﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:04,536
- <i>Previously on</i> Hannibal...
- I can't be with you.

2
00:00:04,538 --> 00:00:06,572
- You are becoming. The dragon
is your higher self.

3
00:00:06,574 --> 00:00:12,711
- There's a family out there
who don't know he's coming.

4
00:00:12,713 --> 00:00:13,779
- They're not my family.

5
00:00:13,781 --> 00:00:16,715
And I am not letting them die.
You are.

6
00:00:16,717 --> 00:00:19,718
- What'd you say to him?
- Save yourself. Kill them all.

7
00:00:19,720 --> 00:00:22,187
Then I gave him
your home address.

8
00:00:22,189 --> 00:00:25,257
How's the wife?

9
00:00:30,631 --> 00:00:35,701
(drums and eerie music)

10
00:00:39,607 --> 00:00:41,774
- I look at my wife

11
00:00:41,776 --> 00:00:44,043
and I see her dead.

12
00:00:46,247 --> 00:00:48,647
I see Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi

13
00:00:48,649 --> 00:00:51,283
lying where Molly should be.

14
00:00:51,285 --> 00:00:54,453
- Do you see yourself
killing her?

15
00:00:56,524 --> 00:00:58,624
- Yes.

16
00:00:58,626 --> 00:01:01,794
Over and over.

17
00:01:01,796 --> 00:01:03,796
- It's hard to predict

18
00:01:03,798 --> 00:01:07,266
when brittle materials
will break.

19
00:01:07,268 --> 00:01:11,403
Hannibal gave you three years

20
00:01:11,405 --> 00:01:13,439
to build a family,

21
00:01:13,441 --> 00:01:17,142
confident that
he would find a way

22
00:01:17,144 --> 00:01:19,278
to take them from you.

23
00:01:19,280 --> 00:01:21,413
- And he has.

24
00:01:26,821 --> 00:01:30,089
What's he going
to take from you?

25
00:01:31,826 --> 00:01:33,826
- Is it important to you

26
00:01:33,828 --> 00:01:36,328
that he take something from me?

27
00:01:40,634 --> 00:01:44,336
- Hannibal has agency

28
00:01:44,338 --> 00:01:46,839
in the world.

29
00:01:46,841 --> 00:01:49,808
- Hannibal has no intention

30
00:01:49,810 --> 00:01:52,277
of seeing me dead

31
00:01:52,279 --> 00:01:56,415
by any other hand than his own,

32
00:01:56,417 --> 00:01:59,451
and only then

33
00:01:59,453 --> 00:02:01,587
if he can eat me.

34
00:02:05,860 --> 00:02:08,227
He's in no position

35
00:02:08,229 --> 00:02:10,662
to eat me now.

36
00:02:10,664 --> 00:02:12,898
- If you play,

37
00:02:15,870 --> 00:02:17,870
you pay.

38
00:02:17,872 --> 00:02:20,139
- You have paid dearly.

39
00:02:23,911 --> 00:02:26,178
It excites him to know

40
00:02:26,180 --> 00:02:28,780
that you are marked

41
00:02:28,782 --> 00:02:31,717
in this particular way.
- Why?

42
00:02:31,719 --> 00:02:34,753
- Why do you think?
(scoffing)

43
00:02:34,755 --> 00:02:37,923
- Bluebeard's wife. Secrets

44
00:02:37,925 --> 00:02:39,925
you're not to know,
yet sworn to keep.

45
00:02:39,927 --> 00:02:42,694
- If I'm to be Bluebeard's wife,

46
00:02:42,696 --> 00:02:46,231
I would have preferred
to be the last.

47
00:02:51,906 --> 00:02:54,506
- Is Hannibal

48
00:02:54,508 --> 00:02:57,776
in love with me?

49
00:02:57,778 --> 00:03:01,446
- Could he daily feel a stab

50
00:03:01,448 --> 00:03:03,815
of hunger for you

51
00:03:03,817 --> 00:03:06,552
and find nourishment

52
00:03:06,554 --> 00:03:10,189
at the very sight of you?

53
00:03:11,926 --> 00:03:14,193
Yes.

54
00:03:16,597 --> 00:03:18,730
But do you

55
00:03:18,732 --> 00:03:21,333
ache for him?

56
00:03:28,209 --> 00:03:31,476
- Will's thoughts are no more
bound by fear or kindness

57
00:03:31,478 --> 00:03:33,478
than Milton's were by physics.

58
00:03:33,480 --> 00:03:36,982
He is both free and damned
to imagine anything.

59
00:03:36,984 --> 00:03:40,385
- Now that he's imagined
the worst.

60
00:03:40,387 --> 00:03:42,521
- Like ducklings, we imprint

61
00:03:42,523 --> 00:03:44,556
on those ideas that
grab our attention.

62
00:03:44,558 --> 00:03:46,692
- What's got
your attention, Doctor?

63
00:03:46,694 --> 00:03:49,695
God, the Devil
and the Great Red Dragon?

64
00:03:49,697 --> 00:03:52,564
- Lest we forget the Lamb.

65
00:03:52,566 --> 00:03:55,434
- Will

66
00:03:55,436 --> 00:03:57,436
is the Lamb of God?

67
00:03:57,438 --> 00:03:59,771
- Hide us from the wrath
of the Lamb.

68
00:04:02,476 --> 00:04:04,576
- Who's "us"?

69
00:04:04,578 --> 00:04:07,646
- You, me

70
00:04:07,648 --> 00:04:10,415
and the Great Red Dragon.

71
00:04:12,353 --> 00:04:15,320
The Lamb's wrath touches
everyone who errs.

72
00:04:15,322 --> 00:04:17,623
His retribution
is even more deadly

73
00:04:17,625 --> 00:04:19,891
than the Dragon's.

74
00:04:19,893 --> 00:04:22,861
- It is for you.

75
00:04:22,863 --> 00:04:25,797
- The seals
are being opened, Jack.

76
00:04:25,799 --> 00:04:27,899
The lamb is becoming a lion.

77
00:04:29,837 --> 00:04:31,837
"For the great day of his wrath

78
00:04:31,839 --> 00:04:34,473
is come; and who
shall be able to stand?"

79
00:04:34,475 --> 00:04:36,541
- I'll still be standing.

80
00:04:39,680 --> 00:04:41,747
- Is your conscience clear?

81
00:04:44,785 --> 00:04:47,786
- As clear as yours.

82
00:04:47,788 --> 00:04:49,788
- Righteousness is what

83
00:04:49,790 --> 00:04:51,823
you and Will have in common.

84
00:04:51,825 --> 00:04:53,825
"In righteousness the Lamb

85
00:04:53,827 --> 00:04:56,628
doth judge and make war."

86
00:04:56,630 --> 00:04:59,631
War against
the Great Red Dragon.

87
00:04:59,633 --> 00:05:03,368
- He's not the Dragon, you are.

88
00:05:03,370 --> 00:05:05,370
The Devil himself

89
00:05:05,372 --> 00:05:07,372
bound in the pit.

90
00:05:07,374 --> 00:05:11,310
- Then that makes you God, Jack.

91
00:05:11,312 --> 00:05:14,579
- Yes it does.

92
00:05:14,581 --> 00:05:17,015
- All gods demand sacrifices.

93
00:05:40,874 --> 00:05:44,609
(paper ripping)
(hissing)

94
00:05:53,854 --> 00:05:56,755
(screeching strings)

95
00:05:59,693 --> 00:06:03,128
(theme music)

96
00:06:22,449 --> 00:06:25,450
- We don't have anything else?

97
00:06:25,452 --> 00:06:28,854
- Eight people dead in a month.
We can't play the long game.

98
00:06:28,856 --> 00:06:30,956
You know and I know it's the
best way to bait him.

99
00:06:30,958 --> 00:06:33,091
- Got me on the hook,
now you're dangling me

100
00:06:33,093 --> 00:06:36,928
to catch a bigger fish.
- It was your suggestion.

101
00:06:36,930 --> 00:06:38,964
- And you're thrilled you didn't
have to make it.

102
00:06:38,966 --> 00:06:41,400
- You once fooled yourselves
into believing

103
00:06:41,402 --> 00:06:43,668
you were in control
of what was happening.

104
00:06:43,670 --> 00:06:48,607
Are you still under
that delusion?

105
00:06:53,514 --> 00:06:55,580
- The Dragon has a certain

106
00:06:55,582 --> 00:06:58,049
abstract curiosity about me.

107
00:06:58,051 --> 00:07:00,419
All psychopaths
are narcissists. They love

108
00:07:00,421 --> 00:07:03,188
to read about themselves.
If you were smart, Jack,

109
00:07:03,190 --> 00:07:05,457
you would use Freddie Lounds.
- She will need

110
00:07:05,459 --> 00:07:07,993
to interview you, Will.
Take your picture.

111
00:07:07,995 --> 00:07:11,863
- I'm in it now. Can't go home
as long as he's loose.

112
00:07:11,865 --> 00:07:15,700
So, I really bad-mouth

113
00:07:15,702 --> 00:07:18,770
the Red Dragon in TattleCrime.

114
00:07:18,772 --> 00:07:21,206
Give him a shot at me.

115
00:07:21,208 --> 00:07:23,208
- It's got to be
a really good shot.

116
00:07:23,210 --> 00:07:25,544
What about the setup?

117
00:07:27,481 --> 00:07:31,116
- Something open. Some place
where he can get close to me.

118
00:07:31,118 --> 00:07:33,118
- It'd feel like a trap to me.

119
00:07:33,120 --> 00:07:35,187
And it'll feel
like a trap to him.

120
00:07:37,825 --> 00:07:40,625
Unless you have
a professional voice

121
00:07:40,627 --> 00:07:43,094
who will legitimize
what you're saying.

122
00:07:43,096 --> 00:07:45,656
- Someone to hide
the wire on the snare.

123
00:07:47,568 --> 00:07:49,568
Are you volunteering?

124
00:07:49,570 --> 00:07:51,636
- No.

125
00:07:53,574 --> 00:07:55,574
I'd have to be a fool.

126
00:07:55,576 --> 00:07:58,643
- Since your commitment,

127
00:07:58,645 --> 00:08:00,779
you have written some brilliant
articles for The Northern

128
00:08:00,781 --> 00:08:02,781
Medical Journal of Psychiatry.

129
00:08:02,783 --> 00:08:04,783
- Thank you, Frederick.

130
00:08:04,785 --> 00:08:06,985
- I just finished
your most recent piece.

131
00:08:06,987 --> 00:08:09,521
Extraordinary stuff.

132
00:08:09,523 --> 00:08:12,924
- A particularly good one.
- It may be my favorite.

133
00:08:14,862 --> 00:08:18,730
I have seen a lot of hostility.

134
00:08:18,732 --> 00:08:20,932
But this
was quantifiably bitchy.

135
00:08:20,934 --> 00:08:23,535
Do you think I am your nemesis?

136
00:08:23,537 --> 00:08:25,804
- No. Nemesis? No.

137
00:08:25,806 --> 00:08:29,207
- You refuted my entire book.
- It didn't hold up to scrutiny.

138
00:08:29,209 --> 00:08:31,276
- Of course it didn't.
I was lying.

139
00:08:31,278 --> 00:08:34,746
On your behalf.

140
00:08:34,748 --> 00:08:37,949
To save your life.

141
00:08:37,951 --> 00:08:40,619
You refuted
your insanity defense.

142
00:08:40,621 --> 00:08:42,921
I went out on a limb for you

143
00:08:42,923 --> 00:08:45,891
and you climbed up there
and sawed it off.

144
00:08:45,893 --> 00:08:49,060
- "Wood burns because it has the
proper stuff in it;

145
00:08:49,062 --> 00:08:51,630
and a man becomes famous because

146
00:08:51,632 --> 00:08:53,865
he has the proper stuff in him."

147
00:08:53,867 --> 00:08:57,836
You don't have
the proper stuff, Frederick.

148
00:08:57,838 --> 00:09:01,840
- I am a best-selling author.

149
00:09:01,842 --> 00:09:05,110
The journals only

150
00:09:05,112 --> 00:09:07,112
still publish your writing

151
00:09:07,114 --> 00:09:09,114
for the freak value

152
00:09:09,116 --> 00:09:11,182
of your byline.

153
00:09:14,922 --> 00:09:17,322
The attention given
to you is dwindling

154
00:09:17,324 --> 00:09:20,559
since you have been overshadowed
by another creature.

155
00:09:24,131 --> 00:09:27,632
That book is writing itself.

156
00:09:27,634 --> 00:09:30,702
I think I'll call it
The Dragon Slayer.

157
00:09:30,704 --> 00:09:32,771
All I need is the ending.

158
00:09:34,775 --> 00:09:36,908
- Fate has a habit
of not letting us choose our own

159
00:09:36,910 --> 00:09:39,210
endings, Frederick.

160
00:09:41,148 --> 00:09:43,268
- This is the ending fate
has chosen for you.

161
00:09:45,152 --> 00:09:48,153
Your teeth will go
and your strength.

162
00:09:48,155 --> 00:09:51,957
Nobody will be afraid
of you anymore.

163
00:09:51,959 --> 00:09:53,959
After Dr. Bloom's reign,

164
00:09:53,961 --> 00:09:58,229
you will be out in the ward.

165
00:09:58,231 --> 00:10:00,665
The young ones
will push you around

166
00:10:00,667 --> 00:10:02,734
and use you for sex.

167
00:10:04,671 --> 00:10:08,239
All you'll get to read
is what you write on the wall.

168
00:10:08,241 --> 00:10:10,241
You have seen the old ones.

169
00:10:10,243 --> 00:10:12,744
They cry

170
00:10:12,746 --> 00:10:14,846
when they do not like

171
00:10:14,848 --> 00:10:18,249
the stewed apricots.

172
00:10:26,293 --> 00:10:28,360
Oh,

173
00:10:28,362 --> 00:10:31,896
I'm just going to leave
an extra copy

174
00:10:31,898 --> 00:10:34,633
of my book right over here.
- Thank you, Frederick.

175
00:10:34,635 --> 00:10:37,068
- I've personalized it for you.

176
00:10:46,146 --> 00:10:49,214
Are you here to remonstrate me
with "I told you so" s?

177
00:10:49,216 --> 00:10:52,684
- That's not why I'm here.

178
00:10:52,686 --> 00:10:54,986
- She's here because
we need someone

179
00:10:54,988 --> 00:10:57,055
who is less concerned
about the truth

180
00:10:57,057 --> 00:10:59,791
than the best story.

181
00:10:59,793 --> 00:11:02,394
So, Dr. Chilton, you just lay
out your theories. Will will

182
00:11:02,396 --> 00:11:06,297
aggravate them for the record.
- You're making statements

183
00:11:06,299 --> 00:11:10,001
no investigator would ever make
and no straight newspaper
would credit.

184
00:11:10,003 --> 00:11:12,904
- You're not a straight
newspaper. You sell T-shirts

185
00:11:12,906 --> 00:11:16,341
that say, "The Tooth Fairy
is a One-Night Stand."

186
00:11:16,343 --> 00:11:18,943
- I can get you one, if you
like. You a small or a medium?

187
00:11:18,945 --> 00:11:22,213
Small, I bet. They aren't
selling so well since

188
00:11:22,215 --> 00:11:25,684
you started calling him
"The Dragon."

189
00:11:25,686 --> 00:11:27,686
- The killer's objection
to the name "The Tooth Fairy"

190
00:11:27,688 --> 00:11:29,854
is likely grounded
in the homosexual

191
00:11:29,856 --> 00:11:31,856
implication of the word "fairy."

192
00:11:31,858 --> 00:11:35,060
Tedious, I know, but if
you really want to piss him off,

193
00:11:35,062 --> 00:11:38,163
that's what you should call him.

194
00:11:38,165 --> 00:11:41,900
- Very well. Tooth Fairy it is.

195
00:11:49,209 --> 00:11:52,944
- The Tooth Fairy's actions
indicate a projective delusion

196
00:11:52,946 --> 00:11:56,047
compensating for intolerable
feelings of inadequacy.

197
00:11:56,049 --> 00:11:59,417
Smashing mirrors ties these
feelings to his appearance.

198
00:11:59,419 --> 00:12:02,053
- And not only
is the Tooth Fairy insane,

199
00:12:02,055 --> 00:12:04,122
he is ugly and impotent.

200
00:12:06,059 --> 00:12:08,326
- There's a strong bonding

201
00:12:08,328 --> 00:12:12,230
of aggressive and sexual drives
that occurs in sadists at
an early age.

202
00:12:12,232 --> 00:12:15,400
- He's a vicious, perverted,
sexual failure.

203
00:12:15,402 --> 00:12:18,036
An animal.

204
00:12:22,175 --> 00:12:24,976
- The savage acts aimed
primarily at the women

205
00:12:24,978 --> 00:12:27,045
and performed
in the presence of families

206
00:12:27,047 --> 00:12:29,247
are clearly strikes
at a maternal figure.

207
00:12:29,249 --> 00:12:32,517
- The Tooth Fairy is the product
of an incestuous home.

208
00:12:32,519 --> 00:12:36,387
- This is the child
of a nightmare.

209
00:12:36,389 --> 00:12:39,124
- Will, I think we need
a key shot of you

210
00:12:39,126 --> 00:12:41,793
here in your
"Washington hideaway."

211
00:12:41,795 --> 00:12:45,130
- I'd love something
of you in a bathrobe

212
00:12:45,132 --> 00:12:47,398
sitting at a desk,
poring over this

213
00:12:47,400 --> 00:12:50,535
artist's conception
of the Fairy. Hmm?

214
00:12:50,537 --> 00:12:55,073
- I'll stand by the window.
And make sure you can see the
fountain and the Capitol dome.

215
00:12:55,075 --> 00:12:57,342
Red Dragon will need to be able
to find this place,

216
00:12:57,344 --> 00:13:00,145
if he wants to.

217
00:13:00,147 --> 00:13:03,047
Frederick, would you like
to be in the photograph?

218
00:13:03,049 --> 00:13:05,150
- One for the dust jacket.

219
00:13:09,022 --> 00:13:11,289
- (whispered): Let's see, up.

220
00:13:11,291 --> 00:13:14,092
And... yeah.

221
00:13:26,373 --> 00:13:28,873
(tinkling bells)

222
00:13:37,083 --> 00:13:40,218
This whole procedure
is way too passive for my taste.

223
00:13:40,220 --> 00:13:42,854
We are playing games
in the dark of the moon.

224
00:13:42,856 --> 00:13:46,057
- He thinks he can do anything.
Maybe he thinks he can stop.

225
00:13:48,228 --> 00:13:51,996
If he can hold off
until we catch him, maybe
we can help him make it stop.

226
00:13:51,998 --> 00:13:54,599
- He almost killed
your wife and son.

227
00:13:56,536 --> 00:13:59,404
- Hannibal almost killed them.

228
00:13:59,406 --> 00:14:03,208
- Alright. Pedestrian traffic
falls off around 7:15.

229
00:14:03,210 --> 00:14:06,077
You should go for a walk,
say 8:30 or so.

230
00:14:06,079 --> 00:14:08,213
He'll have to cross
open ground to get close.

231
00:14:08,215 --> 00:14:10,248
- He'll want to get close.
- I've got snipers

232
00:14:10,250 --> 00:14:12,350
with night-vision on the roofs.
You'll be wearing

233
00:14:12,352 --> 00:14:15,186
body armour.
- 7 out of 11 times,

234
00:14:15,188 --> 00:14:17,188
he's gone
for the headshot, Jack.

235
00:14:17,190 --> 00:14:19,257
- Yeah...

236
00:14:22,162 --> 00:14:24,996
(ding)
- That's absurd.

237
00:14:24,998 --> 00:14:27,632
That's not what
I said at all. Dr. Lecter

238
00:14:27,634 --> 00:14:31,102
gave misleading answers
in my interviews.

239
00:14:31,104 --> 00:14:33,338
I will refute his refutations

240
00:14:33,340 --> 00:14:36,975
in my new book, Blood
and Chocolate. Supermarket

241
00:14:36,977 --> 00:14:39,510
tabloids love Hannibal Lecter
more than alien abductions.

242
00:14:39,512 --> 00:14:41,646
That is his demographic now.

243
00:14:41,648 --> 00:14:43,948
We know who his fans are.

244
00:14:43,950 --> 00:14:46,017
Oh!

245
00:15:21,321 --> 00:15:24,222
(gasping)

246
00:15:29,696 --> 00:15:31,963
- Would you like a blanket?

247
00:15:37,537 --> 00:15:39,604
I'll get you a blanket.

248
00:16:02,462 --> 00:16:05,730
- Oh, my back hurts.

249
00:16:09,069 --> 00:16:11,135
Oh, my skin.

250
00:16:15,075 --> 00:16:18,543
Did I get burned?
Did I, did I get burned?

251
00:16:18,545 --> 00:16:21,412
I hope, dear God,
I am not burned.

252
00:16:21,414 --> 00:16:23,481
- Burned?

253
00:16:26,086 --> 00:16:28,119
Burned.

254
00:16:31,758 --> 00:16:34,025
Burned.

255
00:16:35,762 --> 00:16:38,029
No.

256
00:16:40,500 --> 00:16:42,467
You just rest there.

257
00:16:42,469 --> 00:16:44,569
- What am I doing here?

258
00:16:47,607 --> 00:16:49,607
- Atoning,

259
00:16:49,609 --> 00:16:51,676
Dr. Chilton.

260
00:16:53,713 --> 00:16:56,047
(chair creaking)

261
00:16:56,049 --> 00:16:58,616
(exhale)
- I have not

262
00:16:58,618 --> 00:17:00,685
seen your face.

263
00:17:03,289 --> 00:17:06,057
I could not,
I could not identify you.

264
00:17:07,794 --> 00:17:09,794
I do not know

265
00:17:09,796 --> 00:17:12,063
what you look like.

266
00:17:14,667 --> 00:17:16,667
- Do you know

267
00:17:16,669 --> 00:17:18,669
who I am?

268
00:17:18,671 --> 00:17:21,439
- No. No. I do not want to know,

269
00:17:21,441 --> 00:17:23,508
believe me.

270
00:17:26,780 --> 00:17:29,247
- According to you,

271
00:17:29,249 --> 00:17:32,183
I'm a vicious,

272
00:17:32,185 --> 00:17:34,519
perverted

273
00:17:34,521 --> 00:17:38,056
sexual failure.

274
00:17:39,793 --> 00:17:42,060
An animal.

275
00:17:44,764 --> 00:17:47,498
You know now, don't you?

276
00:17:47,500 --> 00:17:49,567
- Yes.

277
00:17:54,140 --> 00:17:56,240
- Why did you lie, Dr. Chilton?

278
00:17:56,242 --> 00:17:58,676
(whining)

279
00:18:04,517 --> 00:18:06,551
Do you

280
00:18:06,553 --> 00:18:09,720
understand what I'm doing?

281
00:18:09,722 --> 00:18:12,557
- No. No!

282
00:18:12,559 --> 00:18:15,226
But I think

283
00:18:15,228 --> 00:18:18,129
I have an opportunity
to understand.

284
00:18:18,131 --> 00:18:20,598
Then all my readers

285
00:18:20,600 --> 00:18:23,301
could understand, too.

286
00:18:23,303 --> 00:18:26,337
- Do you feel privileged?

287
00:18:29,242 --> 00:18:32,844
- It is a privilege, but...

288
00:18:32,846 --> 00:18:37,148
I have to tell you I am scared.

289
00:18:39,185 --> 00:18:41,219
Man to man,

290
00:18:41,221 --> 00:18:43,621
I am scared.

291
00:18:43,623 --> 00:18:45,623
And it is...

292
00:18:45,625 --> 00:18:48,292
It is very hard to...

293
00:18:48,294 --> 00:18:51,696
Uh, to concentrate
when you are scared.

294
00:18:51,698 --> 00:18:53,698
If you have got a great idea,

295
00:18:53,700 --> 00:18:56,400
you do not need to scare me

296
00:18:56,402 --> 00:18:59,270
for me to be impressed. OK?

297
00:18:59,272 --> 00:19:01,272
- "Man...
(gasp)

298
00:19:01,274 --> 00:19:03,307
to man."

299
00:19:03,309 --> 00:19:06,711
You use that phrase
to imply frankness.

300
00:19:09,849 --> 00:19:12,183
But you see,

301
00:19:12,185 --> 00:19:15,319
I am not a man.

302
00:19:15,321 --> 00:19:17,522
I have become

303
00:19:17,524 --> 00:19:19,524
Other

304
00:19:19,526 --> 00:19:21,659
and more than a man.

305
00:19:28,334 --> 00:19:30,201
Do you think

306
00:19:30,203 --> 00:19:33,271
God is in attendance here?

307
00:19:36,709 --> 00:19:38,709
Are you

308
00:19:38,711 --> 00:19:40,745
praying to him now?

309
00:19:40,747 --> 00:19:43,447
(grunting)

310
00:19:43,449 --> 00:19:46,551
- We pray to God

311
00:19:46,553 --> 00:19:48,619
mostly when we are scared.

312
00:19:50,623 --> 00:19:52,623
- And does God

313
00:19:52,625 --> 00:19:54,692
help you?

314
00:19:56,629 --> 00:19:58,696
- No.

315
00:20:00,633 --> 00:20:03,234
I don't know. I don't know.
I do not know.

316
00:20:03,236 --> 00:20:05,536
I do, I do... I ought...

317
00:20:05,538 --> 00:20:08,472
I do not think about it after.
I ought to.

318
00:20:08,474 --> 00:20:11,676
- You ought to.
- I ought, I ought to.

319
00:20:13,846 --> 00:20:16,781
- There are so many things

320
00:20:16,783 --> 00:20:19,550
that you ought to understand.

321
00:20:21,487 --> 00:20:23,721
And in a little while,

322
00:20:23,723 --> 00:20:26,791
I will help you understand.

323
00:20:32,265 --> 00:20:35,600
- No, I do not want
to see your face!

324
00:20:35,602 --> 00:20:37,602
- When you turn around,
you will open your eyes

325
00:20:37,604 --> 00:20:39,604
and look at me,

326
00:20:39,606 --> 00:20:42,740
or I will staple your eyelids

327
00:20:42,742 --> 00:20:44,842
to your forehead.

328
00:20:57,490 --> 00:20:59,557
(doorbell rings)

329
00:21:04,631 --> 00:21:06,831
If you make a sound,

330
00:21:06,833 --> 00:21:08,899
I will kill her.

331
00:21:23,283 --> 00:21:25,616
- I don't like surprises.

332
00:21:25,618 --> 00:21:28,352
I bet you don't, either.

333
00:21:28,354 --> 00:21:30,655
I tried to call you.

334
00:21:32,592 --> 00:21:34,859
May I come in?

335
00:21:46,439 --> 00:21:48,572
I won't be long.

336
00:21:48,574 --> 00:21:50,608
I asked my taxi to wait.

337
00:21:50,610 --> 00:21:53,444
How are you feeling?

338
00:21:53,446 --> 00:21:55,646
- OK.

339
00:21:55,648 --> 00:21:58,916
- Your office said
you were sick.
- The flu.

340
00:22:00,853 --> 00:22:03,654
You shouldn't be here.

341
00:22:03,656 --> 00:22:05,723
- I brought you soup.

342
00:22:19,072 --> 00:22:21,472
I...

343
00:22:21,474 --> 00:22:23,774
I didn't come

344
00:22:23,776 --> 00:22:26,977
just to give you soup, D.

345
00:22:26,979 --> 00:22:30,881
I guess I'm guilty
of liking you.

346
00:22:30,883 --> 00:22:34,085
Demonstrably guilty.

347
00:22:34,087 --> 00:22:36,087
And I know you like me, too.

348
00:22:36,089 --> 00:22:39,957
- I do.

349
00:22:39,959 --> 00:22:42,993
- I've learned that withdrawal
can be a strategy to avoid pain.

350
00:22:45,064 --> 00:22:47,064
I have a deep vein

351
00:22:47,066 --> 00:22:49,367
of cripple's anger in me;

352
00:22:49,369 --> 00:22:51,435
while I can't get rid of it,

353
00:22:53,473 --> 00:22:56,006
I've made it work for me.

354
00:22:56,008 --> 00:22:58,743
It's fueled my independence.

355
00:23:01,447 --> 00:23:03,447
I'm not so scarred by life

356
00:23:03,449 --> 00:23:06,650
that I'm incapable of love.

357
00:23:08,588 --> 00:23:11,021
I hope you aren't, either.

358
00:23:11,023 --> 00:23:13,090
Enjoy the soup.

359
00:23:32,478 --> 00:23:34,979
- Do you want to know

360
00:23:34,981 --> 00:23:38,516
what I am?

361
00:23:40,887 --> 00:23:44,622
- More than anything.
I was afraid to ask.

362
00:23:49,962 --> 00:23:52,696
- Look.

363
00:23:52,698 --> 00:23:54,965
- Do you see now?
- Yes.

364
00:23:58,070 --> 00:24:01,605
- Do you see?
- Yes.

365
00:24:04,010 --> 00:24:06,444
- Do you see?

366
00:24:10,116 --> 00:24:12,850
- Do you see?
- Yes.

367
00:24:16,756 --> 00:24:19,056
- Do you see?
- Yes.

368
00:24:21,694 --> 00:24:24,962
(strangled sound)
- Do you

369
00:24:24,964 --> 00:24:29,033
see?
- Yes.

370
00:24:29,035 --> 00:24:32,102
- Do. You. See?

371
00:24:32,104 --> 00:24:34,104
- GOD!

372
00:24:34,106 --> 00:24:36,106
- Do you see?

373
00:24:36,108 --> 00:24:39,109
- Please no.
- No what?

374
00:24:39,111 --> 00:24:42,112
- Not me.
- Are you going to tell
more lies about me, Dr. Chilton?

375
00:24:42,114 --> 00:24:44,114
- Oh no, no, no, no, no.
- Why did you tell lies,

376
00:24:44,116 --> 00:24:46,116
Dr. Chilton?
- No, it was the police

377
00:24:46,118 --> 00:24:48,586
told me to.
They, they, they said it.

378
00:24:48,588 --> 00:24:50,521
- You quote Will Graham.

379
00:24:50,523 --> 00:24:53,224
- Graham told the lies.

380
00:24:53,226 --> 00:24:55,226
Graham.

381
00:24:55,228 --> 00:24:58,128
- Will you tell the truth now?
About me.

382
00:24:58,130 --> 00:25:01,165
About my work. My...

383
00:25:01,167 --> 00:25:03,667
Becoming.

384
00:25:03,669 --> 00:25:06,237
My art.

385
00:25:06,239 --> 00:25:07,938
Dr. Chilton,

386
00:25:07,940 --> 00:25:10,074
is

387
00:25:10,076 --> 00:25:12,076
This

388
00:25:12,078 --> 00:25:14,078
art?

389
00:25:14,080 --> 00:25:16,146
- Art.

390
00:25:18,551 --> 00:25:21,085
- You said

391
00:25:21,087 --> 00:25:24,221
that I, who see

392
00:25:24,223 --> 00:25:27,057
more than you, am insane.

393
00:25:27,059 --> 00:25:30,528
I, who have pushed the world

394
00:25:30,530 --> 00:25:32,963
so much further than you,

395
00:25:32,965 --> 00:25:35,299
are insane.

396
00:25:35,301 --> 00:25:39,103
I have dared more than you.

397
00:25:39,105 --> 00:25:41,105
I am the Dragon

398
00:25:41,107 --> 00:25:44,875
and you call me insane?

399
00:25:44,877 --> 00:25:47,278
(whispered): Before me,

400
00:25:47,280 --> 00:25:49,580
you are

401
00:25:49,582 --> 00:25:53,250
a slug in the sun.

402
00:25:53,252 --> 00:25:56,720
You are privy
to a great Becoming

403
00:25:56,722 --> 00:25:59,323
and you recognize nothing.

404
00:25:59,325 --> 00:26:01,892
It is in your nature

405
00:26:01,894 --> 00:26:04,862
to do one thing correctly

406
00:26:04,864 --> 00:26:08,799
and before me you tremble.

407
00:26:08,801 --> 00:26:10,868
Fear is not

408
00:26:10,870 --> 00:26:12,870
what you owe me.

409
00:26:12,872 --> 00:26:17,207
You owe me awe.

410
00:26:25,051 --> 00:26:27,117
For your journey home.

411
00:26:29,088 --> 00:26:31,822
Ice,

412
00:26:31,824 --> 00:26:33,891
we'll need that.

413
00:26:39,298 --> 00:26:41,632
Before we go,

414
00:26:43,769 --> 00:26:46,170
I think we should tape

415
00:26:46,172 --> 00:26:48,238
for a little while.

416
00:27:03,923 --> 00:27:05,990
Look straight down the lens.

417
00:27:13,332 --> 00:27:17,234
Repeat after me.

418
00:27:19,171 --> 00:27:21,672
That's all,

419
00:27:21,674 --> 00:27:24,708
Dr. Chilton.

420
00:27:24,710 --> 00:27:28,312
You did very well.
- You will let me go now?

421
00:27:28,314 --> 00:27:32,016
- I will.

422
00:27:32,018 --> 00:27:35,052
Although

423
00:27:39,392 --> 00:27:41,759
there is one way

424
00:27:43,729 --> 00:27:47,064
that I can help you
better understand

425
00:27:50,803 --> 00:27:53,137
and remember.

426
00:27:53,139 --> 00:27:56,373
- I want to understand.

427
00:27:56,375 --> 00:27:59,243
And I've got a very good memory.

428
00:27:59,245 --> 00:28:03,247
(gibberish)

429
00:28:03,249 --> 00:28:05,349
(hissing)

430
00:28:13,159 --> 00:28:15,959
(continuous screaming)

431
00:28:28,307 --> 00:28:31,942
(piano music)

432
00:28:46,926 --> 00:28:50,961
- Hand delivered.

433
00:28:54,900 --> 00:28:57,034
May I open it privately?

434
00:28:57,036 --> 00:28:59,837
- You may not.

435
00:29:29,001 --> 00:29:31,301
- Dr. Chilton often offended me,

436
00:29:31,303 --> 00:29:34,438
so I certainly understand
the sentiment.

437
00:29:42,481 --> 00:29:45,382
- Where's the other one?

438
00:29:45,384 --> 00:29:48,986
- This one can provide you
anything the other one can.

439
00:29:53,392 --> 00:29:56,160
I'm sorry, Jack. The tragedy
of what's happened

440
00:29:56,162 --> 00:29:58,362
to Frederick has put me
in an excellent humour.

441
00:29:58,364 --> 00:30:01,465
- Dr. Chilton
disappeared yesterday,

442
00:30:01,467 --> 00:30:04,802
under armed escort.
- You pretended to burn

443
00:30:04,804 --> 00:30:08,372
Freddie Lounds in a wheelchair
to flush me out.

444
00:30:08,374 --> 00:30:11,241
What were you pretending
to do with Frederick Chilton?

445
00:30:11,243 --> 00:30:13,877
- He profiled the Dragon.

446
00:30:13,879 --> 00:30:17,147
For Freddie Lounds.

447
00:30:17,149 --> 00:30:20,083
- We wanted to enrage him.

448
00:30:20,085 --> 00:30:22,152
- Congratulations.

449
00:30:25,491 --> 00:30:28,458
You could've provided
anything Dr. Chilton could.

450
00:30:28,460 --> 00:30:32,029
That would've been
your lip I was tasting.

451
00:30:32,031 --> 00:30:34,498
Again.

452
00:30:34,500 --> 00:30:38,368
- You publicly discredited
Dr. Chilton.

453
00:30:38,370 --> 00:30:40,404
By refuting him,

454
00:30:40,406 --> 00:30:42,573
you orchestrated
his end by proxy.

455
00:30:42,575 --> 00:30:44,575
- You orchestrated
his end, Alana.

456
00:30:44,577 --> 00:30:46,977
You saw the hole
and let him roll

457
00:30:46,979 --> 00:30:50,514
right into it.
That's professional discourtesy.

458
00:30:56,856 --> 00:30:59,289
-<i> I have had a great privilege.</i>

459
00:30:59,291 --> 00:31:03,260
<i>I have seen with wonder and awe</i>

460
00:31:03,262 --> 00:31:07,197
<i>the strength
of the Great Red Dragon.</i>

461
00:31:07,199 --> 00:31:09,233
<i>All that I said</i>

462
00:31:09,235 --> 00:31:12,369
<i>was lies from Will Graham.</i>

463
00:31:14,640 --> 00:31:18,375
<i>I have blasphemed
against the Dragon.</i>

464
00:31:18,377 --> 00:31:22,012
<i>Even so,</i>

465
00:31:22,014 --> 00:31:24,481
<i>the Dragon is merciful.</i>

466
00:31:26,619 --> 00:31:29,286
<i>Because I was forced to lie,</i>

467
00:31:29,288 --> 00:31:32,389
<i>he will be more merciful to me</i>

468
00:31:32,391 --> 00:31:35,559
<i>than to you, Will Graham.</i>

469
00:31:35,561 --> 00:31:38,662
<i>Reach behind you and feel</i>

470
00:31:38,664 --> 00:31:41,098
<i>the small knobs</i>

471
00:31:41,100 --> 00:31:43,367
<i>on the top of your pelvis.</i>

472
00:31:43,369 --> 00:31:47,304
<i>Feel your spine between them;</i>

473
00:31:49,608 --> 00:31:52,376
<i>that is the precise spot</i>

474
00:31:52,378 --> 00:31:55,045
<i>where the Dragon
will snap your spine.</i>

475
00:31:55,047 --> 00:31:58,682
<i>There is much for you to dread.</i>

476
00:31:58,684 --> 00:32:01,518
<i>From my own lips,</i>

477
00:32:01,520 --> 00:32:04,488
<i>you will learn
a little more to dread.</i>

478
00:32:07,259 --> 00:32:11,662
(muffled, continuous screaming)

479
00:32:30,282 --> 00:32:32,549
- Would you like to talk about

480
00:32:32,551 --> 00:32:35,111
what happened
with Frederick Chilton?

481
00:32:42,394 --> 00:32:44,528
- The divine punishment

482
00:32:44,530 --> 00:32:47,431
of a sinner

483
00:32:47,433 --> 00:32:51,134
mirrors the sin being punished.

484
00:32:53,172 --> 00:32:56,440
-<i> Contrapasso.</i> You play,

485
00:32:56,442 --> 00:32:59,109
you pay.

486
00:33:03,349 --> 00:33:07,050
- Chilton languished
unrecognized

487
00:33:07,052 --> 00:33:09,619
until "Hannibal the Cannibal."

488
00:33:12,291 --> 00:33:15,025
He wanted the world
to know his face.

489
00:33:15,027 --> 00:33:17,227
- And now he doesn't have one.

490
00:33:21,500 --> 00:33:23,600
- (whispered):
Damned if I will feel.

491
00:33:27,573 --> 00:33:29,773
- We are all making our way

492
00:33:29,775 --> 00:33:32,042
through the Inferno.

493
00:33:33,679 --> 00:33:36,213
Dante's pilgrims.
- No,

494
00:33:36,215 --> 00:33:38,749
we're not pilgrims. We're pets.

495
00:33:38,751 --> 00:33:43,053
And the Great Red Dragon
kills pets first.

496
00:33:44,790 --> 00:33:48,325
- You put your hand
on Dr. Chilton's shoulder

497
00:33:48,327 --> 00:33:50,394
in the photograph.

498
00:33:53,098 --> 00:33:55,132
Touch gives the world

499
00:33:55,134 --> 00:33:57,601
an emotional context.

500
00:33:57,603 --> 00:33:59,736
The touch of others

501
00:33:59,738 --> 00:34:02,072
makes us who we are.

502
00:34:02,074 --> 00:34:06,209
It builds trust.

503
00:34:06,211 --> 00:34:10,080
- I put my hand on his shoulder
for authenticity.

504
00:34:10,082 --> 00:34:13,717
- To establish

505
00:34:13,719 --> 00:34:17,387
that he really told you
those insults

506
00:34:17,389 --> 00:34:19,456
about the Dragon?

507
00:34:21,760 --> 00:34:23,760
Or maybe you wanted

508
00:34:23,762 --> 00:34:26,663
to put Dr. Chilton at risk?

509
00:34:28,700 --> 00:34:30,767
Just a little?

510
00:34:34,406 --> 00:34:37,140
- (whispered): I wonder.

511
00:34:37,142 --> 00:34:39,342
- Do you have to wonder?

512
00:34:45,084 --> 00:34:47,350
- No.

513
00:34:50,222 --> 00:34:53,824
- What did you think
the Great Red Dragon would do?

514
00:35:00,132 --> 00:35:02,833
You were curious what would
happen, that's apparent.

515
00:35:05,204 --> 00:35:08,538
Is this what you were expecting?

516
00:35:10,542 --> 00:35:13,743
- I can't say I'm surprised.

517
00:35:16,348 --> 00:35:18,348
- Then you may as well

518
00:35:18,350 --> 00:35:21,184
have struck the match.

519
00:35:25,491 --> 00:35:27,390
That's

520
00:35:27,392 --> 00:35:29,526
participation.

521
00:35:34,433 --> 00:35:36,733
Hannibal Lecter

522
00:35:36,735 --> 00:35:39,603
does have agency in the world.

523
00:35:43,342 --> 00:35:45,408
He has you.

524
00:35:47,713 --> 00:35:49,779
(escalating strings)

525
00:36:35,561 --> 00:36:38,895
(inaudible)

526
00:36:38,897 --> 00:36:41,765
- He did Chilton like it looked
like you did Freddie Lounds.

527
00:36:41,767 --> 00:36:44,434
Hannibal said he would.
In his own way.

528
00:36:44,436 --> 00:36:46,836
- Hannibal told him to.

529
00:36:46,838 --> 00:36:49,973
- You OK?
- I'm OK.

530
00:36:49,975 --> 00:36:52,876
I had the SWAT team.

531
00:36:55,314 --> 00:36:57,814
- Chilton said your name when
they brought him into the E.R.

532
00:36:57,816 --> 00:37:00,283
He's trashed.

533
00:37:00,285 --> 00:37:02,352
You oughta get ready for this.

534
00:37:06,592 --> 00:37:08,658
(sigh)

535
00:37:38,690 --> 00:37:40,757
- Frederick, it's Will Graham.

536
00:37:49,768 --> 00:37:52,869
I'm sorry this happened to you.

537
00:37:56,041 --> 00:37:58,308
- You set ne uh.

538
00:38:01,980 --> 00:38:05,615
You knew it.

539
00:38:05,617 --> 00:38:08,018
You set ne uh.

540
00:38:11,323 --> 00:38:15,292
You tut your hand on ne

541
00:38:15,294 --> 00:38:17,427
in the ticture,

542
00:38:20,065 --> 00:38:22,766
like a tet.

543
00:38:22,768 --> 00:38:24,901
- Can you understand
what he's saying?

544
00:38:29,074 --> 00:38:31,441
- He said,

545
00:38:31,443 --> 00:38:33,510
"You set me up.

546
00:38:33,512 --> 00:38:37,314
You knew it.
You put your hand on me

547
00:38:37,316 --> 00:38:39,416
in the picture, like a pet."

548
00:38:39,418 --> 00:38:42,485
(deep breath)

549
00:38:45,324 --> 00:38:47,424
Did you see anything?

550
00:38:47,426 --> 00:38:50,493
- A 'lack

551
00:38:50,495 --> 00:38:53,430
woman...

552
00:38:53,432 --> 00:38:55,598
and she was 'lind...

553
00:38:55,600 --> 00:38:58,902
- "A black woman. She's blind."

554
00:38:58,904 --> 00:39:01,104
- Reba.

555
00:39:01,106 --> 00:39:05,041
The Dragon said her name
when he called Lecter.

556
00:39:10,949 --> 00:39:14,818
- Not much longer now.

557
00:39:20,726 --> 00:39:23,993
(door opening and closing)

558
00:39:23,995 --> 00:39:26,896
(whimpering)

559
00:39:48,019 --> 00:39:50,086
(continuous ticking)

560
00:39:59,564 --> 00:40:01,931
(whimpering)

561
00:40:08,774 --> 00:40:10,874
If I untie you

562
00:40:10,876 --> 00:40:12,776
and let you sit up,

563
00:40:12,778 --> 00:40:14,778
will you be good?

564
00:40:18,016 --> 00:40:22,685
- I, I...
(gulping)

565
00:40:24,990 --> 00:40:28,958
I didn't know you cared
this much about me.

566
00:40:28,960 --> 00:40:32,695
I'm glad you feel that way,
but you scared me with this.

567
00:40:32,697 --> 00:40:35,198
I never hurt you.

568
00:40:35,200 --> 00:40:38,101
I never wanted to.

569
00:40:38,103 --> 00:40:40,437
Let's just be friends

570
00:40:40,439 --> 00:40:42,439
and have a good time
and forget about this...

571
00:40:42,441 --> 00:40:45,675
- Shut up.

572
00:40:45,677 --> 00:40:48,111
I'm going to tell you something.

573
00:40:48,113 --> 00:40:50,513
The most important thing

574
00:40:50,515 --> 00:40:52,949
that you will ever hear.

575
00:40:55,086 --> 00:40:59,756
Sermon-on-the-Mount important.
Ten Commandments important.

576
00:40:59,758 --> 00:41:02,592
Got it?
- Yes, D. I don't...

577
00:41:02,594 --> 00:41:04,961
- Shut up.

578
00:41:04,963 --> 00:41:09,466
Some remarkable events

579
00:41:09,468 --> 00:41:13,870
have happened
in Chicago and Buffalo.

580
00:41:13,872 --> 00:41:16,606
Do you know
what I'm talking about?

581
00:41:16,608 --> 00:41:18,608
- No.

582
00:41:18,610 --> 00:41:21,878
- It's been on the news a lot.

583
00:41:21,880 --> 00:41:23,947
Two groups of people

584
00:41:23,949 --> 00:41:26,082
were changed.

585
00:41:28,019 --> 00:41:32,722
Leeds. And Jacobi.

586
00:41:34,659 --> 00:41:36,893
The police think
that they were murdered.

587
00:41:39,698 --> 00:41:41,764
Do you know now?

588
00:41:47,706 --> 00:41:50,106
Do you know

589
00:41:50,108 --> 00:41:54,577
what they call the... the Being

590
00:41:54,579 --> 00:41:56,579
that visited those people?

591
00:41:56,581 --> 00:41:59,215
- The Tooth Fai...
- Think.

592
00:41:59,217 --> 00:42:01,251
(gasp)
Answer

593
00:42:01,253 --> 00:42:03,653
correctly.
- (whispered): It's, uh...

594
00:42:03,655 --> 00:42:06,856
Dragon something.

595
00:42:06,858 --> 00:42:09,993
Dragon... Red Dragon.

596
00:42:09,995 --> 00:42:14,597
- I am

597
00:42:14,599 --> 00:42:17,934
the Dragon.

598
00:42:40,692 --> 00:42:44,761
Closed Captioning by SETTE inc.

