﻿1
00:00:05,220 --> 00:00:08,689
[♪]

2
00:01:06,181 --> 00:01:10,184
[♪]

3
00:01:13,822 --> 00:01:15,489
Beginning stage one countdown.

4
00:01:15,491 --> 00:01:17,992
T-minus-5 minutes and counting.

5
00:01:17,994 --> 00:01:19,994
It should be a picture launch, Mr.
Winchell.

6
00:01:19,996 --> 00:01:21,963
It better be, Mr. Fong.

7
00:01:21,965 --> 00:01:23,965
That's a billion-dollar
satellite out there.

8
00:01:28,170 --> 00:01:29,703
Ahh.

9
00:01:29,705 --> 00:01:31,672
Feels like a steam bath.

10
00:01:36,745 --> 00:01:38,045
[ALARM BEEPING]

11
00:01:38,047 --> 00:01:39,613
Interior temp's just spiked.

12
00:01:39,615 --> 00:01:42,583
Shut down the launch sequence.

13
00:01:42,585 --> 00:01:45,186
It's not responding. Something's
gone wrong with the relays.

14
00:01:46,421 --> 00:01:48,222
Four minutes left.

15
00:01:49,724 --> 00:01:51,825
And I'm right on schedule.

16
00:01:51,827 --> 00:01:54,695
MAX [OVER RADIO]: <i>So where
does the old man go to unwind?</i>

17
00:01:54,697 --> 00:01:55,930
Tibet.

18
00:01:55,932 --> 00:01:57,765
He's visiting some old
guru mentor friend.

19
00:01:57,767 --> 00:01:59,166
He's got 'em all over the place.

20
00:01:59,168 --> 00:02:02,669
Perfect. You could take Dana out
to that restaurant on the beach.

21
00:02:02,671 --> 00:02:04,505
Can't. Gotta work.

22
00:02:04,507 --> 00:02:06,407
You're skating on thin
ice with her already.

23
00:02:06,409 --> 00:02:09,176
He expects me to work even
harder while he's gone.

24
00:02:09,178 --> 00:02:11,279
Why? He always thinks

25
00:02:11,281 --> 00:02:13,680
something bad's gonna happen
the minute he leaves town.

26
00:02:13,682 --> 00:02:15,316
And somehow he's always right.

27
00:02:15,318 --> 00:02:17,952
[♪]

28
00:02:27,062 --> 00:02:28,562
BATMAN: Inque.

29
00:02:28,564 --> 00:02:31,065
Last time I saw you, you
were washed away in a storm.

30
00:02:31,067 --> 00:02:33,901
And now I'm rainwater
fresh, Batman.

31
00:02:33,903 --> 00:02:35,636
Soon to be ice water.

32
00:02:38,540 --> 00:02:39,740
Oh!

33
00:02:51,086 --> 00:02:52,586
What the heck was that?

34
00:02:52,588 --> 00:02:54,888
A new technique, Batman.

35
00:02:54,890 --> 00:02:56,390
Did you think I'd
learned nothing

36
00:02:56,392 --> 00:02:58,692
from our previous encounters?

37
00:02:59,794 --> 00:03:01,095
[GRUNTS]

38
00:03:03,731 --> 00:03:05,599
[GRUNTING]

39
00:03:05,601 --> 00:03:07,134
You should have
minded your own b...

40
00:03:07,136 --> 00:03:08,436
[SCREAMING]

41
00:03:13,141 --> 00:03:14,641
New circuitry, Inque.

42
00:03:14,643 --> 00:03:16,310
Did you think I'd
learned nothing

43
00:03:16,312 --> 00:03:17,644
from our previous encounters?

44
00:03:17,646 --> 00:03:20,047
I really don't have
time for this, Batman.

45
00:03:32,094 --> 00:03:33,094
[GRUNTS]

46
00:03:35,130 --> 00:03:36,130
No!

47
00:03:44,806 --> 00:03:46,207
Blast-off.

48
00:03:50,412 --> 00:03:53,881
[♪]

49
00:04:00,255 --> 00:04:01,788
[BOTH SHOUTING]

50
00:04:08,230 --> 00:04:10,631
[ROCKET GROANING]

51
00:04:12,234 --> 00:04:13,334
Ahh!

52
00:04:14,536 --> 00:04:15,569
Ah! Oof!

53
00:04:35,490 --> 00:04:38,059
TERRY: Inque's a mercenary.
If I'm going to find her,

54
00:04:38,061 --> 00:04:39,460
I gotta figure out
who hired her.

55
00:04:39,462 --> 00:04:40,894
You gonna contact the old man?

56
00:04:40,896 --> 00:04:42,663
No. Inque's mine.

57
00:04:42,665 --> 00:04:44,665
Sounds like you two have
some kind of history.

58
00:04:45,967 --> 00:04:47,634
She was in the Batcave once.

59
00:04:47,636 --> 00:04:49,002
That's more than I can say.

60
00:04:50,038 --> 00:04:51,638
Heh. Sorry. Go on.

61
00:04:51,640 --> 00:04:54,208
It was my fault. Wayne
had to capture her.

62
00:04:54,210 --> 00:04:56,009
When she escaped,
I went after her,

63
00:04:56,011 --> 00:04:57,711
and Wayne had to
rescue me again.

64
00:04:57,713 --> 00:04:59,447
Almost got himself killed.

65
00:04:59,449 --> 00:05:01,648
That's not gonna
happen this time.

66
00:05:01,650 --> 00:05:03,750
I'll take care of Inque myself.

67
00:05:03,752 --> 00:05:05,986
Of course, if someone
else wanted to help me,

68
00:05:05,988 --> 00:05:07,821
say by digging up
some information

69
00:05:07,823 --> 00:05:09,156
about Shimano's competitors?

70
00:05:09,158 --> 00:05:11,792
If I do, do I get
to see the Batcave?

71
00:05:19,834 --> 00:05:23,070
We have no choice but to scrap
the whole satellite project.

72
00:05:23,072 --> 00:05:25,072
Yes, we're all disappointed.

73
00:05:25,074 --> 00:05:27,941
It's a great loss
for our company.

74
00:05:27,943 --> 00:05:31,778
It's only a loss until your
insurance company pays up.

75
00:05:31,780 --> 00:05:34,315
Then it'll be more
like a profit.

76
00:05:34,317 --> 00:05:36,617
And speaking of profit,
I assume you're here

77
00:05:36,619 --> 00:05:41,622
for the remainder of your
own substantial fee?

78
00:05:41,624 --> 00:05:44,425
Here are the routing numbers
for my offshore account.

79
00:05:48,263 --> 00:05:49,463
This shouldn't take long.

80
00:05:49,465 --> 00:05:51,798
All I have to do is
hit this one key

81
00:05:51,800 --> 00:05:54,468
and half my assets become yours.

82
00:05:54,470 --> 00:05:56,570
Or I could keep it
all for myself.

83
00:05:56,572 --> 00:05:57,971
[GASPS]

84
00:05:57,973 --> 00:06:00,307
Aahh! Ugh!

85
00:06:00,309 --> 00:06:03,810
Yes. I prefer the second option.

86
00:06:03,812 --> 00:06:05,979
INQUE: Aahh!

87
00:06:05,981 --> 00:06:08,315
Your resilience is remarkable.

88
00:06:08,317 --> 00:06:10,151
But this is no ordinary laser.

89
00:06:10,153 --> 00:06:12,719
It's a particle de-stabilizer.

90
00:06:12,721 --> 00:06:15,055
No substance is impervious.

91
00:06:15,057 --> 00:06:16,057
Aahh!

92
00:06:17,992 --> 00:06:20,761
Not even you.

93
00:06:20,763 --> 00:06:22,229
[GROANS]

94
00:06:47,455 --> 00:06:48,656
[VEHICLE BEEPING]

95
00:06:48,658 --> 00:06:51,625
My car. What are you
doing to my car?

96
00:06:51,627 --> 00:06:54,528
You're six months behind on the payments.
We're repossessing.

97
00:06:54,530 --> 00:06:56,597
Wait, this is just some
kind of oversight.

98
00:06:56,599 --> 00:06:58,098
I can pay. Really.

99
00:07:05,740 --> 00:07:06,807
Over limit.

100
00:07:06,809 --> 00:07:08,442
Try this one.

101
00:07:10,378 --> 00:07:11,378
Sorry.

102
00:07:14,749 --> 00:07:17,984
Over limit. Over limit.
Over limit.

103
00:07:17,986 --> 00:07:19,320
Over limit.

104
00:07:19,322 --> 00:07:20,787
Here, this one's brand new.

105
00:07:31,666 --> 00:07:34,735
Oh, poor little Repoman.
Don't look so sad.

106
00:07:34,737 --> 00:07:36,870
I'm sure you'll find other cars.

107
00:07:36,872 --> 00:07:38,171
What's this?

108
00:07:38,173 --> 00:07:39,840
REPOMAN: You got
a problem, lady.

109
00:07:39,842 --> 00:07:43,344
Credit counselor? I don't
need a credit counselor.

110
00:07:43,346 --> 00:07:45,045
What I need is more credit.

111
00:07:50,017 --> 00:07:52,986
[RINGING]

112
00:07:54,289 --> 00:07:55,422
Hello?

113
00:07:55,424 --> 00:07:57,023
Oh, it's you.

114
00:07:57,025 --> 00:07:59,426
Listen, I know I promised to
make a payment this week,

115
00:07:59,428 --> 00:08:00,694
but something came up.

116
00:08:00,696 --> 00:08:03,564
But what if we transfer the
balance to the new card,

117
00:08:03,566 --> 00:08:06,032
then use the old card
to cover the overdraft?

118
00:08:06,034 --> 00:08:09,002
See? I told you we
could work it out.

119
00:08:09,004 --> 00:08:10,004
[GASPS]

120
00:08:15,009 --> 00:08:16,143
Aahh!

121
00:08:16,145 --> 00:08:18,078
INQUE: No. Wait.

122
00:08:21,316 --> 00:08:22,516
Aahh!

123
00:08:23,718 --> 00:08:24,818
Let me go.

124
00:08:24,820 --> 00:08:26,387
I need your help.

125
00:08:26,389 --> 00:08:27,521
What are you?

126
00:08:28,356 --> 00:08:29,890
I'm your mother.

127
00:08:29,892 --> 00:08:32,626
[♪]

128
00:08:35,897 --> 00:08:37,398
INQUE: I was young.

129
00:08:37,400 --> 00:08:41,034
Younger than you are now.
The police were after me.

130
00:08:41,036 --> 00:08:42,403
I had to run.

131
00:08:42,405 --> 00:08:44,070
Why didn't you take me with you?

132
00:08:44,072 --> 00:08:45,739
I couldn't.

133
00:08:45,741 --> 00:08:47,574
You were only a baby.

134
00:08:47,576 --> 00:08:50,076
But I made sure I always sent
money to your guardians.

135
00:08:50,078 --> 00:08:53,079
They told me my trust
fund was an inheritance.

136
00:08:53,081 --> 00:08:56,016
I never thought I was
living on stolen money.

137
00:08:56,018 --> 00:08:58,652
That money put a
roof over your head.

138
00:08:58,654 --> 00:09:00,854
You had new clothes,
enough to eat.

139
00:09:00,856 --> 00:09:02,923
That's more than I
ever had as a child.

140
00:09:02,925 --> 00:09:05,592
Is that why you let them
turn you into a biohazard?

141
00:09:05,594 --> 00:09:06,694
For money?

142
00:09:06,696 --> 00:09:08,195
Yes.

143
00:09:08,197 --> 00:09:09,663
For money.

144
00:09:09,665 --> 00:09:11,865
More money than you can imagine.

145
00:09:15,637 --> 00:09:17,571
[SCHOOL BELL RINGS]

146
00:09:17,573 --> 00:09:19,239
Do you have some
time after school?

147
00:09:19,241 --> 00:09:20,907
Some of us are going
over to Rhino's

148
00:09:20,909 --> 00:09:23,009
and I thought it would be
nice to hang for a change.

149
00:09:23,011 --> 00:09:24,311
I...

150
00:09:25,680 --> 00:09:27,214
I'll make time.

151
00:09:28,550 --> 00:09:29,817
Great.

152
00:09:29,819 --> 00:09:31,719
I didn't know Max
was in this class.

153
00:09:31,721 --> 00:09:32,721
Max?

154
00:09:37,258 --> 00:09:39,760
I borrowed the new Ditto Boys
disk from her yesterday.

155
00:09:39,762 --> 00:09:40,894
Guess she wants it back.

156
00:09:44,599 --> 00:09:46,099
What you got? Not much.

157
00:09:46,101 --> 00:09:48,602
No one was really competing
with Shimano on this project.

158
00:09:48,604 --> 00:09:51,071
If the competition didn't
hire Inque, then who did?

159
00:09:51,073 --> 00:09:53,674
Maybe someone should have a
closer look at Shimano's books.

160
00:09:53,676 --> 00:09:55,208
I guess I could
hack into their...

161
00:09:55,210 --> 00:09:56,810
I'm talking about
the kind of looking

162
00:09:56,812 --> 00:09:58,912
that has to be done up
close and personal.

163
00:10:00,114 --> 00:10:01,382
Ah, slag.

164
00:10:01,384 --> 00:10:03,350
I told Dana I'd go with
you guys to Rhino's.

165
00:10:03,352 --> 00:10:05,452
Don't worry about it.
I'll explain to Dana.

166
00:10:07,522 --> 00:10:08,856
Let me guess.

167
00:10:08,858 --> 00:10:11,692
He's been summoned by the great Mr.
Wayne again?

168
00:10:11,694 --> 00:10:13,093
Poor guy.

169
00:10:13,095 --> 00:10:14,160
You're not mad?

170
00:10:14,162 --> 00:10:15,496
Not since I figured out

171
00:10:15,498 --> 00:10:17,230
what's really going on.

172
00:10:20,268 --> 00:10:22,235
[GROANING]

173
00:10:25,774 --> 00:10:28,609
I'm back. Thought I'd pick
something up for dinner.

174
00:10:28,611 --> 00:10:30,778
You know, if you're planning
on staying for a while,

175
00:10:30,780 --> 00:10:33,113
I could use some help
with the grocery bill.

176
00:10:33,115 --> 00:10:35,282
I've been a little
over-extended lately and...

177
00:10:35,284 --> 00:10:36,817
[GROANING]

178
00:10:38,653 --> 00:10:40,153
You don't look so good.

179
00:10:40,155 --> 00:10:41,455
It's getting worse.

180
00:10:41,457 --> 00:10:43,957
There must be some
cellular damage.

181
00:10:43,959 --> 00:10:46,627
The only thing that'll help
me heal is more mutagen.

182
00:10:46,629 --> 00:10:48,261
You'll have to get it for me.

183
00:10:48,263 --> 00:10:50,831
You mean steal it?
I'm not a thief.

184
00:10:50,833 --> 00:10:52,399
I'll talk you through it.

185
00:10:52,401 --> 00:10:54,100
We'll do it together.

186
00:10:54,102 --> 00:10:55,469
I don't know.

187
00:10:55,471 --> 00:10:57,738
I've never done anything
like this before.

188
00:10:57,740 --> 00:10:59,940
I need this, Deanna.

189
00:10:59,942 --> 00:11:00,974
I need you.

190
00:11:00,976 --> 00:11:03,310
[SIGHS]

191
00:11:03,312 --> 00:11:04,912
Okay.

192
00:11:04,914 --> 00:11:06,613
The lab is in the
Montrose district.

193
00:11:06,615 --> 00:11:07,948
You'll have to drive there,

194
00:11:07,950 --> 00:11:09,716
though I wouldn't
park too close.

195
00:11:09,718 --> 00:11:12,385
Maybe I should rent a car.
Mine's kind of conspicuous.

196
00:11:12,387 --> 00:11:14,822
Smart girl. Thinking ahead.

197
00:11:14,824 --> 00:11:16,790
I'll transfer some creds
into your account...

198
00:11:16,792 --> 00:11:17,825
[MOANS]

199
00:11:17,827 --> 00:11:19,693
It's all right.

200
00:11:19,695 --> 00:11:20,894
I'll do it for you, Mother.

201
00:11:20,896 --> 00:11:22,996
I just need the transfer
codes and a PIN number.

202
00:11:22,998 --> 00:11:26,399
You know, that's the first time
you've called me "Mother."

203
00:12:10,244 --> 00:12:13,079
Inque. WINCHELL:
Call the adjuster.

204
00:12:13,081 --> 00:12:15,415
This time, tell him if
there's any more delay

205
00:12:15,417 --> 00:12:17,417
settling our claim,

206
00:12:17,419 --> 00:12:19,486
he can expect to hear
from our lawyer.

207
00:12:19,488 --> 00:12:21,087
BATMAN: Your lawyer
might be too busy

208
00:12:21,089 --> 00:12:22,355
with your criminal case.

209
00:12:22,357 --> 00:12:24,758
Where's the rest of her?

210
00:12:24,760 --> 00:12:27,861
If I tell you, then what?
You'll give me the sample?

211
00:12:27,863 --> 00:12:30,597
BATMAN: I'll still turn you in
to the cops for insurance fraud.

212
00:12:30,599 --> 00:12:31,932
But I'll be nice about it.

213
00:12:31,934 --> 00:12:34,267
Not a very compelling choice.

214
00:12:34,269 --> 00:12:35,268
[BEEPS]

215
00:12:35,270 --> 00:12:37,237
[MACHINERY WHIRS] [GUNS COCK]

216
00:12:42,276 --> 00:12:43,677
Get him!

217
00:12:47,849 --> 00:12:49,850
[SCREAMS, GRUNTS]

218
00:12:52,286 --> 00:12:53,854
[GRUNTS]

219
00:13:16,377 --> 00:13:17,444
We'll handle this.

220
00:13:23,217 --> 00:13:25,185
WINCHELL: You saw the
splatters on the wall.

221
00:13:25,187 --> 00:13:29,823
If it did that to Inque, imagine
what it will do to you.

222
00:13:47,809 --> 00:13:48,942
I know you're in here.

223
00:13:52,981 --> 00:13:54,347
Show yourself.

224
00:13:54,349 --> 00:13:56,282
[BREATHING HEAVILY]

225
00:13:56,284 --> 00:13:57,284
[GRUNTS]

226
00:14:01,355 --> 00:14:02,355
[GASPS]

227
00:14:02,357 --> 00:14:03,824
[SCREAMS]

228
00:14:05,526 --> 00:14:08,762
Now, where is Inque?

229
00:14:08,764 --> 00:14:09,763
I don't know!

230
00:14:09,765 --> 00:14:10,764
Wrong answer.

231
00:14:10,766 --> 00:14:12,432
[WHIMPERS]

232
00:14:12,434 --> 00:14:13,533
[SCREAMS]

233
00:14:13,535 --> 00:14:15,401
Uh, no, really, I...
I... I don't know!

234
00:14:15,403 --> 00:14:16,837
Sh... She was hurt, badly.

235
00:14:16,839 --> 00:14:18,038
Sh... She got away.

236
00:14:18,040 --> 00:14:19,372
How do you contact her?

237
00:14:19,374 --> 00:14:21,842
I don't. She always contacts me.

238
00:14:21,844 --> 00:14:23,610
Her payment's done
by e-transfers.

239
00:14:23,612 --> 00:14:24,945
[WHIMPERS]

240
00:14:24,947 --> 00:14:26,346
[SCREAMS]

241
00:14:26,348 --> 00:14:28,715
Then you would have her account
numbers, wouldn't you?

242
00:14:28,717 --> 00:14:30,817
Uh-huh.

243
00:14:33,554 --> 00:14:36,356
BATMAN: I'm on my way
to the mutagenics lab.

244
00:14:36,358 --> 00:14:38,792
If Inque's that badly injured,
she'll need more mutagen.

245
00:14:38,794 --> 00:14:40,193
You track down the account yet?

246
00:14:40,195 --> 00:14:42,029
Genius can't be
rushed, you know.

247
00:14:42,031 --> 00:14:44,031
So how mad was Dana that
I blew off our date?

248
00:14:44,033 --> 00:14:46,099
Actually, she wasn't mad at all.

249
00:14:46,101 --> 00:14:49,536
Said she understands the
special nature of your job.

250
00:14:49,538 --> 00:14:51,104
What? She found out?

251
00:14:51,106 --> 00:14:53,106
Relax. She was talking
about your relationship

252
00:14:53,108 --> 00:14:54,207
with Mr. Wayne.

253
00:14:54,209 --> 00:14:56,376
<i>She says with your
dad being gone,</i>

254
00:14:56,378 --> 00:14:58,779
<i>it was important for you to
have a positive father figure.</i>

255
00:14:58,781 --> 00:15:01,214
Bruce Wayne. Some father figure.

256
00:15:01,216 --> 00:15:02,749
Maybe she's not so far off.

257
00:15:02,751 --> 00:15:03,784
<i>Hold on.</i>

258
00:15:03,786 --> 00:15:04,851
Here it is.

259
00:15:04,853 --> 00:15:06,619
Traced it to a European bank.

260
00:15:06,621 --> 00:15:10,957
Lots of big electronic deposits.
Her fees, I guess.

261
00:15:10,959 --> 00:15:13,293
And monthly transfers to
an account in Gotham.

262
00:15:13,295 --> 00:15:15,162
<i>Whose?</i> Checking.

263
00:15:16,964 --> 00:15:18,464
Genius or not, you'd
better hurry.

264
00:15:18,466 --> 00:15:20,400
Looks like someone just
broke into the lab.

265
00:15:20,402 --> 00:15:22,969
[SIRENS BLARING]
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

266
00:15:22,971 --> 00:15:24,905
Never fear. I got
the transfer info.

267
00:15:24,907 --> 00:15:26,239
MAX: <i>It's a trust account</i>

268
00:15:26,241 --> 00:15:29,209
<i>for someone named Deanna Clay.</i>

269
00:15:39,353 --> 00:15:41,188
[SIGHS]

270
00:15:41,190 --> 00:15:42,488
[MOANS]

271
00:15:42,990 --> 00:15:44,825
Oh.

272
00:15:44,827 --> 00:15:46,827
Deanna?

273
00:15:46,829 --> 00:15:48,494
Not looking too healthy, Inque.

274
00:15:48,496 --> 00:15:50,731
Healthy enough to
take care of you.

275
00:15:52,433 --> 00:15:53,499
[SCREAMS]

276
00:16:01,609 --> 00:16:03,910
[SCREAMS, MOANS]

277
00:16:05,947 --> 00:16:07,147
[DEANNA GRUNTS]

278
00:16:16,824 --> 00:16:19,259
It's all ready, Mother.

279
00:16:19,261 --> 00:16:20,293
Catch.

280
00:16:21,162 --> 00:16:22,462
No!

281
00:16:28,836 --> 00:16:30,170
[GASPS]

282
00:16:30,172 --> 00:16:34,307
Ah! That's more like it.

283
00:16:38,345 --> 00:16:39,646
Feels like a tickle now.

284
00:16:54,829 --> 00:16:56,263
[GROANS]

285
00:17:00,101 --> 00:17:01,601
Ah!

286
00:17:05,572 --> 00:17:08,208
[BATMAN'S SMOTHERED SCREAMS]

287
00:17:10,477 --> 00:17:11,711
[INQUE SCREAMS]

288
00:17:26,227 --> 00:17:27,994
INQUE: You never learn, do you?

289
00:17:50,751 --> 00:17:52,052
[GRUNTS]

290
00:18:02,997 --> 00:18:04,264
Is he dead?

291
00:18:04,266 --> 00:18:05,332
Close enough.

292
00:18:05,334 --> 00:18:06,466
[RUMBLING]

293
00:18:08,502 --> 00:18:10,570
[GRUNTING]

294
00:18:12,373 --> 00:18:13,406
Ew!

295
00:18:18,145 --> 00:18:20,947
You just don't know when to
give up, do you, Batman?

296
00:18:20,949 --> 00:18:22,115
[GROANS]

297
00:18:22,117 --> 00:18:24,251
[SCREAMS]

298
00:18:25,219 --> 00:18:26,419
Ah! Oh!

299
00:18:29,123 --> 00:18:31,824
[GROANS]

300
00:18:31,826 --> 00:18:33,393
What did you do?

301
00:18:33,395 --> 00:18:35,128
What was in that mutagen?

302
00:18:35,130 --> 00:18:37,163
[SCREAMS]

303
00:18:37,165 --> 00:18:38,932
Penteral. It's a solvent.

304
00:18:38,934 --> 00:18:41,301
DEANNA: You're
dissolving, Mother.

305
00:18:41,303 --> 00:18:42,302
Why?

306
00:18:42,304 --> 00:18:44,170
Why would you do this to me?

307
00:18:44,172 --> 00:18:45,605
[GROANS] For the money.

308
00:18:45,607 --> 00:18:47,340
I have your accounts.

309
00:18:47,342 --> 00:18:48,875
And you're right.

310
00:18:48,877 --> 00:18:50,911
It is more money than
I could ever imagine.

311
00:18:52,013 --> 00:18:53,613
[GRUNTS]

312
00:18:54,448 --> 00:18:55,448
[SCREAMS]

313
00:18:58,386 --> 00:19:01,254
[INQUE GROANS]

314
00:19:03,457 --> 00:19:06,326
After all I gave you,

315
00:19:06,328 --> 00:19:08,628
how could you have
turned out like this?

316
00:19:08,630 --> 00:19:11,798
You never gave me anything
except money, Mother.

317
00:19:11,800 --> 00:19:13,599
How did you expect
me to turn out?

318
00:19:27,081 --> 00:19:28,648
Thank you, Simmons.

319
00:19:28,650 --> 00:19:29,882
That will be all for now.

320
00:19:34,621 --> 00:19:36,923
I said that will be all for...

321
00:19:36,925 --> 00:19:38,258
Oh, it's you.

322
00:19:38,260 --> 00:19:40,260
You're a bigger
pest than the cops.

323
00:19:40,262 --> 00:19:41,828
They'll get you soon enough.

324
00:19:41,830 --> 00:19:44,264
You're blocking my sun.
What do you want?

325
00:19:44,266 --> 00:19:45,665
When Inque dissolved away,

326
00:19:45,667 --> 00:19:47,500
the police collected
her residue.

327
00:19:47,502 --> 00:19:49,602
Now that seems to have
mysteriously disappeared.

328
00:19:49,604 --> 00:19:52,105
Why should I care? She's dead.

329
00:19:52,107 --> 00:19:53,406
She's been dead before.

330
00:20:01,349 --> 00:20:03,616
[RUSTLING]

331
00:20:26,940 --> 00:20:28,841
[♪]

