldn't have brought him back.

208
00:11:36,974 --> 00:11:38,508
But he is back, isn't he?

209
00:11:38,510 --> 00:11:39,709
What do you mean?

210
00:11:39,711 --> 00:11:41,011
That chemical they were dumping

211
00:11:41,013 --> 00:11:42,345
had catalyzing properties.

212
00:11:42,347 --> 00:11:45,216
It can scramble DNA with
other organic material...

213
00:11:45,218 --> 00:11:47,318
Like the earth itself.

214
00:11:47,320 --> 00:11:48,752
[Rumbling]

215
00:11:48,754 --> 00:11:49,853
Aah!

216
00:11:51,390 --> 00:11:53,157
He's after me. I'm sorry.

217
00:11:55,128 --> 00:11:56,862
Wait!

218
00:12:10,545 --> 00:12:11,913
Aaaah!

219
00:12:49,055 --> 00:12:51,056
Uhh!

220
00:12:59,434 --> 00:13:01,970
[Rumbling stops]

221
00:13:34,008 --> 00:13:36,476
[Gasps]

222
00:13:36,478 --> 00:13:37,478
Unh!

223
00:14:11,183 --> 00:14:13,751
Terry: I'm at the entrance.

224
00:14:13,753 --> 00:14:16,388
Batman: Good. Keep your
directional Mikes open.

225
00:14:16,390 --> 00:14:17,623
You might pick up something.

226
00:14:17,625 --> 00:14:19,257
All right. I'll keep 'em open.

227
00:14:19,259 --> 00:14:20,526
Where do I start?

228
00:14:20,528 --> 00:14:22,896
Well, we've got a rough
idea of where the house is,

229
00:14:22,898 --> 00:14:24,397
and we know the
underground rivers

230
00:14:24,399 --> 00:14:25,999
can take you almost
anywhere in the city.

231
00:14:26,023 --> 00:14:27,133
That's the good news.

232
00:14:27,135 --> 00:14:28,134
And the bad news?

233
00:14:28,136 --> 00:14:29,971
Everything else.

234
00:14:33,976 --> 00:14:34,976
Unh!

235
00:14:34,978 --> 00:14:36,344
Unh! Unh!

236
00:15:18,361 --> 00:15:19,394
[Pulsing]

237
00:15:19,396 --> 00:15:20,929
[Gasps]

238
00:15:25,769 --> 00:15:28,170
You can't be.

239
00:15:28,172 --> 00:15:30,040
You just can't be.

240
00:15:30,042 --> 00:15:31,674
But you are, aren't you?

241
00:15:31,676 --> 00:15:35,278
You're him. You're my father.

242
00:15:35,280 --> 00:15:39,083
Yes... Jackie.

243
00:15:39,085 --> 00:15:41,052
And this is what the
accident did to you?

244
00:15:41,054 --> 00:15:42,754
Not accident!

245
00:15:44,658 --> 00:15:46,558
Not accident!

246
00:15:46,560 --> 00:15:48,394
[Rumbling]

247
00:15:48,396 --> 00:15:49,561
But bill said that...

248
00:15:49,563 --> 00:15:52,331
Aaauuurrgggh!

249
00:15:58,340 --> 00:15:59,940
Bill!

250
00:16:01,642 --> 00:16:04,346
Oh, my God.

251
00:16:04,348 --> 00:16:05,480
Tony?

252
00:16:05,482 --> 00:16:09,151
You... Left... Me... Buried!

253
00:16:09,153 --> 00:16:11,854
I thought you were dead.

254
00:16:11,856 --> 00:16:15,258
No! Didn't want partner!

255
00:16:15,260 --> 00:16:16,392
That's not true!

256
00:16:16,394 --> 00:16:18,395
There was nothing I could
do for you, nothing!

257
00:16:18,397 --> 00:16:19,729
But there <i>was</i> Jackie.

258
00:16:19,731 --> 00:16:22,232
I took care of her like
she was my own daughter.

259
00:16:22,234 --> 00:16:23,767
Isn't that what you
would have wanted?

260
00:16:23,769 --> 00:16:26,837
You stole her!

261
00:16:26,839 --> 00:16:28,006
You wanna kill me?

262
00:16:28,008 --> 00:16:30,475
Go ahead. I got a
lot to answer for,

263
00:16:30,477 --> 00:16:32,111
but for God's sakes,
let Jackie go.

264
00:16:32,113 --> 00:16:34,779
She stays...

265
00:16:34,781 --> 00:16:36,549
And you die.

266
00:16:36,551 --> 00:16:37,817
Aa-aaah...

267
00:16:37,819 --> 00:16:38,819
No!

268
00:16:38,821 --> 00:16:41,087
Aauurrrgggh!

269
00:16:41,089 --> 00:16:43,690
[Jackie grunting]

270
00:16:46,395 --> 00:16:47,729
Let him go!

271
00:16:47,731 --> 00:16:50,931
Aah! Aah!

272
00:16:50,933 --> 00:16:52,901
Aah!

273
00:16:52,903 --> 00:16:54,903
Terry: You heard her.
Let him go!

274
00:17:03,047 --> 00:17:04,813
Don't make me repeat myself.

275
00:17:04,815 --> 00:17:08,151
Unnnnh! Arrrggh!

276
00:17:33,582 --> 00:17:35,349
Unh! Unn-unnnhh!

277
00:17:35,351 --> 00:17:36,350
Ahh!

278
00:17:36,352 --> 00:17:37,751
Come on!

279
00:17:39,488 --> 00:17:42,858
Rahhhhrrgghhh!

280
00:17:48,232 --> 00:17:50,267
Aah!

281
00:17:50,269 --> 00:17:52,636
[Grunting]

282
00:18:05,184 --> 00:18:07,153
Aah!

283
00:18:37,722 --> 00:18:40,991
[Agonized groaning]

284
00:18:50,369 --> 00:18:53,672
Aaaaah!

285
00:19:19,570 --> 00:19:21,704
There's no way out now!

286
00:19:28,813 --> 00:19:30,048
Try another one!

287
00:19:30,050 --> 00:19:31,917
Sorry. All out.

288
00:19:31,919 --> 00:19:34,085
[Groaning] Jackie...

289
00:19:48,435 --> 00:19:50,271
[Dying gasp]

290
00:20:13,899 --> 00:20:16,400
My father.

291
00:20:16,402 --> 00:20:18,169
He's not your father.

292
00:20:18,171 --> 00:20:19,871
Not really.

293
00:20:19,873 --> 00:20:21,907
He's... A ghost.

294
00:20:23,475 --> 00:20:25,511
Dad.

295
00:20:28,014 --> 00:20:31,017
Captioning made possible
by Warner bros.

296
00:20:31,019 --> 00:20:33,954
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...

