﻿1
00:00:05,520 --> 00:00:07,254
[♪]

2
00:01:06,448 --> 00:01:08,148
[INDISTINCT CHATTER]

3
00:01:13,621 --> 00:01:15,822
Come on, people.
Let's clean it up.

4
00:01:15,824 --> 00:01:17,958
Howard, don't tell me
you can't carry more

5
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
than a piece of crepe paper.

6
00:01:21,129 --> 00:01:22,463
[PANTING]

7
00:01:22,465 --> 00:01:24,031
Hi, Max. Sorry I'm late.

8
00:01:24,033 --> 00:01:25,867
What new threat
was it this time?

9
00:01:25,869 --> 00:01:27,134
Root Rot Man?

10
00:01:27,136 --> 00:01:28,936
Oh, this time it really was Mr.
Wayne.

11
00:01:28,938 --> 00:01:31,805
He needed a ride. His back again.
Where's Dana?

12
00:01:31,807 --> 00:01:33,774
She got tired of
waiting for you.

13
00:01:33,776 --> 00:01:35,642
Sounds like an old
song, doesn't it?

14
00:01:35,644 --> 00:01:37,544
Well, if it isn't Mr.
School Spirit.

15
00:01:37,546 --> 00:01:40,314
Don't worry, McGinnis.
Batman filled in for you.

16
00:01:40,316 --> 00:01:42,716
[ALL CHUCKLING] BOY: Yeah.

17
00:01:42,718 --> 00:01:43,885
What was that about?

18
00:01:43,887 --> 00:01:45,987
I, uh, made a little joke. Heh.

19
00:01:45,989 --> 00:01:47,654
What kind of little joke?

20
00:01:47,656 --> 00:01:50,491
Just something about how this
school sees more of Batman

21
00:01:50,493 --> 00:01:52,693
than it does of you.

22
00:01:52,695 --> 00:01:55,863
I know, it wasn't that funny.

23
00:01:55,865 --> 00:01:57,131
Max.

24
00:01:57,133 --> 00:01:58,366
I'm sorry, okay?

25
00:01:58,368 --> 00:02:00,401
You can't even joke about this.

26
00:02:00,403 --> 00:02:01,402
Understand?

27
00:02:01,404 --> 00:02:03,504
It just slipped out.

28
00:02:06,708 --> 00:02:09,043
And I don't get what the
big deal is, anyway.

29
00:02:09,045 --> 00:02:10,978
If a few more people
knew your secret,

30
00:02:10,980 --> 00:02:12,914
especially a certain girlfriend,

31
00:02:12,916 --> 00:02:14,648
life might be a lot
easier for you.

32
00:02:14,650 --> 00:02:17,184
Oh, yeah. Just like
with the Diaz kid.

33
00:02:17,186 --> 00:02:18,352
Remember how easy that got?

34
00:02:20,389 --> 00:02:21,855
Come on, it was
all over the Net.

35
00:02:21,857 --> 00:02:23,557
The Net's a big place, McGinnis.

36
00:02:23,559 --> 00:02:26,994
It happened right after
I started being Batman.

37
00:02:26,996 --> 00:02:28,629
<i>There was this kid, Miguel Diaz,</i>

38
00:02:28,631 --> 00:02:30,231
<i>around the same age
as my brother.</i>

39
00:02:30,233 --> 00:02:32,833
<i>He was gonzo about that new
action toy, Soldier Sam.</i>

40
00:02:32,835 --> 00:02:35,336
MIGUEL: It's all over for you, Dr.
Dark Blood.

41
00:02:35,338 --> 00:02:37,738
And just how do you
plan to stop me?

42
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
With this.

43
00:02:39,242 --> 00:02:40,707
Ugh!

44
00:02:40,709 --> 00:02:42,109
And this.

45
00:02:42,111 --> 00:02:43,677
[IMITATES GRUNTING]

46
00:02:45,580 --> 00:02:47,114
Shouldn't he be playing?

47
00:02:47,116 --> 00:02:48,449
He is playing.

48
00:02:48,451 --> 00:02:51,118
I mean with the other children.

49
00:02:51,120 --> 00:02:52,686
Miguel?

50
00:02:54,889 --> 00:02:55,889
Miguel?

51
00:02:58,126 --> 00:02:59,860
Why don't you give
Soldier Sam a rest

52
00:02:59,862 --> 00:03:02,463
and go play with the other boys?
But, Mom...

53
00:03:02,465 --> 00:03:05,299
Come on, you've been
doing that all day.

54
00:03:05,301 --> 00:03:07,368
Time for something else.

55
00:03:11,306 --> 00:03:13,807
[SIGHS] Such
aggressive behavior.

56
00:03:13,809 --> 00:03:15,776
BOY 1: Come on, hit him.
BOY 2: You can do it.

57
00:03:15,778 --> 00:03:18,479
BOY 3: Flip him over. BOY 1: Hit him.
Hit him!

58
00:03:18,481 --> 00:03:20,414
BOY 2: You can do it.
Come on, man.

59
00:03:20,416 --> 00:03:23,417
BOY 3: Get him. Beat him up!

60
00:03:23,419 --> 00:03:26,087
Soldier Sam to the tower.

61
00:03:26,089 --> 00:03:27,989
[IMITATES WIND HOWLING]

62
00:03:27,991 --> 00:03:31,492
TERRY: <i>Meanwhile, way
across town, the Kobra Gang</i>

63
00:03:31,494 --> 00:03:32,759
<i>was playing its own games.</i>

64
00:03:32,761 --> 00:03:34,328
<i>They'd broken into
a credit reserve</i>

65
00:03:34,330 --> 00:03:35,997
<i>to make a fast withdrawal.</i>

66
00:03:35,999 --> 00:03:37,764
<i>There was just one problem.</i>

67
00:03:37,766 --> 00:03:39,000
[GRUNTS]

68
00:03:39,002 --> 00:03:40,868
[GUNSHOTS]

69
00:03:43,005 --> 00:03:44,138
KOBRA OP 1: It's Batman.

70
00:03:44,140 --> 00:03:45,473
He was waiting for us.

71
00:03:45,475 --> 00:03:46,673
But how?

72
00:03:46,675 --> 00:03:48,675
[♪]

73
00:04:28,016 --> 00:04:29,450
I've gotta try to
force 'em down.

74
00:04:29,452 --> 00:04:31,652
I'll tell the commissioner.

75
00:04:34,356 --> 00:04:35,689
He's gaining.

76
00:04:35,691 --> 00:04:38,192
Let him. It'll make
him easier to hit.

77
00:04:38,194 --> 00:04:39,593
[BEEPING]

78
00:04:47,035 --> 00:04:48,602
[SCREAMS]

79
00:04:56,811 --> 00:04:58,946
There's a kid on top.
I'm going after him.

80
00:05:00,982 --> 00:05:02,483
[ALL CHATTERING]

81
00:05:02,485 --> 00:05:04,285
MAN: Somebody call
the fire department.

82
00:05:06,988 --> 00:05:08,289
My baby.

83
00:05:17,199 --> 00:05:19,600
[PANTS THEN SCREAMS]

84
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
[COUGHING]

85
00:05:29,844 --> 00:05:31,545
It's all right.

86
00:05:31,547 --> 00:05:32,846
Don't be afraid.

87
00:05:32,848 --> 00:05:34,181
[GASPS]

88
00:05:34,183 --> 00:05:36,517
Get away from me.

89
00:05:37,252 --> 00:05:38,986
[PANTING]

90
00:05:44,192 --> 00:05:45,759
[GRUNTS]

91
00:05:47,929 --> 00:05:49,763
Hey, I'm one of the good guys.

92
00:05:49,765 --> 00:05:51,432
You don't look like a good guy.

93
00:05:51,434 --> 00:05:54,001
This? It's just to scare
the bad guys, really.

94
00:05:54,003 --> 00:05:55,402
[EXPLOSION, MIGUEL SCREAMING]

95
00:06:00,375 --> 00:06:02,776
Come on. You have to trust me.

96
00:06:02,778 --> 00:06:04,044
[WHIMPERS]

97
00:06:04,946 --> 00:06:07,714
Oh, slag it. Look!

98
00:06:07,716 --> 00:06:09,617
You're just a guy.

99
00:06:09,619 --> 00:06:12,119
Yeah, a guy who doesn't
wanna see you barbecue.

100
00:06:12,121 --> 00:06:14,288
Reach. You can do it.

101
00:06:14,290 --> 00:06:16,590
[♪]

102
00:06:24,799 --> 00:06:26,634
Miguel.

103
00:06:26,636 --> 00:06:28,302
Mom.

104
00:06:28,304 --> 00:06:31,272
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]

105
00:06:36,444 --> 00:06:37,645
Great story.

106
00:06:37,647 --> 00:06:39,413
All it did was prove my point.

107
00:06:39,415 --> 00:06:41,415
You saved the kid,
he saw your face,

108
00:06:41,417 --> 00:06:42,983
and it wasn't a problem.

109
00:06:42,985 --> 00:06:45,519
Now let's go tell Dana.

110
00:06:45,521 --> 00:06:46,654
There's more?

111
00:06:46,656 --> 00:06:49,290
Oh, yeah.

112
00:06:49,292 --> 00:06:51,292
<i>As you can probably
guess, they weren't happy</i>

113
00:06:51,294 --> 00:06:53,126
<i>down at Kobra Headquarters.</i>

114
00:06:53,128 --> 00:06:54,828
KOBRA: Batman? Again?

115
00:06:54,830 --> 00:06:56,997
It's almost as if he knows
what we're planning.

116
00:06:56,999 --> 00:06:58,732
How do you suppose
that happened?

117
00:06:58,734 --> 00:07:00,534
I wouldn't know.

118
00:07:02,837 --> 00:07:06,273
Perhaps we should find out
exactly what you do know.

119
00:07:06,275 --> 00:07:08,108
You know it can't harm you.

120
00:07:08,110 --> 00:07:10,678
It's a sensor, not
a transmitter.

121
00:07:10,680 --> 00:07:14,815
It reads the fluctuation
in your synaptic response

122
00:07:14,817 --> 00:07:17,251
and turns your thoughts
into pictures.

123
00:07:18,786 --> 00:07:22,022
Is there anyone you told
about our operation?

124
00:07:22,024 --> 00:07:23,824
No, I would never...

125
00:07:27,128 --> 00:07:28,362
[BEEPING]

126
00:07:28,364 --> 00:07:29,830
KOBRA OP 1: <i>I'm telling you this</i>

127
00:07:29,832 --> 00:07:31,965
<i>because I still owe
you something.</i>

128
00:07:31,967 --> 00:07:35,369
<i>Make sure your creds are out
of the Gotham Bank by Monday.</i>

129
00:07:35,371 --> 00:07:38,405
<i>I can't say any more than that.</i>

130
00:07:38,407 --> 00:07:41,208
Warning someone outside
the organization,

131
00:07:41,210 --> 00:07:43,711
on a cell phone, no less.

132
00:07:43,713 --> 00:07:45,946
[GASPS] That's how
Batman picked it up.

133
00:07:45,948 --> 00:07:49,082
It was my brother. I had to warn him.
He's family.

134
00:07:49,084 --> 00:07:51,885
Kobra is your only family.

135
00:07:51,887 --> 00:07:55,422
And in your weakness,
you just betrayed us.

136
00:07:55,424 --> 00:07:57,291
No! No, please!

137
00:08:06,100 --> 00:08:08,001
No. No!

138
00:08:13,441 --> 00:08:14,675
[SCREAMING]

139
00:08:20,715 --> 00:08:22,483
Cobras love rodents.

140
00:08:22,485 --> 00:08:25,018
If only it were Batman.

141
00:08:25,020 --> 00:08:26,119
MAIN KOBRA OP: Sir?

142
00:08:26,121 --> 00:08:27,454
Something you should see.

143
00:08:27,456 --> 00:08:29,623
MAN: <i>It must have
been very scary.</i>

144
00:08:29,625 --> 00:08:31,958
<i>I wasn't scared. Not of Batman.</i>

145
00:08:31,960 --> 00:08:33,527
<i>He's just a guy like
everybody else,</i>

146
00:08:33,529 --> 00:08:35,763
<i>with his mask off, I mean.</i>

147
00:08:40,402 --> 00:08:43,003
MAX: So the kid got on TV
and told the whole world

148
00:08:43,005 --> 00:08:44,672
how he saw you
without your mask?

149
00:08:44,674 --> 00:08:45,673
Yep.

150
00:08:45,675 --> 00:08:47,608
And the old man?
He saw the report?

151
00:08:47,610 --> 00:08:48,642
How could he not?

152
00:08:48,644 --> 00:08:50,678
It was the news bite of the day.

153
00:08:51,879 --> 00:08:53,681
What were you thinking?

154
00:08:53,683 --> 00:08:56,517
He would've died. There
was no other way.

155
00:08:56,519 --> 00:08:58,352
There's always another way.

156
00:08:58,354 --> 00:09:00,120
I don't see what you're
so worried about.

157
00:09:00,122 --> 00:09:02,022
He's probably forgotten
what I look like.

158
00:09:02,024 --> 00:09:03,424
That doesn't matter.

159
00:09:03,426 --> 00:09:04,991
What matters is
that other people

160
00:09:04,993 --> 00:09:06,694
think he knows what
you look like.

161
00:09:06,696 --> 00:09:10,331
You've made that
little boy a target.

162
00:09:13,368 --> 00:09:15,168
This is your block, honey.

163
00:09:15,170 --> 00:09:17,471
You be careful now, and
I'll see you next week.

164
00:09:17,473 --> 00:09:19,206
And be sure to keep practicing.

165
00:09:19,208 --> 00:09:21,375
I will.

166
00:09:21,377 --> 00:09:24,545
His piano teacher just
walked him to his corner.

167
00:09:24,547 --> 00:09:26,647
Once he's settled in, I'm
gonna call it a night.

168
00:09:26,649 --> 00:09:29,383
BRUCE: <i>Wrong. He's no
less of a target indoors</i>

169
00:09:29,385 --> 00:09:30,651
<i>than he is outdoors.</i>

170
00:09:30,653 --> 00:09:33,487
TERRY: <i>I can't
follow him forever.</i>

171
00:09:33,489 --> 00:09:35,723
<i>I've got a girlfriend,
homework, a life.</i>

172
00:09:35,725 --> 00:09:39,059
<i>I won't be able to
do my job as Batman.</i>

173
00:09:39,061 --> 00:09:41,061
All right. I'll call
the Commissioner,

174
00:09:41,063 --> 00:09:43,230
see what I can do about
getting you some relief.

175
00:09:43,232 --> 00:09:45,232
[♪]

176
00:09:52,206 --> 00:09:54,408
Come on, kid. Don't stop now.

177
00:09:54,410 --> 00:09:57,411
Five more houses
and you're home.

178
00:09:57,413 --> 00:09:59,713
[VEHICLES APPROACHING]

179
00:10:12,427 --> 00:10:13,927
[HISSES]

180
00:10:16,431 --> 00:10:18,399
[GRUNTS]

181
00:10:19,768 --> 00:10:22,235
Something to make you a
little more cooperative.

182
00:10:24,439 --> 00:10:25,739
[GRUNTS]

183
00:10:36,518 --> 00:10:37,918
MIGUEL: Batman, look out.

184
00:10:49,864 --> 00:10:50,997
No!

185
00:10:53,200 --> 00:10:55,335
[MIGUEL GRUNTING]

186
00:11:08,650 --> 00:11:10,517
Stay behind me.

187
00:11:13,555 --> 00:11:15,388
The teeth of a Kobra are sharp.

188
00:11:15,390 --> 00:11:17,223
So sharp, you'll
barely feel them.

189
00:11:17,225 --> 00:11:19,526
But you will feel its
paralyzing poison.

190
00:11:20,628 --> 00:11:22,395
[GRUNTING]

191
00:11:22,397 --> 00:11:24,765
Thanks for the information.

192
00:11:24,767 --> 00:11:27,067
[BRACELET KOBRA GRUNTING]

193
00:11:44,953 --> 00:11:46,653
[GROANING]

194
00:11:50,358 --> 00:11:51,792
MAN: Step away from the boy,

195
00:11:51,794 --> 00:11:53,126
and turn around slowly.

196
00:11:53,128 --> 00:11:55,362
No, don't shoot. It's Batman.

197
00:11:55,364 --> 00:11:57,965
He's one of the good guys.

198
00:11:57,967 --> 00:12:00,300
[INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO]

199
00:12:00,302 --> 00:12:01,368
Sorry.

200
00:12:01,370 --> 00:12:02,803
Can't be too careful, you know?

201
00:12:02,805 --> 00:12:04,771
Sure. Just doing your job.

202
00:12:04,773 --> 00:12:06,540
The Commissioner
explained everything?

203
00:12:06,542 --> 00:12:08,609
Yeah. We're supposed
to take the kid in,

204
00:12:08,611 --> 00:12:09,776
protective custody.

205
00:12:20,454 --> 00:12:21,722
MIGUEL: Hey, wait a minute.

206
00:12:21,724 --> 00:12:24,691
Where's Sam? I've
lost Soldier Sam.

207
00:12:27,061 --> 00:12:28,562
Here you go, big guy.

208
00:12:28,564 --> 00:12:29,997
Thank you.

209
00:12:34,402 --> 00:12:36,570
BRUCE: <i>Terry, are you there?</i>

210
00:12:36,572 --> 00:12:37,671
I'm here.

211
00:12:37,673 --> 00:12:39,506
Kobra just tried to
make a move on Miguel.

212
00:12:39,508 --> 00:12:40,507
Everything okay?

213
00:12:40,509 --> 00:12:42,743
Yeah. Cops were
here sweeping up.

214
00:12:42,745 --> 00:12:45,311
<i>Thanks for arranging
things with the commish.</i>

215
00:12:45,313 --> 00:12:47,313
I didn't. She was in a meeting.

216
00:12:47,315 --> 00:12:49,115
<i>I couldn't get through.</i>

217
00:12:51,719 --> 00:12:53,219
Terry?

218
00:12:53,221 --> 00:12:56,056
I think I just handed
Miguel over to Kobra.

219
00:12:56,058 --> 00:12:58,058
[♪]

220
00:13:00,728 --> 00:13:03,129
Don't worry, Miguel.
I'll save you.

221
00:13:12,173 --> 00:13:14,374
BOY 1: Pass it over here.
BOY 2: Hey, over here.

222
00:13:14,376 --> 00:13:15,508
BOY 1: I'm wide open!

223
00:13:15,510 --> 00:13:17,377
The cops were Kobra agents?

224
00:13:17,379 --> 00:13:20,246
Yeah. They must have figured
I'd be watching over Miguel,

225
00:13:20,248 --> 00:13:22,082
so they set up a distraction.

226
00:13:22,084 --> 00:13:23,850
The old man never
woulda fallen for it.

227
00:13:23,852 --> 00:13:25,385
Hey, don't beat yourself up.

228
00:13:25,387 --> 00:13:26,853
You were starting out, remember?

229
00:13:26,855 --> 00:13:28,555
And I walked right into it.

230
00:13:28,557 --> 00:13:30,557
[♪]

231
00:13:37,331 --> 00:13:38,331
Well?

232
00:13:39,867 --> 00:13:43,169
Nothing. I can't believe
I could be so stupid.

233
00:13:43,171 --> 00:13:44,638
They looked like cops.

234
00:13:44,640 --> 00:13:46,840
And their cars, they
looked so real.

235
00:13:46,842 --> 00:13:48,341
They probably were real.

236
00:13:48,343 --> 00:13:50,844
Stolen. And that's good for us.

237
00:13:50,846 --> 00:13:53,747
Every Gotham police car has
its own locator frequency.

238
00:13:53,749 --> 00:13:55,348
All I need is the car number.

239
00:13:55,350 --> 00:13:56,950
Oh, great.

240
00:13:56,952 --> 00:13:58,451
What was it, uh...

241
00:13:58,453 --> 00:14:01,154
two something? Three?

242
00:14:02,824 --> 00:14:03,824
Slag it.

243
00:14:05,493 --> 00:14:06,493
Wait.

244
00:14:06,495 --> 00:14:07,527
I might not remember,

245
00:14:07,529 --> 00:14:09,763
but the recorder in
the Batmobile will.

246
00:14:34,789 --> 00:14:36,657
This isn't the police station.

247
00:14:36,659 --> 00:14:39,192
What an astute little child.

248
00:14:39,194 --> 00:14:41,962
Such clarity of thought.

249
00:14:42,964 --> 00:14:43,964
Hook him up.

250
00:14:55,242 --> 00:14:57,678
They've ditched the cars.
Don't see the boy.

251
00:14:57,680 --> 00:14:58,679
Follow them.

252
00:14:58,681 --> 00:14:59,713
Like you had to tell me.

253
00:15:10,624 --> 00:15:12,893
No. I won't put it on. I won't.

254
00:15:12,895 --> 00:15:16,096
Sit still and behave, or
you won't get this back.

255
00:15:16,098 --> 00:15:17,130
Ever.

256
00:15:17,132 --> 00:15:18,132
[GASPS]

257
00:15:25,973 --> 00:15:29,576
Now, let's see what
kind of images we get.

258
00:15:35,316 --> 00:15:36,416
What's wrong with it?

259
00:15:36,418 --> 00:15:38,651
We've never used it on a child.

260
00:15:38,653 --> 00:15:40,453
Their minds are a
bit more erratic.

261
00:15:41,622 --> 00:15:43,356
Now, Miguel,

262
00:15:43,358 --> 00:15:46,159
I want you to remember
back to last week.

263
00:15:46,161 --> 00:15:48,528
The fire on top of the tower.

264
00:15:51,833 --> 00:15:53,466
Excellent.

265
00:15:53,468 --> 00:15:55,035
You were in danger.

266
00:15:55,037 --> 00:15:57,303
Batman came out of the
smoke to save you.

267
00:15:59,673 --> 00:16:01,174
That's right.

268
00:16:01,176 --> 00:16:03,176
[♪]

269
00:16:16,423 --> 00:16:18,992
And as he got closer,

270
00:16:18,994 --> 00:16:21,494
he took off his mask, didn't he?

271
00:16:21,496 --> 00:16:24,064
Uh-huh. And what
did he look like?

272
00:16:27,101 --> 00:16:29,736
What's wrong? He's losing
his concentration.

273
00:16:29,738 --> 00:16:31,938
Think. What did he look like?

274
00:16:31,940 --> 00:16:33,840
I wanna go home.

275
00:16:33,842 --> 00:16:35,041
Can't I go home?

276
00:16:35,043 --> 00:16:37,077
No. [WHIMPERING]

277
00:16:39,781 --> 00:16:42,749
KOBRA: Here. Relax.

278
00:16:44,451 --> 00:16:46,887
All I want is for
you to concentrate

279
00:16:46,889 --> 00:16:49,455
as hard as you can on his face.

280
00:16:49,457 --> 00:16:52,592
You can remember his
face, can't you?

281
00:16:55,663 --> 00:16:57,697
Better. Much better.

282
00:16:57,699 --> 00:16:58,932
That's it.

283
00:17:01,302 --> 00:17:02,302
[♪]

284
00:17:02,304 --> 00:17:03,870
[BOTH GRUNTING]

285
00:17:14,748 --> 00:17:16,249
Any second now.

286
00:17:16,251 --> 00:17:18,685
Yes! There it is.

287
00:17:18,687 --> 00:17:20,086
The face of Batman.

288
00:17:20,088 --> 00:17:22,322
Who is he? I don't know.

289
00:17:22,324 --> 00:17:25,758
Wait a minute. I've seen him before.
I'm sure of it.

290
00:17:25,760 --> 00:17:27,694
Where? I can't remember.

291
00:17:27,696 --> 00:17:29,762
KOBRA: Send the picture
through the database.

292
00:17:29,764 --> 00:17:32,032
It shouldn't take long
to come up with a name.

293
00:17:32,034 --> 00:17:33,867
I wanna go home.

294
00:17:33,869 --> 00:17:36,569
Of course.

295
00:17:53,287 --> 00:17:54,387
[GASPS]

296
00:17:54,389 --> 00:17:55,788
[GRUNTING]

297
00:18:03,865 --> 00:18:06,499
[♪]

298
00:18:38,966 --> 00:18:40,100
KOBRA: Batman.

299
00:18:42,136 --> 00:18:43,669
Step away from the door.

300
00:18:43,671 --> 00:18:44,971
We're leaving.

301
00:18:44,973 --> 00:18:46,273
No, you're not.

302
00:18:48,809 --> 00:18:50,877
Ow! Hey!

303
00:18:51,745 --> 00:18:53,079
[GRUNTING]

304
00:18:56,117 --> 00:18:57,583
[CHUCKLING]

305
00:18:59,353 --> 00:19:00,453
What's so funny?

306
00:19:00,455 --> 00:19:02,555
I might have lost
this one battle,

307
00:19:02,557 --> 00:19:04,991
but you've lost the war.

308
00:19:04,993 --> 00:19:08,461
See, we know what you look
like under that mask.

309
00:19:08,463 --> 00:19:10,463
All of us do. What?

310
00:19:10,465 --> 00:19:12,999
You can thank your
little friend here.

311
00:19:13,001 --> 00:19:15,802
I pulled a perfect image of
your face from his memory,

312
00:19:15,804 --> 00:19:19,472
and I've uploaded it to every
Kobra site in the world.

313
00:19:19,474 --> 00:19:21,841
It'll only be a matter of
time before my colleagues

314
00:19:21,843 --> 00:19:22,943
find out your name.

315
00:19:22,945 --> 00:19:25,111
[BANGING ON DOOR] MAN: Gotham Police.
Open up!

316
00:19:29,984 --> 00:19:31,851
I've done well.

317
00:19:31,853 --> 00:19:34,154
I'll be remembered.

318
00:19:34,156 --> 00:19:36,489
Don't! [♪]

319
00:19:36,491 --> 00:19:38,458
[SNAKES HISSING]

320
00:19:50,838 --> 00:19:53,239
MAX: So the kid imagined
you as an action figure.

321
00:19:53,241 --> 00:19:54,841
Yeah. I guess in his mind,

322
00:19:54,843 --> 00:19:57,177
he was just substituting
one hero for another.

323
00:19:57,179 --> 00:19:58,744
Don't you worry
he might remember

324
00:19:58,746 --> 00:20:00,013
what you really look like?

325
00:20:00,015 --> 00:20:02,015
It was smoky on that tower.

326
00:20:02,017 --> 00:20:03,450
He was scared.

327
00:20:03,452 --> 00:20:06,219
I don't think he ever got a good
look at my face to begin with.

328
00:20:07,355 --> 00:20:08,355
Thanks.

329
00:20:08,357 --> 00:20:10,290
How can you be so sure?

330
00:20:10,292 --> 00:20:12,359
'Cause that was him.

331
00:20:12,361 --> 00:20:14,060
I see him here all the time.

332
00:20:14,062 --> 00:20:15,996
MAX: And he's never
recognized you?

333
00:20:15,998 --> 00:20:17,530
TERRY: Never.

334
00:20:17,532 --> 00:20:19,366
Hey, Miguel? Let's go.

335
00:20:19,368 --> 00:20:20,867
I'm coming.

336
00:20:24,505 --> 00:20:26,506
[♪]

